home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ XML Bible (2nd Edition) / XML_Bible_Second_Edition_Hungry_Minds_2001.iso / mac / examples / shakespeare / troilus.xml < prev    next >
Extensible Markup Language  |  1999-07-15  |  258KB  |  8,543 lines

  1. <?xml version="1.0"?>
  2. <!DOCTYPE PLAY SYSTEM "play.dtd">
  3.  
  4. <PLAY>
  5. <TITLE>The History of Troilus and Cressida</TITLE>
  6.  
  7. <FM>
  8. <P>ASCII text placed in the public domain by Moby Lexical Tools, 1992.</P>
  9. <P>SGML markup by Jon Bosak, 1992-1994.</P>
  10. <P>XML version by Jon Bosak, 1996-1999.</P>
  11. <P>The XML markup in this version is Copyright © 1999 Jon Bosak.
  12. This work may freely be distributed on condition that it not be
  13. modified or altered in any way.</P>
  14. </FM>
  15.  
  16. <PERSONAE>
  17. <TITLE>Dramatis Personae</TITLE>
  18.  
  19. <PERSONA>PRIAM, king of Troy.</PERSONA>
  20.  
  21. <PGROUP>
  22. <PERSONA>HECTOR</PERSONA>
  23. <PERSONA>TROILUS</PERSONA>
  24. <PERSONA>PARIS</PERSONA>
  25. <PERSONA>DEIPHOBUS</PERSONA>
  26. <PERSONA>HELENUS</PERSONA>
  27. <GRPDESCR>his sons.</GRPDESCR>
  28. </PGROUP>
  29.  
  30. <PERSONA>MARGARELON, a bastard son of Priam.</PERSONA>
  31.  
  32. <PGROUP>
  33. <PERSONA>AENEAS</PERSONA>
  34. <PERSONA>ANTENOR</PERSONA>
  35. <GRPDESCR>Trojan commanders.</GRPDESCR>
  36. </PGROUP>
  37.  
  38. <PERSONA>CALCHAS, a Trojan priest, taking part with the Greeks.</PERSONA>
  39. <PERSONA>PANDARUS, uncle to Cressida.</PERSONA>
  40. <PERSONA>AGAMEMNON, the Grecian general.</PERSONA>
  41. <PERSONA>MENELAUS, his brother.</PERSONA>
  42.  
  43. <PGROUP>
  44. <PERSONA>ACHILLES</PERSONA>
  45. <PERSONA>AJAX</PERSONA>
  46. <PERSONA>ULYSSES</PERSONA>
  47. <PERSONA>NESTOR</PERSONA>
  48. <PERSONA>DIOMEDES</PERSONA>
  49. <PERSONA>PATROCLUS</PERSONA>
  50. <GRPDESCR>Grecian princes.</GRPDESCR>
  51. </PGROUP>
  52.  
  53. <PERSONA>THERSITES, a deformed and scurrilous Grecian.</PERSONA>
  54. <PERSONA>ALEXANDER, servant to Cressida.</PERSONA>
  55. <PERSONA>Servant to Troilus. </PERSONA>
  56. <PERSONA>Servant to Paris.</PERSONA>
  57. <PERSONA>Servant to Diomedes. </PERSONA>
  58. <PERSONA>HELEN, wife to Menelaus.</PERSONA>
  59. <PERSONA>ANDROMACHE, wife to Hector.</PERSONA>
  60. <PERSONA>CASSANDRA, daughter to Priam, a prophetess.</PERSONA>
  61. <PERSONA>CRESSIDA, daughter to Calchas.</PERSONA>
  62. <PERSONA>Trojan and Greek Soldiers, and Attendants.</PERSONA>
  63. </PERSONAE>
  64.  
  65. <SCNDESCR>SCENE  Troy, and the Grecian camp before it.</SCNDESCR>
  66.  
  67. <PLAYSUBT>TROILUS AND CRESSIDA</PLAYSUBT>
  68.  
  69. <PROLOGUE><TITLE>PROLOGUE</TITLE>
  70. <SPEECH><SPEAKER></SPEAKER>
  71. <LINE>In Troy, there lies the scene. From isles of Greece</LINE>
  72. <LINE>The princes orgulous, their high blood chafed,</LINE>
  73. <LINE>Have to the port of Athens sent their ships,</LINE>
  74. <LINE>Fraught with the ministers and instruments</LINE>
  75. <LINE>Of cruel war: sixty and nine, that wore</LINE>
  76. <LINE>Their crownets regal, from the Athenian bay</LINE>
  77. <LINE>Put forth toward Phrygia; and their vow is made</LINE>
  78. <LINE>To ransack Troy, within whose strong immures</LINE>
  79. <LINE>The ravish'd Helen, Menelaus' queen,</LINE>
  80. <LINE>With wanton Paris sleeps; and that's the quarrel.</LINE>
  81. <LINE>To Tenedos they come;</LINE>
  82. <LINE>And the deep-drawing barks do there disgorge</LINE>
  83. <LINE>Their warlike fraughtage: now on Dardan plains</LINE>
  84. <LINE>The fresh and yet unbruised Greeks do pitch</LINE>
  85. <LINE>Their brave pavilions: Priam's six-gated city,</LINE>
  86. <LINE>Dardan, and Tymbria, Helias, Chetas, Troien,</LINE>
  87. <LINE>And Antenorides, with massy staples</LINE>
  88. <LINE>And corresponsive and fulfilling bolts,</LINE>
  89. <LINE>Sperr up the sons of Troy.</LINE>
  90. <LINE>Now expectation, tickling skittish spirits,</LINE>
  91. <LINE>On one and other side, Trojan and Greek,</LINE>
  92. <LINE>Sets all on hazard: and hither am I come</LINE>
  93. <LINE>A prologue arm'd, but not in confidence</LINE>
  94. <LINE>Of author's pen or actor's voice, but suited</LINE>
  95. <LINE>In like conditions as our argument,</LINE>
  96. <LINE>To tell you, fair beholders, that our play</LINE>
  97. <LINE>Leaps o'er the vaunt and firstlings of those broils,</LINE>
  98. <LINE>Beginning in the middle, starting thence away</LINE>
  99. <LINE>To what may be digested in a play.</LINE>
  100. <LINE>Like or find fault; do as your pleasures are:</LINE>
  101. <LINE>Now good or bad, 'tis but the chance of war.</LINE>
  102. </SPEECH>
  103. </PROLOGUE>
  104.  
  105. <ACT><TITLE>ACT I</TITLE>
  106.  
  107. <SCENE><TITLE>SCENE I.  Troy. Before Priam's palace.</TITLE>
  108. <STAGEDIR>Enter TROILUS armed, and PANDARUS</STAGEDIR>
  109.  
  110. <SPEECH>
  111. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  112. <LINE>Call here my varlet; I'll unarm again:</LINE>
  113. <LINE>Why should I war without the walls of Troy,</LINE>
  114. <LINE>That find such cruel battle here within?</LINE>
  115. <LINE>Each Trojan that is master of his heart,</LINE>
  116. <LINE>Let him to field; Troilus, alas! hath none.</LINE>
  117. </SPEECH>
  118.  
  119. <SPEECH>
  120. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  121. <LINE>Will this gear ne'er be mended?</LINE>
  122. </SPEECH>
  123.  
  124. <SPEECH>
  125. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  126. <LINE>The Greeks are strong and skilful to their strength,</LINE>
  127. <LINE>Fierce to their skill and to their fierceness valiant;</LINE>
  128. <LINE>But I am weaker than a woman's tear,</LINE>
  129. <LINE>Tamer than sleep, fonder than ignorance,</LINE>
  130. <LINE>Less valiant than the virgin in the night</LINE>
  131. <LINE>And skilless as unpractised infancy.</LINE>
  132. </SPEECH>
  133.  
  134. <SPEECH>
  135. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  136. <LINE>Well, I have told you enough of this: for my part,</LINE>
  137. <LINE>I'll not meddle nor make no further. He that will</LINE>
  138. <LINE>have a cake out of the wheat must needs tarry the grinding.</LINE>
  139. </SPEECH>
  140.  
  141. <SPEECH>
  142. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  143. <LINE>Have I not tarried?</LINE>
  144. </SPEECH>
  145.  
  146. <SPEECH>
  147. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  148. <LINE>Ay, the grinding; but you must tarry</LINE>
  149. <LINE>the bolting.</LINE>
  150. </SPEECH>
  151.  
  152. <SPEECH>
  153. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  154. <LINE>Have I not tarried?</LINE>
  155. </SPEECH>
  156.  
  157. <SPEECH>
  158. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  159. <LINE>Ay, the bolting, but you must tarry the leavening.</LINE>
  160. </SPEECH>
  161.  
  162. <SPEECH>
  163. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  164. <LINE>Still have I tarried.</LINE>
  165. </SPEECH>
  166.  
  167. <SPEECH>
  168. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  169. <LINE>Ay, to the leavening; but here's yet in the word</LINE>
  170. <LINE>'hereafter' the kneading, the making of the cake, the</LINE>
  171. <LINE>heating of the oven and the baking; nay, you must</LINE>
  172. <LINE>stay the cooling too, or you may chance to burn your lips.</LINE>
  173. </SPEECH>
  174.  
  175. <SPEECH>
  176. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  177. <LINE>Patience herself, what goddess e'er she be,</LINE>
  178. <LINE>Doth lesser blench at sufferance than I do.</LINE>
  179. <LINE>At Priam's royal table do I sit;</LINE>
  180. <LINE>And when fair Cressid comes into my thoughts,--</LINE>
  181. <LINE>So, traitor! 'When she comes!' When is she thence?</LINE>
  182. </SPEECH>
  183.  
  184. <SPEECH>
  185. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  186. <LINE>Well, she looked yesternight fairer than ever I saw</LINE>
  187. <LINE>her look, or any woman else.</LINE>
  188. </SPEECH>
  189.  
  190. <SPEECH>
  191. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  192. <LINE>I was about to tell thee:--when my heart,</LINE>
  193. <LINE>As wedged with a sigh, would rive in twain,</LINE>
  194. <LINE>Lest Hector or my father should perceive me,</LINE>
  195. <LINE>I have, as when the sun doth light a storm,</LINE>
  196. <LINE>Buried this sigh in wrinkle of a smile:</LINE>
  197. <LINE>But sorrow, that is couch'd in seeming gladness,</LINE>
  198. <LINE>Is like that mirth fate turns to sudden sadness.</LINE>
  199. </SPEECH>
  200.  
  201. <SPEECH>
  202. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  203. <LINE>An her hair were not somewhat darker than Helen's--</LINE>
  204. <LINE>well, go to--there were no more comparison between</LINE>
  205. <LINE>the women: but, for my part, she is my kinswoman; I</LINE>
  206. <LINE>would not, as they term it, praise her: but I would</LINE>
  207. <LINE>somebody had heard her talk yesterday, as I did. I</LINE>
  208. <LINE>will not dispraise your sister Cassandra's wit, but--</LINE>
  209. </SPEECH>
  210.  
  211. <SPEECH>
  212. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  213. <LINE>O Pandarus! I tell thee, Pandarus,--</LINE>
  214. <LINE>When I do tell thee, there my hopes lie drown'd,</LINE>
  215. <LINE>Reply not in how many fathoms deep</LINE>
  216. <LINE>They lie indrench'd. I tell thee I am mad</LINE>
  217. <LINE>In Cressid's love: thou answer'st 'she is fair;'</LINE>
  218. <LINE>Pour'st in the open ulcer of my heart</LINE>
  219. <LINE>Her eyes, her hair, her cheek, her gait, her voice,</LINE>
  220. <LINE>Handlest in thy discourse, O, that her hand,</LINE>
  221. <LINE>In whose comparison all whites are ink,</LINE>
  222. <LINE>Writing their own reproach, to whose soft seizure</LINE>
  223. <LINE>The cygnet's down is harsh and spirit of sense</LINE>
  224. <LINE>Hard as the palm of ploughman: this thou tell'st me,</LINE>
  225. <LINE>As true thou tell'st me, when I say I love her;</LINE>
  226. <LINE>But, saying thus, instead of oil and balm,</LINE>
  227. <LINE>Thou lay'st in every gash that love hath given me</LINE>
  228. <LINE>The knife that made it.</LINE>
  229. </SPEECH>
  230.  
  231. <SPEECH>
  232. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  233. <LINE>I speak no more than truth.</LINE>
  234. </SPEECH>
  235.  
  236. <SPEECH>
  237. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  238. <LINE>Thou dost not speak so much.</LINE>
  239. </SPEECH>
  240.  
  241. <SPEECH>
  242. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  243. <LINE>Faith, I'll not meddle in't. Let her be as she is:</LINE>
  244. <LINE>if she be fair, 'tis the better for her; an she be</LINE>
  245. <LINE>not, she has the mends in her own hands.</LINE>
  246. </SPEECH>
  247.  
  248. <SPEECH>
  249. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  250. <LINE>Good Pandarus, how now, Pandarus!</LINE>
  251. </SPEECH>
  252.  
  253. <SPEECH>
  254. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  255. <LINE>I have had my labour for my travail; ill-thought on of</LINE>
  256. <LINE>her and ill-thought on of you; gone between and</LINE>
  257. <LINE>between, but small thanks for my labour.</LINE>
  258. </SPEECH>
  259.  
  260. <SPEECH>
  261. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  262. <LINE>What, art thou angry, Pandarus? what, with me?</LINE>
  263. </SPEECH>
  264.  
  265. <SPEECH>
  266. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  267. <LINE>Because she's kin to me, therefore she's not so fair</LINE>
  268. <LINE>as Helen: an she were not kin to me, she would be as</LINE>
  269. <LINE>fair on Friday as Helen is on Sunday. But what care</LINE>
  270. <LINE>I? I care not an she were a black-a-moor; 'tis all one to me.</LINE>
  271. </SPEECH>
  272.  
  273. <SPEECH>
  274. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  275. <LINE>Say I she is not fair?</LINE>
  276. </SPEECH>
  277.  
  278. <SPEECH>
  279. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  280. <LINE>I do not care whether you do or no. She's a fool to</LINE>
  281. <LINE>stay behind her father; let her to the Greeks; and so</LINE>
  282. <LINE>I'll tell her the next time I see her: for my part,</LINE>
  283. <LINE>I'll meddle nor make no more i' the matter.</LINE>
  284. </SPEECH>
  285.  
  286. <SPEECH>
  287. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  288. <LINE>Pandarus,--</LINE>
  289. </SPEECH>
  290.  
  291. <SPEECH>
  292. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  293. <LINE>Not I.</LINE>
  294. </SPEECH>
  295.  
  296. <SPEECH>
  297. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  298. <LINE>Sweet Pandarus,--</LINE>
  299. </SPEECH>
  300.  
  301. <SPEECH>
  302. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  303. <LINE>Pray you, speak no more to me: I will leave all as I</LINE>
  304. <LINE>found it, and there an end.</LINE>
  305. </SPEECH>
  306.  
  307. <STAGEDIR>Exit PANDARUS. An alarum</STAGEDIR>
  308.  
  309. <SPEECH>
  310. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  311. <LINE>Peace, you ungracious clamours! peace, rude sounds!</LINE>
  312. <LINE>Fools on both sides! Helen must needs be fair,</LINE>
  313. <LINE>When with your blood you daily paint her thus.</LINE>
  314. <LINE>I cannot fight upon this argument;</LINE>
  315. <LINE>It is too starved a subject for my sword.</LINE>
  316. <LINE>But Pandarus,--O gods, how do you plague me!</LINE>
  317. <LINE>I cannot come to Cressid but by Pandar;</LINE>
  318. <LINE>And he's as tetchy to be woo'd to woo.</LINE>
  319. <LINE>As she is stubborn-chaste against all suit.</LINE>
  320. <LINE>Tell me, Apollo, for thy Daphne's love,</LINE>
  321. <LINE>What Cressid is, what Pandar, and what we?</LINE>
  322. <LINE>Her bed is India; there she lies, a pearl:</LINE>
  323. <LINE>Between our Ilium and where she resides,</LINE>
  324. <LINE>Let it be call'd the wild and wandering flood,</LINE>
  325. <LINE>Ourself the merchant, and this sailing Pandar</LINE>
  326. <LINE>Our doubtful hope, our convoy and our bark.</LINE>
  327. </SPEECH>
  328.  
  329. <STAGEDIR>Alarum. Enter AENEAS</STAGEDIR>
  330.  
  331. <SPEECH>
  332. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  333. <LINE>How now, Prince Troilus! wherefore not afield?</LINE>
  334. </SPEECH>
  335.  
  336. <SPEECH>
  337. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  338. <LINE>Because not there: this woman's answer sorts,</LINE>
  339. <LINE>For womanish it is to be from thence.</LINE>
  340. <LINE>What news, AEneas, from the field to-day?</LINE>
  341. </SPEECH>
  342.  
  343. <SPEECH>
  344. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  345. <LINE>That Paris is returned home and hurt.</LINE>
  346. </SPEECH>
  347.  
  348. <SPEECH>
  349. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  350. <LINE>By whom, AEneas?</LINE>
  351. </SPEECH>
  352.  
  353. <SPEECH>
  354. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  355. <LINE>Troilus, by Menelaus.</LINE>
  356. </SPEECH>
  357.  
  358. <SPEECH>
  359. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  360. <LINE>Let Paris bleed; 'tis but a scar to scorn;</LINE>
  361. <LINE>Paris is gored with Menelaus' horn.</LINE>
  362. </SPEECH>
  363.  
  364. <STAGEDIR>Alarum</STAGEDIR>
  365.  
  366. <SPEECH>
  367. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  368. <LINE>Hark, what good sport is out of town to-day!</LINE>
  369. </SPEECH>
  370.  
  371. <SPEECH>
  372. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  373. <LINE>Better at home, if 'would I might' were 'may.'</LINE>
  374. <LINE>But to the sport abroad: are you bound thither?</LINE>
  375. </SPEECH>
  376.  
  377. <SPEECH>
  378. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  379. <LINE>In all swift haste.</LINE>
  380. </SPEECH>
  381.  
  382. <SPEECH>
  383. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  384. <LINE>Come, go we then together.</LINE>
  385. </SPEECH>
  386.  
  387. <STAGEDIR>Exeunt</STAGEDIR>
  388. </SCENE>
  389.  
  390. <SCENE><TITLE>SCENE II.  The Same. A street.</TITLE>
  391. <STAGEDIR>Enter CRESSIDA and ALEXANDER</STAGEDIR>
  392.  
  393. <SPEECH>
  394. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  395. <LINE>Who were those went by?</LINE>
  396. </SPEECH>
  397.  
  398. <SPEECH>
  399. <SPEAKER>ALEXANDER</SPEAKER>
  400. <LINE>Queen Hecuba and Helen.</LINE>
  401. </SPEECH>
  402.  
  403. <SPEECH>
  404. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  405. <LINE>And whither go they?</LINE>
  406. </SPEECH>
  407.  
