home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ OS/2 Shareware BBS: 11 Util / 11-Util.zip / mems400b.zip / mem4b.zip / OBJECTS.OS2 / Italiano.HLP (.txt) < prev    next >
OS/2 Help File  |  2000-07-08  |  25KB  |  491 lines

  1.  
  2. ΓòÉΓòÉΓòÉ 1. Introduzione ΓòÉΓòÉΓòÉ
  3.  
  4. Questo programma mostra parecchi elementi relativi alle risorse del sistema, e 
  5. aggiorna queste informazioni una volta al secondo se dispone di sufficienti 
  6. risorse del processore per farlo. Gli elementi visualizzati sono : 
  7.  
  8. Data/ora - L'ora e la data, nel formato definito per mezzo delle informazioni 
  9. del Paese del vostro sistema, dopo la linea 'COUNTRY=' del vostro file 
  10. CONFIG.SYS. 
  11.  
  12. Tempo trascorso - Il tempo trascorso da quando il sistema ╨Ü stato avviato per 
  13. l'ultima volta. 
  14.  
  15. Messages Waiting - The number of messages waiting to be downloaded. 
  16.  
  17. Memoria fisica libera - La quantit╨ò di memoria del sistema libera, dopo la 
  18. funzione DosMemAvail. 
  19.  
  20. Nota:  Questa funzione fa parte del vecchio sistema a 16 bits, e non conta che 
  21. la memoria fisica al di sotto dei 16Mb, ed ╨Ü anche stata modificata proprio 
  22. prima dell'uscita di OS/2 2.0 per non indicare mai meno di 512Kb. 
  23.  
  24. Nota:  If you have the IBM system analysis program Theseus/2 installed on your 
  25. system, this number will be completely accurate, though it will only update 
  26. itself once every ten seconds at most. 
  27.  
  28. Memoria virtuale libera - La quantit╨ò di memoria virtuale disponibile, dopo la 
  29. funzione DosQuerySysInfo. Si tratta della quantit╨ò di memoria fisica libera, 
  30. pi╨º lo spazio libero nel file di scambio (swap), pi╨º lo spazio disponibile per 
  31. l'aumento del file di scambio, meno lo spazio libero minimo riservato sul disco 
  32. di scambio. 
  33.  
  34. Dimensione file di scambio - La dimensione attuale del file di scambio (swap) 
  35. del sistema, SWAPPER.DAT. Per localizzare il file, la riga SWAPPATH ╨Ü ricercata 
  36. nel file CONFIG.SYS. La riga fornisce il nome della directory in cui ╨Ü 
  37. localizzato il file di scambio (swap) e indica lo spazio minimo che deve essere 
  38. lasciato disponibile sul disco del file di scambio. 
  39.  
  40. Spazio di scambio libero - La quantit╨ò di spazio libero sul disco dove risiede 
  41. il file di scambio (swap), meno lo spazio libero minimo. Questo rappresenta 
  42. l'aumento potenziale massimo del file di scambio. 
  43.  
  44. Spazio di scambio inutilizzato - Lo spazio libero nel file di scambio 
  45. attualmente allocato. Quando questa quantit╨ò scende a zero, il file di scambio 
  46. deve essere aumentato, normalmente con incremento di un megabyte. 
  47.  
  48. Nota:  If you have the IBM system analysis program Theseus/2 installed on your 
  49. system, this number will be completely accurate, though it will only update 
  50. itself once every ten seconds at most. 
  51.  
  52. Dimensione file di stampa - Lo spazio del disco utilizzato dal file di stampa. 
  53.  
  54. Carico del processore (%) - La percentuale approssimativa della potenza 
  55. utilizzata dal processore. Si tratta di una media calcolata nel secondo 
  56. precedente. 
  57.  
  58. Nota:  Under versions of OS/2 before release 4.0, questa funzione e 
  59. l'applicazione Attivit╨ò del processore (Pulse) non coabitano bene. Perch╨Æ ? 
  60.  
