home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC Action 2000 February / FREESPACE_1.mdf / readme.txt < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1998-06-15  |  34.3 KB  |  753 lines

  1. =======================================
  2. Conflict: FreeSpace - The Great War
  3. "ReadMe"-Datei fⁿr die Vollversion 1.00
  4. =======================================
  5.  
  6. Neueste Informationen zu FreeSpace finden Sie auf der Webseite von Volition, Inc. unter:
  7.  
  8.         http://www.volition-inc.com
  9.  
  10. Antworten auf technische Fragen zu Parallax Online (PXO) finden Sie unter:
  11.  
  12.         http://www.parallaxonline.com/support.html
  13.  
  14. Antworten auf nicht PXO-bezogene technische Fragen finden Sie in Ihrem FreeSpace-Handbuch.
  15.  
  16. ------------------
  17. Inhaltsverzeichnis
  18. ------------------
  19.  
  20. 1.  Addenda zum Handbuch (Einzelspieler)
  21.         1a. Direct3D-Unterstⁿtzung
  22.         1b. Programmierbarer Joystick
  23.         1c. Technische Datenbank
  24.         1d. ─nderungen in den Detailstufen
  25.         1e. ─nderungen in den Einsatzbesprechungen
  26.         1f. ─nderungen in der Cockpitanzeige
  27.         1g. Missionseditor FRED
  28.  
  29.  
  30. 2. Addenda zum Handbuch (Multiplayer)
  31.         2a. Bekannte Probleme
  32.         2b. Nicht in der Dokumentation enthaltene Eigenschaften
  33.         2c. Multiplayer-Modi
  34.         2d. IPX/Hinzufⁿgen von TCP/IP
  35.         2e. Parallax Online (PXO)
  36.         2f. Autonomer (Spezial-) Server
  37.         2g. ZusΣtze zur Server-Auflistung
  38.         2h. Pilotenbilder
  39.         2i. Mikrofoneinstellungen
  40.  
  41. 3.  FreeSpace Web-Links
  42.  
  43. 4.  Interplay-Demos
  44.  
  45. 5.  Problembeseitigung
  46.    3a. DirectX
  47.    3b. Audio
  48.    3c. Video
  49.    3d. Joysticks
  50.  
  51. 6.  Technischer Support
  52.  
  53. 7. Rechtliche Hinweise / Software-Lizenz
  54.  
  55. 8.  Urheberrechte
  56.  
  57. ----------------------------------------
  58. 1. Addenda zum Handbuch (Einzelspieler)
  59. ----------------------------------------
  60.  
  61. 1a. Direct3D-Unterstⁿtzung --------------------------------------
  62. FreeSpace unterstⁿtzt die folgenden ChipsΣtze unter Direct3D:
  63.  - 3dfx
  64.     Voodoo
  65.     Voodoo Rush
  66.     Voodoo2
  67.  - Rendition
  68.  - Matrox MGA-G200
  69.  - NVidia
  70.  - Intel 740
  71.  - ATI Rage
  72.  - 3D Labs Permedia2
  73.  
  74. Karten, die derzeit nicht unter Direct3D unterstⁿtzt werden:
  75.  - S3 Virge (funktioniert manchmal)
  76.  - PowerVR (funktioniert, aber nicht vollstΣndig)
  77.  - Oak Warp 5 (nicht getestet)
  78.  - Chromatic Mpact2 (nicht getestet)
  79.  - Matrox Mystique/Millenium II (nicht unterstⁿtzt)
  80.  
  81. 1b. Programmierbarer Joystick --------------------------
  82. Falls Sie einen programmierbaren Joystick haben, sollten Sie ihn nicht mit ALT, STRG oder der Umschalttaste belegen. Wenn Sie ihn mit diesen Tasten belegen, fⁿhrt dies in Verbindung mit bestimmten Tastenkombinationen dazu, da▀ Windows FreeSpace beendet oder unerwartet minimiert.
  83.  
  84. 1c. Technische Datenbank ------------------------------------
  85. Die technische Datenbank des Betriebsraums ist in dem Handbuch nicht beschrieben. Die technische Datenbank enthΣlt Bilder, Spezifikationen und andere Informationen zu allen Schiffen, Waffen und Spezies im Spiel.
  86.  
  87. 1d. ─nderungen in den Detailstufen ----------------------------------
  88. Der Regler fⁿr die Waffendarstellung im Optionenbildschirm 'Detail' (Detail) legt nun die Genauigkeit fest, mit der Laser mit Hilfe von nicht texturellen Polygonen dargestellt werden. Diese ─nderung wurde erst nach Drucklegung des Handbuchs vorgenommen.
  89.  
  90. 1e. ─nderungen in den Einsatzbesprechungen -----------------------------------
  91. Sie k÷nnen bei der regulΣren Einsatzbesprechung und der Einsatzbesprechung des Oberkommandos die Pause-Taste benutzen, um die einzelnen Abschnitte der jeweiligen Besprechung anzuhalten bzw. anschlie▀end wieder fortzusetzen.
  92.  
  93. 1f. ─nderungen in der Cockpitanzeige ---------------------------------
  94. Rechts neben den Zielklammern erscheint jetzt standardmΣ▀ig ein neuer Indikator. Die Punkte, die Sie dort sehen, zeigen an, wieviele Ihrer
  95. Geschwaderpiloten gerade ein bestimmtes Ziel angreifen. Falls mehr als
  96. ein oder zwei Geschwaderpiloten Ihr Ziel angreifen, sollten Sie eventuell ein neues Ziel wΣhlen oder den Geschwaderpiloten befehlen, Ihr Ziel zu ignorieren, damit Sie es alleine angreifen k÷nnen.
  97.  
  98. 1g. Missionseditor FRED ---------------------------------
  99. Auf Ihrer CD befindet sich der Missionseditor FRED. Mit diesem Editor k÷nnen Sie Einzelspieler- und Multiplayer-Missionen erstellen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Datei FRED.RTF in Ihrem FreeSpace-Verzeichnis.
  100.  
  101. ---------------------------------------------------------
  102. 2. Addenda zu Handbuch (Multiplayer)
  103. ---------------------------------------------------------
  104.  
