home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
OS/2 Shareware BBS: SysTools
/
SysTools.zip
/
pmcron03.zip
/
crond.rc
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1996-05-09
|
25KB
|
504 lines
#include <os2.h>
#include "cron_id.h"
rcinclude crond.dlg
#ifdef LF
# undef LF
#endif
#ifdef CRLF
# undef CRLF
#endif
#define LF "\x0A"
#define CRLF "\x0D\x0A"
;******************************************************************************
;******************************************************************************
;* English ********************************************************************
;******************************************************************************
;******************************************************************************
POINTER ID_CRON crond.ico
MENU ID_CRON LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE
BEGIN
SUBMENU "~Change", -1
BEGIN
MENUITEM "~Next output file", IDME_NEXTFILE, MIS_TEXT
MENUITEM "~Settings...", IDD_NOTEBOOK, MIS_TEXT
END
SUBMENU "~Help", -1
BEGIN
MENUITEM "Help ~index", IDME_HELPINDEX, MIS_TEXT
MENUITEM "~General help", IDME_HELPGENERAL, MIS_TEXT
MENUITEM "~Using help", IDME_HELPUSINGHELP, MIS_TEXT
MENUITEM "~Keys help", IDME_HELPKEYS, MIS_TEXT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "~Product information", IDD_ABOUT, MIS_TEXT
END
END
; These Strings are global (access by more than one file)
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_Title "Cron Daemon"
IDS_NotEnoughMemory "Not enough free memory" LF
IDS_NoOutputFile "Can't create (another) output file in the given path."
IDS_StatusAtStartup "at startup"
IDS_StatusAtExit "at exit"
IDS_StatusNormal "normal"
IDS_StatusCommunication "communication"
IDS_DieOnSigSig "crond ends due a double signal"
END
; These Strings are local to the file cronmain
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NoCrontabsFile "Can't process the file ""nul"" as a ""Crontabs"" "
"file."
IDS_ErrCrontabsFile "Can't process the ""Crontabs"" file, using the "
"file ""nul"" instead."
IDS_DefaultCrontabsFile "Can't process the ""Crontabs"" file, the default "
"file in the starting path of the program will be "
"used."
IDS_DefaultOutput "The saved output path doesn't exist, the default "
"output path will be used."
IDS_NoTCPIPFile "Can't process the file containing the TCP/IP "
"access list."
IDS_DefaultTCPIPFile "Can't process the file containing the TCP/IP "
"access list, using the file ""nul"" instead."
IDS_ErrInitialize "Error calling WinInitialize" LF
IDS_ErrMsgQueue "Error calling WinCreateMsgQueue" LF
IDS_ErrReassignStdIO "Can't reassign the standard files to ""nul"""
IDS_AlreadyStarted "The Cron Daemon is already running!"
IDS_CantCallMyself "Calling myself returns %lu: %s" LF
IDS_ErrCreateSem "Can't creat a semaphore"
IDS_ErrQMod "Error calling DosQueryModuleName"
IDS_ErrNamedPipe "Can't create the ""named pipe"""
IDS_ErrStartDaemon "Can't start the daemon sub process"
IDS_ErrStartPipe "Can't start the ""named pipe"" sub process"
IDS_ErrStartSocket "Can't start the ""TCP/IP"" sub process"
IDS_CronStarts "The Cron Daemon has been started (again)" LF
IDS_CronEnds "The Cron Daemon terminates" LF
END
; These Strings are local to the file cron_pm
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_StatusLine "Status: "
IDS_NextstartLine "Next program start: "
IDS_NextstartUnknown "not registered/computed"
IDS_CurrCrontabsLine "Crontabs file: "
IDS_CurrOutputLine "Current output file: "
IDS_EnterValidOutput "Please, enter an existing and valid path not "
"containing any readonly file or directories of the "
"form ""Cron000?.out""!"
IDS_InvalidFormat "The given file can't be read or doesn't has the "
"needed format."
IDS_NoTCPIPFound "This computer doesn't support TCP/IP."
IDS_TitleNewCron "New name of the ""Crontabs"" file"
IDS_TitleNewTCPIP "File containing the permitting list of TCP/IP accesses"
IDS_HelpCantLoad "Can't load or display the help or there is no help "
"for this topic."