  61. Nota:  Under versions of OS/2 before release 4.0, se il driver HRTIMER.SYS ╨Ü 
  62. installato, questo numero sar╨ò pi╨º preciso. Perch╨Æ ? 
  63.  
  64. Average Load (%) - The approximate percentage of the CPU's available power that 
  65. has been used in the recent past.  The number of seconds to be averaged may be 
  66. configured by the user (see the Configuration dialog). 
  67.  
  68. Batteria - ╨á mostrata la corrente capacita rimanente della batteria, o il suo 
  69. stato (sotto carica, AC). 
  70.  
  71. Numero di programmi attivi - Il numero di linee nella lista dei programmi del 
  72. sistema, che ╨Ü visualizzata quando si premono i tasti CTRL+ESC. 
  73.  
  74. Nota:  Tutti gli elementi della lista dei programmi di sistema non sono 
  75. mostrati nella Lista delle finestre. Alcune sono configurate per non essere 
  76. visualizzate. 
  77.  
  78. Contatore di processi - Il numero di processi correntemente caricati nel 
  79. sistema. 
  80.  
  81. Contatore di Thread - Il numero di threads correntemente funzionanti nel 
  82. sistema.  C'╨Ü almeno un thread per ogni processo. 
  83.  
  84. Spazio libero totale disco - La somma dello spazio libero su tutti i dischi 
  85. fissi locali. 
  86.  
  87. Spazio libero X - Lo spazio libero sul disco X. 
  88.  
  89. Come avete gi╨ò potuto constatare, l'aiuto in linea ╨Ü disponibile, e i comandi 
  90. del programma possono essere eseguiti per mezzo del menu di sistema della 
  91. finestra. I comandi seguenti sono disponibili : 
  92.  
  93.       Reinizializzare l'ambiente 
  94.       Nascondere la barra titolo 
  95.       Configurare... 
  96.       Reinizializzare carico processore 
  97.       Reset Average Load 
  98.       Reinizializzare dischi 
  99.       Launch E-Mail Reader 
  100.       Copiare 
  101.       Informazioni prodotto 
  102.       Chiudere 
  103.  
  104.  Oltre le funzioni gi╨ò descritte, il programma accetta i comandi provenienti 
  105.  dal gestore delle fonti e dei colori di OS/2, e si comporta come server DDE 
  106.  per tutti gli elementi collegati. Il nome DDE dell'applicazione ╨Ü ╨╛MEMSIZE╨┐, e 
  107.  i nomi degli elementi sono gli stessi dei nomi mostrati per default (per 
  108.  esempio, ╨╛Memoria fisica libera╨┐). 
  109.  
  110.  
  111. ΓòÉΓòÉΓòÉ 2. Reinizializzare l'ambiente (Opzione del menu) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  112.  
  113. Questa opzione permette la reinizializzazione degli attributi delle fonti e dei 
  114. colori del programma ai loro valori di default. 
  115.  
  116.  
  117. ΓòÉΓòÉΓòÉ 3. Nascondere la barra titolo (Opzione del menu) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  118.  
  119. La selezione di questa opzione permette di nascondere la barra del titolo della 
  120. finestra, e dei controlli che vi sono associati (il menu sistema, il bottone di 
  121. riduzione). Questa opzione pu╨Ñ essere invertita cliccando due volte l'uno dei 
  122. bottoni del mouse. Inoltre, m'╨Ü sembrato molto utile poter spostare la finestra 
  123. quando la barra del titolo ╨Ü assente, la finestra ╨Ü configurata in modo da 
  124. poterla far muovere premendo l'uno dei bottoni del mouse. 
  125.  
  126. Nota:  Il tasto rapido per questa funzione ╨Ü Alt+H. 
  127.  
  128.  
  129. ΓòÉΓòÉΓòÉ 4. Configurare (Opzione del menu) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  130.  
  131. La selezione di questa opzione permette l'apparizione della finestra di 
  132. configurazione del programma. Per maggiori informazioni, vedere Configurare 
  133. (Dialogo). 
  134.  
  135. Nota:  Il tasto rapido per questo comando ╨Ü Alt+C. 
  136.  