  105. 2a. Bekannte Probleme ---------------------------------------------
  106. Nachfolgend sind bekannte Fehler und Probleme aufgefⁿhrt, die im Multiplayer-Modus auftreten k÷nnen. Wir werden unser Bestes tun, um so bald wie m÷glich ein bereinigtes Update anzubieten.
  107.  
  108. - Internet-Spielbarkeit ⁿber Modems -
  109. Bei ⁿber Modem ⁿbertragenen Internet-Spielen gibt es Ladezeitprobleme. Spieler, die ein 28.8K-Modem benutzen, sollten im Optionenbildschirm 'Multi' (Multiplayer) fⁿr 'Object Update' (Objektaktualisierung) eine Einstellung von 'Low' (Niedrig) wΣhlen. Spieler mit 56K-Modems sollten eine Einstellung von 'Low' (Niedrig) oder 'Medium' (Mittel) wΣhlen. Spieler mit langsameren Modems k÷nnen dieses Problem minimieren, wenn sie ⁿber autonome Server mit einer niedrigeren Frame Cap-Einstellung spielen.
  110.  
  111. Volition plant, FreeSpace-Updates herauszubringen. Eine bessere Internet-Spielbarkeit ist dabei unser vordringlichstes Anliegen. Aktuelle Informationen zu den FreeSpace-Updates k÷nnen Sie auf den Web-Seiten von Volition und Interplay finden:
  112.  
  113.         http://www.volition-inc.com
  114.         http://www.interplay.com
  115.  
  116. Wenn Sie FreeSpace elektronisch registriert haben und ⁿber eine E-mail-Adresse verfⁿgen, informiert Sie Interplay per E-mail ⁿber neue FreeSpace-Updates. Sie k÷nnen diese Updates automatisch herunterladen und benutzen, indem Sie im FreeSpace-Startprogramm auf 'FreeSpace aktualisieren' klicken.
  117.  
  118. Weitere bekannte Probleme des Multiplayer-Modus:
  119. - "Join-in-progress" wird momentan nicht in "Team gegen Team"-Spielen
  120. unterstⁿtzt, ist in kooperativen Spielen jedoch voll funktionsfΣhig.
  121. - Join-in-progress wird in Missionen, die Asteroidenfelder enthalten, nicht
  122. vollstΣndig unterstⁿtzt. Clients k÷nnen sich zwar verbⁿnden, die Position
  123. der Asteroiden wird ist jedoch inkorrekt sein.
  124. -Der Host eines Spieles erhΣlt manchmal keine Missions- oder
  125. Feldzugbeschreibungen. Die Clients erhalten sie jedoch immer.
  126. - Die +ban-Option fⁿr die "std.cfg Standalone"-Datei hΣlt ausgeschlossene
  127. Spieler nicht davon ab, sich dem Spiel als Host anzuschlie▀en. Wenn diese
  128. versuchen, an einem Spiel teilzunehmen, dessen Host jemand anderes ist,
  129. wird funktioniert dies einwandfrei funktionieren.
  130. - Gro▀e Schiffe (Kreuzer, Hauptschiffe, usw.) haben minimale
  131. Rotationsauffrischungsprobleme.  Sie werden feststellen, da▀ deren Rotation
  132. alle paar Sekunden leicht zuckt.
  133. - Rotations-Updates im Beobachtermodus werden nicht immer ⁿbertragen. Wenn
  134. Sie sich in der Beobachter- oder Dritte-Person-Ansicht befinden, kann der
  135. Eindruck entstehen, da▀ sich Schiffe fⁿr kurze Zeit seitwΣrts bewegen. In
  136. den Standard-Schiffsansichten ist dies nicht der Fall.
  137. - Autonome Server fahren manchmal nicht ordnungsgemΣ▀ herunter. Spieler
  138. sollten den Task-Manager benutzen, um sicherzustellen, da▀ der FS-Proze▀
  139. ausgeschaltet ist, wenn der autonome Server heruntergefahren wird.
  140. - Wenn Sie eine Verbindung zu Parallax Online aufbauen, sollten Sie warten,
  141. bis die Liste der KanΣle erscheint. Sie sollten in einem Kanal plaziert
  142. sein, bevor Sie zur Spiel-Liste gehen.
  143. - Wenn die Geschwaderpiloten vom Spieler kontrolliert werden, funktionieren
  144. die Zielpunkte der Piloten derzeit nicht richtig.
  145. - Die G-Zielerfassungstastenbelegung funktioniert nicht in allen FΣllen.
  146.  
  147. Es sei noch einmal darauf hingewiesen, da▀ wir diese Probleme baldm÷glichst
  148. in Angriff nehmen werden.
  149.  
  150. 2b. Nicht in der Dokumentation aufgefⁿhrte Eigenschaften ---------
  151. - Im Multi-Player-Teilnahmebildschirm k÷nnen Sie durch Drⁿcken der
  152. "P"-Taste alle Server in der Liste reaktivieren. Die Auffrischtaste
  153. erstellt lediglich eine neue Server-Liste, ohne die Reaktivierung
  154. durchzufⁿhren. Drⁿcken Sie die "P"-Taste allerdings nicht zu oft, da Ihr
  155. System ansonsten mit Reaktivierungssignalen ⁿberflutet wird.
  156.  
  157. 2c. Multi-Player-Modi ------------------------------
  158. FreeSpace unterstⁿtzt kooperative und "Team gegen Team"-Spiele. Es
  159. unterstⁿtzt nicht den in der Spielanleitung ausgewiesenen Modus "Jeder
  160. gegen Jeden".
  161.  
  162.  
  163. 2d. IPX/Hinzufⁿgen von TCP/IP------------------------
  164. FreeSpace unterstⁿtzt keine IPX-Netzwerke. TCP/IP LANs und Internet-Spiele
  165. werden allerdings voll unterstⁿtzt. Jedes Ethernet-LAN kann fⁿr
  166. TCP/IP-Spiele konfiguriert werden, indem Sie das TCP/IP-Protokoll unter
  167. Systemsteuerung/Netzwerk installieren. Dabei ist folgendes zu beachten:
  168.  
  169. - Installieren Sie das TCP/IP-Protokoll auf allen LAN-Computern, die Sie
  170. benutzen m÷chten.
