home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2005 February / CMCD0205.ISO / Linux / gimp-2.2.0.tar.gz / gimp-2.2.0.tar / gimp-2.2.0 / tips / zh_TW.po < prev   
Text File  |  2004-12-18  |  17KB  |  369 lines

  1. # traditional Chinese translation of gimp-tips.
  2. # Copyright (C) 2003, 04 Free Software Foundation, Inc.
  3. # (partially based on Harry C.H. Chou's work)
  4. # Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2003-04.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: gimp20-tips 2.0.0\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2004-12-18 00:46+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2004-03-23 22:17+0800\n"
  12. "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
  13. "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17.  
  18. #: tips/gimp-tips.xml.in.h:1
  19. #, fuzzy
  20. msgid "<big>Welcome to the GIMP!</big>"
  21. msgstr "<big>µ¡íΦ┐ÄΣ╜┐τö¿ GIMP∩╝ü</big>"
  22.  
  23. #: tips/gimp-tips.xml.in.h:2
  24. msgid ""
  25. "<tt>Alt</tt>-click on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles "
  26. "viewing the mask directly."
  27. msgstr ""
  28. "σ£¿πÇîσ£ûσ▒ñπÇìσ░ìΦ⌐▒µû╣σíèτÜäσ£ûσ▒ñΘü«τ╜⌐ΘáÉΦª╜σ£ûσàº∩╝îµîë <tt>Alt</tt> Θì╡σèáΣ╕èµ╗æΘ╝áµîëΘêòµ£âσêçµÅ¢µÿ»"
  29. "否直接顯示遮罩。"
  30.  
  31. #: tips/gimp-tips.xml.in.h:3
  32. msgid ""
  33. "<tt>Ctrl</tt>-click on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles "
  34. "the effect of the layer mask."
  35. msgstr ""
  36. "σ£¿πÇîσ£ûσ▒ñπÇìσ░ìΦ⌐▒µû╣σíèτÜäσ£ûσ▒ñΘü«τ╜⌐ΘáÉΦª╜σ£ûσàº∩╝îµîë <tt>Ctrl</tt> Θì╡σèáΣ╕èµ╗æΘ╝áµîëΘêòσÅ»σêçµÅ¢σ£û"
  37. "層遮罩的效果。"
  38.  
  39. #: tips/gimp-tips.xml.in.h:4
  40. msgid ""
  41. "<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background "
  42. "color instead of the foreground color."
  43. msgstr ""
  44. "Σ╜┐τö¿πÇîµ▓╣µ╝åµí╢σí½Φë▓πÇìσ╖Ñσà╖µÖé∩╝îµîë <tt>Ctrl</tt> Θì╡σèáΣ╕èµ╗æΘ╝áµîëΘêòµ£âΣ╗ñσí½Φë▓µÖéΣ╜┐τö¿ΦâîµÖ»ΘíÅ"
  45. "色而非前景顏色。"
  46.  
  47. #: tips/gimp-tips.xml.in.h:5
  48. msgid ""
  49. "<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 "
  50. "degree angles."
  51. msgstr ""
  52. "σ£¿µùïΦ╜ëσ╖Ñσà╖Σ╕¡∩╝îµîë <tt>Ctrl</tt> Θì╡σèáΣ╕èµ╗æΘ╝áµîëΘêòµ£âσ░çµùïΦ╜ëΦºÆσ║ªΘÖÉσê╢τé║ 15┬░τÜäσÇìµò╕πÇé"
  53.  
  54. #: tips/gimp-tips.xml.in.h:6
  55. msgid ""
  56. "<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers "
  57. "but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers."
  58. msgstr ""
  59. "σ£¿πÇîσ£ûσ▒ñπÇìσ░ìΦ⌐▒µû╣σíèτÜäτ£╝σ╜óσ£ûτñ║Σ╕¡∩╝îµîë <tt>Shift</tt> Θì╡σèáΣ╕èµ╗æΘ╝áµîëΘêòµ£âσŬΘí»τñ║µîçσ«Ü"
  60. "圖層而隱藏其它圖層。再做一次則會顯示所有圖層。"
  61.  