  408. <SPEECH>
  409. <SPEAKER>ALEXANDER</SPEAKER>
  410. <LINE>Up to the eastern tower,</LINE>
  411. <LINE>Whose height commands as subject all the vale,</LINE>
  412. <LINE>To see the battle. Hector, whose patience</LINE>
  413. <LINE>Is, as a virtue, fix'd, to-day was moved:</LINE>
  414. <LINE>He chid Andromache and struck his armourer,</LINE>
  415. <LINE>And, like as there were husbandry in war,</LINE>
  416. <LINE>Before the sun rose he was harness'd light,</LINE>
  417. <LINE>And to the field goes he; where every flower</LINE>
  418. <LINE>Did, as a prophet, weep what it foresaw</LINE>
  419. <LINE>In Hector's wrath.</LINE>
  420. </SPEECH>
  421.  
  422. <SPEECH>
  423. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  424. <LINE>What was his cause of anger?</LINE>
  425. </SPEECH>
  426.  
  427. <SPEECH>
  428. <SPEAKER>ALEXANDER</SPEAKER>
  429. <LINE>The noise goes, this: there is among the Greeks</LINE>
  430. <LINE>A lord of Trojan blood, nephew to Hector;</LINE>
  431. <LINE>They call him Ajax.</LINE>
  432. </SPEECH>
  433.  
  434. <SPEECH>
  435. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  436. <LINE>Good; and what of him?</LINE>
  437. </SPEECH>
  438.  
  439. <SPEECH>
  440. <SPEAKER>ALEXANDER</SPEAKER>
  441. <LINE>They say he is a very man per se,</LINE>
  442. <LINE>And stands alone.</LINE>
  443. </SPEECH>
  444.  
  445. <SPEECH>
  446. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  447. <LINE>So do all men, unless they are drunk, sick, or have no legs.</LINE>
  448. </SPEECH>
  449.  
  450. <SPEECH>
  451. <SPEAKER>ALEXANDER</SPEAKER>
  452. <LINE>This man, lady, hath robbed many beasts of their</LINE>
  453. <LINE>particular additions; he is as valiant as the lion,</LINE>
  454. <LINE>churlish as the bear, slow as the elephant: a man</LINE>
  455. <LINE>into whom nature hath so crowded humours that his</LINE>
  456. <LINE>valour is crushed into folly, his folly sauced with</LINE>
  457. <LINE>discretion: there is no man hath a virtue that he</LINE>
  458. <LINE>hath not a glimpse of, nor any man an attaint but he</LINE>
  459. <LINE>carries some stain of it: he is melancholy without</LINE>
  460. <LINE>cause, and merry against the hair: he hath the</LINE>
  461. <LINE>joints of every thing, but everything so out of joint</LINE>
  462. <LINE>that he is a gouty Briareus, many hands and no use,</LINE>
  463. <LINE>or purblind Argus, all eyes and no sight.</LINE>
  464. </SPEECH>
  465.  
  466. <SPEECH>
  467. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  468. <LINE>But how should this man, that makes</LINE>
  469. <LINE>me smile, make Hector angry?</LINE>
  470. </SPEECH>
  471.  
  472. <SPEECH>
  473. <SPEAKER>ALEXANDER</SPEAKER>
  474. <LINE>They say he yesterday coped Hector in the battle and</LINE>
  475. <LINE>struck him down, the disdain and shame whereof hath</LINE>
  476. <LINE>ever since kept Hector fasting and waking.</LINE>
  477. </SPEECH>
  478.  
  479. <SPEECH>
  480. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  481. <LINE>Who comes here?</LINE>
  482. </SPEECH>
  483.  
  484. <SPEECH>
  485. <SPEAKER>ALEXANDER</SPEAKER>
  486. <LINE>Madam, your uncle Pandarus.</LINE>
  487. </SPEECH>
  488.  
  489. <STAGEDIR>Enter PANDARUS</STAGEDIR>
  490.  
  491. <SPEECH>
  492. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  493. <LINE>Hector's a gallant man.</LINE>
  494. </SPEECH>
  495.  
  496. <SPEECH>
  497. <SPEAKER>ALEXANDER</SPEAKER>
  498. <LINE>As may be in the world, lady.</LINE>
  499. </SPEECH>
  500.  
  501. <SPEECH>
  502. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  503. <LINE>What's that? what's that?</LINE>
  504. </SPEECH>
  505.  
  506. <SPEECH>
  507. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  508. <LINE>Good morrow, uncle Pandarus.</LINE>
  509. </SPEECH>
  510.  
  511. <SPEECH>
  512. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  513. <LINE>Good morrow, cousin Cressid: what do you talk of?</LINE>
  514. <LINE>Good morrow, Alexander. How do you, cousin? When</LINE>
  515. <LINE>were you at Ilium?</LINE>
  516. </SPEECH>
  517.  
  518. <SPEECH>
  519. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  520. <LINE>This morning, uncle.</LINE>
  521. </SPEECH>
  522.  
  523. <SPEECH>
  524. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  525. <LINE>What were you talking of when I came? Was Hector</LINE>
  526. <LINE>armed and gone ere ye came to Ilium? Helen was not</LINE>
  527. <LINE>up, was she?</LINE>
  528. </SPEECH>
  529.  
  530. <SPEECH>
  531. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  532. <LINE>Hector was gone, but Helen was not up.</LINE>
  533. </SPEECH>
  534.  
  535. <SPEECH>
  536. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  537. <LINE>Even so: Hector was stirring early.</LINE>
  538. </SPEECH>
  539.  
  540. <SPEECH>
  541. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  542. <LINE>That were we talking of, and of his anger.</LINE>
  543. </SPEECH>
  544.  
  545. <SPEECH>
  546. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  547. <LINE>Was he angry?</LINE>
  548. </SPEECH>
  549.  
  550. <SPEECH>
  551. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  552. <LINE>So he says here.</LINE>
  553. </SPEECH>
  554.  
  555. <SPEECH>
  556. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  557. <LINE>True, he was so: I know the cause too: he'll lay</LINE>
  558. <LINE>about him to-day, I can tell them that: and there's</LINE>
  559. <LINE>Troilus will not come far behind him: let them take</LINE>
  560. <LINE>heed of Troilus, I can tell them that too.</LINE>
  561. </SPEECH>
  562.  
  563. <SPEECH>
  564. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  565. <LINE>What, is he angry too?</LINE>
  566. </SPEECH>
  567.  
  568. <SPEECH>
  569. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  570. <LINE>Who, Troilus? Troilus is the better man of the two.</LINE>
  571. </SPEECH>
  572.  
  573. <SPEECH>
  574. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  575. <LINE>O Jupiter! there's no comparison.</LINE>
  576. </SPEECH>
  577.  
  578. <SPEECH>
  579. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  580. <LINE>What, not between Troilus and Hector? Do you know a</LINE>
  581. <LINE>man if you see him?</LINE>
  582. </SPEECH>
  583.  
  584. <SPEECH>
  585. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  586. <LINE>Ay, if I ever saw him before and knew him.</LINE>
  587. </SPEECH>
  588.  
  589. <SPEECH>
  590. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  591. <LINE>Well, I say Troilus is Troilus.</LINE>
  592. </SPEECH>
  593.  
  594. <SPEECH>
  595. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  596. <LINE>Then you say as I say; for, I am sure, he is not Hector.</LINE>
  597. </SPEECH>
  598.  
  599. <SPEECH>
  600. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  601. <LINE>No, nor Hector is not Troilus in some degrees.</LINE>
  602. </SPEECH>
  603.  
  604. <SPEECH>
  605. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  606. <LINE>'Tis just to each of them; he is himself.</LINE>
  607. </SPEECH>
  608.  
  609. <SPEECH>
  610. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  611. <LINE>Himself! Alas, poor Troilus! I would he were.</LINE>
  612. </SPEECH>
  613.  
  614. <SPEECH>
  615. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  616. <LINE>So he is.</LINE>
  617. </SPEECH>
  618.  
  619. <SPEECH>
  620. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  621. <LINE>Condition, I had gone barefoot to India.</LINE>
  622. </SPEECH>
  623.  
  624. <SPEECH>
  625. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  626. <LINE>He is not Hector.</LINE>
  627. </SPEECH>
  628.  
  629. <SPEECH>
  630. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  631. <LINE>Himself! no, he's not himself: would a' were</LINE>
  632. <LINE>himself! Well, the gods are above; time must friend</LINE>
  633. <LINE>or end: well, Troilus, well: I would my heart were</LINE>
  634. <LINE>in her body. No, Hector is not a better man than Troilus.</LINE>
  635. </SPEECH>
  636.  
  637. <SPEECH>
  638. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  639. <LINE>Excuse me.</LINE>
  640. </SPEECH>
  641.  
  642. <SPEECH>
  643. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  644. <LINE>He is elder.</LINE>
  645. </SPEECH>
  646.  
  647. <SPEECH>
  648. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  649. <LINE>Pardon me, pardon me.</LINE>
  650. </SPEECH>
  651.  
  652. <SPEECH>
  653. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  654. <LINE>Th' other's not come to't; you shall tell me another</LINE>
  655. <LINE>tale, when th' other's come to't. Hector shall not</LINE>
  656. <LINE>have his wit this year.</LINE>
  657. </SPEECH>
  658.  
  659. <SPEECH>
  660. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  661. <LINE>He shall not need it, if he have his own.</LINE>
  662. </SPEECH>
  663.  
  664. <SPEECH>
  665. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  666. <LINE>Nor his qualities.</LINE>
  667. </SPEECH>
  668.  
  669. <SPEECH>
  670. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  671. <LINE>No matter.</LINE>
  672. </SPEECH>
  673.  
  674. <SPEECH>
  675. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  676. <LINE>Nor his beauty.</LINE>
  677. </SPEECH>
  678.  
  679. <SPEECH>
  680. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  681. <LINE>'Twould not become him; his own's better.</LINE>
  682. </SPEECH>
  683.  
  684. <SPEECH>
  685. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  686. <LINE>You have no judgment, niece: Helen</LINE>
  687. <LINE>herself swore th' other day, that Troilus, for</LINE>
  688. <LINE>a brown favour--for so 'tis, I must confess,--</LINE>
  689. <LINE>not brown neither,--</LINE>
  690. </SPEECH>
  691.  
  692. <SPEECH>
  693. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  694. <LINE>No, but brown.</LINE>
  695. </SPEECH>
  696.  
  697. <SPEECH>
  698. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  699. <LINE>'Faith, to say truth, brown and not brown.</LINE>
  700. </SPEECH>
  701.  
  702. <SPEECH>
  703. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  704. <LINE>To say the truth, true and not true.</LINE>
  705. </SPEECH>
  706.  
  707. <SPEECH>
  708. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  709. <LINE>She praised his complexion above Paris.</LINE>
  710. </SPEECH>
  711.  
  712. <SPEECH>
  713. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  714. <LINE>Why, Paris hath colour enough.</LINE>
  715. </SPEECH>
  716.  
  717. <SPEECH>
  718. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  719. <LINE>So he has.</LINE>
  720. </SPEECH>
  721.  
  722. <SPEECH>
  723. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  724. <LINE>Then Troilus should have too much: if she praised</LINE>
  725. <LINE>him above, his complexion is higher than his; he</LINE>
  726. <LINE>having colour enough, and the other higher, is too</LINE>
  727. <LINE>flaming a praise for a good complexion. I had as</LINE>
  728. <LINE>lief Helen's golden tongue had commended Troilus for</LINE>
  729. <LINE>a copper nose.</LINE>
  730. </SPEECH>
  731.  
  732. <SPEECH>
  733. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  734. <LINE>I swear to you. I think Helen loves him better than Paris.</LINE>
  735. </SPEECH>
  736.  
  737. <SPEECH>
  738. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  739. <LINE>Then she's a merry Greek indeed.</LINE>
  740. </SPEECH>
  741.  
  742. <SPEECH>
  743. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  744. <LINE>Nay, I am sure she does. She came to him th' other</LINE>
  745. <LINE>day into the compassed window,--and, you know, he</LINE>
  746. <LINE>has not past three or four hairs on his chin,--</LINE>
  747. </SPEECH>
  748.  
  749. <SPEECH>
  750. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  751. <LINE>Indeed, a tapster's arithmetic may soon bring his</LINE>
  752. <LINE>particulars therein to a total.</LINE>
  753. </SPEECH>
  754.  
  755. <SPEECH>
  756. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  757. <LINE>Why, he is very young: and yet will he, within</LINE>
  758. <LINE>three pound, lift as much as his brother Hector.</LINE>
  759. </SPEECH>
  760.  
  761. <SPEECH>
  762. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  763. <LINE>Is he so young a man and so old a lifter?</LINE>
  764. </SPEECH>
  765.  
  766. <SPEECH>
  767. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  768. <LINE>But to prove to you that Helen loves him: she came</LINE>
  769. <LINE>and puts me her white hand to his cloven chin--</LINE>
  770. </SPEECH>
  771.  
  772. <SPEECH>
  773. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  774. <LINE>Juno have mercy! how came it cloven?</LINE>
  775. </SPEECH>
  776.  
  777. <SPEECH>
  778. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  779. <LINE>Why, you know 'tis dimpled: I think his smiling</LINE>
  780. <LINE>becomes him better than any man in all Phrygia.</LINE>
  781. </SPEECH>
  782.  
  783. <SPEECH>
  784. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  785. <LINE>O, he smiles valiantly.</LINE>
  786. </SPEECH>
  787.  
  788. <SPEECH>
  789. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  790. <LINE>Does he not?</LINE>
  791. </SPEECH>
  792.  
  793. <SPEECH>
  794. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  795. <LINE>O yes, an 'twere a cloud in autumn.</LINE>
  796. </SPEECH>
  797.  
  798. <SPEECH>
  799. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  800. <LINE>Why, go to, then: but to prove to you that Helen</LINE>
  801. <LINE>loves Troilus,--</LINE>
  802. </SPEECH>
  803.  
  804. <SPEECH>
  805. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  806. <LINE>Troilus will stand to the proof, if you'll</LINE>
  807. <LINE>prove it so.</LINE>
  808. </SPEECH>
  809.  
  810. <SPEECH>
  811. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  812. <LINE>Troilus! why, he esteems her no more than I esteem</LINE>
  813. <LINE>an addle egg.</LINE>
  814. </SPEECH>
  815.  
  816. <SPEECH>
  817. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  818. <LINE>If you love an addle egg as well as you love an idle</LINE>
  819. <LINE>head, you would eat chickens i' the shell.</LINE>
  820. </SPEECH>
  821.  
  822. <SPEECH>
  823. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  824. <LINE>I cannot choose but laugh, to think how she tickled</LINE>
  825. <LINE>his chin: indeed, she has a marvellous white hand, I</LINE>
  826. <LINE>must needs confess,--</LINE>
  827. </SPEECH>
  828.  
  829. <SPEECH>
  830. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  831. <LINE>Without the rack.</LINE>
  832. </SPEECH>
  833.  
  834. <SPEECH>
  835. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  836. <LINE>And she takes upon her to spy a white hair on his chin.</LINE>
  837. </SPEECH>
  838.  
  839. <SPEECH>
  840. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  841. <LINE>Alas, poor chin! many a wart is richer.</LINE>
  842. </SPEECH>
  843.  
  844. <SPEECH>
  845. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  846. <LINE>But there was such laughing! Queen Hecuba laughed</LINE>
  847. <LINE>that her eyes ran o'er.</LINE>
  848. </SPEECH>
  849.  
  850. <SPEECH>
  851. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  852. <LINE>With mill-stones.</LINE>
  853. </SPEECH>
  854.  
  855. <SPEECH>
  856. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  857. <LINE>And Cassandra laughed.</LINE>
  858. </SPEECH>
  859.  
  860. <SPEECH>
  861. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  862. <LINE>But there was more temperate fire under the pot of</LINE>
  863. <LINE>her eyes: did her eyes run o'er too?</LINE>
  864. </SPEECH>
  865.  
  866. <SPEECH>
  867. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  868. <LINE>And Hector laughed.</LINE>
  869. </SPEECH>
  870.  
  871. <SPEECH>
  872. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  873. <LINE>At what was all this laughing?</LINE>
  874. </SPEECH>
  875.  
  876. <SPEECH>
  877. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  878. <LINE>Marry, at the white hair that Helen spied on Troilus' chin.</LINE>
  879. </SPEECH>
  880.  
  881. <SPEECH>
  882. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  883. <LINE>An't had been a green hair, I should have laughed</LINE>
  884. <LINE>too.</LINE>
  885. </SPEECH>
  886.  
  887. <SPEECH>
  888. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  889. <LINE>They laughed not so much at the hair as at his pretty answer.</LINE>
  890. </SPEECH>
  891.  
  892. <SPEECH>
  893. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  894. <LINE>What was his answer?</LINE>
  895. </SPEECH>
  896.  
  897. <SPEECH>
  898. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  899. <LINE>Quoth she, 'Here's but two and fifty hairs on your</LINE>
  900. <LINE>chin, and one of them is white.</LINE>
  901. </SPEECH>
  902.  
  903. <SPEECH>
  904. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  905. <LINE>This is her question.</LINE>
  906. </SPEECH>
  907.  
  908. <SPEECH>
  909. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  910. <LINE>That's true; make no question of that. 'Two and</LINE>
  911. <LINE>fifty hairs' quoth he, 'and one white: that white</LINE>
  912. <LINE>hair is my father, and all the rest are his sons.'</LINE>
  913. <LINE>'Jupiter!' quoth she, 'which of these hairs is Paris,</LINE>
  914. <LINE>my husband? 'The forked one,' quoth he, 'pluck't</LINE>
  915. <LINE>out, and give it him.' But there was such laughing!</LINE>
  916. <LINE>and Helen so blushed, an Paris so chafed, and all the</LINE>
  917. <LINE>rest so laughed, that it passed.</LINE>
  918. </SPEECH>
  919.  
  920. <SPEECH>
  921. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  922. <LINE>So let it now; for it has been while going by.</LINE>
  923. </SPEECH>
  924.  
  925. <SPEECH>
  926. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  927. <LINE>Well, cousin. I told you a thing yesterday; think on't.</LINE>
  928. </SPEECH>
  929.  
  930. <SPEECH>
  931. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  932. <LINE>So I do.</LINE>
  933. </SPEECH>
  934.  
  935. <SPEECH>
  936. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  937. <LINE>I'll be sworn 'tis true; he will weep you, an 'twere</LINE>
  938. <LINE>a man born in April.</LINE>
  939. </SPEECH>
  940.  
  941. <SPEECH>
  942. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  943. <LINE>And I'll spring up in his tears, an 'twere a nettle</LINE>
  944. <LINE>against May.</LINE>
  945. </SPEECH>
  946.  
  947. <STAGEDIR>A retreat sounded</STAGEDIR>
  948.  
  949. <SPEECH>
  950. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  951. <LINE>Hark! they are coming from the field: shall we</LINE>
  952. <LINE>stand up here, and see them as they pass toward</LINE>
  953. <LINE>Ilium? good niece, do, sweet niece Cressida.</LINE>
  954. </SPEECH>
  955.  
