home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ OS/2 Spezial / SPEZIAL2_97.zip / SPEZIAL2_97.iso / ANWEND / PACKER / X1OS295A / x1discla.uk < prev    next >
Text File  |  1997-05-03  |  26KB  |  530 lines

  1.  
  2. -------------------------------------------------------------------------------
  3. DOCUMENT TYPE               : X1 DISCLAIMER
  4. LANGUAGE                    : ENGLISH
  5. TEXT TYPE                   : NON-FORMATTED ASCII
  6. CHARACTER SET               : LOWER 128 ASCII CHARACTERS
  7. PROGRAM VERSION DESCRIBED   : -
  8. LAST UPDATE (YEAR MONTH DAY): 970503
  9. LAST UPDATE NOTE            : PRELIMINARY TEXT -- LATER CHANGES MAY OCCUR
  10. TYPED BY                    : STIG VALENTINI
  11. OTHER DOCUMENTS             : X1 NEWS,
  12.                               X1 USER MANUAL,
  13. -------------------------------------------------------------------------------
  14.  
  15.                             ==============
  16.                             =  OVERVIEW  =
  17.                             ==============
  18.  
  19.                            1. Preface
  20.                            2. Acknowledgements
  21.                            3. Trademarks
  22.                            4. Disclaimers
  23.  
  24.  
  25. 1. Preface
  26. ==========
  27.  
  28. This file contains the stuff, which you're encouraged to read before doing
  29. anything else - but probably won't end up reading more than once. It has
  30. little or none to do with the actual use of the program - but provides me
  31. with the possibility to express my gratitude to people who has helped me
  32. The disclaimer furthermore allows setting up legal safeguards to protect all
  33. parties.
  34.  
  35.  
  36. 2. Acknowledgements
  37. ====================
  38.  
  39. A personal thanks to the following people:
  40. ------------------------------------------
  41.  
  42.   Tycho Fruru (Belgium): tested the archiver intensively, suggested changes
  43.   and corrected the Dutch commandline messages. Thanks!
  44.  
  45.   Sven Verdoolaege (Belgium): tested and did document proof reading.
  46.   Porting to Linux. Provided significantly help with bugfixes, enrolling
  47.   documentation into YODL/postscript - and made valuable suggestions about a
  48.   GUI solution.
  49.  
  50.   Christophe Vallat: who has really made outstanding assembler optimizations
  51.   - which I have not yet integrated into the code - because I've been somewhat
  52.   occupied at other sides (excuse for being lazy:). You've been a real friend!
  53.   Thanks.
  54.  
  55.   P. Lai: Thanks for bug-testing and encouragement. Turned spotlight on
  56.   compatibility with weird archives versions such as UNIX-LHA...
  57.  
  58.   G.D.Flint: Testing of all methods - Investigating all methods with the same
  59.   energy - allowing location of errors in less efficient (boring) methods...
  60.   Thanks!
  61.  
  62.   Jeff Gilchrist and Jonathan Burt
  63.   Who make archiver benchmark tests - providing increased competition among
  64.   the archivers - resulting in improved products for everybody. Their lists
  65.   attempt to measure true archiver performance - enabling people to find one,
  66.   which best fits individual requirements (putting aside the often repeated
  67.   "I'm the the best" statements from various sides). And with an ever
  68.   increasing number of archivers, this is a significant help. Keep up the good
  69.   work guys!!
  70.  
  71.   Charles Bloom - who has been helping a lot of people on the internet.
  72.  
  73. Porting
  74. -------
  75.   Linux port - maintained by Sven Verdoolaege (x1linux@breughel.ufsia.ac.be).
  76.  
  77. Language translators
  78. ---------------------
  79.   Tycho Fruru      - translated msg_help.c (screen messages) into dutch
  80.   Juan Lupion      - translated x1user,x1disclaim,msg_help.c into spanish
  81.   Charlie Negyesi  - translated msg_help.c (screen messages) into Hungarian
  82.   Davide Moretti   - translated x1user,x1disclaim,msg_help.c into italian
  83.   Babolin Daniele  - translated x1user into italian (7bit ascii)
  84.   Heikki Paatela   - translated x1user,x1disclaim,msg_help.c into finnish
  85.   Wolfgang Gurtler - translated x1user,x1disclaim into german
  86.   Sebastien Guilbaud translated x1user into french
  87.  
  88.   A warm thanks to all these great guys, who really made an effort!!!
  89.  