  171. - Geben Sie jedem Computer eine spezifische IP-Adresse im Format
  172. 192.168.x.y, wobei der "x"-Wert auf allen Rechnern identisch sein mu▀,
  173. wΣhrend und der "y"-Wert gr÷▀er als 0 sein mu▀, jedochaber nicht 255 sein 
  174. darf.  Der "y"-Wert mu▀ au▀erdem auf jedem Rechner unterschiedlich sein.
  175. - Als Subnet-Maske setzen Sie 255.255.255.0 ein.
  176. - Setzen Sie die IP-Adresse eines LAN-Rechners als Standard-Gateway ein.
  177. - Stellen Sie sicher, das DNS ausgeschaltet ist.
  178.  
  179. Wenn Sie die Rechner richtig konfiguriert haben, sollte es Ihnen m÷glich
  180. sein, ein MS-DOS-Prompt zu ÷ffnen, "ping 1192.168.x.y" (unter Benutzung der
  181. IP-Adresse des jeweiligen Rechners) einzugeben und als Antwort eine
  182. Ping-Antwort des jeweiligen Rechners zu erhalten.
  183.  
  184. Diese Anleitung ist sehr allgemein. Setzen Sie sich deshalb bitte mit Ihrem
  185. Netzwerk-Administrator in Verbindung, bevor Sie versuchen, dies umzusetzen.
  186.  
  187. 2e. Parallax Online (PXO) ---------------------
  188. Parallax Online ist seit dem Druck der FS-Bedienungsanleitung stark
  189. verΣndert und erweitert worden. Falls Sie allgemeine Informationen
  190. ben÷tigen, erhalten Sie diese im Hilfe-Bildschirm, der im
  191. PXO-Chat-Bildschirm von FreeSpace gefunden werden kann. Dort werden Ihnen
  192. die Grundlagen des Multi-Player-Modus mit PXA erklΣrt.
  193.  
  194. Weitere Themen und Informationen mit PXO-Bezug:
  195.  
  196. - PXO Support/Probleme -
  197. Falls Sie FreeSpace ⁿber Parallax Online (PXO) spielen, erhalten Sie
  198. technische Unterstⁿtzung auf der folgenden Support-Seite:
  199. http://www.parallaxonline.com/support.html
  200. PXO wird ausschlie▀lich von Volition betrieben. Der Support von Interplay
  201. kann >keine< Fragen zu Problemen mit PXO beantworten.
  202.  
  203. - Allgemeine Informationen -
  204. Parallax Online ist ein kostenloser Online-Spiel-Service, der von Volition,
  205. Inc. und Outrage Entertainment betrieben wird. FreeSpace ist das erste
  206. Spiel, das von PXO unterstⁿtzt wird. Weitere, wie z. B. Descent 3, werden
  207. jedoch bald folgen.
  208.  
  209.  
  210. - PXO-Registrierung -
  211. Wenn Sie einen Multi-Player-Piloten erstellen und in den Bereitschaftsraum
  212. gehen, werden Sie gefragt, ob Sie sich bei Parallax Online registrieren
  213. lassen wollen. Tun Sie dies, wird Ihr Standard-Web-Browser gestartet und
  214. die PXO-Registrierungsseite wird geladen.
  215.  
  216. Anmerkung: Sie mⁿssen bei einem Internet Service Provider (ISP) angemeldet
  217. sein, einen Web-Browser und eine gⁿltige Email-Adresse besitzen, bevor Sie
  218. sich bei Parallax Online registrieren.
  219.  
  220.  
  221. - Statistiken -
  222. WΣhrend jeder Mission werden die aktuellen statistischen Daten jedes ⁿber
  223. PXO spielenden Piloten an PXO ⁿbertragen. Jedes Mal, wenn Sie den
  224. PXO-Bildschirm auufrufen, wird dieser Ihre "offiziellen" Statistiken
  225. herunterladen und sicherstellen, da▀ Ihre lokalen Statistiken auf dem
  226. letzten Stand sind. Fⁿr planetenweite Bewertungen von FreeSpace-Piloten,
  227. besuchen Sie http://www.parallaxonline.com oder klicken Sie auf die "Web
  228. Ranking"-Taste im PXO-Chat-Screen.
  229.  
  230. Im Gegensatz zu FreeSpace-Multi-Player-Spielen ⁿber LAN, bei denen Sie in
  231. der Nachbesprechung einer Mission "OK" drⁿcken mⁿssen, damit Ihre
  232. Statistiken aktualisiert werden, wird Ihre Statistik von jeder Mission, die
  233. ⁿber PXO geflogen wird (egal, ob akzeptiert ODER wiederholt gespielt),
  234. automatisch auf den neuesten Stand gebracht.
  235.  
  236.  
  237. 2f. Standalone (Dedicated) Servers ------------------------
  238. Wenn Sie im FreeSpace Multi-Player-Modus "Spiel erstellen" im
  239. Bereitschaftsraum auswΣhlen, dann agieren Sie als nicht-reservierter
  240. Spiel-Server. Ihr Rechner wird nicht nur Ihre lokale Spielsimulation
  241. ablaufen lassen, sondern auch die aller anderen Teilnehmer Ihres Spiels. Da
  242. Ihr Rechner beide Aufgaben ausfⁿhrt, kann es bei den anderen Spielern zu
  243. Performance-Problemen kommen. Dies tritt besonders bei mehr als 5
  244. Spielteilnehmern auf.
  245.  
  246. Eine M÷glichkeit zur Umgehung dieses Problems ist das Betreiben eines
  247. autonomen Spiel-Servers. Dabei lΣuft auf einem Rechner >ausschlie▀lich< die
  248. Spielsimulation, wΣhrend das eigentliche Spielen auf diesem Rechner nicht
  249. m÷glich ist. Durch das Wegfallen der Spieldarstellung k÷nnen so mehr
  250. Spieler den Spiel-Server ohne bzw. mit nur geringem Leistungsabfall
  251. benutzen.
  252.  
  253. Anmerkung: Wenn Sie FreeSpace mit mehr als 5 Spielern spielen wollen, ist
  254. es besonders empfehlenswert, einen autonomen/Spezial-Server einzurichten.
  255. Nicht-reservierte Server k÷nnen 8-12 Spieler nicht zuverlΣssig handhaben.
  256. Es wird au▀erdem wΣrmstens empfohlen, da▀ der autonome Server mindestens
  257. mit einer Zweikanal-ISDN-Leitung oder noch besser mit einer T1-Leitung
  258. ausgestattet ist.
