home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ OS/2 Shareware BBS: 35 Internet / 35-Internet.zip / mozil06.zip / bin / chrome / es-ES.jar / locale / es-ES / messenger / eudoraImportMsgs.properties < prev    next >
Text File  |  2001-03-23  |  4KB  |  110 lines

  1. # The contents of this file are subject to the Netscape Public License
  2. # Version 1.0 (the "NPL"); you may not use this file except in
  3. # compliance with the NPL. You may obtain a copy of the NPL at
  4. # http://www.mozilla.org/NPL/
  5. #
  6. # Software distributed under the NPL is distributed on an "AS IS" basis,
  7. # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the NPL
  8. # for the specific language governing rights and limitations under the
  9. # NPL.
  10. #
  11. # The Initial Developer of this code under the NPL is Netscape
  12. # Communications Corporation. Portions created by Netscape are
  13. # Copyright (C) 1998 Netscape Communications Corporation. All Rights
  14. # Reserved.
  15. #
  16.  
  17. #
  18. # The following are used by the outlook express import code to display status/error 
  19. # and informational messages
  20. #
  21.  
  22. # Short name of import module
  23. ## @name EUDORAIMPORT_NAME
  24. ## @loc None
  25. 2000=Eudora
  26.  
  27. # Description of import module
  28. ## @name EUDORAIMPORT_DESCRIPTION
  29. ## @loc None
  30. 2001=Correo y libros de direcciones de Eudora
  31.  
  32. # Success message
  33. ## @name EUDORAIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
  34. ## @loc None
  35. # LOCALIZATION NOTE (2002): In the following sentence,
  36. # the %S represents a string to be inserted at runtime (the name of the Mailbox), 
  37. # and the %d is a number (the number of messages imported). Do not translate %d or %S, but
  38. # instead insert them in your text at the appropriate places.
  39.  
  40. 2002=Buz├│n %S, importados %d mensajes
  41.  
  42. # Error message
  43. ## @name EUDORAIMPORT_MAILBOX_BADPARAM
  44. ## @loc None
  45.  
  46. 2003=Se ha especificado un par├ímetro err├│neo para importar el buz├│n.
  47.  
  48. # Error message
  49. ## @name EUDORAIMPORT_MAILBOX_BADSOURCEFILE
  50. ## @loc None
  51. # LOCALIZATION NOTE (2004): In the following sentence, do not translate the "%S". Instead,
  52. # place it in your sentence where you wish to display the name of the mailbox.
  53.  
  54. 2004=Error al acceder al archivo del buz├│n %S.
  55.  
  56. # Error message
  57. ## @name EUDORAIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR
  58. ## @loc None
  59. # LOCALIZATION NOTE (2005): In the following sentence, do not translate the "%S". Instead,
  60. # place it in your sentence where you wish to display the name of the mailbox.
  61.  
  62. 2005=Error al importar el buz├│n %S, es posible que no se importen todos los mensajes de este buz├│n.
  63.  
  64. # Description
  65. ## @name EUDORAIMPORT_ACCOUNTNAME
  66. ## @loc None
  67. # LOCALIZATION NOTE (2006): Do not translate "Eudora" below.
  68.  
  69. 2006=Configuraci├│n de Eudora
  70.  
  71. # Description
  72. ## @name EUDORAIMPORT_NICKNAMES_NAME
  73. ## @loc None
  74. # LOCALIZATION NOTE (2007): Do not translate "Eudora" below.
  75.  
  76. 2007=Apodos de Eudora
  77.  
  78. # Description
  79. ## @name EUDORAIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
  80. ## @loc None
  81. # LOCALIZATION NOTE (2008): In the following sentence, do not translate the "%S". Instead,
  82. # place it in your sentence where you wish to display the name of the address book.
  83.  
  84. 2008=Se ha importado el libro de direcciones %S
  85.  
  86. # Error message
  87. ## @name EUDORAIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
  88. ## @loc None
  89.  
  90. 2009=Se ha especificado un par├ímetro err├│neo para importar el libro de direcciones.
  91.  
  92. # Error message
  93. ## @name EUDORAIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE
  94. ## @loc None
  95. # LOCALIZATION NOTE (2010): In the following sentence, do not translate the "%S". Instead,
  96. # place it in your sentence where you wish to display the name of the address book.
  97.  
  98. 2010=Error al acceder al archivo del libro de direcciones %S.
  99.  
  100. # Error message
  101. ## @name EUDORAIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
  102. ## @loc None
  103. # LOCALIZATION NOTE (2011): In the following sentence, do not translate the "%S". Instead,
  104. # place it in your sentence where you wish to display the name of the address book.
  105.  
  106. 2011=Error al importar el libro de direcciones %S, es posible que no se hayan importado todas las direcciones.
  107.  
  108.  
  109.  
  110.