  956. <SPEECH>
  957. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  958. <LINE>At your pleasure.</LINE>
  959. </SPEECH>
  960.  
  961. <SPEECH>
  962. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  963. <LINE>Here, here, here's an excellent place; here we may</LINE>
  964. <LINE>see most bravely: I'll tell you them all by their</LINE>
  965. <LINE>names as they pass by; but mark Troilus above the rest.</LINE>
  966. </SPEECH>
  967.  
  968. <SPEECH>
  969. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  970. <LINE>Speak not so loud.</LINE>
  971. </SPEECH>
  972.  
  973. <STAGEDIR>AENEAS passes</STAGEDIR>
  974.  
  975. <SPEECH>
  976. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  977. <LINE>That's AEneas: is not that a brave man? he's one of</LINE>
  978. <LINE>the flowers of Troy, I can tell you: but mark</LINE>
  979. <LINE>Troilus; you shall see anon.</LINE>
  980. </SPEECH>
  981.  
  982. <STAGEDIR>ANTENOR passes</STAGEDIR>
  983.  
  984. <SPEECH>
  985. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  986. <LINE>Who's that?</LINE>
  987. </SPEECH>
  988.  
  989. <SPEECH>
  990. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  991. <LINE>That's Antenor: he has a shrewd wit, I can tell you;</LINE>
  992. <LINE>and he's a man good enough, he's one o' the soundest</LINE>
  993. <LINE>judgments in whosoever, and a proper man of person.</LINE>
  994. <LINE>When comes Troilus? I'll show you Troilus anon: if</LINE>
  995. <LINE>he see me, you shall see him nod at me.</LINE>
  996. </SPEECH>
  997.  
  998. <SPEECH>
  999. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  1000. <LINE>Will he give you the nod?</LINE>
  1001. </SPEECH>
  1002.  
  1003. <SPEECH>
  1004. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  1005. <LINE>You shall see.</LINE>
  1006. </SPEECH>
  1007.  
  1008. <SPEECH>
  1009. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  1010. <LINE>If he do, the rich shall have more.</LINE>
  1011. </SPEECH>
  1012.  
  1013. <STAGEDIR>HECTOR passes</STAGEDIR>
  1014.  
  1015. <SPEECH>
  1016. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  1017. <LINE>That's Hector, that, that, look you, that; there's a</LINE>
  1018. <LINE>fellow! Go thy way, Hector! There's a brave man,</LINE>
  1019. <LINE>niece. O brave Hector! Look how he looks! there's</LINE>
  1020. <LINE>a countenance! is't not a brave man?</LINE>
  1021. </SPEECH>
  1022.  
  1023. <SPEECH>
  1024. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  1025. <LINE>O, a brave man!</LINE>
  1026. </SPEECH>
  1027.  
  1028. <SPEECH>
  1029. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  1030. <LINE>Is a' not? it does a man's heart good. Look you</LINE>
  1031. <LINE>what hacks are on his helmet! look you yonder, do</LINE>
  1032. <LINE>you see? look you there: there's no jesting;</LINE>
  1033. <LINE>there's laying on, take't off who will, as they say:</LINE>
  1034. <LINE>there be hacks!</LINE>
  1035. </SPEECH>
  1036.  
  1037. <SPEECH>
  1038. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  1039. <LINE>Be those with swords?</LINE>
  1040. </SPEECH>
  1041.  
  1042. <SPEECH>
  1043. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  1044. <LINE>Swords! any thing, he cares not; an the devil come</LINE>
  1045. <LINE>to him, it's all one: by God's lid, it does one's</LINE>
  1046. <LINE>heart good. Yonder comes Paris, yonder comes Paris.</LINE>
  1047. <STAGEDIR>PARIS passes</STAGEDIR>
  1048. <LINE>Look ye yonder, niece; is't not a gallant man too,</LINE>
  1049. <LINE>is't not? Why, this is brave now. Who said he came</LINE>
  1050. <LINE>hurt home to-day? he's not hurt: why, this will do</LINE>
  1051. <LINE>Helen's heart good now, ha! Would I could see</LINE>
  1052. <LINE>Troilus now! You shall see Troilus anon.</LINE>
  1053. </SPEECH>
  1054.  
  1055. <STAGEDIR>HELENUS passes</STAGEDIR>
  1056.  
  1057. <SPEECH>
  1058. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  1059. <LINE>Who's that?</LINE>
  1060. </SPEECH>
  1061.  
  1062. <SPEECH>
  1063. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  1064. <LINE>That's Helenus. I marvel where Troilus is. That's</LINE>
  1065. <LINE>Helenus. I think he went not forth to-day. That's Helenus.</LINE>
  1066. </SPEECH>
  1067.  
  1068. <SPEECH>
  1069. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  1070. <LINE>Can Helenus fight, uncle?</LINE>
  1071. </SPEECH>
  1072.  
  1073. <SPEECH>
  1074. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  1075. <LINE>Helenus? no. Yes, he'll fight indifferent well. I</LINE>
  1076. <LINE>marvel where Troilus is. Hark! do you not hear the</LINE>
  1077. <LINE>people cry 'Troilus'? Helenus is a priest.</LINE>
  1078. </SPEECH>
  1079.  
  1080. <SPEECH>
  1081. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  1082. <LINE>What sneaking fellow comes yonder?</LINE>
  1083. </SPEECH>
  1084.  
  1085. <STAGEDIR>TROILUS passes</STAGEDIR>
  1086.  
  1087. <SPEECH>
  1088. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  1089. <LINE>Where? yonder? that's Deiphobus. 'Tis Troilus!</LINE>
  1090. <LINE>there's a man, niece! Hem! Brave Troilus! the</LINE>
  1091. <LINE>prince of chivalry!</LINE>
  1092. </SPEECH>
  1093.  
  1094. <SPEECH>
  1095. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  1096. <LINE>Peace, for shame, peace!</LINE>
  1097. </SPEECH>
  1098.  
  1099. <SPEECH>
  1100. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  1101. <LINE>Mark him; note him. O brave Troilus! Look well upon</LINE>
  1102. <LINE>him, niece: look you how his sword is bloodied, and</LINE>
  1103. <LINE>his helm more hacked than Hector's, and how he looks,</LINE>
  1104. <LINE>and how he goes! O admirable youth! he ne'er saw</LINE>
  1105. <LINE>three and twenty. Go thy way, Troilus, go thy way!</LINE>
  1106. <LINE>Had I a sister were a grace, or a daughter a goddess,</LINE>
  1107. <LINE>he should take his choice. O admirable man! Paris?</LINE>
  1108. <LINE>Paris is dirt to him; and, I warrant, Helen, to</LINE>
  1109. <LINE>change, would give an eye to boot.</LINE>
  1110. </SPEECH>
  1111.  
  1112. <SPEECH>
  1113. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  1114. <LINE>Here come more.</LINE>
  1115. </SPEECH>
  1116.  
  1117. <STAGEDIR>Forces pass</STAGEDIR>
  1118.  
  1119. <SPEECH>
  1120. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  1121. <LINE>Asses, fools, dolts! chaff and bran, chaff and bran!</LINE>
  1122. <LINE>porridge after meat! I could live and die i' the</LINE>
  1123. <LINE>eyes of Troilus. Ne'er look, ne'er look: the eagles</LINE>
  1124. <LINE>are gone: crows and daws, crows and daws! I had</LINE>
  1125. <LINE>rather be such a man as Troilus than Agamemnon and</LINE>
  1126. <LINE>all Greece.</LINE>
  1127. </SPEECH>
  1128.  
  1129. <SPEECH>
  1130. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  1131. <LINE>There is among the Greeks Achilles, a better man than Troilus.</LINE>
  1132. </SPEECH>
  1133.  
  1134. <SPEECH>
  1135. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  1136. <LINE>Achilles! a drayman, a porter, a very camel.</LINE>
  1137. </SPEECH>
  1138.  
  1139. <SPEECH>
  1140. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  1141. <LINE>Well, well.</LINE>
  1142. </SPEECH>
  1143.  
  1144. <SPEECH>
  1145. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  1146. <LINE>'Well, well!' why, have you any discretion? have</LINE>
  1147. <LINE>you any eyes? Do you know what a man is? Is not</LINE>
  1148. <LINE>birth, beauty, good shape, discourse, manhood,</LINE>
  1149. <LINE>learning, gentleness, virtue, youth, liberality,</LINE>
  1150. <LINE>and such like, the spice and salt that season a man?</LINE>
  1151. </SPEECH>
  1152.  
  1153. <SPEECH>
  1154. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  1155. <LINE>Ay, a minced man: and then to be baked with no date</LINE>
  1156. <LINE>in the pie, for then the man's date's out.</LINE>
  1157. </SPEECH>
  1158.  
  1159. <SPEECH>
  1160. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  1161. <LINE>You are such a woman! one knows not at what ward you</LINE>
  1162. <LINE>lie.</LINE>
  1163. </SPEECH>
  1164.  
  1165. <SPEECH>
  1166. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  1167. <LINE>Upon my back, to defend my belly; upon my wit, to</LINE>
  1168. <LINE>defend my wiles; upon my secrecy, to defend mine</LINE>
  1169. <LINE>honesty; my mask, to defend my beauty; and you, to</LINE>
  1170. <LINE>defend all these: and at all these wards I lie, at a</LINE>
  1171. <LINE>thousand watches.</LINE>
  1172. </SPEECH>
  1173.  
  1174. <SPEECH>
  1175. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  1176. <LINE>Say one of your watches.</LINE>
  1177. </SPEECH>
  1178.  
  1179. <SPEECH>
  1180. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  1181. <LINE>Nay, I'll watch you for that; and that's one of the</LINE>
  1182. <LINE>chiefest of them too: if I cannot ward what I would</LINE>
  1183. <LINE>not have hit, I can watch you for telling how I took</LINE>
  1184. <LINE>the blow; unless it swell past hiding, and then it's</LINE>
  1185. <LINE>past watching.</LINE>
  1186. </SPEECH>
  1187.  
  1188. <SPEECH>
  1189. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  1190. <LINE>You are such another!</LINE>
  1191. </SPEECH>
  1192.  
  1193. <STAGEDIR>Enter Troilus's Boy</STAGEDIR>
  1194.  
  1195. <SPEECH>
  1196. <SPEAKER>Boy</SPEAKER>
  1197. <LINE>Sir, my lord would instantly speak with you.</LINE>
  1198. </SPEECH>
  1199.  
  1200. <SPEECH>
  1201. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  1202. <LINE>Where?</LINE>
  1203. </SPEECH>
  1204.  
  1205. <SPEECH>
  1206. <SPEAKER>Boy</SPEAKER>
  1207. <LINE>At your own house; there he unarms him.</LINE>
  1208. </SPEECH>
  1209.  
  1210. <SPEECH>
  1211. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  1212. <LINE>Good boy, tell him I come.</LINE>
  1213. <STAGEDIR>Exit boy</STAGEDIR>
  1214. <LINE>I doubt he be hurt. Fare ye well, good niece.</LINE>
  1215. </SPEECH>
  1216.  
  1217. <SPEECH>
  1218. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  1219. <LINE>Adieu, uncle.</LINE>
  1220. </SPEECH>
  1221.  
  1222. <SPEECH>
  1223. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  1224. <LINE>I'll be with you, niece, by and by.</LINE>
  1225. </SPEECH>
  1226.  
  1227. <SPEECH>
  1228. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  1229. <LINE>To bring, uncle?</LINE>
  1230. </SPEECH>
  1231.  
  1232. <SPEECH>
  1233. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  1234. <LINE>Ay, a token from Troilus.</LINE>
  1235. </SPEECH>
  1236.  
  1237. <SPEECH>
  1238. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  1239. <LINE>By the same token, you are a bawd.</LINE>
  1240. <STAGEDIR>Exit PANDARUS</STAGEDIR>
  1241. <LINE>Words, vows, gifts, tears, and love's full sacrifice,</LINE>
  1242. <LINE>He offers in another's enterprise;</LINE>
  1243. <LINE>But more in Troilus thousand fold I see</LINE>
  1244. <LINE>Than in the glass of Pandar's praise may be;</LINE>
  1245. <LINE>Yet hold I off. Women are angels, wooing:</LINE>
  1246. <LINE>Things won are done; joy's soul lies in the doing.</LINE>
  1247. <LINE>That she beloved knows nought that knows not this:</LINE>
  1248. <LINE>Men prize the thing ungain'd more than it is:</LINE>
  1249. <LINE>That she was never yet that ever knew</LINE>
  1250. <LINE>Love got so sweet as when desire did sue.</LINE>
  1251. <LINE>Therefore this maxim out of love I teach:</LINE>
  1252. <LINE>Achievement is command; ungain'd, beseech:</LINE>
  1253. <LINE>Then though my heart's content firm love doth bear,</LINE>
  1254. <LINE>Nothing of that shall from mine eyes appear.</LINE>
  1255. </SPEECH>
  1256.  
  1257. <STAGEDIR>Exeunt</STAGEDIR>
  1258. </SCENE>
  1259.  
  1260. <SCENE><TITLE>SCENE III.  The Grecian camp. Before Agamemnon's tent.</TITLE>
  1261. <STAGEDIR>Sennet. Enter AGAMEMNON, NESTOR, ULYSSES,
  1262. MENELAUS, and others</STAGEDIR>
  1263.  
  1264. <SPEECH>
  1265. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  1266. <LINE>Princes,</LINE>
  1267. <LINE>What grief hath set the jaundice on your cheeks?</LINE>
  1268. <LINE>The ample proposition that hope makes</LINE>
  1269. <LINE>In all designs begun on earth below</LINE>
  1270. <LINE>Fails in the promised largeness: cheques and disasters</LINE>
  1271. <LINE>Grow in the veins of actions highest rear'd,</LINE>
  1272. <LINE>As knots, by the conflux of meeting sap,</LINE>
  1273. <LINE>Infect the sound pine and divert his grain</LINE>
  1274. <LINE>Tortive and errant from his course of growth.</LINE>
  1275. <LINE>Nor, princes, is it matter new to us</LINE>
  1276. <LINE>That we come short of our suppose so far</LINE>
  1277. <LINE>That after seven years' siege yet Troy walls stand;</LINE>
  1278. <LINE>Sith every action that hath gone before,</LINE>
  1279. <LINE>Whereof we have record, trial did draw</LINE>
  1280. <LINE>Bias and thwart, not answering the aim,</LINE>
  1281. <LINE>And that unbodied figure of the thought</LINE>
  1282. <LINE>That gave't surmised shape. Why then, you princes,</LINE>
  1283. <LINE>Do you with cheeks abash'd behold our works,</LINE>
  1284. <LINE>And call them shames? which are indeed nought else</LINE>
  1285. <LINE>But the protractive trials of great Jove</LINE>
  1286. <LINE>To find persistive constancy in men:</LINE>
  1287. <LINE>The fineness of which metal is not found</LINE>
  1288. <LINE>In fortune's love; for then the bold and coward,</LINE>
  1289. <LINE>The wise and fool, the artist and unread,</LINE>
  1290. <LINE>The hard and soft seem all affined and kin:</LINE>
  1291. <LINE>But, in the wind and tempest of her frown,</LINE>
  1292. <LINE>Distinction, with a broad and powerful fan,</LINE>
  1293. <LINE>Puffing at all, winnows the light away;</LINE>
  1294. <LINE>And what hath mass or matter, by itself</LINE>
  1295. <LINE>Lies rich in virtue and unmingled.</LINE>
  1296. </SPEECH>
  1297.  
  1298. <SPEECH>
  1299. <SPEAKER>NESTOR</SPEAKER>
  1300. <LINE>With due observance of thy godlike seat,</LINE>
  1301. <LINE>Great Agamemnon, Nestor shall apply</LINE>
  1302. <LINE>Thy latest words. In the reproof of chance</LINE>
  1303. <LINE>Lies the true proof of men: the sea being smooth,</LINE>
  1304. <LINE>How many shallow bauble boats dare sail</LINE>
  1305. <LINE>Upon her patient breast, making their way</LINE>
  1306. <LINE>With those of nobler bulk!</LINE>
  1307. <LINE>But let the ruffian Boreas once enrage</LINE>
  1308. <LINE>The gentle Thetis, and anon behold</LINE>
  1309. <LINE>The strong-ribb'd bark through liquid mountains cut,</LINE>
  1310. <LINE>Bounding between the two moist elements,</LINE>
  1311. <LINE>Like Perseus' horse: where's then the saucy boat</LINE>
  1312. <LINE>Whose weak untimber'd sides but even now</LINE>
  1313. <LINE>Co-rivall'd greatness? Either to harbour fled,</LINE>
  1314. <LINE>Or made a toast for Neptune. Even so</LINE>
  1315. <LINE>Doth valour's show and valour's worth divide</LINE>
  1316. <LINE>In storms of fortune; for in her ray and brightness</LINE>
  1317. <LINE>The herd hath more annoyance by the breeze</LINE>
  1318. <LINE>Than by the tiger; but when the splitting wind</LINE>
  1319. <LINE>Makes flexible the knees of knotted oaks,</LINE>
  1320. <LINE>And flies fled under shade, why, then the thing of courage</LINE>
  1321. <LINE>As roused with rage with rage doth sympathize,</LINE>
  1322. <LINE>And with an accent tuned in selfsame key</LINE>
  1323. <LINE>Retorts to chiding fortune.</LINE>
  1324. </SPEECH>
  1325.  
  1326. <SPEECH>
  1327. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  1328. <LINE>Agamemnon,</LINE>
  1329. <LINE>Thou great commander, nerve and bone of Greece,</LINE>
  1330. <LINE>Heart of our numbers, soul and only spirit.</LINE>
  1331. <LINE>In whom the tempers and the minds of all</LINE>
  1332. <LINE>Should be shut up, hear what Ulysses speaks.</LINE>
  1333. <LINE>Besides the applause and approbation To which,</LINE>
  1334. <STAGEDIR>To AGAMEMNON</STAGEDIR>
  1335. <LINE>most mighty for thy place and sway,</LINE>
  1336. <STAGEDIR>To NESTOR</STAGEDIR>
  1337. <LINE>And thou most reverend for thy stretch'd-out life</LINE>
  1338. <LINE>I give to both your speeches, which were such</LINE>
  1339. <LINE>As Agamemnon and the hand of Greece</LINE>
  1340. <LINE>Should hold up high in brass, and such again</LINE>
  1341. <LINE>As venerable Nestor, hatch'd in silver,</LINE>
  1342. <LINE>Should with a bond of air, strong as the axle-tree</LINE>
  1343. <LINE>On which heaven rides, knit all the Greekish ears</LINE>
  1344. <LINE>To his experienced tongue, yet let it please both,</LINE>
  1345. <LINE>Thou great, and wise, to hear Ulysses speak.</LINE>
  1346. </SPEECH>
  1347.  