  259.  
  260. - Installation eines autonomen Servers -
  261. Um einen autonomen FreeSpace-Server zu betreiben, ÷ffnen Sie ein
  262. MS-DOS-Prompt zu Ihrem FreeSpace-Verzeichnis und geben ein:
  263.  
  264.         FS-standalone
  265.  
  266. Es erscheint ein Windows-Dialogfenster mit einem mehrlaschigen Interface
  267. fⁿr die Optionen fⁿr den autonomen Server. Sobald der Name des
  268. Standard-Servers eingegeben wurde, ist dieser aktiviert. Sie k÷nnen den
  269. Server-Namen Σndern. Dieser wird dann in den Spieler-Teilnahmebildschirmen
  270. automatisch aktualisiert.
  271.  
  272. Die meisten Optionen im Interface fⁿr den autonomen Server sind ohne
  273. weiteres verstΣndlich. Wenn viele Spieler langsame Modems (28.8) benutzen,
  274. kann das Heruntersetzen des "Frame Cap"-Reglers  zu einer
  275. Performance-Verbesserung fⁿhren.
  276.  
  277. Um den Server herunterzufahren, drⁿcken Sie "Herunterfahren" oder schlie▀en
  278. Sie einfach die Anwendung.
  279.  
  280. Anmerkung: Aautonome FreeSpace-Server sind unter Windows NT leistungsstΣrker
  281. als unter Windows95/98.
  282.  
  283. - "Standalone Config"-Datei -
  284. Die Standardoptionen, die benutzt werden, wenn Sie einen autonomen Server
  285. betreiben, werden durch die Datei "std.cfg" im Verzeichnis "Freespace\data"
  286. bereitgestellt. Die folgendend Optionen werden derzeit unterstⁿtzt:
  287.  
  288. +name <Servername>
  289. Legt den Server-Namen fest, der in der Spielliste erscheint.
  290.  
  291. +pxo <Kanalname>
  292. Sorgt dafⁿr, da▀ Ihr Server bei Parallax Online erscheint. Der Server wird
  293. dann in der fⁿr den Kanal spezifizierten Spiel-Liste erscheinen, und die
  294. Spielerstatistiken jedes Spielers, der mit diesem Server spielt, werden von
  295. ihm geladen. ╓ffentlichen Kanalnamen mu▀ss ein "#" und privaten KanΣlen ein
  296. "+" vorangestellt werden.
  297. Beispiele:
  298.  +pxo #Team_Games   - lΣdt den Server in den ÷ffentlichen Kanal "Team_Games"
  299.  +pxo +Neils_Games   - erstellt den privaten Kanal "Neils_Games" und
  300. plaziert dort den Server.
  301. Anmerkung: Wenn Sie einen ÷ffentlichen Kanal benutzen, >mu▀< dessen Name
  302. mit einem der Standard-Namen fⁿr ÷ffentliche KanΣle ⁿbereinstimmen. Falls
  303. der Name nicht ⁿbereinstimmt, wird er in keinem Kanal plaziert und fⁿr
  304. niemanden sichtbar sein.
  305.  
  306. Die Option "+pxo"  ist in der "std.cfg"-Datei als Standard eingestellt und
  307. einem Lobby-Kanal zugewiesen. Wenn Sie PXO nicht mit Ihrem autonomen Server
  308. benutzen, wird dieser trotzdem in der Spiel-Liste der einzelnen Spieler
  309. erscheinen, falls er fⁿr diese ein lokaler Server ist. Die Spieler haben
  310. dann die M÷glichkeit, die Option "Lokale Sendung" unter Optionen/Multi als
  311. "ON" zu wΣhlen. Ist der Server fⁿr einen Spieler nicht lokal, so hat dieser
  312. trotzdem die M÷glichkeit, sich in Ihren Nicht-PXO-Server einzuloggen, indem
  313. er die IP-Adresse Ihres Rechners manuell unter Optionen/Multi eingibt.
  314.  
  315. +max_players #
  316. Legt die maximal erlaubte Spieleranzahl fⁿr Ihren Server fest. Es wird
  317. empfohlen, da▀ Sie die Anzahl der Spieler entsprechend der Bandbreite der
  318. Internet-Anbindung Ihres Servers auf ein vernⁿnftiges Ma▀ beschrΣnken.
  319. Maximal werden 12 Spieler unterstⁿtzt.
  320.  
  321. +ban <Rufezeichen>
  322. Schlie▀t einen bestimmten Spieler aus. Es k÷nnen bis zu 50 Spieler
  323. ausgeschlossen werden.
  324.  
  325. +passwd <Pa▀wort>
  326. Legt das Pa▀wort des Host fest. Die erste Person, die sich auf dem Server
  327. einloggt, mu▀ das Pa▀wort eingeben, um Host zu werden. Nachfolgende Spieler
  328. mⁿssen kein Pa▀wort mehr eingeben.
  329.  
  330. Diese Befehle k÷nnen in beliebiger Reihenfolge eingegeben werden. Die
  331. erneute Eingabe des gleichen Befehls fⁿhrt dazu, da▀ die alten Werte
  332. ersetzt werden.
  333.  
  334.  
  335. - Autonome Server und Missionsdateien -
  336. Alle FreeSpace-Missionen und -Feldzⁿge, die in Ihrem
  337. "\data\missions"-Verzeichnis abgespeichert sind, stehen allen Spielern zur
  338. Benutzung auf Ihrem autonomen Server zur Verfⁿgung. Ist ein Spieler nicht
  339. im Besitz der Missionsdatei, ⁿbertrΣgt der Server diese automatisch.
  340. Spieler k÷nnen keine Missionsdateien auf Ihren Server ⁿbertragen, daher
  341. haben Sie die volle Kontrolle darⁿber, welche Missionen (und welche Art von
  342. Missionen) Ihr autonomer Server zur Verfⁿgung stellt.
  343.  
  344. Weitere Informationen zu autonomen Servern werden regelmΣ▀ig unter
  345. folgender URL ver÷ffentlicht: http://www.volition-inc.com
  346.  
  347.  
  348. 2g. ZusΣtze zur Server-Auflistung
  349. Es wurden zwei Symbole zur Server-Auflistung im Join/Create-Spielbildschirm
  350. hinzugefⁿgt. Neben autonomen Servern erscheint ein Sternchen (*). Normale,
  351. nicht-reservierte Server werden ohne Sternchen aufgelistet.