  137.  
  138. ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.1. Configura (Finestra di dialogo) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  139.  
  140. Questa finestra di dialogo permette di cambiare tutti gli aspetti della 
  141. configurazione delle operazioni di questo programma. Le opzioni di 
  142. configurazione sono raggruppate per categoria sulle seguenti pagine: 
  143.  
  144.       Dati 
  145.       Opzioni (Pagina 1) 
  146.       Opzioni (Pagina 2) 
  147.       Colori 
  148.       Ancora 
  149.       Date Format 
  150.       E-Mail (Pagina 1) 
  151.       E-Mail (Pagina 2) 
  152.  
  153.  Tutti i cambiamenti hanno effetto immediato. 
  154.  
  155.  
  156. ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.1.1. Dati (Pagina di Configurazione) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  157.  
  158. Questa pagina mostra una lista delle voci visualizzabili. Le opzioni che 
  159. selezionerete nella lista dei Dati visualizzati saranno controllate e mostrate 
  160. dal programma. Le opzioni evidenziate sono quelle selezionate. Per evidenziare 
  161. un opzione, selezionarla con l'aiuto del mouse. Per rimuovere l'evidenziazione, 
  162. selezionarla di nuovo. To change an item's default label, or to adjust its 
  163. warning and/or error thresholds, either double-click mouse button one on the 
  164. item list entry, or single-click mouse button two on the entry.  In either 
  165. case, the Item Attribute dialog will be displayed. 
  166.  
  167.  
  168. ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.1.2. Opzioni (Pagina 1) (Pagina di Configurazione) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  169.  
  170. Questa pagina mostra un numero di opzioni del programma che possono essere 
  171. attivate o disattivate. 
  172.  
  173. Nascondere la barra del titolo Quando la finestra del programma non ╨Ü ridotta, 
  174. pu╨Ñ apparire con o senza la barra del titolo, il menu sistema e i bottoni di 
  175. riduzione e di ingrandimento. La finestra pu╨Ñ essere spostata facendola 
  176. scivolare. 
  177.  
  178. Sempre visibile Quando questa casella ╨Ü segnata, 'Risorse sistema' resta 
  179. visibile in permanenza. 
  180.  
  181. Animare Questa casella attiva l'animazione all'apertura e alla chiusura della 
  182. finestra. Quando questa casella ╨Ü spuntata, la finestra del programma si apre e 
  183. si chiude nello stesso modo delle cartelle : con un accompagnamento sonoro e 
  184. un'animazione. Come per le cartelle, questa funzione deve essere attivata nella 
  185. configurazione del sistema. 
  186.  
  187. Dialog Border This button determines whether the main program window will have 
  188. a simple line border, or a more elaborate dialog border.  The line border 
  189. requires less space on the screen, but the dialog border can look better, 
  190. especially on OS/2 Warp 4.0 or later, which gives this border style a 
  191. three-dimensional appearance. 
  192.  
  193. Formato tabella Questo pulsante, quando selezionato, causa la formattazione 
  194. della finestra in formato di tabella, con le voci mostrate in righe e colonne. 
  195. La formattazione viene ottimizzata per occupare il minimo spazio verticale. 
  196. Quando questo pulsante non viene selezionato la finestra dispone le voci 
  197. mostrate su di un'unica colonna. 
  198.  
  199. Segnale orario Questo pulsante attiva un segnale orario.  Quando attivo, il 
  200. programma emetter╨ò un suono due volte all'inizio di ogni ora. 
  201.  
  202. Show Disk Drives When this button is checked, disk drive free space is 
  203. monitored, subject to the restrictions placed on this monitoring by other 
  204. options. This control mainly exists as a way to disable disk monitoring. 
  205.  
  206. Mostrare dischi remoti Quando questo pulsante viene selezionato, i dischi 
  207. remoti (di una rete), che sono attaccati al sistema, vengono monitorati, ma non 
  208. inclusi nella voce Spazio totale libero dischi. 
  209.  
