home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ GameStar 2004 October / Gamestar_66_2004-10_dvd.iso / CD / DATABASE / CESTINY / MaxPayne2CZ_komplet.exe / data / database / subtitles / 08_First_Address_Unknown.h < prev    next >
Text File  |  2003-11-22  |  3KB  |  59 lines

  1. // =========================================================
  2. // BEGIN 08 FIRST ADDRESS UNKNOWN
  3. // ---------------------------------------------------------
  4.  
  5. [First_AU_1000_01]        String = "Mona ₧ila v zav°enΘm zßbavnφm parku kopφrujφcφm televiznφ Üou z 90. let.";
  6. [First_AU_1000_02]        String = "Kdy₧ tu Üou zruÜili, bylo to pro tohle mφsto jako polibek smrti.";
  7.  
  8. [First_AU_1010_01]        String = "M∞l jsem pocit, jako bych krßΦel do pasti.";
  9. [First_AU_1010_02]        String = "Cφtil jsem vinu, jako by m∞ snad m∞li chytit.";
  10.  
  11. [First_AU_1030_01]        String = "Johne?";
  12. [First_AU_1030_02]        String = "MusφÜ utΘct. Jde po tob∞, chce t∞ chytit.";
  13. [First_AU_1030_03]        String = "Blφ₧φ se. Miluju t∞, Johne. Nevzdßvej -";
  14.  
  15. [First_AU_1040_01]        String = "Zastavte ho! Tßmhle je! Zastavte ho!";
  16. [First_AU_1040_02]        String = "Nem∙₧eÜ utΘct! P°iÜli jsme si pro tebe! NemßÜ kam utΘct!";
  17.  
  18. [First_AU_1045_01]        String = "Na p°ednφch dve°φch nebyl ₧ßdn² zßmek.";
  19. [First_AU_1045_02]        String = "Divil jsem se, ₧e celΘ tohle mφsto nebylo plnΘ vandrßk∙ a zab∞hl²ch ps∙.";
  20. [First_AU_1045_03]        String = "Divil jsem se ale jenom trochu.";
  21.  
  22. [First_AU_1050_01]        String = "Kdy₧ se zßbava zm∞nφ v surrealistick² odraz vaÜeho ₧ivota";
  23. [First_AU_1050_02]        String = "a p°esto se dokß₧ete tomu vtipu zasmßt, m∙₧ete mluvit o Üt∞stφ.";
  24. [First_AU_1050_03]        String = "èt∞stφ a jß jsme spolu u₧ hodn∞ dlouho nevychßzeli.";
  25. [First_AU_1050_04]        String = "Nebo to vÜechno bylo moc ubohΘ na to, aby to bylo vtipnΘ.";
  26.  
  27. // [1060-1080] - no subtitles, as these funhouse loudspeaker voices tend to overlap]
  28.  
  29. [First_AU_1090_01]        String = "D∙m smφchu je lineßrnφ sekvence d∞s∙.";
  30. [First_AU_1090_02]        String = "Berte nebo nechte, ₧ßdnß dalÜφ mo₧nost nenφ.";
  31.  
  32. [First_AU_1100_01]        String = "To vyvolßvß otßzku svobodnΘ volby:";
  33. [First_AU_1100_02]        String = "byly pro nßs naÜe volby vybrßny proto, kdo jsme?";
  34.  
  35. [First_AU_1102_01]        String = ".zrdaclA jsoU zßbavn∞jÜ═ neÄ televizE";
  36.  
  37. [First_AU_1104_01]        String = ".obarvilA sI vlasY nA rudO";
  38.  
  39. [First_AU_1190_01]        String = "VaÜe minulost vφ, jak se k vßm p°iplφ₧it.";
  40. [First_AU_1190_02]        String = "VÜude uslyÜφte jejφ rozlad∞nΘ ozv∞ny, jako vidφte duchy u ÜpatnΘ televize.";
  41. [First_AU_1190_03]        String = "VÜichni vßm lezou na nervy, jak vßm to po°ßd p°ipomφnajφ,";
  42. [First_AU_1190_04]        String = "i kdy₧ si to ve skuteΦnosti jenom namlouvßte.";
  43.  
  44. [First_AU_1210_01]        String = "Ocitl jsem se za kulisami. ZaΦalo p°iho°φvat. ";
  45.  
  46. [First_AU_1220_01]        String = "Kdy₧ jsem se s Monou poprvΘ setkal, bylo jejφ dvojΦe zavra₧d∞no.";
  47. [First_AU_1220_02]        String = "Musφ to b²t neskuteΦnΘ, jako schizofrenie naruby,";
  48. [First_AU_1220_03]        String = "kdy₧ vaÜe druhΘ jß z niΦeho nic umlkne.";
  49. [First_AU_1220_04]        String = "Oba jsme p°iÜli o ty, kterΘ jsme milovali.";
  50.  
  51. [First_AU_1230_01]        String = "Moniny dve°e byly zamΦenΘ.";
  52. [First_AU_1230_02]        String = "Mohl jsem zaklepat, ale cφtil jsem pot°ebu se trochu porozhlΘdnout kolem,";
  53. [First_AU_1230_03]        String = "dßl se chovat paranoidn∞.";
  54. [First_AU_1230_04]        String = "P°edstφral jsem, ₧e v tomhle ohledu jsem m∞l na v²b∞r.";
  55.  
  56. [First_AU_1250_01]        String = "Zbran∞ a v²buÜniny v jejφ dφln∞";
  57. [First_AU_1250_02]        String = "nenechßvaly mφsto pro pochyby o tom, Φφm se zab²vß.";
  58.  
  59.