  352.  
  353. Erscheint neben einem Server-Namen ein "C", dann lΣuft auf diesem Server
  354. gerade eine Feldzugsmission (im Gegensatz zu einer einzelnen Mission, die
  355. nicht Teil eines Feldzugs ist).
  356.  
  357.  
  358. 2h. Pilotenbilder --------------------------------------
  359. Spieler (sowohl im Einzel- als auch Multi-Player-Modus) k÷nnen ihre eigenen
  360. Pilotenbilder fⁿr den Kasernen-Bildschirm erstellen. Damit FreeSpace diese
  361. Bilder im Kasernen-Bildschirm laden kann, mⁿssen diese eine Aufl÷sung von
  362. 160x120 Pixel besitzen und als PCX-Datei mit 256 Farben in Ihrem
  363. "\players\images"-Verzeichnis abgelegt werden.
  364.  
  365. Wenn Sie ein eigenes Bild fⁿr einen Multi-Player-Piloten benutzen, dann
  366. wird dieses automatisch an alle Spieler Ihres Spiels ⁿbertragen.
  367.  
  368. Wir arbeiten daran, demnΣchst auch Staffel-Logos zu unterstⁿtzen.
  369.  
  370.  
  371. 2i. Mikrofoneinstellungen ------------------------------
  372. Der FreeSpace-Multi-Player-Modus unterstⁿtzt die Echtzeit-Stimmⁿbertragung
  373. zum Austausch von Mitteilungen zwischen den Spielern.
  374.  
  375. Anmerkung: Die Echtzeit-Stimmⁿbertragung wird nur unter Windows95/98
  376. unterstⁿtzt, nicht aber unter Windows NT. Sie k÷nnen sowohl unter Windows
  377. NT, als auch unter Windows95/98 Echtzeit-Stimmⁿbertragungen empfangen. Das
  378. Senden von Stimmⁿbertragungen ist in Windows NT nicht m÷glich, es sei denn,
  379. DirectX 5.0 (z. B. in NT 5.0) wird hinzugefⁿgt.
  380.  
  381. Falls Sie noch kein Mikrofon angeschlossen haben (oder Probleme mit einem
  382. bereits installierten Mikrofon haben), fⁿhren Sie die nachfolgenden
  383. Schritte aus:
  384.  
  385. 1. Vergewissern Sie sich, da▀ das Mikrofon an den Mikrofon-Anschlu▀ Ihrer
  386. Soundkarte angeschlossen ist.
  387.  
  388. 2. ╓ffnen Sie das Windows-Bedienungsfeld "Multimedia", die Sie unter
  389. Einstellungen/Bedienungsfeld/Multimedia im Startmenⁿ finden.
  390.  
  391. 3. WΣhlen Sie in der Audiolasche im Aufnahmefeld Ihre Soundkarte im
  392. Pull-Down-Menⁿ   unter "Bevorzugtes GerΣt" aus.
  393.  
  394. 4. BestΣtigen Sie.
  395.  
  396. 5. Doppelklicken Sie das Lautsprechersymbol in der Symbolleiste der
  397. Windows95 Task-Leiste.
  398.  
  399. 6. WΣhlen Sie aus dem Optionen-Menⁿ "Eigenschaften" aus.
  400.  
  401. 7. Klicken Sie auf die "Aufnahme"-OptionsschaltflΣche.
  402.  
  403. 8. Aktivieren Sie im unteren Teil des Feldes das KontrollkΣstchen "Mikrofon".
  404.  
  405. 9. Klicken Sie "OK".
  406.  
  407. 10. Aktivieren Sie unter "Mikrofon" das Auswahl-KontrollkΣstchen.
  408.  
  409. 11. Vergewissern Sie sich, da▀ der LautstΣrkeregler ⁿber Null steht. Eine
  410. Einstellung von etwa 50% ist im allgemeinen ideal.
  411.  
  412. 12. Sprechen Sie in Ihr Mikrofon. Sie sollten jetzt Ihre Stimme ⁿber Ihre
  413. Lautsprecher oder Ihren Kopfh÷rer h÷ren.
  414.  
  415. 13. Starten Sie FreeSpace, und machen Sie unter Options/Multi/Voice den
  416. Mikrofontest.
  417.  
  418.  
  419. ----------------------
  420. 3. FreeSpace-Web-Links
  421. ----------------------
  422.  
  423. Falls Sie an Web-Seiten und Informationen mit FreeSpace-Bezug interessiert
  424. sind, finden Sie hier ein paar gute Ausgangspunkte.
  425.  
  426. Volition, Inc. Homepage
  427.   http://www.volition-inc.com
  428.  
  429. Parallax Online
  430.   http://www.parallaxonline.com
  431.  
  432. Interplay Productions
  433.   http://www.interplay.com
  434.  
  435. FreeSpace-Einsatzleitung
  436.   http://freespace.questgate.net
  437.  
  438. Terranische Taktische Datenbank
  439.   http://freespace.logicquest.com
  440.  
  441. Descent Network FreeSpace-Seite
  442.   http://www.descent-freespace.com
  443.  
  444. The FreeSpace Forum (weboard)
  445.   http://www.netsquads.com/freespaceforum
  446.  
  447. The FreeSpace Webring Homepage
  448.   http://www.warcenter.com/freespace/webring/
  449.  
  450. Strobe
  451.   http://www.sentry-tech.com/arsentia/strobe
  452.  
  453. Conflict: FreeSpace - Central Intelligence
  454.   http://home.ica.net/~wave/descent
  455.  
  456. Conflict: FreeSpace Webring Homepage
  457.   http://www.geocities.com/~genshepd/freespace/webring
  458.  
  459. FreeSpace HQ
  460.   http://www.free-space.com
  461.  
  462. The FreeSpace Pages
  463.   http://www.barrysworld.com/freespace
  464.  
  465. The Equinox FreeSpace page/Dutch Devils Squadron
  466.   http://www.equinox.demon.nl/dds/
  467.  
  468. ------------------
  469. 4. Interplay-Demos
  470. ------------------
  471. Demo-Versionen anderer Interplay-Spiele finden Sie auf der zweiten
  472. FreeSpace CD.
  473. ╓ffnen Sie den Explorer, und begeben Sie sich in das "\demos"-Verzeichnis.