IDS_JobJustDeleted "The currently edited entry has been deleted." LF
"You may use the key combination [Shift]-[Ins] "
"to insert the original job command into the entry "
"field. You have to press the ""Add"" button to "
"reinsert the job command."
IDS_EntryInClipboard "The currently edited entry has been placed into "
"the clipboard. You may wish to use it again by "
"pressing [Shift]-[Ins] in case of a mistake."
END
; These Strings are local to the file tables
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ThisIsTheJobList "crond: This is the job list on %s" CRLF
IDS_NoJobList "(Currently, there are no periodically starting jobs.)"
CRLF
IDS_JobDeletedNotWritten "crond: The given entry has been deleted" CRLF
"but there was an error saving it to disk!" CRLF
"This will be tried again later." CRLF
IDS_JobDeleted "crond: The given entry has been deleted." CRLF
IDS_JobSavedNotWritten "crond: The given job has been added" CRLF
"but there was an error saving it to disk!" CRLF
"This will be tried again later." CRLF
IDS_JobSaved "crond: The given job will be executed." CRLF
IDS_AutoCloseingPipe "The client pipe has been broken due a timeout." LF
IDS_AutoCloseingSocket "The TCP/IP connection to a client has been broken "
"due a timeout." LF
END
; These Strings are local to the file server
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_0ByteCommunication "Communication buildup with a 0-byte-request." LF
IDS_JobNotFound "crond: There is no job with the given number." CRLF
IDS_ErrRequest "Writing the response on a request"
IDS_ErrRequestIncomplete "The response on a request is incomplete." LF
IDS_ErrList "Writing the job list"
IDS_ErrListIncomplete "Transferring the job list is incomplete (%d von %lu "
"byte)" LF
END
; These Strings are local to the file process
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TempfileNotDeleted "%s not deleted, rc from DosDelete = %lu" LF
IDS_JobEndsNormal "Process %d ends normally with code %d, %s" LF
IDS_JobEndsDueSignal "Process %d ends due the signal %d, %s" LF
IDS_TempfileInaccessable "its output file is in access, yet"
IDS_TempfileEmpty "it has no output"
IDS_TempfileFollows "output follows:"
IDS_NoComSpec "COMSPEC not set!"
IDS_NoMemOrNoTempfile "Not enough free memory or no temp. file accessible "
"to start the process." LF
IDS_CantStartJob "Starting job ""%s"" returns %s" LF
IDS_JobStarted """%s"" started, pid=%d" LF
IDS_JobYetActive "Process %d is still activ, file ""%s"" still in "
"access" LF
END
; These Strings are local to the file tcpip
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_UnknownHost "(unknown host)"
IDS_NameServerProblem "There is no connection to the TCP/IP name server "
"or there are problems with the name service."
IDS_TCPIPConnection "connection request via TCP/IP from %s accepted." LF
IDS_TCPIPRejected "connection request via TCP/IP from %s rejected." LF
END
;******************************************************************************
;******************************************************************************
;* Deutsch ********************************************************************
;******************************************************************************
;******************************************************************************
POINTER ID_CRON_G crond.ico
MENU ID_CRON_G LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE
BEGIN
SUBMENU "~Ändern", -1
BEGIN
MENUITEM "~Nächste Ausgabedatei", IDME_NEXTFILE_G, MIS_TEXT
MENUITEM "~Einstellungen...", IDD_NOTEBOOK_G, MIS_TEXT
END
SUBMENU "~Hilfe", -1
BEGIN
MENUITEM "Hilfe~index", IDME_HELPINDEX_G, MIS_TEXT
MENUITEM "~Erweiterte Hilfe", IDME_HELPGENERAL_G, MIS_TEXT
MENUITEM "Hilfe für ~Hilfefunktion", IDME_HELPUSINGHELP_G, MIS_TEXT
MENUITEM "Hilfe für ~Tasten", IDME_HELPKEYS_G, MIS_TEXT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "~Produktinformation", IDD_ABOUT_G, MIS_TEXT
END
END
; These Strings are global (access by more than one file)
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_Title_G "Cron Dämon"
IDS_NotEnoughMemory_G "Nicht genug freier Speicher" LF
IDS_NoOutputFile_G "Es kann keine (weitere) Ausgabedatei im angegebenen "
"Pfad angelegt werden."
