home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ CD-ROM Magazin 1996 October / 10_96.BIN / install / italian / catalogs / lfs.msg < prev    next >
Text File  |  1996-05-06  |  13KB  |  295 lines

  1. ; cdc 1.6 (12 Apr 1996)
  2. ; CAT Catalog Emitter $Revision: 1.4 $
  3. ; Catalog definitions for module "LFS" (LFS.Book)
  4.  
  5. ; ======================================================================
  6.  
  7. ; This catalog was generated based on the previous translation
  8. ; of lfs.msg, revision 1.9.
  9. ; - 41 translations were kept, since the English text did not change.
  10. ; - 1 translations were identical to the English text.
  11. ;   Please verify that no translations were forgotten.
  12.  
  13. ; Note: you *must* use a Latin-1 (ISO 8859) editor.  If you are, the following
  14. ; line will contain three accented versions of each vowel, in order:
  15. ; ßΓα ΘΩΦ φε∞ ≤⌠≥ ·√∙
  16.  
  17. ; ======================================================================
  18.  
  19. VERSION 1
  20. REVISION 9
  21. LANGUAGE "ITALIANO"
  22.  
  23. ; ======================================================================
  24.  
  25. ; The following translations have been kept, since the English text
  26. ; did not change since the previous translation.
  27. ; (If needed, you may make any corrections or adjustments
  28. ; to your translation.)
  29.  
  30. ; ----------------------------------------------------------------------
  31.  
  32. ; LFS_Required_Key_Missing
  33. ;    A method was called without a required key. For example, if you call 
  34. ;    the Do_LFS_Write method without supplying an LFS_Buffer key, you will 
  35. ;    get this error. 
  36. ; English:          "Required key missing."
  37. MSG 0x00a00800      "Manca tasto richiesto."
  38. ; ----------
  39. ; LFS_Object_In_Use
  40. ;    The object (a file or directory) you were trying to access is in use 
  41. ;    by another process (or you have it opened yourself for a conflicting 
  42. ;    mode). For example, if you try to open a file for read when it is 
  43. ;    already opened for write, you will get this error. 
  44. ; English:          "The file or directory is in use."
  45. MSG 0x00a00c00      "File o directory giα in uso."
  46. ; ----------
  47. ; LFS_File_Not_Found
  48. ;    The file you were trying to access was not found in the path you 
  49. ;    specified. 
  50. ; English:          "The file \"%1\" was not found."
  51. MSG 0x00a01001      "File \"%1\" non trovato."
  52. ; ----------
  53. ; LFS_Directory_Not_Found
  54. ;    The directory you were trying to access was not found in the path you 
  55. ;    specified. 
  56. ; English:          "The directory \"%1\" was not found."
  57. MSG 0x00a01401      "Directory \"%1\" non trovata."
  58. ; ----------
  59. ; LFS_Beyond_Root
  60. ;    You tried to access a file or directory beyond the root of the 
  61. ;    directory tree. For example, the path ":RAM\..\.." is invalid because 
  62. ;    there is no parent of ":" (it is the root of the directory tree). 
  63. ; English:          "This path is above the root of the directory tree: \"%1\"."
  64. MSG 0x00a01801      "Il percorso Φ sopra il livello radice della struttura ad albero: \"%1\"."
  65. ; ----------
  66. ; LFS_Beyond_Root_Link
  67. ;    You cannot access the parent of a link (an assignment). The reason 
  68. ;    for this is because an assignment can be a multi-assignment and that 
  69. ;    means you could have more than one parent. LFS will not generate a 
  70. ;    new assignment based on all parents of an assignment. 
  71. ; English:          "Tried to access the parent of the link to \"%1\"."
  72. MSG 0x00a08001      "Tentativo di accesso al genitore del link a \"%1\"."
  73. ; ----------
  74. ; LFS_Invalid_Path
  75. ;    The path string you supplied is invalid or has invalid characters. 
  76. ; English:          "The path \"%1\" is invalid."
  77. MSG 0x00a01c01      "Il percorso \"%1\" non Φ valido."
  78. ; ----------
  79. ; LFS_Invalid_Name
  80. ;    The name you supplied is invalid. It's either too long or has invalid 
  81. ;    characters. 
  82. ; English:          "The name \"%1\" is invalid."
  83. MSG 0x00a02001      "Il nome \"%1\" non Φ valido."
  84. ; ----------
  85. ; LFS_Invalid_Pattern
  86. ;    The Pattern you specified was invalid. It's either too long or has 
  87. ;    invalid characters or invalid character combinations. 
  88. ; English:          "\"%1\" is not a valid file name."
  89. MSG 0x00a02401      "\"%1\" Φ un nome file non valido."
  90. ; ----------
  91. ; LFS_Already_Exists
  92. ;    You tried to rename a file to a file name that already exists or you 
  93. ;    tried to move a file to a directory where the file name is already 
  94. ;    used. 
  95. ; English:          "\"%1\" already exists."