  1348. <SPEECH>
  1349. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  1350. <LINE>Speak, prince of Ithaca; and be't of less expect</LINE>
  1351. <LINE>That matter needless, of importless burden,</LINE>
  1352. <LINE>Divide thy lips, than we are confident,</LINE>
  1353. <LINE>When rank Thersites opes his mastic jaws,</LINE>
  1354. <LINE>We shall hear music, wit and oracle.</LINE>
  1355. </SPEECH>
  1356.  
  1357. <SPEECH>
  1358. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  1359. <LINE>Troy, yet upon his basis, had been down,</LINE>
  1360. <LINE>And the great Hector's sword had lack'd a master,</LINE>
  1361. <LINE>But for these instances.</LINE>
  1362. <LINE>The specialty of rule hath been neglected:</LINE>
  1363. <LINE>And, look, how many Grecian tents do stand</LINE>
  1364. <LINE>Hollow upon this plain, so many hollow factions.</LINE>
  1365. <LINE>When that the general is not like the hive</LINE>
  1366. <LINE>To whom the foragers shall all repair,</LINE>
  1367. <LINE>What honey is expected? Degree being vizarded,</LINE>
  1368. <LINE>The unworthiest shows as fairly in the mask.</LINE>
  1369. <LINE>The heavens themselves, the planets and this centre</LINE>
  1370. <LINE>Observe degree, priority and place,</LINE>
  1371. <LINE>Insisture, course, proportion, season, form,</LINE>
  1372. <LINE>Office and custom, in all line of order;</LINE>
  1373. <LINE>And therefore is the glorious planet Sol</LINE>
  1374. <LINE>In noble eminence enthroned and sphered</LINE>
  1375. <LINE>Amidst the other; whose medicinable eye</LINE>
  1376. <LINE>Corrects the ill aspects of planets evil,</LINE>
  1377. <LINE>And posts, like the commandment of a king,</LINE>
  1378. <LINE>Sans cheque to good and bad: but when the planets</LINE>
  1379. <LINE>In evil mixture to disorder wander,</LINE>
  1380. <LINE>What plagues and what portents! what mutiny!</LINE>
  1381. <LINE>What raging of the sea! shaking of earth!</LINE>
  1382. <LINE>Commotion in the winds! frights, changes, horrors,</LINE>
  1383. <LINE>Divert and crack, rend and deracinate</LINE>
  1384. <LINE>The unity and married calm of states</LINE>
  1385. <LINE>Quite from their fixure! O, when degree is shaked,</LINE>
  1386. <LINE>Which is the ladder to all high designs,</LINE>
  1387. <LINE>Then enterprise is sick! How could communities,</LINE>
  1388. <LINE>Degrees in schools and brotherhoods in cities,</LINE>
  1389. <LINE>Peaceful commerce from dividable shores,</LINE>
  1390. <LINE>The primogenitive and due of birth,</LINE>
  1391. <LINE>Prerogative of age, crowns, sceptres, laurels,</LINE>
  1392. <LINE>But by degree, stand in authentic place?</LINE>
  1393. <LINE>Take but degree away, untune that string,</LINE>
  1394. <LINE>And, hark, what discord follows! each thing meets</LINE>
  1395. <LINE>In mere oppugnancy: the bounded waters</LINE>
  1396. <LINE>Should lift their bosoms higher than the shores</LINE>
  1397. <LINE>And make a sop of all this solid globe:</LINE>
  1398. <LINE>Strength should be lord of imbecility,</LINE>
  1399. <LINE>And the rude son should strike his father dead:</LINE>
  1400. <LINE>Force should be right; or rather, right and wrong,</LINE>
  1401. <LINE>Between whose endless jar justice resides,</LINE>
  1402. <LINE>Should lose their names, and so should justice too.</LINE>
  1403. <LINE>Then every thing includes itself in power,</LINE>
  1404. <LINE>Power into will, will into appetite;</LINE>
  1405. <LINE>And appetite, an universal wolf,</LINE>
  1406. <LINE>So doubly seconded with will and power,</LINE>
  1407. <LINE>Must make perforce an universal prey,</LINE>
  1408. <LINE>And last eat up himself. Great Agamemnon,</LINE>
  1409. <LINE>This chaos, when degree is suffocate,</LINE>
  1410. <LINE>Follows the choking.</LINE>
  1411. <LINE>And this neglection of degree it is</LINE>
  1412. <LINE>That by a pace goes backward, with a purpose</LINE>
  1413. <LINE>It hath to climb. The general's disdain'd</LINE>
  1414. <LINE>By him one step below, he by the next,</LINE>
  1415. <LINE>That next by him beneath; so every step,</LINE>
  1416. <LINE>Exampled by the first pace that is sick</LINE>
  1417. <LINE>Of his superior, grows to an envious fever</LINE>
  1418. <LINE>Of pale and bloodless emulation:</LINE>
  1419. <LINE>And 'tis this fever that keeps Troy on foot,</LINE>
  1420. <LINE>Not her own sinews. To end a tale of length,</LINE>
  1421. <LINE>Troy in our weakness stands, not in her strength.</LINE>
  1422. </SPEECH>
  1423.  
  1424. <SPEECH>
  1425. <SPEAKER>NESTOR</SPEAKER>
  1426. <LINE>Most wisely hath Ulysses here discover'd</LINE>
  1427. <LINE>The fever whereof all our power is sick.</LINE>
  1428. </SPEECH>
  1429.  
  1430. <SPEECH>
  1431. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  1432. <LINE>The nature of the sickness found, Ulysses,</LINE>
  1433. <LINE>What is the remedy?</LINE>
  1434. </SPEECH>
  1435.  
  1436. <SPEECH>
  1437. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  1438. <LINE>The great Achilles, whom opinion crowns</LINE>
  1439. <LINE>The sinew and the forehand of our host,</LINE>
  1440. <LINE>Having his ear full of his airy fame,</LINE>
  1441. <LINE>Grows dainty of his worth, and in his tent</LINE>
  1442. <LINE>Lies mocking our designs: with him Patroclus</LINE>
  1443. <LINE>Upon a lazy bed the livelong day</LINE>
  1444. <LINE>Breaks scurril jests;</LINE>
  1445. <LINE>And with ridiculous and awkward action,</LINE>
  1446. <LINE>Which, slanderer, he imitation calls,</LINE>
  1447. <LINE>He pageants us. Sometime, great Agamemnon,</LINE>
  1448. <LINE>Thy topless deputation he puts on,</LINE>
  1449. <LINE>And, like a strutting player, whose conceit</LINE>
  1450. <LINE>Lies in his hamstring, and doth think it rich</LINE>
  1451. <LINE>To hear the wooden dialogue and sound</LINE>
  1452. <LINE>'Twixt his stretch'd footing and the scaffoldage,--</LINE>
  1453. <LINE>Such to-be-pitied and o'er-wrested seeming</LINE>
  1454. <LINE>He acts thy greatness in: and when he speaks,</LINE>
  1455. <LINE>'Tis like a chime a-mending; with terms unsquared,</LINE>
  1456. <LINE>Which, from the tongue of roaring Typhon dropp'd</LINE>
  1457. <LINE>Would seem hyperboles. At this fusty stuff</LINE>
  1458. <LINE>The large Achilles, on his press'd bed lolling,</LINE>
  1459. <LINE>From his deep chest laughs out a loud applause;</LINE>
  1460. <LINE>Cries 'Excellent! 'tis Agamemnon just.</LINE>
  1461. <LINE>Now play me Nestor; hem, and stroke thy beard,</LINE>
  1462. <LINE>As he being drest to some oration.'</LINE>
  1463. <LINE>That's done, as near as the extremest ends</LINE>
  1464. <LINE>Of parallels, as like as Vulcan and his wife:</LINE>
  1465. <LINE>Yet god Achilles still cries 'Excellent!</LINE>
  1466. <LINE>'Tis Nestor right. Now play him me, Patroclus,</LINE>
  1467. <LINE>Arming to answer in a night alarm.'</LINE>
  1468. <LINE>And then, forsooth, the faint defects of age</LINE>
  1469. <LINE>Must be the scene of mirth; to cough and spit,</LINE>
  1470. <LINE>And, with a palsy-fumbling on his gorget,</LINE>
  1471. <LINE>Shake in and out the rivet: and at this sport</LINE>
  1472. <LINE>Sir Valour dies; cries 'O, enough, Patroclus;</LINE>
  1473. <LINE>Or give me ribs of steel! I shall split all</LINE>
  1474. <LINE>In pleasure of my spleen.' And in this fashion,</LINE>
  1475. <LINE>All our abilities, gifts, natures, shapes,</LINE>
  1476. <LINE>Severals and generals of grace exact,</LINE>
  1477. <LINE>Achievements, plots, orders, preventions,</LINE>
  1478. <LINE>Excitements to the field, or speech for truce,</LINE>
  1479. <LINE>Success or loss, what is or is not, serves</LINE>
  1480. <LINE>As stuff for these two to make paradoxes.</LINE>
  1481. </SPEECH>
  1482.  
  1483. <SPEECH>
  1484. <SPEAKER>NESTOR</SPEAKER>
  1485. <LINE>And in the imitation of these twain--</LINE>
  1486. <LINE>Who, as Ulysses says, opinion crowns</LINE>
  1487. <LINE>With an imperial voice--many are infect.</LINE>
  1488. <LINE>Ajax is grown self-will'd, and bears his head</LINE>
  1489. <LINE>In such a rein, in full as proud a place</LINE>
  1490. <LINE>As broad Achilles; keeps his tent like him;</LINE>
  1491. <LINE>Makes factious feasts; rails on our state of war,</LINE>
  1492. <LINE>Bold as an oracle, and sets Thersites,</LINE>
  1493. <LINE>A slave whose gall coins slanders like a mint,</LINE>
  1494. <LINE>To match us in comparisons with dirt,</LINE>
  1495. <LINE>To weaken and discredit our exposure,</LINE>
  1496. <LINE>How rank soever rounded in with danger.</LINE>
  1497. </SPEECH>
  1498.  
  1499. <SPEECH>
  1500. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  1501. <LINE>They tax our policy, and call it cowardice,</LINE>
  1502. <LINE>Count wisdom as no member of the war,</LINE>
  1503. <LINE>Forestall prescience, and esteem no act</LINE>
  1504. <LINE>But that of hand: the still and mental parts,</LINE>
  1505. <LINE>That do contrive how many hands shall strike,</LINE>
  1506. <LINE>When fitness calls them on, and know by measure</LINE>
  1507. <LINE>Of their observant toil the enemies' weight,--</LINE>
  1508. <LINE>Why, this hath not a finger's dignity:</LINE>
  1509. <LINE>They call this bed-work, mappery, closet-war;</LINE>
  1510. <LINE>So that the ram that batters down the wall,</LINE>
  1511. <LINE>For the great swing and rudeness of his poise,</LINE>
  1512. <LINE>They place before his hand that made the engine,</LINE>
  1513. <LINE>Or those that with the fineness of their souls</LINE>
  1514. <LINE>By reason guide his execution.</LINE>
  1515. </SPEECH>
  1516.  
  1517. <SPEECH>
  1518. <SPEAKER>NESTOR</SPEAKER>
  1519. <LINE>Let this be granted, and Achilles' horse</LINE>
  1520. <LINE>Makes many Thetis' sons.</LINE>
  1521. </SPEECH>
  1522.  
  1523. <STAGEDIR>A tucket</STAGEDIR>
  1524.  
  1525. <SPEECH>
  1526. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  1527. <LINE>What trumpet? look, Menelaus.</LINE>
  1528. </SPEECH>
  1529.  
  1530. <SPEECH>
  1531. <SPEAKER>MENELAUS</SPEAKER>
  1532. <LINE>From Troy.</LINE>
  1533. </SPEECH>
  1534.  
  1535. <STAGEDIR>Enter AENEAS</STAGEDIR>
  1536.  
  1537. <SPEECH>
  1538. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  1539. <LINE>What would you 'fore our tent?</LINE>
  1540. </SPEECH>
  1541.  
  1542. <SPEECH>
  1543. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  1544. <LINE>Is this great Agamemnon's tent, I pray you?</LINE>
  1545. </SPEECH>
  1546.  
  1547. <SPEECH>
  1548. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  1549. <LINE>Even this.</LINE>
  1550. </SPEECH>
  1551.  
  1552. <SPEECH>
  1553. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  1554. <LINE>May one, that is a herald and a prince,</LINE>
  1555. <LINE>Do a fair message to his kingly ears?</LINE>
  1556. </SPEECH>
  1557.  
  1558. <SPEECH>
  1559. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  1560. <LINE>With surety stronger than Achilles' arm</LINE>
  1561. <LINE>'Fore all the Greekish heads, which with one voice</LINE>
  1562. <LINE>Call Agamemnon head and general.</LINE>
  1563. </SPEECH>
  1564.  
  1565. <SPEECH>
  1566. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  1567. <LINE>Fair leave and large security. How may</LINE>
  1568. <LINE>A stranger to those most imperial looks</LINE>
  1569. <LINE>Know them from eyes of other mortals?</LINE>
  1570. </SPEECH>
  1571.  
  1572. <SPEECH>
  1573. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  1574. <LINE>How!</LINE>
  1575. </SPEECH>
  1576.  
  1577. <SPEECH>
  1578. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  1579. <LINE>Ay;</LINE>
  1580. <LINE>I ask, that I might waken reverence,</LINE>
  1581. <LINE>And bid the cheek be ready with a blush</LINE>
  1582. <LINE>Modest as morning when she coldly eyes</LINE>
  1583. <LINE>The youthful Phoebus:</LINE>
  1584. <LINE>Which is that god in office, guiding men?</LINE>
  1585. <LINE>Which is the high and mighty Agamemnon?</LINE>
  1586. </SPEECH>
  1587.  
  1588. <SPEECH>
  1589. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  1590. <LINE>This Trojan scorns us; or the men of Troy</LINE>
  1591. <LINE>Are ceremonious courtiers.</LINE>
  1592. </SPEECH>
  1593.  
  1594. <SPEECH>
  1595. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  1596. <LINE>Courtiers as free, as debonair, unarm'd,</LINE>
  1597. <LINE>As bending angels; that's their fame in peace:</LINE>
  1598. <LINE>But when they would seem soldiers, they have galls,</LINE>
  1599. <LINE>Good arms, strong joints, true swords; and,</LINE>
  1600. <LINE>Jove's accord,</LINE>
  1601. <LINE>Nothing so full of heart. But peace, AEneas,</LINE>
  1602. <LINE>Peace, Trojan; lay thy finger on thy lips!</LINE>
  1603. <LINE>The worthiness of praise distains his worth,</LINE>
  1604. <LINE>If that the praised himself bring the praise forth:</LINE>
  1605. <LINE>But what the repining enemy commends,</LINE>
  1606. <LINE>That breath fame blows; that praise, sole sure,</LINE>
  1607. <LINE>transcends.</LINE>
  1608. </SPEECH>
  1609.  
  1610. <SPEECH>
  1611. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  1612. <LINE>Sir, you of Troy, call you yourself AEneas?</LINE>
  1613. </SPEECH>
  1614.  
  1615. <SPEECH>
  1616. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  1617. <LINE>Ay, Greek, that is my name.</LINE>
  1618. </SPEECH>
  1619.  
  1620. <SPEECH>
  1621. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  1622. <LINE>What's your affair I pray you?</LINE>
  1623. </SPEECH>
  1624.  
  1625. <SPEECH>
  1626. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  1627. <LINE>Sir, pardon; 'tis for Agamemnon's ears.</LINE>
  1628. </SPEECH>
  1629.  
  1630. <SPEECH>
  1631. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  1632. <LINE>He hears naught privately that comes from Troy.</LINE>
  1633. </SPEECH>
  1634.  
  1635. <SPEECH>
  1636. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  1637. <LINE>Nor I from Troy come not to whisper him:</LINE>
  1638. <LINE>I bring a trumpet to awake his ear,</LINE>
  1639. <LINE>To set his sense on the attentive bent,</LINE>
  1640. <LINE>And then to speak.</LINE>
  1641. </SPEECH>
  1642.  
  1643. <SPEECH>
  1644. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  1645. <LINE>Speak frankly as the wind;</LINE>
  1646. <LINE>It is not Agamemnon's sleeping hour:</LINE>
  1647. <LINE>That thou shalt know. Trojan, he is awake,</LINE>
  1648. <LINE>He tells thee so himself.</LINE>
  1649. </SPEECH>
  1650.  
  1651. <SPEECH>
  1652. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  1653. <LINE>Trumpet, blow loud,</LINE>
  1654. <LINE>Send thy brass voice through all these lazy tents;</LINE>
  1655. <LINE>And every Greek of mettle, let him know,</LINE>
  1656. <LINE>What Troy means fairly shall be spoke aloud.</LINE>
  1657. <STAGEDIR>Trumpet sounds</STAGEDIR>
  1658. <LINE>We have, great Agamemnon, here in Troy</LINE>
  1659. <LINE>A prince call'd Hector,--Priam is his father,--</LINE>
  1660. <LINE>Who in this dull and long-continued truce</LINE>
  1661. <LINE>Is rusty grown: he bade me take a trumpet,</LINE>
  1662. <LINE>And to this purpose speak. Kings, princes, lords!</LINE>
  1663. <LINE>If there be one among the fair'st of Greece</LINE>
  1664. <LINE>That holds his honour higher than his ease,</LINE>
  1665. <LINE>That seeks his praise more than he fears his peril,</LINE>
  1666. <LINE>That knows his valour, and knows not his fear,</LINE>
  1667. <LINE>That loves his mistress more than in confession,</LINE>
  1668. <LINE>With truant vows to her own lips he loves,</LINE>
  1669. <LINE>And dare avow her beauty and her worth</LINE>
  1670. <LINE>In other arms than hers,--to him this challenge.</LINE>
  1671. <LINE>Hector, in view of Trojans and of Greeks,</LINE>
  1672. <LINE>Shall make it good, or do his best to do it,</LINE>
  1673. <LINE>He hath a lady, wiser, fairer, truer,</LINE>
  1674. <LINE>Than ever Greek did compass in his arms,</LINE>
  1675. <LINE>And will to-morrow with his trumpet call</LINE>
  1676. <LINE>Midway between your tents and walls of Troy,</LINE>
  1677. <LINE>To rouse a Grecian that is true in love:</LINE>
  1678. <LINE>If any come, Hector shall honour him;</LINE>
  1679. <LINE>If none, he'll say in Troy when he retires,</LINE>
  1680. <LINE>The Grecian dames are sunburnt and not worth</LINE>
  1681. <LINE>The splinter of a lance. Even so much.</LINE>
  1682. </SPEECH>
  1683.  