  62. #: tips/gimp-tips.xml.in.h:7
  63. #, fuzzy
  64. msgid ""
  65. "A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active "
  66. "layer before doing other operations on the image. Click on the "New "
  67. "Layer" or the "Anchor Layer" button in the Layers dialog, or "
  68. "use the menus to do the same."
  69. msgstr ""
  70. "對影像進行任何操作前,浮動選擇區域必須先固定在新的圖層或是最後使用的圖層上。"
  71. "要進行以上的程序,可以在「圖層」對話方塊中選取「新增圖層」或「固定圖層」按"
  72. "鈕。另外在選單中也可以使用同樣的方法。"
  73.  
  74. #: tips/gimp-tips.xml.in.h:8
  75. #, fuzzy
  76. msgid ""
  77. "After you enabled "Dynamic Keyboard Shortcuts" in the Preferences "
  78. "dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, "
  79. "selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If ""
  80. "Save Keyboard Shortcuts" is enabled, the key bindings are saved when "
  81. "you exit GIMP."
  82. msgstr ""
  83. "在偏好設定對話方塊中啟用「可即時更改捷徑鍵設定」後,您可以重新安排選單上的捷"
  84. "σ╛æΘì╡πÇéµû╣µ│òµÿ»σàêτö¿µ╗æΘ╝áΘü╕σÅûΘü╕σû«τÜ䵃ÉσÇïΘáàτ¢«∩╝îτä╢σ╛îµîëΣ╕ïµû░τÜäµì╖σ╛æΘì╡τ╡äσÉêπÇéτ╡ɵ¥ƒ GIMP "
  85. "時,這些按鍵組合會被儲存下來。"
  86.  
  87. #: tips/gimp-tips.xml.in.h:9
  88. #, fuzzy
  89. msgid ""
  90. "Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged "
  91. "selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them "
  92. "off the image with the Move tool."
  93. msgstr ""
  94. "在尺規上按下滑鼠左鍵並拖曳至影像內就可以加入參考線。以後任何拖曳的選擇區域都"
  95. "會自動吸引至參考線上。如果要去除參考線,可利用「移動」工具將參考線拖曳到影像"
  96. "範圍以外。"
  97.  
  98. #: tips/gimp-tips.xml.in.h:10
  99. #, fuzzy
  100. msgid ""
  101. "If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily "
  102. "improve their tonal range with the "Auto" button in the Levels "
  103. "tool (Layer->Colors->Levels). If there are any color casts, you can "
  104. "correct them with the Curves tool (Layer->Colors->Curves)."
  105. msgstr ""
  106. "如果掃描出來的相片色彩不太鮮豔,可以使用「色階」工具(影像→色彩→色階)中的"
  107. "「自動」按鈕來改善影像的色彩範圍。如果色彩有任何走樣,可以利用「曲線」工具"
  108. "(影像→色彩→曲線)來修正。"
  109.  
  110. #: tips/gimp-tips.xml.in.h:11
  111. msgid ""
  112. "If you stroke a path (Edit->Stroke Path), the paint tools can be used "
  113. "with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or "
  114. "even the Eraser or the Smudge tool."
  115. msgstr ""
  116. "描畫路徑時(編輯→描畫路徑),可以使用目前的繪畫工具和設定。您可以在漸層模式中"
  117. "使用「畫筆」,甚至「橡皮擦」或「塗污」工具也可以。"
  118.  
  119. #: tips/gimp-tips.xml.in.h:12
  120. msgid ""
  121. "If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> multiple times "
  122. "in an image window to hide or show the toolbox and other dialogs."
  123. msgstr ""
  124. "σªéµ₧£τò½Θ¥óΘüĵû╝µ╖╖Σ║é∩╝îµé¿σÅ»Σ╗Ñσ£¿σ╜▒σâÅΦªûτ¬ùΣ╕¡ΘçìΦñçµîëΣ╕ï <tt>Tab</tt> Θì╡Σ╛åΘÜ▒ΦùŵêûΘí»τñ║σ╖Ñσà╖"
  125. "箱及其它對話方塊。"
  126.  
  127. #: tips/gimp-tips.xml.in.h:13
  128. msgid ""
  129. "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, "
  130. "you will have to merge all layers (Image->Flatten Image) if you want the "
  131. "plug-in to work on the whole image."
