home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Personal Computer World 2007 November / PCWNOV07.iso / Software / Freeware / NSIS 2.29 / nsis-2.29-setup.exe / Contrib / Modern UI / Language files / SerbianLatin.nsh < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2006-06-30  |  6.4 KB  |  94 lines

  1. ;NSIS Modern User Interface - Language File
  2. ;Compatible with Modern UI 1.68
  3.  
  4. ;Language: Serbian Latin (2074)
  5. ;Translation by Sr≡an Obuµina <obucina@srpskijezik.edu.yu>
  6.  
  7. ;--------------------------------
  8.  
  9. !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "SerbianLatin"
  10.  
  11.   !define MUI_LANGNAME "Serbian Latin" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
  12.  
  13.   !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "DobrodoÜli u vodiΦ za instalaciju programa $(^NameDA)"
  14.   !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Biµete vo≡eni kroz proces instalacije programa $(^NameDA).\r\n\r\nPreporuΦljivo je da iskljuΦite sve druge programe pre poΦetka instalacije. Ovo mo₧e omoguµiti a₧uriranje sistemskih fajlova bez potrebe za ponovnim pokretanjem raΦunara.\r\n\r\n$_CLICK"
  15.  
  16.   !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Dogovor o pravu koriܵenja"
  17.   !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Pa₧ljivo proΦitajte dogovor o pravu koriܵenja pre instalacije programa $(^NameDA)."
  18.   !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Pritisnite Page Down da biste videli ostatak dogovora."
  19.   !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ako prihvatate sve uslove dogovora, pritisnite dugme äPrihvatamô za nastavak. Morate prihvatiti dogovor da biste instalirali program $(^NameDA)."
  20.   !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ako prihvatate sve uslove dogovora, obele₧ite kvadratiµ ispod. Morate prihvatiti dogovor da biste instalirali program $(^NameDA). $_CLICK"
  21.   !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ako prihvatate sve uslove dogovora, izaberite prvu opciju ispod. Morate prihvatiti dogovor da biste instalirali program $(^NameDA). $_CLICK"
  22.  
  23.   !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Izbor komponenti za instalaciju"
  24.   !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Izaberite komponente za instalaciju. Instaliraju se samo oznaΦene komponente."
  25.   !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Opis"
  26.   !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
  27.     !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Pre≡ite kursorom miÜa preko imena komponente da biste videli njen opis."
  28.   !else
  29.     !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Izaberite komponentu da biste videli njen opis."
  30.   !endif
  31.  
  32.   !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Izbor foldera za instalaciju"
  33.   !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Izaberite folder u koji µete instalirati program $(^NameDA)."
  34.  
  35.   !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalacija"
  36.   !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "SaΦekajte dok se program $(^NameDA) instalira."
  37.  
  38.   !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "ZavrÜena instalacija"
  39.   !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalacija je uspeÜno zavrÜena."
  40.  
  41.   !define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Prekinuta instalacija"
  42.   !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Instalacija je prekinuta i nije uspeÜno zavrÜena."
  43.  
  44.   !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "Kraj"
  45.   !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "ZavrÜena instalacija programa $(^NameDA)"
  46.   !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) je instaliran na raΦunar.\r\n\r\nPritisnite dugme äKrajô za zatvaranje ovog prozora."
  47.   !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "RaΦunar mora biti ponovo pokrenut da bi se proces instalacije programa $(^NameDA) uspeÜno zavrÜio. Äelite li to odmah da uradite?"
  48.   !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Odmah ponovo pokreni raΦunar"
  49.   !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Bez ponovnog pokretanja"
  50.   !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Pokreni program $(^NameDA)"
  51.   !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Prika₧i ProΦitajMe fajl"
  52.  
  53.   !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Izbor foldera u Start meniju"
  54.   !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Izaberite folder u Start meniju u kome µete kreirati preΦice."
  55.   !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Izaberite folder u Start meniju u kome ₧elite da budu kreirane preΦice programa. Mo₧ete upisati i ime za kreiranje novog foldera."
  56.   !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Bez kreiranja preΦica"
  57.  
  58.   !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Sigurno ₧elite da prekinete instalaciju programa $(^Name)?"
  59.  
  60.  
  61.   !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "DobrodoÜli u deinstalaciju programa $(^NameDA)"
  62.   !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Biµete vo≡eni kroz proces deinstalacije programa $(^NameDA).\r\n\r\nPre poΦetka deinstalacije, uverite se da je program $(^NameDA) iskljuΦen. $_CLICK"
  63.  
  64.   !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Deinstalacija programa $(^NameDA)"
  65.   !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Deinstalacija programa $(^NameDA) sa raΦunara."
  66.  
  67.   !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Dogovor o pravu koriܵenja"  
  68.   !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Pa₧livo proΦitajte dogovor o pravu koriܵenja pre deinstalacije programa $(^NameDA)."
  69.   !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ako prihvatate sve uslove dogovora, pritisnite dugme äPrihvatamô za nastavak. Morate prihvatiti dogovor da biste deinstalirali program $(^NameDA)."
  70.   !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ako prihvatate sve uslove dogovora, obele₧ite kvadratiµ ispod. Morate prihvatiti dogovor da biste deinstalirali program $(^NameDA). $_CLICK"
  71.   !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ako prihvatate sve uslove dogovora, izaberite prvu opciju ispod. Morate prihvatiti dogovor da biste deinstalirali program $(^NameDA). $_CLICK"
  72.  
  73.   !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Izbor komponenti za deinstalaciju"
  74.   !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Izaberite komponente za deinstalaciju. Deinstaliraju se samo oznaΦene komponente."
  75.  
  76.   !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Izbor foldera za deinstalaciju"
  77.   !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Izaberite folder iz koga µete deinstalirati program $(^NameDA)."
  78.  
  79.   !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Deinstalacija"
  80.   !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "SaΦekajte dok se program $(^NameDA) deinstalira."
  81.  
  82.   !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "ZavrÜena deinstalacija"
  83.   !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Deinstalacija je uspeÜno zavrÜena."
  84.   
  85.   !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Prekinuta deinstalacija"
  86.   !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Deinstalacija je prekinuta i nije uspeÜno zavrÜena."
  87.  
  88.   !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "ZavrÜena deinstalacija programa $(^NameDA)"
  89.   !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) je deinstaliran sa raΦunara.\r\n\r\nPritisnite dugme äKrajô za zatvaranje ovog prozora."
  90.   !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "RaΦunar mora biti ponovo pokrenut da bi se proces deinstalacije programa $(^NameDA) uspeÜno zavrÜio. Äelite li to da uradite odmah?"
  91.  
  92.   !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Sigurno ₧elite da prekinete deinstalaciju programa $(^Name)?"
  93.  
  94. !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END