IDS_StatusAtStartup_G "beim Hochfahren"
IDS_StatusAtExit_G "beim Beenden"
IDS_StatusNormal_G "normal"
IDS_StatusCommunication_G "Kommunikation"
IDS_DieOnSigSig_G "crond endet aufgrund eines doppelten Signals"
END
; These Strings are local to the file cronmain
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NoCrontabsFile_G "Auch die ""Crontabs""-Datei ""nul"" kann nicht "
"verarbeitet werden."
IDS_ErrCrontabsFile_G "Die ""Crontabs""-Datei kann nicht verarbeitet "
"werden, es wird die Datei ""nul"" benutzt."
IDS_DefaultCrontabsFile_G "Die ""Crontabs""-Datei kann nicht verarbeitet "
"werden, es wird die Standarddatei aus dem Pfad des "
"Programms benutzt."
IDS_DefaultOutput_G "Der gesicherte Ausgabepfad existiert nicht mehr, es"
" wird der Standardausgabepfad benutzt."
IDS_NoTCPIPFile_G "Die Datei mit der Liste für TCP/IP-Zugriffe kann "
"nicht verarbeitet werden."
IDS_DefaultTCPIPFile_G "Die Datei mit der Liste für TCP/IP-Zugriffe kann "
"nicht verarbeitet werden, es wird die Standarddatei"
" ""nul"" benutzt."
IDS_ErrInitialize_G "Fehler beim Aufruf von WinInitialize" LF
IDS_ErrMsgQueue_G "Fehler beim Aufruf von WinCreateMsgQueue" LF
IDS_ErrReassignStdIO_G "Fehler beim Zuweisen der Standarddateien auf ""nul"""
IDS_AlreadyStarted_G "Der Cron Dämon läuft bereits!"
IDS_CantCallMyself_G "Selbstaufruf liefert %lu: %s" LF
IDS_ErrCreateSem_G "Fehler beim Anlegen einer Semaphore"
IDS_ErrQMod_G "Fehler beim Aufruf von DosQueryModuleName"
IDS_ErrNamedPipe_G "Fehler beim Anlegen der ""Named Pipe"""
IDS_ErrStartDaemon_G "Fehler beim Starten des Dämon-Unterprozesses"
IDS_ErrStartPipe_G "Fehler beim Starten des ""Named Pipe""-Unterprozesses"
IDS_ErrStartSocket_G "Fehler beim Starten des ""TCP/IP""-Unterprozesses"
IDS_CronStarts_G "Der Cron Dämon wurde (erneut) gestartet" LF
IDS_CronEnds_G "Der Cron Dämon wurde beendet" LF
END
; These Strings are local to the file cron_pm
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_StatusLine_G "Status: "
IDS_NextstartLine_G "Nächster Programmstart: "
IDS_NextstartUnknown_G "nicht erfaßt/berechnet"
IDS_CurrCrontabsLine_G "Crontabs-Datei: "
IDS_CurrOutputLine_G "Aktuelle Ausgabedatei: "
IDS_EnterValidOutput_G "Bitte einen gültigen und existierenden Pfad angeben,"
" in dem keine schreibgeschützten Dateien oder "
"Verzeichnisse der Form ""Cron000?.out"" vorkommen!"
IDS_InvalidFormat_G "Die angegebene Datei kann nicht gelesen werden oder "
"hat nicht das gewünschte Format."
IDS_NoTCPIPFound_G "Auf diesem Rechner liegt keine TCP/IP-Unterstützung "
"mehr vor."
IDS_TitleNewCron_G "Neuer Name der ""Crontabs""-Datei"
IDS_TitleNewTCPIP_G "Erlaubnisdatei für TCP/IP-Zugriffe"
IDS_HelpCantLoad_G "Ich kann keine Hilfe laden oder anzeigen oder es ist "
"keine Hilfe für diesen Eintrag verfügbar."