  90.  
  91. Others (including some which I have never had contact with)
  92. ------------------------------------------------------------
  93.  
  94.   Charles Scheffold and Thomas Pytel - authors of "PMODE/W" (copyrighted (c)
  95.   1995, all rights reserved...e-mail: daredevi@dorsai.dorsai.org and
  96.   y28si@cunyvm.cuny.edu). As this project is strictly non-commercial, then
  97.   their DOS extender was used (freely) in this DOS executable.
  98.  
  99.   Peter Gutmann - allowing me to use some multi-lingual messages from the
  100.   HPACK language module (my Polish was rather poor..).
  101.  
  102.   John G. Cleary * Ian H. Witten * Alistair Moffat * J. Ziv * Paul G. Howard *
  103.   P. Elias * D. E. Knuth * G. G. Langdon * D. A. Huffman * Peter M. Fenwick *
  104.   Marcelo J. Weinberger * R. G. Gallager * W. B. Pennebaker * R. F. Rice *
  105.   A. Lempel * J. S. Vitter * Jorma J. Rissanen * Ronald B. Arps * W. J. Teahan
  106.   ...who provided so many interesting articles - with hints to things that just
  107.   HAD! to implemented :-)
  108.  
  109.   Haruhiko Okumura * Haruyasu Yoshizaki * Harri Hirvola * Rahul Dhesi *
  110.   Robert and Susan Jung * Kai Uwe Rommel * Serg Babitchew * Dean W. Cooper *
  111.   Mark Adler * J. Rollason * Harald Feldmann * Nico de Vries * P.Sawatzki *
  112.   John Ross * Kazuhiko Miki * Ken Masuyama * Klaus Peter Nischke * J. Y. Lim *
  113.   Richard B. Wales * Jean-Loup Gailly *  Michael A. Kosior * Mike Davenport *
  114.   Andy McFadden * Jim Miller * Eugene Roshal * Milen Georgiev * Phil Katz *
  115.   Jonas I Hammarberg * Igor Mandrichenko * Alexander Shurna * Charles Bloom *
  116.   Sergio Leone * Sergio Corbucci * Ennio Morricone * Jerry Goldsmith
  117.   (did I forget somebody?) ...who provided valuable sources or inspired
  118.   (or something else).
  119.  
  120.  
  121. 3. Trademarks
  122. =============
  123.  
  124. In the following, 'trademark' may mean either TM or (R).
  125. Trademarks of other companies mentioned anywhere appear for identification
  126. purposes only and are the property of their respective companies.
  127.  
  128. 4DOS               is copyrighted by JP Software
  129. ARC                is a trademark of System Enhancement Associates, Inc.
  130. ARJ                is a trademark of Robert K Jung and Susan Jung
  131.                    (ARJ=(A)rchiver by (R)obert (J)ung)
  132. ARX, ARX FAST!     are trademarks of Michael A. Kosier
  133. Amiga              is a trademark of Commodore Business Machines (liquidated)
  134. ArcMaster          is a trademark of New-Ware
  135. Archimedes         is a trademark of Acorn Computers
  136. Borland C, Turbo C, Borland C++, Turbo C++,
  137.                    are trademarks of Borland Inc.
  138. CP/M, CP/M-80 and CP/M 2.2
  139.                    are trademarks of (Intergalactic) Digital Research
  140. CompatiCard        is a trademark of MicroSolutions, Inc.
  141. GIF                is a trademark of Compuserve Inc.
  142. HA                 is a trademark of Harri Hirvola (HA=(H)irvola (A)rchiver)
  143. Hamarsoft, Hap TM and Pah TM
  144.                    are trademarks by Harald Feldmann
  145. High-C             is a trademark of Metaware
  146. IBM, IBM PC, PC-XT, PC-AT, PC-DOS and OS/2
  147.                    are trademarks of International Business Machines Corp.