  132. msgstr ""
  133. "絕大多數的增效模組只會對影像目前的圖層產生效用。在某些情況下,您必須先合併所"
  134. "µ£ëσ£ûσ▒ñ (σ╜▒σâÅΓåÆσ╜▒σâÅσ╣│Θ¥óσîû)∩╝îσó₧µò굿íτ╡äµëìµ£âσ░ìµò┤σ╣àσ╜▒σâÅτöóτöƒµòêτö¿πÇé"
  135.  
  136. #: tips/gimp-tips.xml.in.h:14
  137. #, fuzzy
  138. msgid ""
  139. "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by "
  140. "a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image-"
  141. ">Mode->RGB), add an alpha-channel (Layer->Transparency->Add "
  142. "Alpha Channel) or flatten it (Image->Flatten Image)."
  143. msgstr ""
  144. "並非所有效果都適用於各類影像。當某項功能無法使用時,選單的文字會以淺灰色表"
  145. "τñ║πÇéσªéµ₧£Θ£ÇΦªüΦ⌐▓τ¿«µòêµ₧£∩╝îσÅ»Φâ╜Θ£ÇΦªüσ░çσ╜▒σâÅτÜäΦë▓τ│╗Φ╜ëτé║ RGB (σ╜▒σâÅΓåƵ¿íσ╝ÅΓåÆRGB)πÇüσèáσàÑΘÇŵÿÄ"
  146. "Φë▓τëê (σ£ûσ▒ñΓåÆΘÇŵÿÄσ║ªΓåƵû░σó₧ΘÇŵÿÄΦë▓τëê) µêûΦÇàσ░çσ«âσ╣│Θ¥óσîû (σ╜▒σâÅΓåÆσ╜▒σâÅσ╣│Θ¥óσîû)πÇé"
  147.  
  148. #: tips/gimp-tips.xml.in.h:15
  149. msgid ""
  150. "Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows "
  151. "you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</"
  152. "tt> before making a selection subtracts from the current one."
  153. msgstr ""
  154. "σ£¿Θü╕σÅûσìÇσƒƒΣ╣ïσëìµîëΣ╕ï <tt>Shift</tt> Θì╡∩╝îΣ╛┐µ£âσ░çµû░Θü╕µôçτÜäσìÇσƒƒσèáσê░ΦêèτÜäσìÇσƒƒΣ╕ÇΦ╡╖ΦÇîΘ¥₧"
  155. "Σ╗úµ¢┐ΦêèτÜäσìÇσƒƒπÇéΣ╜┐τö¿ <tt>Ctrl</tt> σëçµÿ»σ░çΦêèτÜäσìÇ󃃵╕¢σÄ╗µû░τÜäσìÇσƒƒπÇé"
  156.  
  157. #: tips/gimp-tips.xml.in.h:16
  158. msgid ""
  159. "The GIMP can undo most changes to the image, so feel free to experiment."
  160. msgstr ""
  161.  
  162. #: tips/gimp-tips.xml.in.h:17
  163. msgid ""
  164. "The GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or "
  165. "<tt>.bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image "
  166. "will be saved compressed. Of course loading compressed images works too."
  167. msgstr ""
  168. "GIMP µö»µÅ┤ gzip τ¢┤µÄÑσúôτ╕«/ΦºúσúôπÇéσÅ¬Φªüσ£¿µ¬öσÉìσèáΣ╕è <tt>.gz</tt> (µêûσ£¿σ«ëΦú¥Σ║å bzip2 "
  169. "τÜäµâàµ│üΣ╕ïΣ╜┐τö¿ <tt>.bz2</tt>)∩╝îσ╜▒σâŵ£âΣ╗Ñσúôτ╕«τïǵàïσä▓σ¡ÿπÇé τò╢τä╢τ¢┤µÄѵëôΘûïσúôτ╕«σ£ûµ¬öΣ╣ƒσÅ»"
  170. "以。"
  171.  
  172. #: tips/gimp-tips.xml.in.h:18
  173. msgid ""
  174. "The GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a "
  175. "stack of slides or filters, such that looking through them you see a "
  176. "composite of their contents."