  474. Dort finden Sie Demo-Versionen von:
  475.   - Baldur's Gate
  476.   - Die by the Sword
  477.   - VR Powerboat
  478.  
  479.  
  480. --------------------
  481. 5. Problembeseitigung
  482. --------------------
  483.  
  484. Diese oft gestellten Fragen und Antworten erscheinen nicht in der
  485. FreeSpace-Spielanleitung. Bitte nehmen Sie Ihre FreeSpace-Spielanleitung
  486. zur Problembeseitigung und fⁿr Informationen zum technischen Support zur
  487. Hand.
  488.  
  489. Anmerkung: Um technischen Support zu Parallax Online (PXO) zu erhalten,
  490. besuchen Sie bitte die Support-Seite:
  491. http://www.parallaxonline.com/support.html
  492. Interplay ist >nicht< in der Lage, Ihnen bei Problemen mit Parallax Online
  493. zu helfen.
  494.  
  495. Oft gestellte Fragen und Antworten
  496.  
  497. 3a. DirectX ----------------------------------------------------
  498.  
  499. F: Ich habe merkwⁿrdige Video-/Audio/Eingabeprobleme.
  500.  
  501. A: Viele Problem lassen sich auf veraltete DirectX-Treiber zurⁿckfⁿhren.
  502. Falls Sie unter Windows95/98 arbeiten, vergewissern Sie sich, da▀ Sie
  503. DirectX 5.0 (oder besser) installiert haben. Wenn Sie unter Windows NT 4.0
  504. arbeiten, sollten Sie DirectX 3.0/Service Pack 3 haben.
  505.  
  506. Aktuelle Treiber erhalten Sie bei den folgenden Adressen:
  507.         Windows 95 -
  508. http://www.microsoft.com/msdownload/directx/dxf/enduser5.0/default.htm
  509.         Windows NT -
  510. http://backoffice.microsoft.com/downtrial/moreinfo/nt4sp3.asp
  511.  
  512.  
  513. 3b. Audio -------------------------------------------------
  514.  
  515. F: Ich erhalte eine Fehlermeldung, da▀ ich den Audio Compression Manager
  516. (ACM) nicht installiert habe.
  517. A: Sie mⁿssen einen ACM auf Ihrem Rechner installieren. Fⁿhren Sie die
  518. nachfolgenden Schritte zu dessen Installation aus:
  519. 1) ▄berprⁿfen Sie als Erstes, ob Sie den Microsoft ADPCM installiert haben:
  520. a) Klicken Sie auf das "Multimedia"-Symbol in der Systemsteuerung.
  521. b) Klicken Sie die "Erweitert"-Lasche, und ÷ffnen Sie die Liste "Audio
  522. Compression 
  523.            Codecs".
  524. c) Wenn Sie 'Microsoft ADPCM Codec' sehen, dann haben Sie den
  525. erforderlichen ACM Codec.
  526. 2) Wenn Sie den richtigen ACM Codec installiert haben, gibt es zwei
  527. M÷glichkeiten, warum dieser im Spiel nicht funktioniert:
  528. a) Sie haben msacm32.dll nicht in Ihrem Pfad.
  529. b) Ihre ACM-Version ist nicht 3.5 oder h÷her.
  530. 3) Falls der ACM Codec nicht installiert ist, fⁿhren Sie die nachfolgenden
  531. Schritte aus:
  532. a) Klicken Sie auf das "Hardware hinzufⁿgen"-Symbol in der Systemsteuerung.
  533. b) WΣhlen Sie "Nein", wenn Sie gefragt werden, ob Microsoft nach neuer
  534. Hardware suchen soll (klicken Sie auf "Weiter").
  535. c) WΣhlen Sie "Audio-, Video-, und Game-Controller" aus der
  536. Hardware-Typenliste (klicken Sie auf "Weiter").
  537. d) WΣhlen Sie "Microsoft Audio Codecs" aus der Herstellerliste.
  538. e) Aus der Liste der Codecs auf der rechten Seite wΣhlen Sie  'Microsoft
  539.            ADPCM CODEC' aus (klicken Sie auf "Weiter").
  540. f) Starten Sie Ihren Computer neu, damit die ─nderungen aktiv werden.
  541.  
  542. 3c. Video -------------------------------------------------
  543.  
  544. F: Ich besitze eine 3DFX Karte und erhalte die Meldung "Expected VXD
  545. version 1.2, got 
  546.   V1.1".  Was soll ich tun?
  547. A: Dies wird verursacht durch:
  548. 1) Ihre Datei "\windows\system\fxmemmap.vxd" ist veraltet. Dieses Problem
  549. sollte laut 3DFX  durch die Installation des neusten Glide-Treibers behoben
  550. werden. Alternativ k÷nnen Sie auch die "fxmemmap.vxd"-Datei in Ihr
  551. "windows\system"-Verzeichnis kopieren.
  552. 2) Irgendwo au▀erhalb des "windows\system"-Verzeichnisses gibt es eine
  553. veraltete "fxmemmap.vxd"-Datei. Sie sollten alle Versionen dieser Datei auf
  554. Ihrer Festplatte ausfindig machen und die neueste in das
  555. "windows\system"-Verzeichnis kopieren. L÷schen Sie dann alle anderen
  556. Versionen.
  557.  
  558.  
  559. 3d. Joysticks ---------------------------------------------
  560.  
  561. F: Mein ForceFX Force Feedback Joystick scheint nicht zu funktionieren.
  562.  
  563. A: Fⁿhren Sie folgende Schritte aus:
  564. 1) Vergewissern Sie sich, da▀ Sie die neueste Version von DirectInput 
  565.       besitzen.
  566.  
  567. 2) Vergewissern Sie sich, da▀ die Einstellungen des Joysticks in der
  568. Windows95-Systemsteuerung korrekt sind. Sie sollten "CH ForceFx Joystick
  569. for DX5 (Serial)" wΣhlen. Benutzen Sie nicht "CH Forece FX Joystick (analog
  570. mode)", da Force Feedback dadurch nicht unterstⁿtzt wird.
  571.  
  572.  
  573. ________________________________________________________________
  574. 6. Interplay Kundendienst fⁿr EUROPA:
  575. ________________________________________________________________
  576.  