  210. Mostrare nome file system Quando questa casella ╨Ü attiva, ogni linea che mostra 
  211. lo spazio disponibile su disco indica il tipo di file system utilizzato dal 
  212. disco. L'utilizzazione di questa opzione crea une finestra pi╨º larga. 
  213.  
  214. Mostrare i nomi delle unit╨ò Quando questa casella ╨Ü attiva, ogni linea che 
  215. mostra lo spazio disponibile su disco indica il nome di volume del disco. 
  216. L'utilizzazione di questa opzione crea une finestra pi╨º larga. 
  217.  
  218. Visualizzare i secondi Quando questa casella ╨Ü attiva, vengono visualizzati i 
  219. secondi per le ore e per il tempo trascorso. 
  220.  
  221. Use Theseus/2 This button causes the program to make use of IBM's utility 
  222. program Theseus/2, if it is present, for such things where it provides more 
  223. accurate information than can be found otherwise.  Due to the large overhead of 
  224. using it, however, Theseus/2 never polled more than once every ten seconds. 
  225. Currently, this feature provides better measurement of free physical memory and 
  226. unused swap space. 
  227.  
  228. Center Clock This button causes the clock display to be centered within its 
  229. allocated cell, rather than left-justified. 
  230.  
  231.  
  232. ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.1.3. Opzioni (Pagina 2) (Pagina di Configurazione) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  233.  
  234. Questa pagina mostra delle opzioni addizionali pi╨º complesse del semplice 
  235. on/off. 
  236.  
  237. Visualizzare 'K'ilobytes Questi bottoni-evidenziatori permettono di definire se 
  238. le grandi quantit╨ò devono essere mostrate in kilo-bytes mai, sempre o 
  239. unicamente se il loro valore eccede i 512Kb. Per default, le dimensioni 
  240. maggiori di  500Kb sono mostrate in kilo-bytes. 
  241. Il pulsante 'K=1024', se attivato, permette la visualizzazione dei numeri in 
  242. veri K (1024).  Se non attivato, i numeri sono visualizzati in decimali K 
  243. (1000). 
  244. Il pulsante 'M'egabytes , se attivato, causer╨ò la visualizzazione dei numeri in 
  245. megabytes prima che il loro valore ecceda gli otto megabytes. 
  246.  
  247. Priorit╨ò Questo campo permette di definire la priorit╨ò della routine di 
  248. sorveglianza del programma, nella classe di priorit╨ò ╨╛tempo-critico╨┐. Si pu╨Ñ 
  249. far variare la priorit╨ò da 0 a 31. Una priorit╨ò 31 ╨Ü la pi╨º alta priorit╨ò 
  250. possibile nel sistema. La priorit╨ò 0 ╨Ü la priorit╨ò pi╨º bassa. Per ottenere la 
  251. pi╨º grande precisione nella misura del carico del processore, si dovr╨ò 
  252. utilizzare il valore massimo. Tuttavia, alcuni utenti si sono lamentati del 
  253. fatto che i loro programmi di comunicazione occasionalmente perdevano dei dati. 
  254. ╨á per questa ragione che la priorit╨ò ╨Ü ora modificabile. 
  255.  
  256. Tempo di aggiornamento Questo campo permette di definire il tempo trascorso tra 
  257. due aggiornamenti della finestra di sorveglianza. Questo periodo pu╨Ñ variare da 
  258. uno a trenta secondi, per intervalli di un decimo di secondo. Il numero 
  259. mostrato esprime dei decimi di secondo. 
  260.  
  261. Averaging Interval This control allows you to set the interval over which 
  262. averages are computed.  It can be varied from 10 seconds to 3600 seconds (one 
  263. hour). 
  264.  
  265.  
  266. ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.1.4. Colori (Pagina di Configurazione) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  267.  
  268. Questa area mostra i tre colori associati ai livelli Normale, Attenzione ed 
  269. Errore. Si possono modificare i colori semplicemente con il mouse utilizzando 
  270. la paletta dei colori di sistema. 
  271.  
  272.  
  273. ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.1.5. Ancora (Pagina di Configurazione) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  274.  