IDS_JobJustDeleted_G "Der zu editierende Eintrag wurde gelöscht." LF
"Sie können die Tastenkombination [Umschalt]-[Einfg] "
"benutzen, um den originalen Eintrag in das "
"Eingabefeld zu kopieren. Benutzen Sie den "
"""Hinzufügen""-Druckknopf, um das Kommando "
"wieder in die Liste einzufügen."
IDS_EntryInClipboard_G "Der aktuell zu editierende Eintrag wurde in die "
"Zwischenablage kopiert. Sie können bei einem Fehler "
"mit der Tastenkombination [Umschalt]-[Einfg] den "
"Eintrag zurückkopieren."
END
; These Strings are local to the file tables
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ThisIsTheJobList_G "crond: Dies ist die Auftragsliste am %s" CRLF
IDS_NoJobList_G "(Es gibt z.Zt. keine periodisch auszuführenden "
"Aufträge.)" CRLF
IDS_JobDeletedNotWritten_G "crond: Der gewünschte Eintrag wurde zwar "
"gelöscht," CRLF
"konnte aber nicht auf der Platte gesichert werden!" CRLF
"Es wird versucht, dies nachzuholen." CRLF
IDS_JobDeleted_G "crond: Der gewünschte Eintrag wurde gelöscht." CRLF
IDS_JobSavedNotWritten_G "crond: Der angegebene Job ist zwar vermerkt," CRLF
"konnte aber nicht auf der Platte gesichert werden!" CRLF
"Es wird versucht, dies nachzuholen." CRLF
IDS_JobSaved_G "crond: Der angegebene Job wird zur gegebenen Zeit "
"ausgeführt." CRLF
IDS_AutoCloseingPipe_G "Die Pipe zu einem Client wird wegen "
"Zeitüberschreitung abgebaut." LF
IDS_AutoCloseingSocket_G "Die TCP/IP-Verbindung zu einem Client wird wegen "
"Zeitüberschreitung abgebaut." LF
END
; These Strings are local to the file server
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_0ByteCommunication_G "Kommunikationsaufbau mit 0-Byte-Anfrage" LF
IDS_JobNotFound_G "crond: Es gibt keinen Eintrag mit dieser Nummer." CRLF
IDS_ErrRequest_G "Schreiben der Antwort auf Anfrage"
IDS_ErrRequestIncomplete_G "Schreiben der Antwort auf Anfrage nicht "
"vollständig" LF
IDS_ErrList_G "Schreiben der Liste"
IDS_ErrListIncomplete_G "Schreiben der Liste nicht vollständig (%d von %lu "
"Byte)" LF
END
; These Strings are local to the file process
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TempfileNotDeleted_G "%s nicht gelöscht, rc von DosDelete = %lu" LF
IDS_JobEndsNormal_G "Prozeß %d endet normal mit dem Code %d, %s" LF
IDS_JobEndsDueSignal_G "Prozeß %d endet aufgrund des Signals %d, %s" LF
IDS_TempfileInaccessable_G "dessen Ausgabedatei ist noch im Zugriff"
IDS_TempfileEmpty_G "er hat keine Ausgabe"
IDS_TempfileFollows_G "Ausgabe folgt:"
IDS_NoComSpec_G "COMSPEC nicht gesetzt!"
IDS_NoMemOrNoTempfile_G "Zuwenig freier Speicher oder keine temp. Datei "
"verfügbar, um Prozeß zu starten." LF
IDS_CantStartJob_G "Der Start von ""%s"" liefert %s" LF
IDS_JobStarted_G """%s"" gestartet, pid=%d" LF
IDS_JobYetActive_G "Prozeß %d ist noch aktiv, Datei ""%s"" noch im "
"Zugriff" LF
END
; These Strings are local to the file tcpip
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_UnknownHost_G "(unbekannter Zielrechner)"
IDS_NameServerProblem_G "Es besteht keine Verbindung zum TCP/IP-Name-Server "
"oder es gibt andere Probleme mit dem Name-Service."