  148. Intel,Pentium      are a trademark of Intel Corp.
  149. MS-DOS             is a trademark of Microsoft Corp.
  150. Macintosh,PowerMac are trademarks of Apple Computer Inc.
  151. Motorola           is a trademark of Motorola Corp.
  152. NDOS               is a trademark of Symantec Corp.
  153. Netware and Novell are trademarks of Novell, Inc.
  154. RAR                is a trademark of Eugene Roshal
  155. PAK                is a trademark of NoGate Consulting Inc.
  156. PKWARE, PKZIP, PKUNZIP, and PKSFX
  157.                    are trademarks of PKWARE, Inc. (PK=(P)hil (K)atz)
  158. Prime, Primos      are trademarks of Prime Computer Corp.
  159. QNX                is a trademark of <I don't know>
  160. Rolemaster         is a trademark of Iron Crown Enterprises Inc.
  161. Stacker            is a trademark of Stacker Electronics
  162. StuffIt            is a trademark of Raymond Lau and Aladdin Systems
  163. StupenDOS          is a trademark of Eclipse Technologies, Inc.
  164. Sun                is a trademark of Sun Microsystems Co.
  165. Ultracompressor, UltraCompressor 2, Ultracrypt, UltraSafe
  166.                    are trademarks of AIP-NL (Ad Infinitum Programs)
  167. ThinkC             is a trademark of Symantec Corporation
  168. UNIX               is both a trademark and a footnote of AT&T
  169. Watcom C           is a trademark of Watcom International Corp.
  170. WEB                is a trademark of WEB Technologies (Smyrna, GA)
  171. Windows            is a trademark of Microsoft Corp.
  172.  
  173. 4. Disclaimers
  174. ==============
  175.  
  176.                        *DISCLAIMER OF INTERESTS*
  177.  
  178. ONLY THE HELP FROM DEVOTED INDIVIDIDUALS HAS BEEN ACCEPTED DURING THE
  179. DEVELOPMENT OF THIS PROGRAM. NO DISCOUNTS TO PRODUCTS OR SERVICES ASSOCIATED
  180. WITH A FEE HAS BEEN PROVIDED BY ANY BUSINESS, COMMERCIAL OR GOVERNMENT
  181. INSTITUTIONS. THIS PROGRAM OWES NO OBLIGATIONS TO ENDORSE ANY PRODUCTS OR
  182. CONCEPTS IN ANY RESPECT. SOME FRIENDLY PEOPLE HAVE PLAYED A VITAL PART IN THE
  183. CREATION OF THIS PROGRAM AND RIGHTFULLY DESERVE A LOT OF CREDIT ON INDIVIDUAL
  184. BASIS.
  185.  
  186.  
  187.                         *DISCLAIMER OF OPINIONS*
  188.  
  189. ALL IDEAS AND OPINIONS, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, OCCURRING IN TEXT FORM
  190. OR MANIFESTED BY ACTION, WHETHER ACTUALLY PRESENT OR EXPRESSED BY THEIR
  191. ABSENCE, SHOULD ONLY BE ASSOCIATED WITH THE COPYRIGHT HOLDER. THEY REPRESENT
  192. NO OFFICIAL ATTITUDE OR POLICY BY ANY BUSINESS, COMMERCIAL OR GOVERNMENT
  193. INSTITUTION INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO UNIVERSITIES.
  194.  
  195.                          *DISCLAIMER OF WARRANTY*
  196.  
  197. THE PROGRAM IS PROVIDED "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND TO THE EXTENT
  198. PERMITTED BY APPLICABLE LAW, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
  199. LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
  200. PURPOSE, FUNCTIONALITY OR DATA INTEGRITY.
  201.  
  202.  
  203.                     *DISCLAIMER OF DAMAGE RESPONSABILITY*
  204.  
  205. THE ENTIRE RISK AS TO THE ACTIONS OF THE PROGRAM IS WITH THE USER. SHOULD THE
  206. PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE ENTIRE COST FOR ALL NECESSARY
  207. SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. IN NO EVENT WILL THE ORIGINAL COPYRIGHT
  208. HOLDER BE LIABLE TO YOU FOR ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
  209. DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM WHETHER OR NOT
  210. DUE TO ANY DEFECTS THEREIN, EVEN IF THE ORIGINAL COPYRIGHT HOLDER HAVE BEEN
  211. ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
  212. LOST PROFITS, LOST SAVINGS, LOSSES SUSTAINED BY YOU THROUGH THIRD PARTIES,
  213. LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO
  214. OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS OR ANY CLAIM BY ANY OTHER PARTY. THE USER
  215. ALSO ASSUMES THE ENTIRE RESPONSIBILITY TO CHECK THAT THIS IS NOT A FAKED
  216. RELEASE FROM A THIRD PARTY AND THAT IT DOES NOT CONTAIN ANY FORM OF VIRUS.
  217.  
  218.                              *COPYRIGHT*
  219.  