  96. MSG 0x00a02801      "\"%1\" esiste giα."
  97. ; ----------
  98. ; LFS_Not_A_File
  99. ;    The object you specified is a directory, not a file. You used 
  100. ;    CLASS_FILEHANDLE when you should have used CLASS_DIRECTORYHANDLE or a 
  101. ;    directory was found with that name that you were not expecting. 
  102. ; English:          "\"%1\" is a directory, not a file."
  103. MSG 0x00a02c01      "\"%1\" Φ una directory, non un file."
  104. ; ----------
  105. ; LFS_Not_A_Directory
  106. ;    The object you specified is a file, not a directory. You used 
  107. ;    CLASS_DIRECTORYHANDLE when you should have used CLASS_FILEHANDLE or a 
  108. ;    file was found with that name that you were not expecting. 
  109. ; English:          "\"%1\" is a file, not a directory."
  110. MSG 0x00a03001      "\"%1\" Φ un file, non una directory."
  111. ; ----------
  112. ; LFS_Not_A_Device
  113. ;    The object you specified is not a device name (like ":RAM" etc...). 
  114. ;    You may have specified a file, directory, or directory link by 
  115. ;    accident. 
  116. ; English:          "\"%1\" is not a device."
  117. MSG 0x00a03401      "\"%1\" non Φ un dispositivo."
  118. ; ----------
  119. ; LFS_Cannot_Change
  120. ;    You cannot change the attribute you requested. You may only GET this 
  121. ;    attribute. You cannot SET it. 
  122. ; English:          "Cannot change %1."
  123. MSG 0x00a03801      "Impossibile modificare %1."
  124. ; ----------
  125. ; LFS_Invalid_Attribute
  126. ;    The protection bit(s) (file attribute(s)) you specified is an invalid 
  127. ;    bit(s). 
  128. ; English:          "Invalid attribute."
  129. MSG 0x00a04400      "Attributo non valido."
  130. ; ----------
  131. ; LFS_Cannot_Move_Across_Devices
  132. ;    You cannot move a file from one device to another. You may only move 
  133. ;    a file to a destination on the same device. A manual copy of the file 
  134. ;    must be done to move to another device. 
  135. ; English:          "Cannot move across devices."
  136. MSG 0x00a04c00      "Impossibile spostare il file tra dispositivi."
  137. ; ----------
  138. ; LFS_Write_Protected
  139. ;    You attempted to write to a file or device that is write- protected. 
  140. ; English:          "Disk is write-protected."
  141. MSG 0x00a05000      "Disco protetto in scrittura."
  142. ; ----------
  143. ; LFS_Access_Denied
  144. ;    The protection bits (file attributes) of this file prohibits the 
  145. ;    access you requested. For example, you tried to write to a read-only 
  146. ;    file. 
  147. ; English:          "Access to the file \"%1\" is denied."
  148. MSG 0x00a05401      "Accesso negato al file \"%1\"."
  149. ; ----------
  150. ; LFS_Read_Only_Device
  151. ;    The device you tried to access is a read-only device. 
  152. ; English:          "Device is read-only."
  153. MSG 0x00a04000      "Dispositivo in sola lettura."
  154. ; ----------
  155. ; LFS_Invalid_Access
  156. ;    The access you requested is not understood. This value is invalid. 
  157. ; English:          "An invalid access value was requested."
  158. MSG 0x00a05800      "Valore di accesso richiesto non valido."
  159. ; ----------
  160. ; LFS_Read_Access_Not_Requested
  161. ;    You tried to read information from a file using a handle that was not 
  162. ;    created to have read access. 
  163. ; English:          "Read access was not requested for file \"%1\"."
  164. MSG 0x00a05c01      " Per il file \"%1\" non stato richiesto l'accesso in lettura."
  165. ; ----------
  166. ; LFS_Write_Access_Not_Requested
  167. ;    You tried to write information to a file using a handle that was not 
  168. ;    created to have write access. 
  169. ; English:          "Write access was not requested for file \"%1\"."
  170. MSG 0x00a06001      "Per il file \"%1\" non stato richiesto l'accesso in scrittura."
  171. ; ----------
  172. ; LFS_Directory_Not_Empty
  173. ;    You tried to delete a directory that is not empty. 
  174. ; English:          "Cannot delete the directory \"%1\" because it is not empty."
  175. MSG 0x00a06401      "La directory \"%1\" non Φ vuota: eliminazione impossibile."
  176. ; ----------
  177. ; LFS_Cannot_Delete_All
  178. ;    Do_LFS_Format was called and LFS could not delete all objects on that 
  179. ;    device most likely because there are outstanding locks on 
  180. ;    file/directories. 
  181. ; English:          "Cannot delete all."
  182. MSG 0x00a06800      "Impossibile eliminare tutto."
  183. ; ----------
  184. ; LFS_Object_Removed
  185. ;    A method was called on a handle which Do_LFS_Delete was called. The 
  186. ;    only valid operation on a handle after a Do_LFS_Delete is called on 
  187. ;    that handle is Delete(). 