  275. Questo controllo permette di definire un angolo della finestra la cui posizione 
  276. resta fissa quando la dimensione della finestra ╨Ü modificata. La dimensione 
  277. della finestra pu╨Ñ cambiare quando la lista delle opzioni controllate ╨Ü 
  278. modificata, o quando i caratteri vengono modificati. 
  279.  
  280.  
  281. ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.1.6. Date Format (Pagina di Configurazione) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  282.  
  283. This page allows you to specify the format with which the date & time item will 
  284. be displayed.  Any text you would like may be entered, and special function 
  285. codes can be included.  The entire list of valid function codes is provided in 
  286. a list at the bottom of the page, and by double-clicking on any item in that 
  287. list the item is immediately inserted into the current format text.  A sample 
  288. result text, with the function codes expanded, is given right below the format 
  289. text entry field. 
  290.  
  291.  
  292. ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.1.7. E-Mail (Pagina di Configurazione) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  293.  
  294. This page allows you to specify the parameters by which the Message Count item 
  295. obtains its information.  You must specify a POP3 server name, the user name 
  296. and the password for the user.  You can optionally specify a POP3 port number 
  297. if your server uses a different one from the customary. You can also force the 
  298. usage of a specific IP address. 
  299.  
  300. The option to use APOP allows you to use an enhanced password validation 
  301. protocol which reduces the exposure your ID and password get on the open 
  302. network. 
  303.  
  304. Next Page... 
  305.  
  306.  
  307. ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.1.8. E-Mail (Pagina di Configurazione) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  308.  
  309. This page allows you to specify the parameters by which the Message Count item 
  310. reacts to its information. 
  311.  
  312. The Polling Interval field allows you to set the number of seconds to delay 
  313. between each check of the post-office for new mail. 
  314.  
  315. The E-Mail Reader field is for specifying the command line to be used to launch 
  316. your preferred mailer program. 
  317.  
  318. The Alert When Mail Arrives checkbox determines whether or not the program 
  319. sounds an audible alert when new mail arrives. 
  320.  
  321. The Mail Alert Sound field is for specifying a .WAV file to be played upon the 
  322. arrival of new mail.  If no WAV file is specified, and sound is requested, then 
  323. an ascending sequence of tones will be generated from the speaker. 
  324.  
  325.  
  326. ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.1.9. Voce Attributi (Finestra di Dialogo) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  327.  
  328. Questa finestra di dialogo mostra la denominazione corrente e di default per le 
  329. voci visualizzate, per mezzo dei livelli di Attenzione ed errore, se questa 
  330. opzione viene attivata per la voce corrente. Per modificare la denominazione 
  331. basta digitare la nuova sopra quella corrente. Per modificare le soglie di 
  332. Attenzione o di Errore utilizzare il campo apposito oppure muovere il cursore 
  333. del livello. 
  334.  
  335.  Per ritornare ai valore di default selezionare il pulsante apposito. 
  336.  
  337.  
  338. ΓòÉΓòÉΓòÉ 5. Reinizializzare carico processore (Opzione del menu) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  339.  
  340. Questa opzione del menu permette di reinizializzare la funzione di misura del 
  341. carico del processore. 
  342.  
  343. Nota:  This menu option is not available when on Warp 4.0 or better, nor on 
  344. certain higher fixpack levels of Warp 3.0, as the newer load measuring 
  345. technique makes this command irrelevant. 
  346.  
  347.  
  348. ΓòÉΓòÉΓòÉ 6. Reset Average Load (Menu opzioni) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  349.  
  350. This menu option allows the user to reset the Average Load meter, causing it to 
  351. forget previous CPU activity in its calculations. 
  352.  
  353. The short-cut key for this command is Alt+R. 
  354.  
  355.  
  356. ΓòÉΓòÉΓòÉ 7. Reinizializzare dischi (Menu opzioni) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  357.  
  358. Questo menu opzioni permette all'utente di reinizializzare ogni disco per 
  359. eliminare possibili errori presenti. Questo avverrebbe automaticamente tramite 
  360. un temporizzatore, ma il pulsante permette di non aspettare. 