  220. THE PROGRAM AND ITS DOCUMENTATION ARE COPYRIGHTED BY THE ORIGINAL
  221. PROGRAMMER/AUTHOR (COPYRIGHT HOLDER). ALL RIGHTS ARE RESERVED - ALSO
  222. CONCERNING FUTURE CHANGES OF THE NAME AND CONTENTS OF THIS DISTRIBUTION
  223. PACKAGE. NO CHANGES MUST BE MADE FOR ANY REASONS AT ANY TIME BY ANYBODY IN
  224. ANY ASPECT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, MODIFICATION OF THE COPYRIGHT
  225. NOTICE OR CHANGES OF THE COMPILED BINARIES HEREBY ALTERING THE ORIGINALLY
  226. INTENDED PROGRAM EXECUTION FLOW.
  227.  
  228.  
  229.                        *DISTRIBUTION CONDITIONS*
  230.  
  231. THE DISTRIBUTION OF THIS PACKAGE IS TO BE LIMITED IN THE WAY THAT IT MUST ONLY
  232. BE DISTRIBUTED IN ITS WHOLE COMPLETE FORM AS ORIGINALLY SUBMITTED BY THE
  233. COPYRIGHT HOLDER AND NO FEE MUST BE REQUESTED FOR THE PROGRAM FOR ANY REASONS
  234. AT ANY TIME BY ANYBODY IN ANY ASPECT. THE ONLY CHARGE ALLOWED IN CONNECTION
  235. WITH THIS PACKAGE SHOULD BE FOR TRANSMITTING SERVICES ONLY AND THE RECEIVER
  236. MUST BE MADE FULLY AWARE OF THIS. IN NO WAY MAY THIS PROGRAM BE DISTRIBUTED
  237. WITH A COMMERCIAL PROGRAM SO THAT IT MAY APPEAR TO BE MADE BY SOMEBODY OTHER
  238. THAN THE COPYRIGHT HOLDER, USED AS A PROMOTION FOR ANY COMMERCIAL VENTURE OR
  239. AS AN ENTICEMENT FOR THE USER TO PAY FOR ANY PROGRAM, PRODUCT, OR SERVICE
  240. UNLESS EXPRESS (SIGNED) WRITTEN PERMISSION FROM THE COPYRIGHT HOLDER HAS BEEN
  241. OBTAINED.
  242.   THIS PROGRAM MAY BE DISTRIBUTED ROYALTY-FREE WITH A COMMERCIAL PROGRAM
  243. PROVIDED THAT THE TERMS ABOVE ARE FOLLOWED (ALL FILES PRESENT IN ORIGINAL
  244. FORM, ETC.) AND THAT A CLEARLY VISIBLE NOTE STATES THAT:
  245. (1) THE TERMS FOR THE COMMERCIAL PROGRAM DOESN'T APPLY TO THIS PROGRAM
  246.     (DOESN'T SUPERSEDE/INVALIDATE ANY TERMS STATED HERE FOR THIS PROGRAM).
  247. (2) THE COPYRIGHT HOLDER OF THIS PROGRAM IS IN NO WAY ASSOCIATED WITH THE
  248.     COMMERCIAL PRODUCT OR THE COMPANY IN QUESTION.
  249. (3) THE COPYRIGHT HOLDER OF THIS PROGRAM RECEIVED NO FORM OF PAYMENT OR
  250.     BENEFITS IN ANY WAY AS A RESULT OF THE CONNECTION.
  251.   THE LATTER REQUEST IS NECESSARY IN ORDER TO PREVENT POSSIBLE TAX DEMANDS FROM
  252. AUTHORITIES.
  253.  
  254.                         *USER RESTRICTIONS*
  255.  
  256. TO USE THIS PACKAGE YOU MUST ACKNOWLEDGE TO HAVE READ THIS AGREEMENT,
  257. UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY ITS TERMS AND CONDITIONS. YOU MUST
  258. FURTHER ACCEPT THAT THIS SUPERSEDES ALL PROPOSALS OR PRIOR AGREEMENTS, ORAL
  259. OR WRITTEN, AND ALL OTHER COMMUNICATIONS BETWEEN YOU AND THE ORIGINAL
  260. COPYRIGHT HOLDER RELATING TO THE SUBJECT MATTER OF THIS AGREEMENT. ANY FUTURE
  261. DEVIATIONS FROM THE STATED TERMS REQUIRES THE PRIOR (SIGNED) WRITTEN CONSENT
  262. OF THE COPYRIGHT HOLDER. PLEASE NOTICE THAT THE TERMS HERE IS INTENDED FOR
  263. THIS DISTRIBUTION PACKAGE ONLY. THEY DO NOT COVER FUTURE VERSIONS OF THIS
  264. PROGRAM OR OTHER WORKS FROM THE COPYRIGHT HOLDER.
  265.  