IDS_TCPIPConnection_G "Verbindungsanfrage vom TCP/IP-Rechner %s angenommen." LF
IDS_TCPIPRejected_G "Verbindungsanfrage vom TCP/IP-Rechner %s verworfen." LF
END
;******************************************************************************
;******************************************************************************
;* Français *******************************************************************
;******************************************************************************
;******************************************************************************
POINTER ID_CRON_F crond.ico
MENU ID_CRON_F LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE
BEGIN
SUBMENU "~Modifier", -1
BEGIN
MENUITEM "~Fichier de sortie suivant",IDME_NEXTFILE_F, MIS_TEXT
MENUITEM "~Configuration...", IDD_NOTEBOOK_F, MIS_TEXT
END
SUBMENU "~Aide", -1
BEGIN
MENUITEM "~Index", IDME_HELPINDEX_F, MIS_TEXT
MENUITEM "Aide ~générale", IDME_HELPGENERAL_F, MIS_TEXT
MENUITEM "~Aide sur l'aide", IDME_HELPUSINGHELP_F,MIS_TEXT
MENUITEM "~Touches", IDME_HELPKEYS_F, MIS_TEXT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Infos ~produit", IDD_ABOUT_F, MIS_TEXT
END
END
; These Strings are global (access by more than one file)
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_Title_F "Démon Cron"
IDS_NotEnoughMemory_F "Mémoire insuffisante" LF
IDS_NoOutputFile_F "Impossible de créer un (autre) fichier de sortie "
"dans le répertoire indiqué."
IDS_StatusAtStartup_F "initialisation"
IDS_StatusAtExit_F "arrêt"
IDS_StatusNormal_F "normal"
IDS_StatusCommunication_F "communication"
IDS_DieOnSigSig_F "arrêt suite à un double signal"
END
; These Strings are local to the file cronmain
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NoCrontabsFile_F "Impossible d'utiliser le fichier «nul» en tant "
"que fichier «Crontabs»."
IDS_ErrCrontabsFile_F "Impossible de traiter le fichier «Crontabs», "
"utilisation du fichier «nul» à la place."
IDS_DefaultCrontabsFile_F "Impossible de traiter le fichier «Crontabs», "
"le fichier par défaut dans le répertoire du "
"programme sera utilisé."
IDS_DefaultOutput_F "Le répertoire de sortie n'existe pas, utilisation "
"du répertoire par défaut."
IDS_NoTCPIPFile_F "Impossible de traiter le fichier contenant la "
"liste d'accès TCP/IP."
IDS_DefaultTCPIPFile_F "Impossible de traiter le fichier contenant la "
"liste d'accès TCP/IP, utilisation du fichier "
"«nul»."
IDS_ErrInitialize_F "Erreur appel WinInitialize" LF
IDS_ErrMsgQueue_F "Erreur appel WinCreateMsgQueue" LF
IDS_ErrReassignStdIO_F "Impossible de réassigner les fichiers standards "
"à «nul»"
IDS_AlreadyStarted_F "Le Démon Cron s'exécute déjà !"
IDS_CantCallMyself_F "Un appel à moi-même renvoie %lu : %s" LF
IDS_ErrCreateSem_F "Impossible de créer un sémaphore"
IDS_ErrQMod_F "Erreur appel DosQueryModuleName"
IDS_ErrNamedPipe_F "Impossible de créer le «tube nommé»"
IDS_ErrStartDaemon_F "Impossible de créer le sous-processus démon"
IDS_ErrStartPipe_F "Impossible de créer le sous-processus "
"«tube nommé»"
IDS_ErrStartSocket_F "Impossible de créer le sous-processus «TCP/IP»"
IDS_CronStarts_F "Le Démon Cron a déjà été lancé (encore)" LF
IDS_CronEnds_F "Le Démon Cron s'arrête" LF
END
; These Strings are local to the file cron_pm
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_StatusLine_F "État : "
IDS_NextstartLine_F "Prochain événement : "
IDS_NextstartUnknown_F "aucun prévu"
IDS_CurrCrontabsLine_F "Fichier d'événements : "
IDS_CurrOutputLine_F "Fichier de sortie : "
IDS_EnterValidOutput_F "Veuillez entrer un chemin ne contenant aucun "
"fichier en lecture seule ou répertoire portant "
"un nom de la forme «Cron000?.Out»."
IDS_InvalidFormat_F "Le fichier ne peut être lu ou n'est pas au format "
"correct."