  361.  
  362.  
  363. ΓòÉΓòÉΓòÉ 8. Launch E-Mail Reader (Menu opzioni) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  364.  
  365. This option will launch the e-mail reader configured by the user. See E-Mail 
  366. for more information. 
  367.  
  368.  
  369. ΓòÉΓòÉΓòÉ 9. Copiare (Opzione del menu) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  370.  
  371. Questa opzione del menu copia il contenuto della finestra negli appunti del 
  372. sistema in due formati : testo e bitmap. La versione testo contiene tutti gli 
  373. elementi visualizzati in un formato che permette la loro inserzione in un 
  374. editor di testi. La versione bitmap ╨Ü una copia della finestra, e pu╨Ñ essere 
  375. utilizzata nei programmi che manipolano dei grafici. 
  376.  
  377. Il tasto rapido per questo comando ╨Ü Ctrl+Inser. 
  378.  
  379.  
  380. ΓòÉΓòÉΓòÉ 10. Informazioni prodotto (Opzione del menu) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  381.  
  382. Questa opzione fa apparire la finestra d'informationi sul programma. Per 
  383. maggiori informazioni, vedere Informazioni prodotto (Dialogo). 
  384.  
  385.  
  386. ΓòÉΓòÉΓòÉ 10.1. Informazioni prodotto (Finestra di dialogo) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  387.  
  388. Questa finestra di dialogo mostra il nome del programma, le icone e le 
  389. informazioni di Copyright. Per uscire dalla finestra, premere il tasto Enter, 
  390. la barra spaziatrice o il tasto Esci. 
  391.  
  392.  
  393. ΓòÉΓòÉΓòÉ 11. Chiudere (Opzione del menu) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  394.  
  395. La scelta di questa opzione del menu provoca l'arresto del programma. 
  396.  
  397.  
  398. ΓòÉΓòÉΓòÉ 12. Aiuto sui tasti ΓòÉΓòÉΓòÉ
  399.  
  400. I tasti di funzione seguenti sono disponibili in questo programma┬á: 
  401.  
  402.       F1 - Aiuto 
  403.       F3 - Uscita 
  404.       Alt+C - Configurare 
  405.       Alt+H - Nascondere la barra del titolo 
  406.       Alt+R - Reset Average Load 
  407.       Ctrl+Ins - Copiare 
  408.  
  409.  
  410. ΓòÉΓòÉΓòÉ 13. Directory di configurazione ΓòÉΓòÉΓòÉ
  411.  
  412. Questa finestra di dialogo ╨Ü visualizzata quando il programma non trova il 
  413. proprio file di configurazione (.INI), e domanda dove si trova o l'endroit dove 
  414. deve essere creato. 
  415.  
  416. Solo un nome di una directory esistente sar╨ò accettato. Una volta immesso il 
  417. nome, premete il tasto Enter o selezionate il pulsante Ok perch╨Æ il programma 
  418. continui la sua esecuzione. 
  419.  
  420. Se si vuole interrompere l'inizializazione del programma, premere il tasto Esci 
  421. o selezionare il pulsante Annullare. 
  422.  
  423.  
  424. ΓòÉΓòÉΓòÉ 14. HRTIMER - Driver del cronometro ad alta risoluzione. ΓòÉΓòÉΓòÉ
  425.  
  426. Il driver del cronometro ad alta risoluzione, HRTIMER.SYS, permette ai 
  427. programmi di accedere a un componente normalmente inutilizzato sui PC IBM. 
  428. Questo possiede una risoluzione di 840 nanosecondi, 64k volte meglio della 
  429. risoluzione normale dell'orologio, che ╨Ü di 55 millisecondi. 
  430.  
  431. Questo programma pu╨Ñ essere trovato, tra gli altri, nei seguenti posti: su 
  432. CompuServe, nella libreria Device Driver Development del forum OS/2 Developer's 
  433. Forum I (OS2DF1), sotto il nome TIMER.ZIP ; su Internet, per ftp anonimo sui 
  434. siti ftp.cdrom.com e hobbes.nmsu.edu, nella directory /pub/os2/dev16, sotto il 
  435. nome hrtimer.zip. 