  266. ===============================================================================
  267.  
  268. >>>>> TRANSLATORS NOTICE: you need not translate the rest of this text. <<<<<
  269. >>>>> Your efforts should rather be put into translating the user doc.  <<<<<
  270. >>>>> This section is likely to undergo further changes - and the       <<<<<
  271. >>>>> pointers often require knowledge of english if pursued further.   <<<<<
  272.  
  273. ===============================================================================
  274.  
  275.                                PPMZ DISCLAIMER
  276.  
  277. I, Stig Valentini, hereby declare publicly, that a program distributed by me,
  278. refered to as "X1", contain parts of the source code in a package - known as
  279. "PPMZ". The source parts was obtained in august, 1996 from the personal
  280. homepage of mr. Charles Bloom:
  281.             http://wwwvms.utexas.edu/~cbloom/src/indexppm.html
  282. with e-mail address:
  283.                       cbloom@mail.utexas.edu
  284. The source obtained was notified to be covered by the "BPL" licence. A
  285. copy of that licence is appended at the end.
  286.  
  287. Use of the mentioned source parts comply with the licence in the following
  288. points:
  289.  
  290.  1) "PPMZ" is distributed as a copyrighted product by mr. Charles Bloom and
  291.     the terms stated are not over-ridden by any agreements between me and
  292.     mr. Charles Bloom.
  293.  
  294.  2) By hereby informing the public ("recipient") about the use of the source,
  295.     I conform to point 2 in the licence.
  296.  
  297.  3) "X1" is distributed under terms "Use and distribute freely in original
  298.     submitted form. No selling for profit". I (Stig Valentini) have not
  299.     received any payment or commercial benefits at any point as a result of my
  300.     engagement in the "X1" project. So "X1" should be covered by the category
  301.     3c in the "BPL" licence. Considering that "X1" is distributed as a "beta"
  302.     product with experimental status, it may also be covered by category 3b in
  303.     the licence.
  304.  
  305.  4) "PPMZ" is distributed by mr. Charles Bloom and thus categorized as
  306.     "BPL code". By viewing disclosed ideas in the source code, I make
  307.     myself a "user". "X1" becomes a "user application", when I either use
  308.     source code or ideas from the licenced package.
  309.  
  310.  5) Let it be known, that I haven't tried to sell "BPL" code at any point
  311.     - have absolute no intentions to do so - and have currently no knowledge
  312.     of anybody attempting such actions (in which case I'll immediately inform
  313.     mr. Charles Bloom).
  314.  
  315.  6) I comply to this rule by requesting that this message is always distributed
  316.     with the binary executable files (above: "..freely in original submitted
  317.     form"). Mr. Charles Bloom did not explicitly specify that a notice had to
  318.     be issued one or more times during execution of the binary files - leading
  319.     me to conclude, that this text resolves the displaying requirements.
  320.  
  321.  7) By stating the fact that "X1" is using a method "derived" from a subsection
  322.     of files in "PPMZ", it should be clear that the current implementation in
  323.     no way tries to represent "PPMZ".
  324.  
  325.  8) No charge is required for the use of "X1" - as prevously explained.
  326.     Anybody showing up on my doorstep with an empty disk (now 3.5" format too
  327.     - thanks to Christophe Vallat, midraptor@infonie.fr !!! who read this) will
  328.     be issued a free version of "X1" !!! If I have to pay for the uploading, I
  329.     reserve the right to decline (though I usually e-mail people versions
  330.     anyway). So this should deal with part 8 of the licence.
  331.  
  332.  9) I'm not associated to AmiNet - and should not be covered by the permission
  333.     to distribute any "BPL code". I certainly don't publish CD-ROMS either
  334.     - so this issue probably isn't relevant for me.
  335.  
  336. 10) "X1" does not appear in my mind as a "for-sale user application".
  337.     Thus informing mr. Charles Bloom should be an act of courtesy rather than
  338.     a legal consequence of this licence.