  1684. <SPEECH>
  1685. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  1686. <LINE>This shall be told our lovers, Lord AEneas;</LINE>
  1687. <LINE>If none of them have soul in such a kind,</LINE>
  1688. <LINE>We left them all at home: but we are soldiers;</LINE>
  1689. <LINE>And may that soldier a mere recreant prove,</LINE>
  1690. <LINE>That means not, hath not, or is not in love!</LINE>
  1691. <LINE>If then one is, or hath, or means to be,</LINE>
  1692. <LINE>That one meets Hector; if none else, I am he.</LINE>
  1693. </SPEECH>
  1694.  
  1695. <SPEECH>
  1696. <SPEAKER>NESTOR</SPEAKER>
  1697. <LINE>Tell him of Nestor, one that was a man</LINE>
  1698. <LINE>When Hector's grandsire suck'd: he is old now;</LINE>
  1699. <LINE>But if there be not in our Grecian host</LINE>
  1700. <LINE>One noble man that hath one spark of fire,</LINE>
  1701. <LINE>To answer for his love, tell him from me</LINE>
  1702. <LINE>I'll hide my silver beard in a gold beaver</LINE>
  1703. <LINE>And in my vantbrace put this wither'd brawn,</LINE>
  1704. <LINE>And meeting him will tell him that my lady</LINE>
  1705. <LINE>Was fairer than his grandam and as chaste</LINE>
  1706. <LINE>As may be in the world: his youth in flood,</LINE>
  1707. <LINE>I'll prove this truth with my three drops of blood.</LINE>
  1708. </SPEECH>
  1709.  
  1710. <SPEECH>
  1711. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  1712. <LINE>Now heavens forbid such scarcity of youth!</LINE>
  1713. </SPEECH>
  1714.  
  1715. <SPEECH>
  1716. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  1717. <LINE>Amen.</LINE>
  1718. </SPEECH>
  1719.  
  1720. <SPEECH>
  1721. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  1722. <LINE>Fair Lord AEneas, let me touch your hand;</LINE>
  1723. <LINE>To our pavilion shall I lead you, sir.</LINE>
  1724. <LINE>Achilles shall have word of this intent;</LINE>
  1725. <LINE>So shall each lord of Greece, from tent to tent:</LINE>
  1726. <LINE>Yourself shall feast with us before you go</LINE>
  1727. <LINE>And find the welcome of a noble foe.</LINE>
  1728. </SPEECH>
  1729.  
  1730. <STAGEDIR>Exeunt all but ULYSSES and NESTOR</STAGEDIR>
  1731.  
  1732. <SPEECH>
  1733. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  1734. <LINE>Nestor!</LINE>
  1735. </SPEECH>
  1736.  
  1737. <SPEECH>
  1738. <SPEAKER>NESTOR</SPEAKER>
  1739. <LINE>What says Ulysses?</LINE>
  1740. </SPEECH>
  1741.  
  1742. <SPEECH>
  1743. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  1744. <LINE>I have a young conception in my brain;</LINE>
  1745. <LINE>Be you my time to bring it to some shape.</LINE>
  1746. </SPEECH>
  1747.  
  1748. <SPEECH>
  1749. <SPEAKER>NESTOR</SPEAKER>
  1750. <LINE>What is't?</LINE>
  1751. </SPEECH>
  1752.  
  1753. <SPEECH>
  1754. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  1755. <LINE>This 'tis:</LINE>
  1756. <LINE>Blunt wedges rive hard knots: the seeded pride</LINE>
  1757. <LINE>That hath to this maturity blown up</LINE>
  1758. <LINE>In rank Achilles must or now be cropp'd,</LINE>
  1759. <LINE>Or, shedding, breed a nursery of like evil,</LINE>
  1760. <LINE>To overbulk us all.</LINE>
  1761. </SPEECH>
  1762.  
  1763. <SPEECH>
  1764. <SPEAKER>NESTOR</SPEAKER>
  1765. <LINE>Well, and how?</LINE>
  1766. </SPEECH>
  1767.  
  1768. <SPEECH>
  1769. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  1770. <LINE>This challenge that the gallant Hector sends,</LINE>
  1771. <LINE>However it is spread in general name,</LINE>
  1772. <LINE>Relates in purpose only to Achilles.</LINE>
  1773. </SPEECH>
  1774.  
  1775. <SPEECH>
  1776. <SPEAKER>NESTOR</SPEAKER>
  1777. <LINE>The purpose is perspicuous even as substance,</LINE>
  1778. <LINE>Whose grossness little characters sum up:</LINE>
  1779. <LINE>And, in the publication, make no strain,</LINE>
  1780. <LINE>But that Achilles, were his brain as barren</LINE>
  1781. <LINE>As banks of Libya,--though, Apollo knows,</LINE>
  1782. <LINE>'Tis dry enough,--will, with great speed of judgment,</LINE>
  1783. <LINE>Ay, with celerity, find Hector's purpose</LINE>
  1784. <LINE>Pointing on him.</LINE>
  1785. </SPEECH>
  1786.  
  1787. <SPEECH>
  1788. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  1789. <LINE>And wake him to the answer, think you?</LINE>
  1790. </SPEECH>
  1791.  
  1792. <SPEECH>
  1793. <SPEAKER>NESTOR</SPEAKER>
  1794. <LINE>Yes, 'tis most meet: whom may you else oppose,</LINE>
  1795. <LINE>That can from Hector bring his honour off,</LINE>
  1796. <LINE>If not Achilles? Though't be a sportful combat,</LINE>
  1797. <LINE>Yet in the trial much opinion dwells;</LINE>
  1798. <LINE>For here the Trojans taste our dear'st repute</LINE>
  1799. <LINE>With their finest palate: and trust to me, Ulysses,</LINE>
  1800. <LINE>Our imputation shall be oddly poised</LINE>
  1801. <LINE>In this wild action; for the success,</LINE>
  1802. <LINE>Although particular, shall give a scantling</LINE>
  1803. <LINE>Of good or bad unto the general;</LINE>
  1804. <LINE>And in such indexes, although small pricks</LINE>
  1805. <LINE>To their subsequent volumes, there is seen</LINE>
  1806. <LINE>The baby figure of the giant mass</LINE>
  1807. <LINE>Of things to come at large. It is supposed</LINE>
  1808. <LINE>He that meets Hector issues from our choice</LINE>
  1809. <LINE>And choice, being mutual act of all our souls,</LINE>
  1810. <LINE>Makes merit her election, and doth boil,</LINE>
  1811. <LINE>As 'twere from us all, a man distill'd</LINE>
  1812. <LINE>Out of our virtues; who miscarrying,</LINE>
  1813. <LINE>What heart receives from hence the conquering part,</LINE>
  1814. <LINE>To steel a strong opinion to themselves?</LINE>
  1815. <LINE>Which entertain'd, limbs are his instruments,</LINE>
  1816. <LINE>In no less working than are swords and bows</LINE>
  1817. <LINE>Directive by the limbs.</LINE>
  1818. </SPEECH>
  1819.  
  1820. <SPEECH>
  1821. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  1822. <LINE>Give pardon to my speech:</LINE>
  1823. <LINE>Therefore 'tis meet Achilles meet not Hector.</LINE>
  1824. <LINE>Let us, like merchants, show our foulest wares,</LINE>
  1825. <LINE>And think, perchance, they'll sell; if not,</LINE>
  1826. <LINE>The lustre of the better yet to show,</LINE>
  1827. <LINE>Shall show the better. Do not consent</LINE>
  1828. <LINE>That ever Hector and Achilles meet;</LINE>
  1829. <LINE>For both our honour and our shame in this</LINE>
  1830. <LINE>Are dogg'd with two strange followers.</LINE>
  1831. </SPEECH>
  1832.  
  1833. <SPEECH>
  1834. <SPEAKER>NESTOR</SPEAKER>
  1835. <LINE>I see them not with my old eyes: what are they?</LINE>
  1836. </SPEECH>
  1837.  
  1838. <SPEECH>
  1839. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  1840. <LINE>What glory our Achilles shares from Hector,</LINE>
  1841. <LINE>Were he not proud, we all should share with him:</LINE>
  1842. <LINE>But he already is too insolent;</LINE>
  1843. <LINE>And we were better parch in Afric sun</LINE>
  1844. <LINE>Than in the pride and salt scorn of his eyes,</LINE>
  1845. <LINE>Should he 'scape Hector fair: if he were foil'd,</LINE>
  1846. <LINE>Why then, we did our main opinion crush</LINE>
  1847. <LINE>In taint of our best man. No, make a lottery;</LINE>
  1848. <LINE>And, by device, let blockish Ajax draw</LINE>
  1849. <LINE>The sort to fight with Hector: among ourselves</LINE>
  1850. <LINE>Give him allowance for the better man;</LINE>
  1851. <LINE>For that will physic the great Myrmidon</LINE>
  1852. <LINE>Who broils in loud applause, and make him fall</LINE>
  1853. <LINE>His crest that prouder than blue Iris bends.</LINE>
  1854. <LINE>If the dull brainless Ajax come safe off,</LINE>
  1855. <LINE>We'll dress him up in voices: if he fail,</LINE>
  1856. <LINE>Yet go we under our opinion still</LINE>
  1857. <LINE>That we have better men. But, hit or miss,</LINE>
  1858. <LINE>Our project's life this shape of sense assumes:</LINE>
  1859. <LINE>Ajax employ'd plucks down Achilles' plumes.</LINE>
  1860. </SPEECH>
  1861.  
  1862. <SPEECH>
  1863. <SPEAKER>NESTOR</SPEAKER>
  1864. <LINE>Ulysses,</LINE>
  1865. <LINE>Now I begin to relish thy advice;</LINE>
  1866. <LINE>And I will give a taste of it forthwith</LINE>
  1867. <LINE>To Agamemnon: go we to him straight.</LINE>
  1868. <LINE>Two curs shall tame each other: pride alone</LINE>
  1869. <LINE>Must tarre the mastiffs on, as 'twere their bone.</LINE>
  1870. </SPEECH>
  1871.  
  1872. <STAGEDIR>Exeunt</STAGEDIR>
  1873. </SCENE>
  1874.  
  1875. </ACT>
  1876.  
  1877. <ACT><TITLE>ACT II</TITLE>
  1878.  
  1879. <SCENE><TITLE>SCENE I.  A part of the Grecian camp.</TITLE>
  1880. <STAGEDIR>Enter AJAX and THERSITES</STAGEDIR>
  1881.  
  1882. <SPEECH>
  1883. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  1884. <LINE>Thersites!</LINE>
  1885. </SPEECH>
  1886.  
  1887. <SPEECH>
  1888. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  1889. <LINE>Agamemnon, how if he had boils? full, all over,</LINE>
  1890. <LINE>generally?</LINE>
  1891. </SPEECH>
  1892.  
  1893. <SPEECH>
  1894. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  1895. <LINE>Thersites!</LINE>
  1896. </SPEECH>
  1897.  
  1898. <SPEECH>
  1899. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  1900. <LINE>And those boils did run? say so: did not the</LINE>
  1901. <LINE>general run then? were not that a botchy core?</LINE>
  1902. </SPEECH>
  1903.  
  1904. <SPEECH>
  1905. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  1906. <LINE>Dog!</LINE>
  1907. </SPEECH>
  1908.  
  1909. <SPEECH>
  1910. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  1911. <LINE>Then would come some matter from him; I see none now.</LINE>
  1912. </SPEECH>
  1913.  
  1914. <SPEECH>
  1915. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  1916. <LINE>Thou bitch-wolf's son, canst thou not hear?</LINE>
  1917. <STAGEDIR>Beating him</STAGEDIR>
  1918. <LINE>Feel, then.</LINE>
  1919. </SPEECH>
  1920.  
  1921. <SPEECH>
  1922. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  1923. <LINE>The plague of Greece upon thee, thou mongrel</LINE>
  1924. <LINE>beef-witted lord!</LINE>
  1925. </SPEECH>
  1926.  
  1927. <SPEECH>
  1928. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  1929. <LINE>Speak then, thou vinewedst leaven, speak: I will</LINE>
  1930. <LINE>beat thee into handsomeness.</LINE>
  1931. </SPEECH>
  1932.  
  1933. <SPEECH>
  1934. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  1935. <LINE>I shall sooner rail thee into wit and holiness: but,</LINE>
  1936. <LINE>I think, thy horse will sooner con an oration than</LINE>
  1937. <LINE>thou learn a prayer without book. Thou canst strike,</LINE>
  1938. <LINE>canst thou? a red murrain o' thy jade's tricks!</LINE>
  1939. </SPEECH>
  1940.  
  1941. <SPEECH>
  1942. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  1943. <LINE>Toadstool, learn me the proclamation.</LINE>
  1944. </SPEECH>
  1945.  
  1946. <SPEECH>
  1947. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  1948. <LINE>Dost thou think I have no sense, thou strikest me thus?</LINE>
  1949. </SPEECH>
  1950.  
  1951. <SPEECH>
  1952. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  1953. <LINE>The proclamation!</LINE>
  1954. </SPEECH>
  1955.  
  1956. <SPEECH>
  1957. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  1958. <LINE>Thou art proclaimed a fool, I think.</LINE>
  1959. </SPEECH>
  1960.  
  1961. <SPEECH>
  1962. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  1963. <LINE>Do not, porpentine, do not: my fingers itch.</LINE>
  1964. </SPEECH>
  1965.  
  1966. <SPEECH>
  1967. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  1968. <LINE>I would thou didst itch from head to foot and I had</LINE>
  1969. <LINE>the scratching of thee; I would make thee the</LINE>
  1970. <LINE>loathsomest scab in Greece. When thou art forth in</LINE>
  1971. <LINE>the incursions, thou strikest as slow as another.</LINE>
  1972. </SPEECH>
  1973.  
  1974. <SPEECH>
  1975. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  1976. <LINE>I say, the proclamation!</LINE>
  1977. </SPEECH>
  1978.  
  1979. <SPEECH>
  1980. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  1981. <LINE>Thou grumblest and railest every hour on Achilles,</LINE>
  1982. <LINE>and thou art as full of envy at his greatness as</LINE>
  1983. <LINE>Cerberus is at Proserpine's beauty, ay, that thou</LINE>
  1984. <LINE>barkest at him.</LINE>
  1985. </SPEECH>
  1986.  
  1987. <SPEECH>
  1988. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  1989. <LINE>Mistress Thersites!</LINE>
  1990. </SPEECH>
  1991.  
  1992. <SPEECH>
  1993. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  1994. <LINE>Thou shouldest strike him.</LINE>
  1995. </SPEECH>
  1996.  
  1997. <SPEECH>
  1998. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  1999. <LINE>Cobloaf!</LINE>
  2000. </SPEECH>
  2001.  
  2002. <SPEECH>
  2003. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  2004. <LINE>He would pun thee into shivers with his fist, as a</LINE>
  2005. <LINE>sailor breaks a biscuit.</LINE>
  2006. </SPEECH>
  2007.  
  2008. <SPEECH>
  2009. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  2010. <LINE><STAGEDIR>Beating him</STAGEDIR>  You whoreson cur!</LINE>
  2011. </SPEECH>
  2012.  
  2013. <SPEECH>
  2014. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  2015. <LINE>Do, do.</LINE>
  2016. </SPEECH>
  2017.  
  2018. <SPEECH>
  2019. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  2020. <LINE>Thou stool for a witch!</LINE>
  2021. </SPEECH>
  2022.  
  2023. <SPEECH>
  2024. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  2025. <LINE>Ay, do, do; thou sodden-witted lord! thou hast no</LINE>
  2026. <LINE>more brain than I have in mine elbows; an assinego</LINE>
  2027. <LINE>may tutor thee: thou scurvy-valiant ass! thou art</LINE>
  2028. <LINE>here but to thrash Trojans; and thou art bought and</LINE>
  2029. <LINE>sold among those of any wit, like a barbarian slave.</LINE>
  2030. <LINE>If thou use to beat me, I will begin at thy heel, and</LINE>
  2031. <LINE>tell what thou art by inches, thou thing of no</LINE>
  2032. <LINE>bowels, thou!</LINE>
  2033. </SPEECH>
  2034.  
  2035. <SPEECH>
  2036. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  2037. <LINE>You dog!</LINE>
  2038. </SPEECH>
  2039.  
  2040. <SPEECH>
  2041. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  2042. <LINE>You scurvy lord!</LINE>
  2043. </SPEECH>
  2044.  
  2045. <SPEECH>
  2046. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  2047. <LINE><STAGEDIR>Beating him</STAGEDIR>  You cur!</LINE>
  2048. </SPEECH>
  2049.  
  2050. <SPEECH>
  2051. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  2052. <LINE>Mars his idiot! do, rudeness; do, camel; do, do.</LINE>
  2053. </SPEECH>
  2054.  
  2055. <STAGEDIR>Enter ACHILLES and PATROCLUS</STAGEDIR>
  2056.  
  2057. <SPEECH>
  2058. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  2059. <LINE>Why, how now, Ajax! wherefore do you thus? How now,</LINE>
  2060. <LINE>Thersites! what's the matter, man?</LINE>
  2061. </SPEECH>
  2062.  
  2063. <SPEECH>
  2064. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  2065. <LINE>You see him there, do you?</LINE>
  2066. </SPEECH>
  2067.  
  2068. <SPEECH>
  2069. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  2070. <LINE>Ay; what's the matter?</LINE>
  2071. </SPEECH>
  2072.  
  2073. <SPEECH>
  2074. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  2075. <LINE>Nay, look upon him.</LINE>
  2076. </SPEECH>
  2077.  
  2078. <SPEECH>
  2079. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  2080. <LINE>So I do: what's the matter?</LINE>
  2081. </SPEECH>
  2082.  
  2083. <SPEECH>
  2084. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  2085. <LINE>Nay, but regard him well.</LINE>
  2086. </SPEECH>
  2087.  
  2088. <SPEECH>
  2089. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  2090. <LINE>'Well!' why, I do so.</LINE>
  2091. </SPEECH>
  2092.  
  2093. <SPEECH>
  2094. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  2095. <LINE>But yet you look not well upon him; for whosoever you</LINE>
  2096. <LINE>take him to be, he is Ajax.</LINE>
  2097. </SPEECH>
  2098.  
  2099. <SPEECH>
  2100. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  2101. <LINE>I know that, fool.</LINE>
  2102. </SPEECH>
  2103.  
  2104. <SPEECH>
  2105. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  2106. <LINE>Ay, but that fool knows not himself.</LINE>
  2107. </SPEECH>
  2108.  
  2109. <SPEECH>
  2110. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  2111. <LINE>Therefore I beat thee.</LINE>
  2112. </SPEECH>
  2113.  
  2114. <SPEECH>
  2115. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  2116. <LINE>Lo, lo, lo, lo, what modicums of wit he utters! his</LINE>
  2117. <LINE>evasions have ears thus long. I have bobbed his</LINE>
  2118. <LINE>brain more than he has beat my bones: I will buy</LINE>
  2119. <LINE>nine sparrows for a penny, and his pia mater is not</LINE>
  2120. <LINE>worth the nineth part of a sparrow. This lord,</LINE>
  2121. <LINE>Achilles, Ajax, who wears his wit in his belly and</LINE>
  2122. <LINE>his guts in his head, I'll tell you what I say of</LINE>
  2123. <LINE>him.</LINE>
  2124. </SPEECH>
  2125.  