IDS_NoTCPIPFound_F "Cet ordintateur ne connait pas TCP/IP."
IDS_TitleNewCron_F "Nouveau nom du fichier «Crontabs»"
IDS_TitleNewTCPIP_F "Fichier contenant la liste d'autorisations "
"d'accès TCP/IP"
IDS_HelpCantLoad_F "Impossible de charger ou d'afficher l'aide, ou bien "
"il n'y a pas d'aide sur ce sujet."
IDS_JobJustDeleted_F "L'événement en cours d'édition a été supprimé." LF
"Vous pouvez utiliser les touches Maj+Inser "
"pour copier la description initiale de l'événement "
"dans le champ de saisie. Sélectez la plaquette "
"Ajouter pour ré-insérer l'événement dans la liste."
IDS_EntryInClipboard_F "L'événement en cours d'édition a été copié dans "
"le presse-papiers. En cas d'erreur, vous pouvez "
"le restaurer par Maj+Inser."
END
; These Strings are local to the file tables
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ThisIsTheJobList_F "crond: liste des événements sur %s" CRLF
IDS_NoJobList_F "(Actuellement, aucun événement périodique)" CRLF
IDS_JobDeletedNotWritten_F "crond: l'événement a été supprimé " CRLF
"mais il s'est produit une erreur lors de la" CRLF
"sauvegarde sur disque. Un autre essai sera" CRLF
"effectué plus tard." CRLF
IDS_JobDeleted_F "crond: l'événement a été supprimé." CRLF
IDS_JobSavedNotWritten_F "crond: l'événement spécifié a été ajouté" CRLF
"mais il s'est produit une erreur lors de la" CRLF
"sauvegarde sur disque. Un autre essai sera" CRLF
"effectué plus tard." CRLF
IDS_JobSaved_F "crond: l'événement aura lieu." CRLF
IDS_AutoCloseingPipe_F "Le tube vers le client a été rompu suite "
"à une attente trop longue." LF
IDS_AutoCloseingSocket_F "La connexion TCP/IP avec un client a été rompue "
"suite à une attente trop longue." LF
END
; These Strings are local to the file server
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_0ByteCommunication_F "Initialisation de la communication par une "
"requête vide." LF
IDS_JobNotFound_F "crond: Il n'y a pas d'événement portant ce numéro." CRLF
IDS_ErrRequest_F "Écriture de la réponse à une requête"
IDS_ErrRequestIncomplete_F "La réponse à une requête n'est pas terminée." LF
IDS_ErrList_F "Écriture de la liste d'événements"
IDS_ErrListIncomplete_F "Le transfert de la liste d'événements n'est pas "
"terminé (%d sur %lu octets)" LF
END
; These Strings are local to the file process
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TempfileNotDeleted_F "%s pas effacé, DosDelete retourne %lu" LF
IDS_JobEndsNormal_F "Fin normale du processus %d avec le code %d, %s" LF
IDS_JobEndsDueSignal_F "Fin du processus %d causée par le signal %d, %s" LF
IDS_TempfileInaccessable_F "son fichier de sortie est actuellement ouvert"
IDS_TempfileEmpty_F "il n'a pas de sortie"
IDS_TempfileFollows_F "sortie :"
IDS_NoComSpec_F "COMSPEC non défini !"
IDS_NoMemOrNoTempfile_F "Mémoire insuffisante ou pas de fichier temporaire "
"accessible pour lancer le processus." LF
IDS_CantStartJob_F "Le lancement du programme «%s» retourne %s" LF
IDS_JobStarted_F "«%s» lancé, pid=%d" LF
IDS_JobYetActive_F "Le processus %d est toujours actif, le fichier "
"«%s» toujours utilisé" LF
END
; These Strings are local to the file tcpip
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_UnknownHost_F "(hôte inconnu)"
IDS_NameServerProblem_F "Il n'y a pas de connexion avec le serveur de noms "
"TCP/IP ou il y a un problème avec le serveur de "
"noms."
IDS_TCPIPConnection_F "connexion de %s via TCP/IP acceptée." LF
IDS_TCPIPRejected_F "connexion de %s via TCP/IP refusée." LF
END
rcinclude help.rc