  339.  
  340. 11) I'm fully aware, that "Shareware" is different from "Freeware".
  341.     As described over and over again, "X1" should fall into the category of
  342.     "Freeware" rather than "Shareware".
  343.  
  344. 12) I hereby write off all rights to complain about anything in the "PPMZ"
  345.     source code. I have completely accepted it "AS IS".
  346.  
  347. 13) I accept that ".. publishing this code on a newsgroup, or on the web
  348.     constitutes a fully legal publication with all protections and rights
  349.     implied therein.". Mr. Charles Bloom should be credited as the originator
  350.     of "PPMZ" - and should not be held accountable for lacking performance
  351.     appearing in my modified version.
  352.  
  353. end of "BPL" validation.
  354.  
  355.  
  356.           >>>>>>>> "BPL" licence terms, from mr. Charles Bloom <<<<<<<<<<
  357.  
  358. The Bloom Public License (BPL)
  359.  
  360. 1. the BPL applies to all software distributed by myself in
  361.         any way, unless explicitly over-ridden by another
  362.         agreement.
  363.  
  364. 2. If you distribute code covered by the BPL you MUST notify
  365.         the recipient.  All modified versions and re-distributions
  366.         of 'BPL code' are still covered by the BPL.
  367.  
  368. 3. BRIEF :
  369.         A. usage which is legal under the GNU Public License is
  370.                                 also legal under the BPL
  371.         B. usage for academic or research or curiousity purposes
  372.                                 is allowed
  373.         C. usage in strictly Free programs is allowed
  374.         D. for usage which is in any way commercial, see below:
  375.  
  376. 4. definitions :
  377.  
  378.         "BPL code" is any source code covered by the BPL - i.e. all
  379.                         source code distributed by Charles Bloom or any other
  380.  
  381.         "user" is someone using software or source code covered by the BPL
  382.  
  383.         "user application" is any program or source code or document
  384.                 which contains (modified or not) BPL code.  Note that this
  385.                 also includes suites of programs, if any program in the suite
  386.                 contains BPL code.
  387.  
  388. 5. BPL code may not be sold in any form.
  389.  
  390. 6. user applications must publicly display the fact that they
  391.                 contain BPL code, and provide easily accessible reference
  392.                 to the author of that code (name,email,etc.).  Wherever
  393.                 the full credits for the user application are shown, the
  394.                 credits for the BPL code must also be shown.
  395.  
  396. 7. user applications must in no way mis-represent the fact that
  397.                 they are not doing the job which is done by the BPL code.
  398.  
  399. 8. user applications must not charge for functionality contained
  400.                 in BPL code used.  For example, direct sale of BPL code is
  401.                 prohibited by the above clause unless it is sold for $0.00
  402.                 users may not charge "distribution fees" for BPL code.
  403.  
  404. 9. AmiNet is explicitly permitted to distribute BPL code in
  405.                 any way it chooses (i.e. CD-ROMs)
  406.  
  407. 10. The author of the BPL code must be notified prior to using
  408.                 any BPL code in a for-sale user application.  The author
  409.                 of the BPL code has veto power over any and everything in
  410.                 this document.
  411.  
  412. 11. Shareware is not Freeware
  413.  
  414. 12. There are no warranties or anything like that.  The author
  415.                 has no responsiblity for the behavior of BPL code.  Use As Is.
  416.  
  417. 12. The author implies that publishing this code on a newsgroup, or
  418.                 on the web constitutes a fully legal publication with all
  419.         protections and rights implied therein.
  420.  
  421.  
  422. ===============================================================================
  423.  
  424.                              PATENT DISCLAIMER
  425.  
  426. Let it be known, no deliberate attempt is being made to violate patented
  427. material. I'm in no way on a crusade against the patent system - so don't get
  428. me wrong - but...
  429.  
  430. The field of data compression algorithm patents is very unclear. Most court
  431. cases deals with piracy of source code rather than piracy of theoretical
  432. algorithms. To make matters worse, people keep patenting overlapping
  433. algorithms and mathematical functions - over and over again - even though it
  434. shouldn't be possible. All this makes it hard to pinpoint valid patents that
  435. should hold up in courts (work according to the original intentions of the
  436. patent system).
  437.  
  438. But as long as no money is involved here, I hope people will be patient if it
  439. turns out after all, I've stepped on a toe somewhere.
  440.  
  441. ===============================================================================
  442.  