  177. msgstr ""
  178. "GIMP Σ╜┐τö¿σ£ûσ▒ñΣ╛åτ╡äτ╣öσ╜▒σâÅπÇéσÅ»σ░çσ£ûσ▒ñµâ│σâŵêÉΣ╕Çτûèµèòσ╜▒τëçµêûµ┐╛ΘÅí∩╝îσ░çσ«âσÇæΘçìτûèσ╛îσÅ»Σ╗Ñτ£ïσê░"
  179. "整合後的內容。"
  180.  
  181. #: tips/gimp-tips.xml.in.h:19
  182. #, fuzzy
  183. msgid ""
  184. "The layer named "Background" is special because it lacks "
  185. "transparency. This prevents you from moving the layer up in the stack. You "
  186. "may add transparency to it by right-clicking in the Layers dialog and "
  187. "selecting "Add Alpha Channel"."
  188. msgstr ""
  189. "圖層中稱為「背景」的一個是比較特殊的,因為它沒有透明度。這樣會妨礙您加上圖層"
  190. "遮罩或將圖層移至較面層的位置。在「圖層」對話方塊中按右邊滑鼠按鈕並選取「新增"
  191. "透明色版」可以替它加上透明度。"
  192.  
  193. #: tips/gimp-tips.xml.in.h:20
  194. #, fuzzy
  195. msgid ""
  196. "To create a circle-shaped selection, hold <tt>Shift</tt> while doing an "
  197. "ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical "
  198. "guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the "
  199. "intersection of the guides, and the resulting selection will just touch the "
  200. "guides."
  201. msgstr ""
  202. "ΦïÑΦªüτò½σç║µ¡úσ£ôσ╜ó∩╝îµû╣µ│òµÿ»Θü╕µôçµ⌐óσ£ôσìÇ󃃵ÖéµîëΣ╕ï <tt>Shift</tt> Θì╡πÇéΦïÑΦªüτ▓╛τó║σ£░Θü╕σÅûµö╛"
  203. "置圓形的位置,先拖曳水平及垂直參考線至目標圓形的切線位置,再將游標放到參考線"
  204. "的交叉點上,得出來的選擇區域便會僅僅接觸到參考線。"
  205.  
  206. #: tips/gimp-tips.xml.in.h:21
  207. msgid ""
  208. "When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), <tt>Shift</tt>-"
  209. "click will draw a straight line from your last drawing point to your current "
  210. "cursor position. If you also press <tt>Ctrl</tt>, the line will be "
  211. "constrained to 15 degree angles."
  212. msgstr ""
  213. "τò╢Σ╜┐τö¿τ╣¬σ£ûσ╖Ñσà╖ (τò½τ¡åπÇüσÖ┤µºìµêûΘë¢τ¡å) µÖé∩╝îµîë <tt>Shift</tt> Θì╡σåìµîëµ╗æΘ╝áµîëΘêòµ£âτö▒Σ╕è"
  214. "Σ╕ÇΘ╗₧τ╣¬τò½Σ╕ǵó¥τ¢┤τ╖Üσê░τ¢«σëìτÜäΣ╜ìτ╜«πÇéΦïÑσåìµîë <tt>Ctrl</tt> Θì╡∩╝îτ╖ܵó¥τÜäΦºÆσ║ªµ£âΘÖÉσê╢τé║ 15┬░"
  215. "的倍數。"
  216.  
  217. #: tips/gimp-tips.xml.in.h:22
  218. msgid ""
  219. "When you save an image to work on it again later, try using XCF, the GIMP's "
  220. "native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves "
  221. "the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is "
  222. "completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..."
  223. msgstr ""
  224. "σªéµ₧£σä▓σ¡ÿΣ╕Çσ╣àσ░çΣ╛åσÅ»Φâ╜µ£âσåìΣ┐«µö╣τÜäσ╜▒σâÅ∩╝îσÅ»Φ⌐ªΦ⌐ªΣ╜┐τö¿ XCF∩╝îσì│ GIMP σàºσ«ÜΣ╜┐τö¿τÜäσ╜▒σâŵá╝"
  225. "σ╝Å (σ╗╢Σ╝╕µ¬öσÉìτé║ <tt>.xcf</tt>)πÇéΘÇÖµ¿úµ£âΣ┐¥τòÖµëǵ£ëσ£ûσ▒ñσÅèΣ╗╗Σ╜òσ╜▒σâÅτÜäτ┤░τ»ÇπÇéσ╜▒σâÅσ«îµêÉ"
  226. "σ╛î∩╝îσÅ»Σ╗Ñσ░çσ╜▒σâÅσŪσ¡ÿτé║ JPEGπÇüPNGπÇüGIF τ¡ëτ¡ë..."