  2126. <SPEECH>
  2127. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  2128. <LINE>What?</LINE>
  2129. </SPEECH>
  2130.  
  2131. <SPEECH>
  2132. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  2133. <LINE>I say, this Ajax--</LINE>
  2134. </SPEECH>
  2135.  
  2136. <STAGEDIR>Ajax offers to beat him</STAGEDIR>
  2137.  
  2138. <SPEECH>
  2139. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  2140. <LINE>Nay, good Ajax.</LINE>
  2141. </SPEECH>
  2142.  
  2143. <SPEECH>
  2144. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  2145. <LINE>Has not so much wit--</LINE>
  2146. </SPEECH>
  2147.  
  2148. <SPEECH>
  2149. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  2150. <LINE>Nay, I must hold you.</LINE>
  2151. </SPEECH>
  2152.  
  2153. <SPEECH>
  2154. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  2155. <LINE>As will stop the eye of Helen's needle, for whom he</LINE>
  2156. <LINE>comes to fight.</LINE>
  2157. </SPEECH>
  2158.  
  2159. <SPEECH>
  2160. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  2161. <LINE>Peace, fool!</LINE>
  2162. </SPEECH>
  2163.  
  2164. <SPEECH>
  2165. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  2166. <LINE>I would have peace and quietness, but the fool will</LINE>
  2167. <LINE>not: he there: that he: look you there.</LINE>
  2168. </SPEECH>
  2169.  
  2170. <SPEECH>
  2171. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  2172. <LINE>O thou damned cur! I shall--</LINE>
  2173. </SPEECH>
  2174.  
  2175. <SPEECH>
  2176. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  2177. <LINE>Will you set your wit to a fool's?</LINE>
  2178. </SPEECH>
  2179.  
  2180. <SPEECH>
  2181. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  2182. <LINE>No, I warrant you; for a fools will shame it.</LINE>
  2183. </SPEECH>
  2184.  
  2185. <SPEECH>
  2186. <SPEAKER>PATROCLUS</SPEAKER>
  2187. <LINE>Good words, Thersites.</LINE>
  2188. </SPEECH>
  2189.  
  2190. <SPEECH>
  2191. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  2192. <LINE>What's the quarrel?</LINE>
  2193. </SPEECH>
  2194.  
  2195. <SPEECH>
  2196. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  2197. <LINE>I bade the vile owl go learn me the tenor of the</LINE>
  2198. <LINE>proclamation, and he rails upon me.</LINE>
  2199. </SPEECH>
  2200.  
  2201. <SPEECH>
  2202. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  2203. <LINE>I serve thee not.</LINE>
  2204. </SPEECH>
  2205.  
  2206. <SPEECH>
  2207. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  2208. <LINE>Well, go to, go to.</LINE>
  2209. </SPEECH>
  2210.  
  2211. <SPEECH>
  2212. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  2213. <LINE>I serve here voluntarily.</LINE>
  2214. </SPEECH>
  2215.  
  2216. <SPEECH>
  2217. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  2218. <LINE>Your last service was sufferance, 'twas not</LINE>
  2219. <LINE>voluntary: no man is beaten voluntary: Ajax was</LINE>
  2220. <LINE>here the voluntary, and you as under an impress.</LINE>
  2221. </SPEECH>
  2222.  
  2223. <SPEECH>
  2224. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  2225. <LINE>E'en so; a great deal of your wit, too, lies in your</LINE>
  2226. <LINE>sinews, or else there be liars. Hector have a great</LINE>
  2227. <LINE>catch, if he knock out either of your brains: a'</LINE>
  2228. <LINE>were as good crack a fusty nut with no kernel.</LINE>
  2229. </SPEECH>
  2230.  
  2231. <SPEECH>
  2232. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  2233. <LINE>What, with me too, Thersites?</LINE>
  2234. </SPEECH>
  2235.  
  2236. <SPEECH>
  2237. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  2238. <LINE>There's Ulysses and old Nestor, whose wit was mouldy</LINE>
  2239. <LINE>ere your grandsires had nails on their toes, yoke you</LINE>
  2240. <LINE>like draught-oxen and make you plough up the wars.</LINE>
  2241. </SPEECH>
  2242.  
  2243. <SPEECH>
  2244. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  2245. <LINE>What, what?</LINE>
  2246. </SPEECH>
  2247.  
  2248. <SPEECH>
  2249. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  2250. <LINE>Yes, good sooth: to, Achilles! to, Ajax! to!</LINE>
  2251. </SPEECH>
  2252.  
  2253. <SPEECH>
  2254. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  2255. <LINE>I shall cut out your tongue.</LINE>
  2256. </SPEECH>
  2257.  
  2258. <SPEECH>
  2259. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  2260. <LINE>'Tis no matter! I shall speak as much as thou</LINE>
  2261. <LINE>afterwards.</LINE>
  2262. </SPEECH>
  2263.  
  2264. <SPEECH>
  2265. <SPEAKER>PATROCLUS</SPEAKER>
  2266. <LINE>No more words, Thersites; peace!</LINE>
  2267. </SPEECH>
  2268.  
  2269. <SPEECH>
  2270. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  2271. <LINE>I will hold my peace when Achilles' brach bids me, shall I?</LINE>
  2272. </SPEECH>
  2273.  
  2274. <SPEECH>
  2275. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  2276. <LINE>There's for you, Patroclus.</LINE>
  2277. </SPEECH>
  2278.  
  2279. <SPEECH>
  2280. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  2281. <LINE>I will see you hanged, like clotpoles, ere I come</LINE>
  2282. <LINE>any more to your tents: I will keep where there is</LINE>
  2283. <LINE>wit stirring and leave the faction of fools.</LINE>
  2284. </SPEECH>
  2285.  
  2286. <STAGEDIR>Exit</STAGEDIR>
  2287.  
  2288. <SPEECH>
  2289. <SPEAKER>PATROCLUS</SPEAKER>
  2290. <LINE>A good riddance.</LINE>
  2291. </SPEECH>
  2292.  
  2293. <SPEECH>
  2294. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  2295. <LINE>Marry, this, sir, is proclaim'd through all our host:</LINE>
  2296. <LINE>That Hector, by the fifth hour of the sun,</LINE>
  2297. <LINE>Will with a trumpet 'twixt our tents and Troy</LINE>
  2298. <LINE>To-morrow morning call some knight to arms</LINE>
  2299. <LINE>That hath a stomach; and such a one that dare</LINE>
  2300. <LINE>Maintain--I know not what: 'tis trash. Farewell.</LINE>
  2301. </SPEECH>
  2302.  
  2303. <SPEECH>
  2304. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  2305. <LINE>Farewell. Who shall answer him?</LINE>
  2306. </SPEECH>
  2307.  
  2308. <SPEECH>
  2309. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  2310. <LINE>I know not: 'tis put to lottery; otherwise</LINE>
  2311. <LINE>He knew his man.</LINE>
  2312. </SPEECH>
  2313.  
  2314. <SPEECH>
  2315. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  2316. <LINE>O, meaning you. I will go learn more of it.</LINE>
  2317. </SPEECH>
  2318.  
  2319. <STAGEDIR>Exeunt</STAGEDIR>
  2320. </SCENE>
  2321.  
  2322. <SCENE><TITLE>SCENE II.  Troy. A room in Priam's palace.</TITLE>
  2323. <STAGEDIR>Enter PRIAM, HECTOR, TROILUS, PARIS, and HELENUS</STAGEDIR>
  2324.  
  2325. <SPEECH>
  2326. <SPEAKER>PRIAM</SPEAKER>
  2327. <LINE>After so many hours, lives, speeches spent,</LINE>
  2328. <LINE>Thus once again says Nestor from the Greeks:</LINE>
  2329. <LINE>'Deliver Helen, and all damage else--</LINE>
  2330. <LINE>As honour, loss of time, travail, expense,</LINE>
  2331. <LINE>Wounds, friends, and what else dear that is consumed</LINE>
  2332. <LINE>In hot digestion of this cormorant war--</LINE>
  2333. <LINE>Shall be struck off.' Hector, what say you to't?</LINE>
  2334. </SPEECH>
  2335.  
  2336. <SPEECH>
  2337. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  2338. <LINE>Though no man lesser fears the Greeks than I</LINE>
  2339. <LINE>As far as toucheth my particular,</LINE>
  2340. <LINE>Yet, dread Priam,</LINE>
  2341. <LINE>There is no lady of more softer bowels,</LINE>
  2342. <LINE>More spongy to suck in the sense of fear,</LINE>
  2343. <LINE>More ready to cry out 'Who knows what follows?'</LINE>
  2344. <LINE>Than Hector is: the wound of peace is surety,</LINE>
  2345. <LINE>Surety secure; but modest doubt is call'd</LINE>
  2346. <LINE>The beacon of the wise, the tent that searches</LINE>
  2347. <LINE>To the bottom of the worst. Let Helen go:</LINE>
  2348. <LINE>Since the first sword was drawn about this question,</LINE>
  2349. <LINE>Every tithe soul, 'mongst many thousand dismes,</LINE>
  2350. <LINE>Hath been as dear as Helen; I mean, of ours:</LINE>
  2351. <LINE>If we have lost so many tenths of ours,</LINE>
  2352. <LINE>To guard a thing not ours nor worth to us,</LINE>
  2353. <LINE>Had it our name, the value of one ten,</LINE>
  2354. <LINE>What merit's in that reason which denies</LINE>
  2355. <LINE>The yielding of her up?</LINE>
  2356. </SPEECH>
  2357.  
  2358. <SPEECH>
  2359. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  2360. <LINE>Fie, fie, my brother!</LINE>
  2361. <LINE>Weigh you the worth and honour of a king</LINE>
  2362. <LINE>So great as our dread father in a scale</LINE>
  2363. <LINE>Of common ounces? will you with counters sum</LINE>
  2364. <LINE>The past proportion of his infinite?</LINE>
  2365. <LINE>And buckle in a waist most fathomless</LINE>
  2366. <LINE>With spans and inches so diminutive</LINE>
  2367. <LINE>As fears and reasons? fie, for godly shame!</LINE>
  2368. </SPEECH>
  2369.  
  2370. <SPEECH>
  2371. <SPEAKER>HELENUS</SPEAKER>
  2372. <LINE>No marvel, though you bite so sharp at reasons,</LINE>
  2373. <LINE>You are so empty of them. Should not our father</LINE>
  2374. <LINE>Bear the great sway of his affairs with reasons,</LINE>
  2375. <LINE>Because your speech hath none that tells him so?</LINE>
  2376. </SPEECH>
  2377.  
  2378. <SPEECH>
  2379. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  2380. <LINE>You are for dreams and slumbers, brother priest;</LINE>
  2381. <LINE>You fur your gloves with reason. Here are</LINE>
  2382. <LINE>your reasons:</LINE>
  2383. <LINE>You know an enemy intends you harm;</LINE>
  2384. <LINE>You know a sword employ'd is perilous,</LINE>
  2385. <LINE>And reason flies the object of all harm:</LINE>
  2386. <LINE>Who marvels then, when Helenus beholds</LINE>
  2387. <LINE>A Grecian and his sword, if he do set</LINE>
  2388. <LINE>The very wings of reason to his heels</LINE>
  2389. <LINE>And fly like chidden Mercury from Jove,</LINE>
  2390. <LINE>Or like a star disorb'd? Nay, if we talk of reason,</LINE>
  2391. <LINE>Let's shut our gates and sleep: manhood and honour</LINE>
  2392. <LINE>Should have hare-hearts, would they but fat</LINE>
  2393. <LINE>their thoughts</LINE>
  2394. <LINE>With this cramm'd reason: reason and respect</LINE>
  2395. <LINE>Make livers pale and lustihood deject.</LINE>
  2396. </SPEECH>
  2397.  
  2398. <SPEECH>
  2399. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  2400. <LINE>Brother, she is not worth what she doth cost</LINE>
  2401. <LINE>The holding.</LINE>
  2402. </SPEECH>
  2403.  
  2404. <SPEECH>
  2405. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  2406. <LINE>What is aught, but as 'tis valued?</LINE>
  2407. </SPEECH>
  2408.  
  2409. <SPEECH>
  2410. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  2411. <LINE>But value dwells not in particular will;</LINE>
  2412. <LINE>It holds his estimate and dignity</LINE>
  2413. <LINE>As well wherein 'tis precious of itself</LINE>
  2414. <LINE>As in the prizer: 'tis mad idolatry</LINE>
  2415. <LINE>To make the service greater than the god</LINE>
  2416. <LINE>And the will dotes that is attributive</LINE>
  2417. <LINE>To what infectiously itself affects,</LINE>
  2418. <LINE>Without some image of the affected merit.</LINE>
  2419. </SPEECH>
  2420.  
  2421. <SPEECH>
  2422. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  2423. <LINE>I take to-day a wife, and my election</LINE>
  2424. <LINE>Is led on in the conduct of my will;</LINE>
  2425. <LINE>My will enkindled by mine eyes and ears,</LINE>
  2426. <LINE>Two traded pilots 'twixt the dangerous shores</LINE>
  2427. <LINE>Of will and judgment: how may I avoid,</LINE>
  2428. <LINE>Although my will distaste what it elected,</LINE>
  2429. <LINE>The wife I chose? there can be no evasion</LINE>
  2430. <LINE>To blench from this and to stand firm by honour:</LINE>
  2431. <LINE>We turn not back the silks upon the merchant,</LINE>
  2432. <LINE>When we have soil'd them, nor the remainder viands</LINE>
  2433. <LINE>We do not throw in unrespective sieve,</LINE>
  2434. <LINE>Because we now are full. It was thought meet</LINE>
  2435. <LINE>Paris should do some vengeance on the Greeks:</LINE>
  2436. <LINE>Your breath of full consent bellied his sails;</LINE>
  2437. <LINE>The seas and winds, old wranglers, took a truce</LINE>
  2438. <LINE>And did him service: he touch'd the ports desired,</LINE>
  2439. <LINE>And for an old aunt whom the Greeks held captive,</LINE>
  2440. <LINE>He brought a Grecian queen, whose youth and freshness</LINE>
  2441. <LINE>Wrinkles Apollo's, and makes stale the morning.</LINE>
  2442. <LINE>Why keep we her? the Grecians keep our aunt:</LINE>
  2443. <LINE>Is she worth keeping? why, she is a pearl,</LINE>
  2444. <LINE>Whose price hath launch'd above a thousand ships,</LINE>
  2445. <LINE>And turn'd crown'd kings to merchants.</LINE>
  2446. <LINE>If you'll avouch 'twas wisdom Paris went--</LINE>
  2447. <LINE>As you must needs, for you all cried 'Go, go,'--</LINE>
  2448. <LINE>If you'll confess he brought home noble prize--</LINE>
  2449. <LINE>As you must needs, for you all clapp'd your hands</LINE>
  2450. <LINE>And cried 'Inestimable!'--why do you now</LINE>
  2451. <LINE>The issue of your proper wisdoms rate,</LINE>
  2452. <LINE>And do a deed that fortune never did,</LINE>
  2453. <LINE>Beggar the estimation which you prized</LINE>
  2454. <LINE>Richer than sea and land? O, theft most base,</LINE>
  2455. <LINE>That we have stol'n what we do fear to keep!</LINE>
  2456. <LINE>But, thieves, unworthy of a thing so stol'n,</LINE>
  2457. <LINE>That in their country did them that disgrace,</LINE>
  2458. <LINE>We fear to warrant in our native place!</LINE>
  2459. </SPEECH>
  2460.  
  2461. <SPEECH>
  2462. <SPEAKER>CASSANDRA</SPEAKER>
  2463. <LINE><STAGEDIR>Within</STAGEDIR>  Cry, Trojans, cry!</LINE>
  2464. </SPEECH>
  2465.  
  2466. <SPEECH>
  2467. <SPEAKER>PRIAM</SPEAKER>
  2468. <LINE>What noise? what shriek is this?</LINE>
  2469. </SPEECH>
  2470.  
  2471. <SPEECH>
  2472. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  2473. <LINE>'Tis our mad sister, I do know her voice.</LINE>
  2474. </SPEECH>
  2475.  
  2476. <SPEECH>
  2477. <SPEAKER>CASSANDRA</SPEAKER>
  2478. <LINE><STAGEDIR>Within</STAGEDIR>  Cry, Trojans!</LINE>
  2479. </SPEECH>
  2480.  
  2481. <SPEECH>
  2482. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  2483. <LINE>It is Cassandra.</LINE>
  2484. </SPEECH>
  2485.  
  2486. <STAGEDIR>Enter CASSANDRA, raving</STAGEDIR>
  2487.  
  2488. <SPEECH>
  2489. <SPEAKER>CASSANDRA</SPEAKER>
  2490. <LINE>Cry, Trojans, cry! lend me ten thousand eyes,</LINE>
  2491. <LINE>And I will fill them with prophetic tears.</LINE>
  2492. </SPEECH>
  2493.  
  2494. <SPEECH>
  2495. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  2496. <LINE>Peace, sister, peace!</LINE>
  2497. </SPEECH>
  2498.  
  2499. <SPEECH>
  2500. <SPEAKER>CASSANDRA</SPEAKER>
  2501. <LINE>Virgins and boys, mid-age and wrinkled eld,</LINE>
  2502. <LINE>Soft infancy, that nothing canst but cry,</LINE>
  2503. <LINE>Add to my clamours! let us pay betimes</LINE>
  2504. <LINE>A moiety of that mass of moan to come.</LINE>
  2505. <LINE>Cry, Trojans, cry! practise your eyes with tears!</LINE>
  2506. <LINE>Troy must not be, nor goodly Ilion stand;</LINE>
  2507. <LINE>Our firebrand brother, Paris, burns us all.</LINE>
  2508. <LINE>Cry, Trojans, cry! a Helen and a woe:</LINE>
  2509. <LINE>Cry, cry! Troy burns, or else let Helen go.</LINE>
  2510. </SPEECH>
  2511.  
  2512. <STAGEDIR>Exit</STAGEDIR>
  2513.  
  2514. <SPEECH>
  2515. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  2516. <LINE>Now, youthful Troilus, do not these high strains</LINE>
  2517. <LINE>Of divination in our sister work</LINE>
  2518. <LINE>Some touches of remorse? or is your blood</LINE>
  2519. <LINE>So madly hot that no discourse of reason,</LINE>
  2520. <LINE>Nor fear of bad success in a bad cause,</LINE>
  2521. <LINE>Can qualify the same?</LINE>
  2522. </SPEECH>
  2523.  