  188. ; English:          "Object removed."
  189. MSG 0x00a06c00      "Oggetto rimosso."
  190. ; ----------
  191. ; LFS_Invalid_Data_Pointer
  192. ;    The data pointer you supplied in LFS_Buffer() is NULL or otherwise 
  193. ;    invalid. 
  194. ; English:          "Invalid data pointer."
  195. MSG 0x00a07000      "Dati puntatore non validi."
  196. ; ----------
  197. ; LFS_Invalid_Seek_Position
  198. ;    The seek position you specified is invalid. You tried to seek before 
  199. ;    the beginning of file or while in read mode you tried to seek past 
  200. ;    the end of the file. 
  201. ; English:          "Invalid seek position."
  202. MSG 0x00a07400      "Punto di posizionamento non valido."
  203. ; ----------
  204. ; LFS_Invalid_Seek_Type
  205. ;    The value you specified for the seek mode is invalid. Valid modes are 
  206. ;    SEEK_START, SEEK_CURRENT, and SEEK_END. 
  207. ; English:          "Invalid seek mode."
  208. MSG 0x00a07800      "Modalitα di posizionamento non valida."
  209. ; ----------
  210. ; LFS_Device_Full
  211. ;    The device you were trying to write to is full (out of free space). 
  212. ; English:          "The disk is full."
  213. MSG 0x00a07c00      "Disco pieno."
  214. ; ----------
  215. ; LFS_Disk_Not_Present
  216. ;    The disk for this device is not present. 
  217. ; English:          "The disk is not present."
  218. MSG 0x00a08400      "Disco non presente."
  219. ; ----------
  220. ; LFS_Not_Supported
  221. ;    The operation you tried to perform implies a feature that is not 
  222. ;    supported. 
  223. ; English:          "Not supported."
  224. MSG 0x00a08800      "Non supportata."
  225. ; ----------
  226. ; LFS_Data_Corrupt
  227. ;    The data in this file (or on the disk in general) is corrupt (e.g. 
  228. ;    has a CRC error or something). 
  229. ; English:          "File or directory contains corrupt data."
  230. MSG 0x00a0a400      "Il file o la directory contengono dati corrotti."
  231. ; ----------
  232. ; LFS_Aborted
  233. ;    The request for this handle was aborted. Do_Abort was called on this 
  234. ;    handle. 
  235. ; English:          "Aborted"
  236. MSG 0x00a08c00      "Richiesta abortita"
  237. ; ----------
  238. ; LFS_Invalid_Reply_Object
  239. ;    The reply object you supplied is not a valid LFS reply object. 
  240. ; English:          "Invalid reply object."
  241. MSG 0x00a09000      "Oggetto di risposta non valido."
  242. ; ----------
  243. ; LFS_Name
  244. ;    Cannot change "name" text 
  245. ; English:          "name"
  246. MSG 0x00a09400      "nome"
  247. ; ----------
  248. ; LFS_Attribute
  249. ;    Cannot change "attribute" text 
  250. ; English:          "attribute"
  251. MSG 0x00a09800      "attributo"
  252. ; ----------
  253. ; LFS_TimeStamp
  254. ;    Cannot change "timestamp" text 
  255. ; English:          "timestamp"
  256. MSG 0x00a09c00      "data e ora"
  257. ; ----------
  258. ; LFS_BuffSize
  259. ;    Cannot change "buffer size" text 
  260. ; English:          "buffer size"
  261. MSG 0x00a0a000      "dimensioni buffer"
  262. ; ----------
  263. ; LFS_Directory_Not_Found_Path
  264. ;    The directory within a path was not found 
  265. ; English:          "The directory \"%1\" was not found in the path \"%2\"."
  266. MSG 0x00a00402      "Directory \"%1\" non trovata nel percorso \"%2\"."
  267. ; ----------
  268. ; LFS_Not_A_Directory_Path
  269. ;    The directory specified within a path is a file, not a directory 
  270. ; English:          "The object \"%1\" in the path \"%2\" is a file, not a directory."
  271. MSG 0x00a03c02      "L'oggetto \"%1\" nel percorso \"%2\" Φ un file, non una directory."
  272. ; ----------
  273. ; LFS_Unknown_Error
  274. ;    The driver's hardware reported an error that was unexpected 
  275. ; English:          "File system error: %1"
  276. MSG 0x00a04801      "Errore del file system: %1"
  277.  
  278. ; ======================================================================
  279.  
  280. ; The following translations are identical to the English text.
  281. ; Please check that this is intentional!
  282. ; If any messages were missed, please translate them now.
  283. ; (If it is correct that the translation is identical to the English text,
  284. ; you do not need to do anything for that message.)
  285.  
  286. ; ----------------------------------------------------------------------
  287.  
  288. ; Name of the module as presented to the user:
  289. ; English:          "LFS"
  290. NATURALNAME         "LFS"
  291.  
  292. ; ======================================================================
  293.  
  294.