  227.  
  228. #: tips/gimp-tips.xml.in.h:23
  229. #, fuzzy
  230. msgid ""
  231. "You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes "
  232. "the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Try "
  233. "pressing <tt>Shift</tt> at the same time."
  234. msgstr ""
  235. "µîë <tt>Alt</tt> Θì╡σåìτö¿µ╗æΘ╝áµïûµ¢│σÅ»Σ╗ÑΦ¬┐µò┤σÆîΘçìµû░µö╛τ╜«Θü╕µôçσìÇσƒƒπÇéσªéµ₧£ΘÇÖσÇïτ╡äσÉêΣ╗ñΦªûτ¬ù"
  236. "τº╗σïò∩╝îσì│Φí¿τñ║Φªûτ¬ùτ╕╜τ«íσ╖▓τ╢ôΣ╜┐τö¿Σ║å <tt>Alt</tt>Θì╡πÇéΘÇÖσÇïµÖéσÇÖ∩╝îΦ½ïΦ⌐ªΦ⌐ªσÉîµÖéµîëΣ╕ï "
  237. "<tt>Shift</tt> Θì╡πÇé"
  238.  
  239. #: tips/gimp-tips.xml.in.h:24
  240. msgid ""
  241. "You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and dragging "
  242. "left and right."
  243. msgstr "µé¿σÅ»Σ╗ÑΦ¬┐µò┤µ¿íτ│èΘü╕µôçσìÇσƒƒτÜäτ»äσ£ì∩╝îµû╣µ│òµÿ»µîëΣ╕ïµ╗æΘ╝áµîëΘêòσ╛îσÉæσ╖ªµêûσÅ│µïûµ¢│πÇé"
  244.  
  245. #: tips/gimp-tips.xml.in.h:25
  246. msgid ""
  247. "You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths "
  248. "dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to "
  249. "selections."
  250. msgstr ""
  251. "您可以使用路徑工具來製作及修改複雜的選擇區域。在「路徑」對話方塊中,您可以同"
  252. "時處理多個路徑並將它們轉換為選擇區域。"
  253.  
  254. #: tips/gimp-tips.xml.in.h:26
  255. msgid ""
  256. "You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. "
  257. "This will create a new image containing only that layer."
  258. msgstr ""
  259. "您可以在「圖層」對話方塊中拖曳一個圖層並將之放進工具箱內。這樣會產生一幅只含"
  260. "有該圖層的影像。"
  261.  
  262. #: tips/gimp-tips.xml.in.h:27
  263. msgid ""
  264. "You can drag and drop many things in the GIMP. For example, dragging a color "
  265. "from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will "
  266. "fill the current image or selection with that color."
  267. msgstr ""
  268. "GIMP ΦúíΘ¥óσ╛êσñܵ¥▒ΦÑ┐Θâ╜µÿ»σÅ»Σ╗ѵïûµ¢│τÜäπÇéΦêëσÇïΣ╛ïσ¡É∩╝îσ╛₧σ╖Ñσà╖τ«▒µêûΦë▓τ¢ñΦúíµïûµ¢│Σ╕Çτ¿«ΘíÅΦë▓σç║Σ╛åΣ╕ª"
  269. "放到影像上,會將目前的影像或選擇區域填滿該種顏色。"
  270.  
  271. #: tips/gimp-tips.xml.in.h:28
  272. msgid ""
  273. "You can draw simple squares or circles using Edit->Stroke Selection. It "
  274. "strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn "
  275. "using the Path tool or with Filters->Render->Gfig."
  276. msgstr ""
  277. "您可以用「編輯→將選擇區域描邊」來繪畫簡單的矩形或圓形。它會用畫筆描出目前的選"
  278. "擇區域的邊界。至於更複雜的圖形,可以使用「路徑」工具或者「濾鏡→描繪→Gfig」來"
  279. "繪畫。"
  280.  