  443.                           ASSOCIATIVE CODER DISCLAIMER
  444.  
  445. George M. Buynowski (george@acb.alma-ata.su) was the first person to launch
  446. the term ``associative coder''. Although I disagree with claims that all the
  447. underlying techniques were totally new, George combined them to a level
  448. of perfection, that was really outstanding. Mr. Peter Fenwick
  449. (peter-f@cs.auckland.ac.nz) supposedly put together a presentation paper.
  450.  
  451. My own modified algorithm should in no way represent the method as proposed
  452. by George - or try to take any credit, rightfully deserved by George. I only
  453. use the term ``associative coder'' in order to confine the implementaion to a
  454. familier class of coders.
  455.  
  456. It should be known, that I've talked a lot with George on a personal level
  457. and know him as an extremely intelligent and friendly person - indeed a
  458. rare combination of qualities in our world:) He has been looking for an
  459. attractive job opportunity for some time - possibly in the USA (he has tried
  460. working in joint ventures). I really hope things work out for him, and that
  461. he gets, what he's looking for - and certainly qualifies for!
  462.  
  463. ===============================================================================
  464.  
  465.                            BLOCK CODER DISCLAIMER
  466.  
  467. I derived my block coder from a source 'bred.c' (unknown origin) - appearently
  468. distributed by David Wheeler (e-mail address unknown to me). Used word-
  469. sorting techniques. But if people would take a minute or two to actually
  470. realize memory requirements and speed of my modified block coder, it should be
  471. obvious - even from the *lowest* point of view - that I've made so many changes
  472. to the algorithm itself, that it differs significantly from the 'word-sorting'
  473. presented in 'bred.c'. It constitutes something - if not unique - then
  474. atleast interesting enough to justify an independant existence.
  475.  
  476. Needless to say that I don't want to take any credit from M. Burrows, D.J
  477. Wheeler or anybody else.
  478.  
  479. ===============================================================================
  480.  
  481.                              PPM DISCLAIMER
  482.  
  483. I've learned a lot from looking at the ``HA'' source code by Harri Hirvola
  484. (harri.hirvola@vaisala.infonet.com). Some of the tricks were really!
  485. brilliant. Hirvola perhaps didn't always have in mind, how a compiler
  486. translates ``C'' code to assembler and consequently didn't always lay out the
  487. ``C'' instructions with greatest effect. On the creative side, his work was
  488. really outstanding.
  489.  
  490. I've never contacted Harri Hirvola, but might use this opportunity to
  491. publicly express my gratitude for disclosing ``HA'' source code. This - and
  492. Haruhiko Okumura releasing LZSS/AR002 source - and Haruyasu Yoshizaki
  493. releasing the LHARC source - were equally significant occurrences in my point
  494. of view. But I've looked at the Ashford compressor too - and it's not so bad
  495. either.
  496.  
  497. The significance of these coders should not be underestimated. No matter
  498. how many arcticles are made available, practical tricks like fx. scaling
  499. cannot be ignored - and can be difficult to implement right. For PPM, it's
  500. really THE SMALL DETAILS THAT MAKE THE DIFFERENCE!
  501.  
  502. The most important benefit from looking at these sources is probably the
  503. why-didn't-they-do-that effect. Lacking sufficient comments in the source code,
  504. the viewer is left guessing about some of the problematic spots. And when the
  505. actual functionality becomes obvious, better alternatives are usually
  506. present in the viewers mind. That's usually the case on all levels of
  507. understanding (algorithm, data structures, probability estimators, efficient
  508. calculations,..).
  509.  
  510. Source was also available for HPACK (Peter Gutmann) and played a significant
  511. role for me (multi-language orientation). Somehow the archiver had all the
  512. right ``moves'' - but still failed to gain broad attention from non-workstation
  513. people. It was exceptionally portable - but still fairly traditional as far as
  514. performance and command possiblities were concerned. Its crypto system was
  515. very impressive at the time (Peter later accelerated into that direction). I
  516. contaced Peter to make sure I could lean up at some of the translations - and
  517. was allowed that. But by now, most of the messages have been changed by other
  518. translators.
  519.  
  520. I'll never forget these guys - and it's probably not possible to credit them
  521. to the extent they really deserves.
  522.  
  523. ===============================================================================
  524.  
  525. Stig Valentini, x1develop@dk-online.dk 
  526.  
  527. ===============================================================================
  528.  
  529.  
  530.