  436.  
  437. Il codice sorgente proviene dal numero d'autunno della riviste IBM Personal 
  438. Systems Developer (1991). ╨á gratuito, ma il copyright originale appartiene a 
  439. IBM. 
  440.  
  441.  
  442. ΓòÉΓòÉΓòÉ 15. Da dove viene il conflitto con ╨╛Attivit╨ò del processore╨┐ ? ΓòÉΓòÉΓòÉ
  443.  
  444. Questo programma, cos╨¥ come ╨╛Attivit╨ò del processore╨┐, CPULOAD, CPUMETER e i 
  445. programmi similari, provano a misurare l'attivit╨ò del processore valutando il 
  446. numero di cicli che sono allocati al processore alla priorit╨ò pi╨º bassa. Se uno 
  447. di questi programmi viene eseguito ad una cos╨¥ bassa priorit╨ò, utilizza i tempi 
  448. d'inattivit╨ò. Se non ci sono dei tempi d'inattivit╨ò, il computer ╨Ü occupato al 
  449. 100%. Pi╨º il programma viene eseguito alla priorit╨ò sistema ╨╛inattivo╨┐, meno il 
  450. processore ╨Ü caricato. 
  451.  
  452. Eseguire due programmi di questo tipo pone un problema : entrambi tentano di 
  453. utilizzare questi tempi di inattivit╨ò. Se si eseguono due copie dello stesso 
  454. programma, e niente d'altro, entrambe dovranno indicare un carico del 
  455. processore del 50%. Se si eseguono due programmi differenti, entrambi 
  456. mostreranno, in principio delle percentuali differenti. 
  457.  
  458.  
  459. ΓòÉΓòÉΓòÉ 16. A cosa serve HRTIMER.SYS ? ΓòÉΓòÉΓòÉ
  460.  
  461. Quando HRTIMER.SYS ╨Ü installato, il sovraccarico che rappresenta il sistema ╨Ü 
  462. tenuto in conto nel carico della CPU. 
  463.  
  464. Il carico del processore ╨Ü determinato comparando la quantit╨ò di lavoro che pu╨Ñ 
  465. essere effettuata alla priorit╨ò ╨╛inattiva╨┐, con la quantit╨ò massima che ╨Ü 
  466. possibile effettuare fino a questo punto. Senza informazioni complementari, 
  467. l'attivit╨ò normale del sistema appare come un carico zero del processore. 
  468. HRTIMER.SYS, quando si installa, effettua una calibrazione per determinare la 
  469. quantit╨ò di lavoro realizzabile alla pi╨º alta priorit╨ò. Questa misura ╨Ü 
  470. utilizzata dal programma. 
  471.  
  472.  
  473. ΓòÉΓòÉΓòÉ 17. What is Theseus/2? ΓòÉΓòÉΓòÉ
  474.  
  475. Theseus/2 is a system memory analysis tool developed by IBM as part of a 
  476. product they once sold, called System Performance Monitor/2. Eventually, they 
  477. stopped selling the tool, and somebody in IBM packaged Theseus/2 for freeware 
  478. distribution early in 1997.  It can be found at: 
  479.  
  480.       ftp://hobbes.nmsu.edu/pub/os2/util/system/t2spm.zip 
  481.  
  482.  A newer version (Theseus/3) can be found at: 
  483.  
  484.       ftp://ftp.boulder.ibm.com/ps/products/os2/fixes/v4warp/theseus3/thes3000.exe 
  485.  
  486.  Theseus/2 has two things my program will probably never have: a deep internal 
  487.  knowledge of the structure of the OS/2 kernel, and a special device driver 
  488.  which allows it to inspect the kernel directly. These advantages have a price, 
  489.  however: the program takes a relatively long time to performs its analysis. 
  490.  For that reason, MemSize does not use it more than once every ten seconds, so 
  491.  as to not overburden the system.