  281. #: tips/gimp-tips.xml.in.h:29
  282. msgid ""
  283. "You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by "
  284. "pressing the F1 key at any time. This also works inside the menus."
  285. msgstr ""
  286. "µé¿σÅ»Σ╗Ñσ£¿Σ╗╗Σ╜òµÖéσÇÖµîëΣ╕ï F1 Σ╛åτÇÅΦª╜τ¢╕Θù£σèƒΦâ╜τÜäΦ¬¬µÿĵûçΣ╗╢∩╝îσì│Σ╜┐σ£¿Θü╕σû«Σ╕¡Σ╣ƒσÉúΘü⌐τö¿πÇé"
  287.  
  288. #: tips/gimp-tips.xml.in.h:30
  289. msgid ""
  290. "You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of "
  291. "a layer in the Layers dialog."
  292. msgstr ""
  293. "在「圖層」對話方塊中,在圖層名稱上按下右邊滑鼠按鈕,可以執行很多不同的圖層功"
  294. "能。"
  295.  
  296. #: tips/gimp-tips.xml.in.h:31
  297. #, fuzzy
  298. msgid ""
  299. "You can press or release the <tt>Shift</tt> and <tt>Ctrl</tt> keys while you "
  300. "are making a selection in order to constrain it to a square or a circle, or "
  301. "to have it centered on its starting point."
  302. msgstr ""
  303. "τò╢Θü╕σÅûσìÇ󃃵ÖéσÅ»Σ╗ÑσÉîµÖéµîëΣ╕ï <tt>Shift</tt> σÅè <tt>Ctrl</tt> Θì╡∩╝îΘÇÖµ¿úσÅ»Σ╗ÑΘÖÉσê╢Θü╕µôç"
  304. "區域為正方形或正圓形,或是將滑鼠開始拖曳的位置定為選擇區域的中心點。"
  305.  
  306. #: tips/gimp-tips.xml.in.h:32
  307. msgid ""
  308. "You can save a selection to a channel (Select->Save to Channel) and then "
  309. "modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels "
  310. "dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a "
  311. "selection."
  312. msgstr ""
  313. "µé¿σÅ»Σ╗Ñσ░çΘü╕µôçσìÇσƒƒσä▓σ¡ÿτé║Φë▓τëê (Θü╕µôçΓåÆσä▓σ¡ÿτé║Φë▓τëê) τä╢σ╛îΣ╜┐τö¿Σ╗╗Σ╜òτ╣¬τò½σ╖Ñσà╖Σ┐«µö╣Φ⌐▓Φë▓τëêπÇé"
  314. "利用「色版」對話方塊的按鈕,您可以切換是否顯示這個新的色版並將之轉換為選擇區"
  315. "域。"
  316.  
  317. #: tips/gimp-tips.xml.in.h:33
  318. msgid ""
  319. "You can use <tt>Alt</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an "
  320. "image (if your window manager doesn't trap those keys...)."
  321. msgstr ""
  322. "µé¿σÅ»Σ╗Ñτö¿ <tt>Alt</tt>-<tt>Tab</tt> Σ╛åΘÇÉσ▒ñΘí»τñ║σ╜▒σâÅΣ╕¡τÜäµëǵ£ëσ£ûσ▒ñπÇé(Σ╜åσ┐àΘáêµ│¿µäÅΦªû"
  323. "窗管理程式會否攔截這個按鍵組合...)"
  324.  
  325. #: tips/gimp-tips.xml.in.h:34
  326. msgid ""
  327. "You can use the middle mouse button to pan around the image, if it's larger "
  328. "than its display window."
  329. msgstr "τò╢σ╜▒σâÅσñºµû╝Θí»τñ║σ╜▒σâÅτÜäΦªûτ¬ùµÖé∩╝îσÅ»Σ╗Ñτö¿Σ╕¡σñ«µ╗æΘ╝áµîëΘêòµèôΣ╜Åσ╜▒σâÅσ£¿Φªûτ¬ùσàºτº╗σïòπÇé"
  330.  
  331. #: tips/gimp-tips.xml.in.h:35
  332. #, fuzzy
  333. msgid ""
  334. "You can use the paint tools to change the selection. Click on the ""
  335. "Quick Mask" button at the bottom left of an image window. Change your "
  336. "selection by painting in the image and click on the button again to convert "
  337. "it back to a normal selection."