  577. Schreiben Sie an:  Customer Support
  578.                               Interplay Productions, Ltd.
  579.                               Harleyford Manor
  580.                               Harleyford
  581.                               Henley Road
  582.                               Marlow
  583.                               Buckinghamshire
  584.                               SL7 2DX
  585.                               ENGLAND
  586.   
  587.                 Tel:  +44 (0) 1628 423723
  588.                 Fax:  +44 (0) 1628 487752
  589.   
  590.                 E-Mail:  Europe@interplay.com
  591.  
  592.  
  593. World Wide Web: http://www.interplay.com
  594.  
  595. BBS: Telnet zu bbs.interplay.com
  596. BBS Modem Telefonummer: (714) 252-2822
  597.  
  598. America Online: E-mail IPTECH
  599.  
  600. Compuserve: GO GAMBPUB oder E-mail 76702,1342
  601.  
  602. FTP Site: ftp.interplay.com
  603.  
  604. __________________
  605. BEGRENZTE GARANTIE
  606. __________________
  607.  
  608. Sollten innerhalb der ersten 90 Tage nach dem Kauf des Produkts
  609. irgendwelche Probleme auftreten, dann geben Sie es bitte an Ihren
  610. HΣndler zurⁿck.
  611.         
  612. Nach Ablauf der 90 Tage k÷nnen Sie das Softwareprogramm an Interplay
  613. Productions schicken. Sofern der Schaden nicht durch normale
  614. Abnutzung entstanden ist, wird Ihnen Interplay daraufhin Ersatz
  615. leisten.
  616.         
  617. Um Ihre Software ersetzen zu lassen, schicken Sie das schadhafte
  618. Medium (mit dem Originaletikett) in einem wattierten Umschlag ein,
  619. und legen Sie folgendes bei:
  620.         
  621. 1) einen Scheck oder eine Zahlungsanweisung ⁿber ú10 Sterling (fⁿr
  622. Porto und Verpackung),
  623.         
  624. 2) eine kurze Beschreibung des Schadens,
  625.         
  626. 3) die Kaufquittung oder die Adresse des HΣndlers und
  627.         
  628. 4) Ihre eigene Adresse.
  629.         
  630. Wir empfehlen, die Sendung als Einschreiben zu schicken, und zwar an
  631. folgende Adresse:
  632.  
  633. Warranty Replacements, Interplay Productions Ltd., Harleyford Manor,
  634. Harleyford, Henley Road, Marlow, Buckinghamshire SL7 2DX, ENGLAND
  635.  
  636. ______________________________________________________________________
  637. 7.SOFTWARE-BENUTZUNGSEINSCHR─NKUNGEN UND BESCHR─NKTE LIZENZ
  638. ______________________________________________________________________
  639.  
  640. Diese Kopie von Conflict FreeSpace: The Great War (die "Software") ist 
  641. ausschlie▀lich fⁿr den nicht-kommerziellen privaten Gebrauch bestimmt. 
  642. Die Software darf nicht dekompiliert, einer Rⁿckentwicklung unterzogen oder
  643. disassembliert werden, es sei denn, dies wird  ausdrⁿcklich vom Gesetz 
  644. erlaubt. Interplay Entertainment Corp. ("Interplay") behΣlt sich alle Rechte, 
  645. Titel und Eigentumsrechte an der Software vor, einschlie▀lich aller darin 
  646. enthaltenen und dadurch entstehenden geistigen Eigentumsrechte.  Die 
  647. Software sowie, ohne EinschrΣnkung, sΣmtliche darin enthaltenen Codes,
  648. Datenstrukturen,  Zeichen, Bilder, Soundeffekte, Texte, 
  649. Bildschirmabbildungen, Spiele, damit verbundene Arbeiten sowie sΣmtliche 
  650. weiteren Elemente der  Software dⁿrfen nicht kopiert, wiederverkauft, 
  651. vermietet, verleast, vertrieben (auf elektronischem oder sonstigem Wege) 
  652. oder auf Pay-Per-Play-oder Coin-Op-Automaten oder auf sonstiger 
  653. geldoperierter Basis oder fⁿr irgendwelche kommerziellen Zwecke  verwendet 
  654. werden. Genehmigungen hierzu werden mit zeitlicher BeschrΣnkung erteilt 
  655. und k÷nnen von Interplay jederzeit  zurⁿckgezogen werden. Alle nicht
  656. ausdrⁿcklich gewΣhrten Rechte sind vorbehalten.
  657.  
  658. Modem- und Netzwerkbetrieb.
  659. Wenn die Software die M÷glichkeit zum Betrieb ⁿber ein Modem oder Netzwerk 
  660. enthΣlt, k÷nnen Sie die Software mittels einer Modemⁿbertragung direkt mit 
  661. einer anderen Person oder anderen Personen ohne ▄bertragung durch einen 
  662. Drittanbieter spielen oder indirekt mittels ▄bertragung durch einen
  663. Drittanbieter spielen, sofern dieser ein autorisierter Lizenznehmer von 
  664. Interplay ist. Im Rahmen dieser Lizenz ist mit dem "Drittanbieter" jeder 
  665. Dienstleistungsanbieter gemeint, der eine Verbindung zwischen zwei oder 
  666. mehreren Benutzern der Software herstellt, die Spielzitzungen verwaltet,
  667. organisiert oder erleichtert, Protokolle ⁿbersetzt oder einen anderen 
  668. Dienst zur Verfⁿgung stellt, der die Software kommerziell nutzt.  Hierzu 
  669. zΣhlen jedoch nicht solche Anbieter, die lediglich eine Telefonverbindung 
  670. (und keine weiteren Leistungen) fⁿr den Modem- oder Netzwerkbetrieb zur 
  671. Verfⁿgung stellen. Autorisierte Lizenznehmerdienste sind auf der Interplay 
  672. Productions World Wide Web Site unter der Adresse http://www.interplay.com 
  673. aufgefⁿhrt. Dieses begrenzte Recht zur ▄bertragung der Software schlie▀t 
  674. ausdrⁿcklich sΣmtliche ▄bertragungen oder Datentransfers der Software auf
  675. kommerzieller Basis aus, einschlie▀lich, ohne EinschrΣnkung, die ▄bertragung 
  676. der Software durch einen kommerziellen Dienstleistungsanbieter (mit 
  677. Ausnahme der von Interplay lizensierten kommerziellen Dienste), der die 
  678. Protokolle ⁿbersetzt oder die Spielsitzungen verwaltet oder organisiert.
  679.  