  2524. <SPEECH>
  2525. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  2526. <LINE>Why, brother Hector,</LINE>
  2527. <LINE>We may not think the justness of each act</LINE>
  2528. <LINE>Such and no other than event doth form it,</LINE>
  2529. <LINE>Nor once deject the courage of our minds,</LINE>
  2530. <LINE>Because Cassandra's mad: her brain-sick raptures</LINE>
  2531. <LINE>Cannot distaste the goodness of a quarrel</LINE>
  2532. <LINE>Which hath our several honours all engaged</LINE>
  2533. <LINE>To make it gracious. For my private part,</LINE>
  2534. <LINE>I am no more touch'd than all Priam's sons:</LINE>
  2535. <LINE>And Jove forbid there should be done amongst us</LINE>
  2536. <LINE>Such things as might offend the weakest spleen</LINE>
  2537. <LINE>To fight for and maintain!</LINE>
  2538. </SPEECH>
  2539.  
  2540. <SPEECH>
  2541. <SPEAKER>PARIS</SPEAKER>
  2542. <LINE>Else might the world convince of levity</LINE>
  2543. <LINE>As well my undertakings as your counsels:</LINE>
  2544. <LINE>But I attest the gods, your full consent</LINE>
  2545. <LINE>Gave wings to my propension and cut off</LINE>
  2546. <LINE>All fears attending on so dire a project.</LINE>
  2547. <LINE>For what, alas, can these my single arms?</LINE>
  2548. <LINE>What Propugnation is in one man's valour,</LINE>
  2549. <LINE>To stand the push and enmity of those</LINE>
  2550. <LINE>This quarrel would excite? Yet, I protest,</LINE>
  2551. <LINE>Were I alone to pass the difficulties</LINE>
  2552. <LINE>And had as ample power as I have will,</LINE>
  2553. <LINE>Paris should ne'er retract what he hath done,</LINE>
  2554. <LINE>Nor faint in the pursuit.</LINE>
  2555. </SPEECH>
  2556.  
  2557. <SPEECH>
  2558. <SPEAKER>PRIAM</SPEAKER>
  2559. <LINE>Paris, you speak</LINE>
  2560. <LINE>Like one besotted on your sweet delights:</LINE>
  2561. <LINE>You have the honey still, but these the gall;</LINE>
  2562. <LINE>So to be valiant is no praise at all.</LINE>
  2563. </SPEECH>
  2564.  
  2565. <SPEECH>
  2566. <SPEAKER>PARIS</SPEAKER>
  2567. <LINE>Sir, I propose not merely to myself</LINE>
  2568. <LINE>The pleasures such a beauty brings with it;</LINE>
  2569. <LINE>But I would have the soil of her fair rape</LINE>
  2570. <LINE>Wiped off, in honourable keeping her.</LINE>
  2571. <LINE>What treason were it to the ransack'd queen,</LINE>
  2572. <LINE>Disgrace to your great worths and shame to me,</LINE>
  2573. <LINE>Now to deliver her possession up</LINE>
  2574. <LINE>On terms of base compulsion! Can it be</LINE>
  2575. <LINE>That so degenerate a strain as this</LINE>
  2576. <LINE>Should once set footing in your generous bosoms?</LINE>
  2577. <LINE>There's not the meanest spirit on our party</LINE>
  2578. <LINE>Without a heart to dare or sword to draw</LINE>
  2579. <LINE>When Helen is defended, nor none so noble</LINE>
  2580. <LINE>Whose life were ill bestow'd or death unfamed</LINE>
  2581. <LINE>Where Helen is the subject; then, I say,</LINE>
  2582. <LINE>Well may we fight for her whom, we know well,</LINE>
  2583. <LINE>The world's large spaces cannot parallel.</LINE>
  2584. </SPEECH>
  2585.  
  2586. <SPEECH>
  2587. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  2588. <LINE>Paris and Troilus, you have both said well,</LINE>
  2589. <LINE>And on the cause and question now in hand</LINE>
  2590. <LINE>Have glozed, but superficially: not much</LINE>
  2591. <LINE>Unlike young men, whom Aristotle thought</LINE>
  2592. <LINE>Unfit to hear moral philosophy:</LINE>
  2593. <LINE>The reasons you allege do more conduce</LINE>
  2594. <LINE>To the hot passion of distemper'd blood</LINE>
  2595. <LINE>Than to make up a free determination</LINE>
  2596. <LINE>'Twixt right and wrong, for pleasure and revenge</LINE>
  2597. <LINE>Have ears more deaf than adders to the voice</LINE>
  2598. <LINE>Of any true decision. Nature craves</LINE>
  2599. <LINE>All dues be render'd to their owners: now,</LINE>
  2600. <LINE>What nearer debt in all humanity</LINE>
  2601. <LINE>Than wife is to the husband? If this law</LINE>
  2602. <LINE>Of nature be corrupted through affection,</LINE>
  2603. <LINE>And that great minds, of partial indulgence</LINE>
  2604. <LINE>To their benumbed wills, resist the same,</LINE>
  2605. <LINE>There is a law in each well-order'd nation</LINE>
  2606. <LINE>To curb those raging appetites that are</LINE>
  2607. <LINE>Most disobedient and refractory.</LINE>
  2608. <LINE>If Helen then be wife to Sparta's king,</LINE>
  2609. <LINE>As it is known she is, these moral laws</LINE>
  2610. <LINE>Of nature and of nations speak aloud</LINE>
  2611. <LINE>To have her back return'd: thus to persist</LINE>
  2612. <LINE>In doing wrong extenuates not wrong,</LINE>
  2613. <LINE>But makes it much more heavy. Hector's opinion</LINE>
  2614. <LINE>Is this in way of truth; yet ne'ertheless,</LINE>
  2615. <LINE>My spritely brethren, I propend to you</LINE>
  2616. <LINE>In resolution to keep Helen still,</LINE>
  2617. <LINE>For 'tis a cause that hath no mean dependance</LINE>
  2618. <LINE>Upon our joint and several dignities.</LINE>
  2619. </SPEECH>
  2620.  
  2621. <SPEECH>
  2622. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  2623. <LINE>Why, there you touch'd the life of our design:</LINE>
  2624. <LINE>Were it not glory that we more affected</LINE>
  2625. <LINE>Than the performance of our heaving spleens,</LINE>
  2626. <LINE>I would not wish a drop of Trojan blood</LINE>
  2627. <LINE>Spent more in her defence. But, worthy Hector,</LINE>
  2628. <LINE>She is a theme of honour and renown,</LINE>
  2629. <LINE>A spur to valiant and magnanimous deeds,</LINE>
  2630. <LINE>Whose present courage may beat down our foes,</LINE>
  2631. <LINE>And fame in time to come canonize us;</LINE>
  2632. <LINE>For, I presume, brave Hector would not lose</LINE>
  2633. <LINE>So rich advantage of a promised glory</LINE>
  2634. <LINE>As smiles upon the forehead of this action</LINE>
  2635. <LINE>For the wide world's revenue.</LINE>
  2636. </SPEECH>
  2637.  
  2638. <SPEECH>
  2639. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  2640. <LINE>I am yours,</LINE>
  2641. <LINE>You valiant offspring of great Priamus.</LINE>
  2642. <LINE>I have a roisting challenge sent amongst</LINE>
  2643. <LINE>The dun and factious nobles of the Greeks</LINE>
  2644. <LINE>Will strike amazement to their drowsy spirits:</LINE>
  2645. <LINE>I was advertised their great general slept,</LINE>
  2646. <LINE>Whilst emulation in the army crept:</LINE>
  2647. <LINE>This, I presume, will wake him.</LINE>
  2648. </SPEECH>
  2649.  
  2650. <STAGEDIR>Exeunt</STAGEDIR>
  2651. </SCENE>
  2652.  
  2653. <SCENE><TITLE>SCENE III.  The Grecian camp. Before Achilles' tent.</TITLE>
  2654. <STAGEDIR>Enter THERSITES, solus</STAGEDIR>
  2655.  
  2656. <SPEECH>
  2657. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  2658. <LINE>How now, Thersites! what lost in the labyrinth of</LINE>
  2659. <LINE>thy fury! Shall the elephant Ajax carry it thus? He</LINE>
  2660. <LINE>beats me, and I rail at him: O, worthy satisfaction!</LINE>
  2661. <LINE>would it were otherwise; that I could beat him,</LINE>
  2662. <LINE>whilst he railed at me. 'Sfoot, I'll learn to</LINE>
  2663. <LINE>conjure and raise devils, but I'll see some issue of</LINE>
  2664. <LINE>my spiteful execrations. Then there's Achilles, a</LINE>
  2665. <LINE>rare enginer! If Troy be not taken till these two</LINE>
  2666. <LINE>undermine it, the walls will stand till they fall of</LINE>
  2667. <LINE>themselves. O thou great thunder-darter of Olympus,</LINE>
  2668. <LINE>forget that thou art Jove, the king of gods and,</LINE>
  2669. <LINE>Mercury, lose all the serpentine craft of thy</LINE>
  2670. <LINE>caduceus, if ye take not that little, little less</LINE>
  2671. <LINE>than little wit from them that they have! which</LINE>
  2672. <LINE>short-armed ignorance itself knows is so abundant</LINE>
  2673. <LINE>scarce, it will not in circumvention deliver a fly</LINE>
  2674. <LINE>from a spider, without drawing their massy irons and</LINE>
  2675. <LINE>cutting the web. After this, the vengeance on the</LINE>
  2676. <LINE>whole camp! or rather, the bone-ache! for that,</LINE>
  2677. <LINE>methinks, is the curse dependent on those that war</LINE>
  2678. <LINE>for a placket. I have said my prayers and devil Envy</LINE>
  2679. <LINE>say Amen. What ho! my Lord Achilles!</LINE>
  2680. </SPEECH>
  2681.  
  2682. <STAGEDIR>Enter PATROCLUS</STAGEDIR>
  2683.  
  2684. <SPEECH>
  2685. <SPEAKER>PATROCLUS</SPEAKER>
  2686. <LINE>Who's there? Thersites! Good Thersites, come in and rail.</LINE>
  2687. </SPEECH>
  2688.  
  2689. <SPEECH>
  2690. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  2691. <LINE>If I could have remembered a gilt counterfeit, thou</LINE>
  2692. <LINE>wouldst not have slipped out of my contemplation: but</LINE>
  2693. <LINE>it is no matter; thyself upon thyself! The common</LINE>
  2694. <LINE>curse of mankind, folly and ignorance, be thine in</LINE>
  2695. <LINE>great revenue! heaven bless thee from a tutor, and</LINE>
  2696. <LINE>discipline come not near thee! Let thy blood be thy</LINE>
  2697. <LINE>direction till thy death! then if she that lays thee</LINE>
  2698. <LINE>out says thou art a fair corse, I'll be sworn and</LINE>
  2699. <LINE>sworn upon't she never shrouded any but lazars.</LINE>
  2700. <LINE>Amen. Where's Achilles?</LINE>
  2701. </SPEECH>
  2702.  
  2703. <SPEECH>
  2704. <SPEAKER>PATROCLUS</SPEAKER>
  2705. <LINE>What, art thou devout? wast thou in prayer?</LINE>
  2706. </SPEECH>
  2707.  
  2708. <SPEECH>
  2709. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  2710. <LINE>Ay: the heavens hear me!</LINE>
  2711. </SPEECH>
  2712.  
  2713. <STAGEDIR>Enter ACHILLES</STAGEDIR>
  2714.  
  2715. <SPEECH>
  2716. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  2717. <LINE>Who's there?</LINE>
  2718. </SPEECH>
  2719.  
  2720. <SPEECH>
  2721. <SPEAKER>PATROCLUS</SPEAKER>
  2722. <LINE>Thersites, my lord.</LINE>
  2723. </SPEECH>
  2724.  
  2725. <SPEECH>
  2726. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  2727. <LINE>Where, where? Art thou come? why, my cheese, my</LINE>
  2728. <LINE>digestion, why hast thou not served thyself in to</LINE>
  2729. <LINE>my table so many meals? Come, what's Agamemnon?</LINE>
  2730. </SPEECH>
  2731.  
  2732. <SPEECH>
  2733. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  2734. <LINE>Thy commander, Achilles. Then tell me, Patroclus,</LINE>
  2735. <LINE>what's Achilles?</LINE>
  2736. </SPEECH>
  2737.  
  2738. <SPEECH>
  2739. <SPEAKER>PATROCLUS</SPEAKER>
  2740. <LINE>Thy lord, Thersites: then tell me, I pray thee,</LINE>
  2741. <LINE>what's thyself?</LINE>
  2742. </SPEECH>
  2743.  
  2744. <SPEECH>
  2745. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  2746. <LINE>Thy knower, Patroclus: then tell me, Patroclus,</LINE>
  2747. <LINE>what art thou?</LINE>
  2748. </SPEECH>
  2749.  
  2750. <SPEECH>
  2751. <SPEAKER>PATROCLUS</SPEAKER>
  2752. <LINE>Thou mayst tell that knowest.</LINE>
  2753. </SPEECH>
  2754.  
  2755. <SPEECH>
  2756. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  2757. <LINE>O, tell, tell.</LINE>
  2758. </SPEECH>
  2759.  
  2760. <SPEECH>
  2761. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  2762. <LINE>I'll decline the whole question. Agamemnon commands</LINE>
  2763. <LINE>Achilles; Achilles is my lord; I am Patroclus'</LINE>
  2764. <LINE>knower, and Patroclus is a fool.</LINE>
  2765. </SPEECH>
  2766.  
  2767. <SPEECH>
  2768. <SPEAKER>PATROCLUS</SPEAKER>
  2769. <LINE>You rascal!</LINE>
  2770. </SPEECH>
  2771.  
  2772. <SPEECH>
  2773. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  2774. <LINE>Peace, fool! I have not done.</LINE>
  2775. </SPEECH>
  2776.  
  2777. <SPEECH>
  2778. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  2779. <LINE>He is a privileged man. Proceed, Thersites.</LINE>
  2780. </SPEECH>
  2781.  
  2782. <SPEECH>
  2783. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  2784. <LINE>Agamemnon is a fool; Achilles is a fool; Thersites</LINE>
  2785. <LINE>is a fool, and, as aforesaid, Patroclus is a fool.</LINE>
  2786. </SPEECH>
  2787.  
  2788. <SPEECH>
  2789. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  2790. <LINE>Derive this; come.</LINE>
  2791. </SPEECH>
  2792.  
  2793. <SPEECH>
  2794. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  2795. <LINE>Agamemnon is a fool to offer to command Achilles;</LINE>
  2796. <LINE>Achilles is a fool to be commanded of Agamemnon;</LINE>
  2797. <LINE>Thersites is a fool to serve such a fool, and</LINE>
  2798. <LINE>Patroclus is a fool positive.</LINE>
  2799. </SPEECH>
  2800.  
  2801. <SPEECH>
  2802. <SPEAKER>PATROCLUS</SPEAKER>
  2803. <LINE>Why am I a fool?</LINE>
  2804. </SPEECH>
  2805.  
  2806. <SPEECH>
  2807. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  2808. <LINE>Make that demand of the prover. It suffices me thou</LINE>
  2809. <LINE>art. Look you, who comes here?</LINE>
  2810. </SPEECH>
  2811.  
  2812. <SPEECH>
  2813. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  2814. <LINE>Patroclus, I'll speak with nobody.</LINE>
  2815. <LINE>Come in with me, Thersites.</LINE>
  2816. </SPEECH>
  2817.  
  2818. <STAGEDIR>Exit</STAGEDIR>
  2819.  
  2820. <SPEECH>
  2821. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  2822. <LINE>Here is such patchery, such juggling and such</LINE>
  2823. <LINE>knavery! all the argument is a cuckold and a</LINE>
  2824. <LINE>whore; a good quarrel to draw emulous factions</LINE>
  2825. <LINE>and bleed to death upon. Now, the dry serpigo on</LINE>
  2826. <LINE>the subject! and war and lechery confound all!</LINE>
  2827. </SPEECH>
  2828.  
  2829. <STAGEDIR>Exit</STAGEDIR>
  2830. <STAGEDIR>Enter AGAMEMNON, ULYSSES, NESTOR, DIOMEDES, and AJAX</STAGEDIR>
  2831.  
  2832. <SPEECH>
  2833. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  2834. <LINE>Where is Achilles?</LINE>
  2835. </SPEECH>
  2836.  
  2837. <SPEECH>
  2838. <SPEAKER>PATROCLUS</SPEAKER>
  2839. <LINE>Within his tent; but ill disposed, my lord.</LINE>
  2840. </SPEECH>
  2841.  
  2842. <SPEECH>
  2843. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  2844. <LINE>Let it be known to him that we are here.</LINE>
  2845. <LINE>He shent our messengers; and we lay by</LINE>
  2846. <LINE>Our appertainments, visiting of him:</LINE>
  2847. <LINE>Let him be told so; lest perchance he think</LINE>
  2848. <LINE>We dare not move the question of our place,</LINE>
  2849. <LINE>Or know not what we are.</LINE>
  2850. </SPEECH>
  2851.  
  2852. <SPEECH>
  2853. <SPEAKER>PATROCLUS</SPEAKER>
  2854. <LINE>I shall say so to him.</LINE>
  2855. </SPEECH>
  2856.  
  2857. <STAGEDIR>Exit</STAGEDIR>
  2858.  
  2859. <SPEECH>
  2860. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  2861. <LINE>We saw him at the opening of his tent:</LINE>
  2862. <LINE>He is not sick.</LINE>
  2863. </SPEECH>
  2864.  
  2865. <SPEECH>
  2866. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  2867. <LINE>Yes, lion-sick, sick of proud heart: you may call it</LINE>
  2868. <LINE>melancholy, if you will favour the man; but, by my</LINE>
  2869. <LINE>head, 'tis pride: but why, why? let him show us the</LINE>
  2870. <LINE>cause. A word, my lord.</LINE>
  2871. </SPEECH>
  2872.  
  2873. <STAGEDIR>Takes AGAMEMNON aside</STAGEDIR>
  2874.  
  2875. <SPEECH>
  2876. <SPEAKER>NESTOR</SPEAKER>
  2877. <LINE>What moves Ajax thus to bay at him?</LINE>
  2878. </SPEECH>
  2879.  
  2880. <SPEECH>
  2881. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  2882. <LINE>Achilles hath inveigled his fool from him.</LINE>
  2883. </SPEECH>
  2884.  
  2885. <SPEECH>
  2886. <SPEAKER>NESTOR</SPEAKER>
  2887. <LINE>Who, Thersites?</LINE>
  2888. </SPEECH>
  2889.  
  2890. <SPEECH>
  2891. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  2892. <LINE>He.</LINE>
  2893. </SPEECH>
  2894.  
  2895. <SPEECH>
  2896. <SPEAKER>NESTOR</SPEAKER>
  2897. <LINE>Then will Ajax lack matter, if he have lost his argument.</LINE>
  2898. </SPEECH>
  2899.  
  2900. <SPEECH>
  2901. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  2902. <LINE>No, you see, he is his argument that has his</LINE>
  2903. <LINE>argument, Achilles.</LINE>
  2904. </SPEECH>
  2905.  