  338. msgstr ""
  339. "您可以使用繪畫工具來更改選擇區域。按下影像視窗左下角的「快速遮罩」按鈕。透過"
  340. "在影像上繪圖可以更改選擇區域,然後再按一次按鈕可以將之轉換為普通的選擇區域。"
  341.  
  342. #~ msgid ""
  343. #~ "The file selection dialog box has command-line completion with <tt>Tab</"
  344. #~ "tt>, just like the shell. Type part of a filename, hit <tt>Tab</tt>, and "
  345. #~ "voila, it's completed."
  346. #~ msgstr ""
  347. #~ "σ£¿µ¬öµíêΘü╕µôçσ░ìΦ⌐▒µû╣σíèσີ£ëΘí₧Σ╝╝ shell τÜäΦç¬σïòΦú£Θ╜èσèƒΦâ╜πÇéσÅ¬ΦªüΘì╡σàÑΣ╕ÇΘâ¿Σ╗╜µ¬öµíêσÉìτ¿▒∩╝î"
  348. #~ "µîëΣ╕ï <tt>Tab</tt>∩╝îσ░▒σ«îµêÉΣ║å∩╝ü"
  349.  
  350. #~ msgid ""
  351. #~ "Nearly all image operations are performed by right-clicking on the image. "
  352. #~ "And don't worry, you can undo most mistakes..."
  353. #~ msgstr ""
  354. #~ "σ╣╛Σ╣ĵëǵ£ëτÜäσ╜▒σâÅΦÖòτÉåΘâ╜σÅ»Σ╗Ñσ£¿σ╜▒σâÅΣ╕èµîëΣ╕ïσÅ│Θéèµ╗æΘ╝áµîëΘêòΣ╛åΘÇ▓ΦíîπÇéΣ╕ìΘ£Çσñ¬µôöσ┐â∩╝îσñºΘâ¿Σ╗╜"
  355. #~ "τÜäΘî»Φ¬ñΘâ╜µÿ»σÅ»Σ╗Ñσ╛⌐σăτÜä..."
  356.  
  357. #~ msgid "You can adjust and re-place a selection by using <tt>Alt</tt>-drag."
  358. #~ msgstr "µé¿σÅ»Σ╗ÑΘÇÅΘüĵîëΣ╕ï <tt>Alt</tt> Θì╡σåìµïûµ¢│µ╗æΘ╝áΣ╛åΦ¬┐µò┤σÅèΘçìµû░µö╛τ╜«Θü╕µôçσìÇσƒƒπÇé"
  359.  
  360. #~ msgid ""
  361. #~ "If your fonts turn out blocky, that's because they're not scalable fonts. "
  362. #~ "Most X servers support scalable Type 1 Postscript fonts. Download and "
  363. #~ "install them. Some font servers allow you to use TrueType (<tt>.ttf</tt>) "
  364. #~ "fonts, which are also scalable."
  365. #~ msgstr ""
  366. #~ "σªéµ₧£σ¡ùσ₧ïτ£ïΦ╡╖Σ╛åσ╛êΣ╕ìσ╣│µ╗æ∩╝îΘéúµÿ»σ¢áτé║σ«âσÇæΣ╕ìµÿ»σÅ»τ╕«µö╛τÜäσ¡ùσ₧ïπÇéσñºΘâ¿Σ╗╜τÜä X Σ╝║µ£ìσÖ¿Θâ╜"
  367. #~ "µö»µÅ┤ Type 1 Postscript σ¡ùσ₧ïπÇéµé¿σÅ»Σ╗ÑΣ╕ïΦ╝ëΣ╕ªσ«ëΦú¥ΘÇÖΘí₧σ¡ùσ₧ïπÇ鵃ÉΣ║¢σ¡ùσ₧ïΣ╝║µ£ìτ¿ïσ╝Åσàü"
  368. #~ "Φ¿▒Σ╜┐τö¿ TrueType (<tt>.ttf</tt>) σ¡ùσ₧ï∩╝îσ«âσÇæΣ╣ƒµÿ»σÅ»Σ╗Ñτ╕«µö╛τÜäπÇé"
  369.