  680. Szenario Bearbeiter
  681. Ihnen wird eine zeitlich begrenzte, nicht ⁿbertragbare beschrΣnkte Lizenz 
  682. zur Erstellung neuer AuftrΣge (Missions) unter Verwendung des mitgelieferten 
  683. Scenario Editor ("Missions") gewΣhrt, wobei Sie die Software ausschlie▀lich 
  684. fⁿr Ihren pers÷nlichen, nicht-kommerziellen Heimgebrauch verwenden dⁿrfen. 
  685. Es ist Ihnen gestattet, die von Ihnen erstellten AuftrΣge ÷ffentlich 
  686. zugΣnglich zu machen (durch Einfⁿgen in eine Web-Seite mit sΣmtlichen 
  687. Bekanntmachungen und BeschrΣnkungen), unter der Voraussetzung, da▀ Sie die 
  688. AuftrΣge nicht zu kommerziellen Zwecken nutzen oder einem anderen (mit 
  689. Ausnahme von Interplay und autorisierten Lizenznehmern) gestatten dies zu 
  690. tun. Die Missions dⁿrfen nicht kopiert (mit Ausnahme der unten aufgefⁿhrten 
  691. EinschrΣnkungen), wiederverkauft, vermietet, verleast, vertrieben (auf 
  692. elektronischem oder sonstigem Wege), oder auf Pay-per-play oder
  693. Coin-Op-Automaten oder auf sonstiger geldoperierter Basis oder fⁿr 
  694. irgendwelche kommerziellen Zwecke verwendet werden. Es ist Ihnen gestattet, 
  695. Kopien der Missions fⁿr Ihren pers÷nlichen, nicht-kommerziellen Heimgebrauch 
  696. zu erstellen und diese an Freunde und Bekannte auf nicht-kommerzieller, 
  697. kostenloser Basis weiterzugeben.  Dieses begrenzte Recht zum Kopieren
  698. oder ÷ffentlich ZugΣnglichmachen der Missions schlie▀t ausdrⁿcklich 
  699. sΣmtliches Kopieren, den Zugriff auf oder das Verbreiten der Missions auf 
  700. kommerzieller Basis aus, einschlie▀lich, ohne EinschrΣnkung, das Einbinden 
  701. der Missions in ein anderes Produkt oder einer anderen Dienstleistung, das 
  702. Erm÷glichen oder Erleichtern des Zugriffs auf die Missions auf einem
  703. kommerziellen Netzwerk oder Online-Dienst sowie die Weitergabe des Produktes 
  704. innerhalb eines anderen Produktes oder einer anderen Dienstleistung. 
  705. Genehmigungen hierzu werden mit zeitlicher BeschrΣnkung erteilt und k÷nnen 
  706. von Interplay jederzeit zurⁿckgezogen werden. Alle nicht ausdrⁿcklich 
  707. gewΣhrten Rechte sind vorbehalten. 
  708.  
  709. Alle Missions sind derivative Arbeiten und damit ausschlie▀liches Eigentum 
  710. von Interplay.  Als wesentliche Bedingung fⁿr die GewΣhrung dieses begrenzten 
  711. Rechts, mit der Software Missions erstellen zu dⁿrfen, erkennen Sie folgendes 
  712. an:
  713. (i) Sie verzichten hiermit auf sΣmtliche Rechte
  714.   und Ansprⁿche auf Missions und ⁿbertragen diese Rechte und Ansprⁿche an 
  715.   Interplay
  716. (ii) Sie verpflichten sich, Interplay bei der rechtlichen Verschreibung ihrer 
  717.   Rechte an Missions behilflich zu sein, einschlie▀lich dazu, Beweise fⁿr 
  718.   Ihren Verzicht auf diese Rechte vorzulegen,
  719. (iii) Sie gewΣhren Interplay eine begrenzte Handlungsvollmacht, um in Ihrem 
  720.   Namen Dokumente zu unterzeichnen, die zur Realisierung Ihres Verzichts auf 
  721.   die Rechte auf Missions sowie auf die ▄bertragung dieser Rechte erforderlich 
  722.   sind und (iv) Sie erklΣren sich damit einverstanden, da▀ Interplay frei 
  723.   ⁿber sΣmtliche Missions oder Teile davon verfⁿgen darf. Dies beinhalt
  724.   deren uneingeschrΣnkte Verwendung in nachfolgenden Versionen der Software, 
  725.   in Kompilationen der Software-Missions und in Anzeigen und Werbekampagnen, 
  726.   ohne da▀ Ihnen daraus Zahlungsansprⁿche erwachsen.
  727.  
  728. Anerkennung der Lizenzbedingungen.
  729. Mit dem Kauf und dem Besitz dieser Software erkennen Sie die Bedingungen und 
  730. EinschrΣnkungen    dieser beschrΣnkten Lizenz an. Wenn Sie mit den Bedingungen 
  731. dieser beschrΣnkten Lizenz nicht einverstanden sind, geben Sie die Software 
  732. zusammen mit der Verpackung, sΣmtlichen Handbⁿchern und sonstigen darin 
  733. enthaltenen Materialien fⁿr eine volle Erstattung des Kaufpreises an den
  734. HΣndler zurⁿck, bei dem Sie die Software gekauft haben.
  735.  
  736.  
  737. ---------------------------
  738. 8.  Urheberrechte
  739. ---------------------------
  740.  
  741. Conflict: FreeSpace - The Great War
  742. (and release version) (c) 1998 by Volition, Inc.
  743. All rights reserved.   Portions (c) 1998 Interplay
  744. Productions.  All rights reserved.
  745. Descent, Conflict: FreeSpace - The Great War, Interplay,
  746. the Interplay Logo, and "By Gamers.  For Gamers." are
  747. trademarks of Interplay Productions.  Windows(r) 95 is a
  748. registered trademark of Microsoft Corporation. All
  749. rights reserved.  Exclusively licensed and distributed 
  750. by Interplay Productions.  All other trademarks are 
  751. the property of their respective owners.
  752.  
  753.