  2906. <SPEECH>
  2907. <SPEAKER>NESTOR</SPEAKER>
  2908. <LINE>All the better; their fraction is more our wish than</LINE>
  2909. <LINE>their faction: but it was a strong composure a fool</LINE>
  2910. <LINE>could disunite.</LINE>
  2911. </SPEECH>
  2912.  
  2913. <SPEECH>
  2914. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  2915. <LINE>The amity that wisdom knits not, folly may easily</LINE>
  2916. <LINE>untie. Here comes Patroclus.</LINE>
  2917. </SPEECH>
  2918.  
  2919. <STAGEDIR>Re-enter PATROCLUS</STAGEDIR>
  2920.  
  2921. <SPEECH>
  2922. <SPEAKER>NESTOR</SPEAKER>
  2923. <LINE>No Achilles with him.</LINE>
  2924. </SPEECH>
  2925.  
  2926. <SPEECH>
  2927. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  2928. <LINE>The elephant hath joints, but none for courtesy:</LINE>
  2929. <LINE>his legs are legs for necessity, not for flexure.</LINE>
  2930. </SPEECH>
  2931.  
  2932. <SPEECH>
  2933. <SPEAKER>PATROCLUS</SPEAKER>
  2934. <LINE>Achilles bids me say, he is much sorry,</LINE>
  2935. <LINE>If any thing more than your sport and pleasure</LINE>
  2936. <LINE>Did move your greatness and this noble state</LINE>
  2937. <LINE>To call upon him; he hopes it is no other</LINE>
  2938. <LINE>But for your health and your digestion sake,</LINE>
  2939. <LINE>And after-dinner's breath.</LINE>
  2940. </SPEECH>
  2941.  
  2942. <SPEECH>
  2943. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  2944. <LINE>Hear you, Patroclus:</LINE>
  2945. <LINE>We are too well acquainted with these answers:</LINE>
  2946. <LINE>But his evasion, wing'd thus swift with scorn,</LINE>
  2947. <LINE>Cannot outfly our apprehensions.</LINE>
  2948. <LINE>Much attribute he hath, and much the reason</LINE>
  2949. <LINE>Why we ascribe it to him; yet all his virtues,</LINE>
  2950. <LINE>Not virtuously on his own part beheld,</LINE>
  2951. <LINE>Do in our eyes begin to lose their gloss,</LINE>
  2952. <LINE>Yea, like fair fruit in an unwholesome dish,</LINE>
  2953. <LINE>Are like to rot untasted. Go and tell him,</LINE>
  2954. <LINE>We come to speak with him; and you shall not sin,</LINE>
  2955. <LINE>If you do say we think him over-proud</LINE>
  2956. <LINE>And under-honest, in self-assumption greater</LINE>
  2957. <LINE>Than in the note of judgment; and worthier</LINE>
  2958. <LINE>than himself</LINE>
  2959. <LINE>Here tend the savage strangeness he puts on,</LINE>
  2960. <LINE>Disguise the holy strength of their command,</LINE>
  2961. <LINE>And underwrite in an observing kind</LINE>
  2962. <LINE>His humorous predominance; yea, watch</LINE>
  2963. <LINE>His pettish lunes, his ebbs, his flows, as if</LINE>
  2964. <LINE>The passage and whole carriage of this action</LINE>
  2965. <LINE>Rode on his tide. Go tell him this, and add,</LINE>
  2966. <LINE>That if he overhold his price so much,</LINE>
  2967. <LINE>We'll none of him; but let him, like an engine</LINE>
  2968. <LINE>Not portable, lie under this report:</LINE>
  2969. <LINE>'Bring action hither, this cannot go to war:</LINE>
  2970. <LINE>A stirring dwarf we do allowance give</LINE>
  2971. <LINE>Before a sleeping giant.' Tell him so.</LINE>
  2972. </SPEECH>
  2973.  
  2974. <SPEECH>
  2975. <SPEAKER>PATROCLUS</SPEAKER>
  2976. <LINE>I shall; and bring his answer presently.</LINE>
  2977. </SPEECH>
  2978.  
  2979. <STAGEDIR>Exit</STAGEDIR>
  2980.  
  2981. <SPEECH>
  2982. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  2983. <LINE>In second voice we'll not be satisfied;</LINE>
  2984. <LINE>We come to speak with him. Ulysses, enter you.</LINE>
  2985. </SPEECH>
  2986.  
  2987. <STAGEDIR>Exit ULYSSES</STAGEDIR>
  2988.  
  2989. <SPEECH>
  2990. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  2991. <LINE>What is he more than another?</LINE>
  2992. </SPEECH>
  2993.  
  2994. <SPEECH>
  2995. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  2996. <LINE>No more than what he thinks he is.</LINE>
  2997. </SPEECH>
  2998.  
  2999. <SPEECH>
  3000. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  3001. <LINE>Is he so much? Do you not think he thinks himself a</LINE>
  3002. <LINE>better man than I am?</LINE>
  3003. </SPEECH>
  3004.  
  3005. <SPEECH>
  3006. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  3007. <LINE>No question.</LINE>
  3008. </SPEECH>
  3009.  
  3010. <SPEECH>
  3011. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  3012. <LINE>Will you subscribe his thought, and say he is?</LINE>
  3013. </SPEECH>
  3014.  
  3015. <SPEECH>
  3016. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  3017. <LINE>No, noble Ajax; you are as strong, as valiant, as</LINE>
  3018. <LINE>wise, no less noble, much more gentle, and altogether</LINE>
  3019. <LINE>more tractable.</LINE>
  3020. </SPEECH>
  3021.  
  3022. <SPEECH>
  3023. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  3024. <LINE>Why should a man be proud? How doth pride grow? I</LINE>
  3025. <LINE>know not what pride is.</LINE>
  3026. </SPEECH>
  3027.  
  3028. <SPEECH>
  3029. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  3030. <LINE>Your mind is the clearer, Ajax, and your virtues the</LINE>
  3031. <LINE>fairer. He that is proud eats up himself: pride is</LINE>
  3032. <LINE>his own glass, his own trumpet, his own chronicle;</LINE>
  3033. <LINE>and whatever praises itself but in the deed, devours</LINE>
  3034. <LINE>the deed in the praise.</LINE>
  3035. </SPEECH>
  3036.  
  3037. <SPEECH>
  3038. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  3039. <LINE>I do hate a proud man, as I hate the engendering of toads.</LINE>
  3040. </SPEECH>
  3041.  
  3042. <SPEECH>
  3043. <SPEAKER>NESTOR</SPEAKER>
  3044. <LINE>Yet he loves himself: is't not strange?</LINE>
  3045. </SPEECH>
  3046.  
  3047. <STAGEDIR>Aside</STAGEDIR>
  3048. <STAGEDIR>Re-enter ULYSSES</STAGEDIR>
  3049.  
  3050. <SPEECH>
  3051. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  3052. <LINE>Achilles will not to the field to-morrow.</LINE>
  3053. </SPEECH>
  3054.  
  3055. <SPEECH>
  3056. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  3057. <LINE>What's his excuse?</LINE>
  3058. </SPEECH>
  3059.  
  3060. <SPEECH>
  3061. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  3062. <LINE>He doth rely on none,</LINE>
  3063. <LINE>But carries on the stream of his dispose</LINE>
  3064. <LINE>Without observance or respect of any,</LINE>
  3065. <LINE>In will peculiar and in self-admission.</LINE>
  3066. </SPEECH>
  3067.  
  3068. <SPEECH>
  3069. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  3070. <LINE>Why will he not upon our fair request</LINE>
  3071. <LINE>Untent his person and share the air with us?</LINE>
  3072. </SPEECH>
  3073.  
  3074. <SPEECH>
  3075. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  3076. <LINE>Things small as nothing, for request's sake only,</LINE>
  3077. <LINE>He makes important: possess'd he is with greatness,</LINE>
  3078. <LINE>And speaks not to himself but with a pride</LINE>
  3079. <LINE>That quarrels at self-breath: imagined worth</LINE>
  3080. <LINE>Holds in his blood such swoln and hot discourse</LINE>
  3081. <LINE>That 'twixt his mental and his active parts</LINE>
  3082. <LINE>Kingdom'd Achilles in commotion rages</LINE>
  3083. <LINE>And batters down himself: what should I say?</LINE>
  3084. <LINE>He is so plaguy proud that the death-tokens of it</LINE>
  3085. <LINE>Cry 'No recovery.'</LINE>
  3086. </SPEECH>
  3087.  
  3088. <SPEECH>
  3089. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  3090. <LINE>Let Ajax go to him.</LINE>
  3091. <LINE>Dear lord, go you and greet him in his tent:</LINE>
  3092. <LINE>'Tis said he holds you well, and will be led</LINE>
  3093. <LINE>At your request a little from himself.</LINE>
  3094. </SPEECH>
  3095.  
  3096. <SPEECH>
  3097. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  3098. <LINE>O Agamemnon, let it not be so!</LINE>
  3099. <LINE>We'll consecrate the steps that Ajax makes</LINE>
  3100. <LINE>When they go from Achilles: shall the proud lord</LINE>
  3101. <LINE>That bastes his arrogance with his own seam</LINE>
  3102. <LINE>And never suffers matter of the world</LINE>
  3103. <LINE>Enter his thoughts, save such as do revolve</LINE>
  3104. <LINE>And ruminate himself, shall he be worshipp'd</LINE>
  3105. <LINE>Of that we hold an idol more than he?</LINE>
  3106. <LINE>No, this thrice worthy and right valiant lord</LINE>
  3107. <LINE>Must not so stale his palm, nobly acquired;</LINE>
  3108. <LINE>Nor, by my will, assubjugate his merit,</LINE>
  3109. <LINE>As amply titled as Achilles is,</LINE>
  3110. <LINE>By going to Achilles:</LINE>
  3111. <LINE>That were to enlard his fat already pride</LINE>
  3112. <LINE>And add more coals to Cancer when he burns</LINE>
  3113. <LINE>With entertaining great Hyperion.</LINE>
  3114. <LINE>This lord go to him! Jupiter forbid,</LINE>
  3115. <LINE>And say in thunder 'Achilles go to him.'</LINE>
  3116. </SPEECH>
  3117.  
  3118. <SPEECH>
  3119. <SPEAKER>NESTOR</SPEAKER>
  3120. <LINE><STAGEDIR>Aside to DIOMEDES</STAGEDIR>  O, this is well; he rubs the</LINE>
  3121. <LINE>vein of him.</LINE>
  3122. </SPEECH>
  3123.  
  3124. <SPEECH>
  3125. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  3126. <LINE><STAGEDIR>Aside to NESTOR</STAGEDIR>  And how his silence drinks up</LINE>
  3127. <LINE>this applause!</LINE>
  3128. </SPEECH>
  3129.  
  3130. <SPEECH>
  3131. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  3132. <LINE>If I go to him, with my armed fist I'll pash him o'er the face.</LINE>
  3133. </SPEECH>
  3134.  
  3135. <SPEECH>
  3136. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  3137. <LINE>O, no, you shall not go.</LINE>
  3138. </SPEECH>
  3139.  
  3140. <SPEECH>
  3141. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  3142. <LINE>An a' be proud with me, I'll pheeze his pride:</LINE>
  3143. <LINE>Let me go to him.</LINE>
  3144. </SPEECH>
  3145.  
  3146. <SPEECH>
  3147. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  3148. <LINE>Not for the worth that hangs upon our quarrel.</LINE>
  3149. </SPEECH>
  3150.  
  3151. <SPEECH>
  3152. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  3153. <LINE>A paltry, insolent fellow!</LINE>
  3154. </SPEECH>
  3155.  
  3156. <SPEECH>
  3157. <SPEAKER>NESTOR</SPEAKER>
  3158. <LINE>How he describes himself!</LINE>
  3159. </SPEECH>
  3160.  
  3161. <SPEECH>
  3162. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  3163. <LINE>Can he not be sociable?</LINE>
  3164. </SPEECH>
  3165.  
  3166. <SPEECH>
  3167. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  3168. <LINE>The raven chides blackness.</LINE>
  3169. </SPEECH>
  3170.  
  3171. <SPEECH>
  3172. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  3173. <LINE>I'll let his humours blood.</LINE>
  3174. </SPEECH>
  3175.  
  3176. <SPEECH>
  3177. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  3178. <LINE>He will be the physician that should be the patient.</LINE>
  3179. </SPEECH>
  3180.  
  3181. <SPEECH>
  3182. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  3183. <LINE>An all men were o' my mind,--</LINE>
  3184. </SPEECH>
  3185.  
  3186. <SPEECH>
  3187. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  3188. <LINE>Wit would be out of fashion.</LINE>
  3189. </SPEECH>
  3190.  
  3191. <SPEECH>
  3192. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  3193. <LINE>A' should not bear it so, a' should eat swords first:</LINE>
  3194. <LINE>shall pride carry it?</LINE>
  3195. </SPEECH>
  3196.  
  3197. <SPEECH>
  3198. <SPEAKER>NESTOR</SPEAKER>
  3199. <LINE>An 'twould, you'ld carry half.</LINE>
  3200. </SPEECH>
  3201.  
  3202. <SPEECH>
  3203. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  3204. <LINE>A' would have ten shares.</LINE>
  3205. </SPEECH>
  3206.  
  3207. <SPEECH>
  3208. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  3209. <LINE>I will knead him; I'll make him supple.</LINE>
  3210. </SPEECH>
  3211.  
  3212. <SPEECH>
  3213. <SPEAKER>NESTOR</SPEAKER>
  3214. <LINE>He's not yet through warm: force him with praises:</LINE>
  3215. <LINE>pour in, pour in; his ambition is dry.</LINE>
  3216. </SPEECH>
  3217.  
  3218. <SPEECH>
  3219. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  3220. <LINE><STAGEDIR>To AGAMEMNON</STAGEDIR>  My lord, you feed too much on this dislike.</LINE>
  3221. </SPEECH>
  3222.  
  3223. <SPEECH>
  3224. <SPEAKER>NESTOR</SPEAKER>
  3225. <LINE>Our noble general, do not do so.</LINE>
  3226. </SPEECH>
  3227.  
  3228. <SPEECH>
  3229. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  3230. <LINE>You must prepare to fight without Achilles.</LINE>
  3231. </SPEECH>
  3232.  
  3233. <SPEECH>
  3234. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  3235. <LINE>Why, 'tis this naming of him does him harm.</LINE>
  3236. <LINE>Here is a man--but 'tis before his face;</LINE>
  3237. <LINE>I will be silent.</LINE>
  3238. </SPEECH>
  3239.  
  3240. <SPEECH>
  3241. <SPEAKER>NESTOR</SPEAKER>
  3242. <LINE>Wherefore should you so?</LINE>
  3243. <LINE>He is not emulous, as Achilles is.</LINE>
  3244. </SPEECH>
  3245.  
  3246. <SPEECH>
  3247. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  3248. <LINE>Know the whole world, he is as valiant.</LINE>
  3249. </SPEECH>
  3250.  
  3251. <SPEECH>
  3252. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  3253. <LINE>A whoreson dog, that shall pelter thus with us!</LINE>
  3254. <LINE>Would he were a Trojan!</LINE>
  3255. </SPEECH>
  3256.  
  3257. <SPEECH>
  3258. <SPEAKER>NESTOR</SPEAKER>
  3259. <LINE>What a vice were it in Ajax now,--</LINE>
  3260. </SPEECH>
  3261.  
  3262. <SPEECH>
  3263. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  3264. <LINE>If he were proud,--</LINE>
  3265. </SPEECH>
  3266.  
  3267. <SPEECH>
  3268. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  3269. <LINE>Or covetous of praise,--</LINE>
  3270. </SPEECH>
  3271.  
  3272. <SPEECH>
  3273. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  3274. <LINE>Ay, or surly borne,--</LINE>
  3275. </SPEECH>
  3276.  
  3277. <SPEECH>
  3278. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  3279. <LINE>Or strange, or self-affected!</LINE>
  3280. </SPEECH>
  3281.  
  3282. <SPEECH>
  3283. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  3284. <LINE>Thank the heavens, lord, thou art of sweet composure;</LINE>
  3285. <LINE>Praise him that got thee, she that gave thee suck:</LINE>
  3286. <LINE>Famed be thy tutor, and thy parts of nature</LINE>
  3287. <LINE>Thrice famed, beyond all erudition:</LINE>
  3288. <LINE>But he that disciplined thy arms to fight,</LINE>
  3289. <LINE>Let Mars divide eternity in twain,</LINE>
  3290. <LINE>And give him half: and, for thy vigour,</LINE>
  3291. <LINE>Bull-bearing Milo his addition yield</LINE>
  3292. <LINE>To sinewy Ajax. I will not praise thy wisdom,</LINE>
  3293. <LINE>Which, like a bourn, a pale, a shore, confines</LINE>
  3294. <LINE>Thy spacious and dilated parts: here's Nestor;</LINE>
  3295. <LINE>Instructed by the antiquary times,</LINE>
  3296. <LINE>He must, he is, he cannot but be wise:</LINE>
  3297. <LINE>Put pardon, father Nestor, were your days</LINE>
  3298. <LINE>As green as Ajax' and your brain so temper'd,</LINE>
  3299. <LINE>You should not have the eminence of him,</LINE>
  3300. <LINE>But be as Ajax.</LINE>
  3301. </SPEECH>
  3302.  
  3303. <SPEECH>
  3304. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  3305. <LINE>Shall I call you father?</LINE>
  3306. </SPEECH>
  3307.  
  3308. <SPEECH>
  3309. <SPEAKER>NESTOR</SPEAKER>
  3310. <LINE>Ay, my good son.</LINE>
  3311. </SPEECH>
  3312.  
  3313. <SPEECH>
  3314. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  3315. <LINE>Be ruled by him, Lord Ajax.</LINE>
  3316. </SPEECH>
  3317.  
  3318. <SPEECH>
  3319. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  3320. <LINE>There is no tarrying here; the hart Achilles</LINE>
  3321. <LINE>Keeps thicket. Please it our great general</LINE>
  3322. <LINE>To call together all his state of war;</LINE>
  3323. <LINE>Fresh kings are come to Troy: to-morrow</LINE>
  3324. <LINE>We must with all our main of power stand fast:</LINE>
  3325. <LINE>And here's a lord,--come knights from east to west,</LINE>
  3326. <LINE>And cull their flower, Ajax shall cope the best.</LINE>
  3327. </SPEECH>
  3328.  
  3329. <SPEECH>
  3330. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  3331. <LINE>Go we to council. Let Achilles sleep:</LINE>
  3332. <LINE>Light boats sail swift, though greater hulks draw deep.</LINE>
  3333. </SPEECH>
  3334.  
  3335. <STAGEDIR>Exeunt</STAGEDIR>
  3336. </SCENE>
  3337.  
  3338. </ACT>
  3339.  
  3340. <ACT><TITLE>ACT III</TITLE>
  3341.  
  3342. <SCENE><TITLE>SCENE I.  Troy. Priam's palace.</TITLE>
  3343. <STAGEDIR>Enter a Servant and PANDARUS</STAGEDIR>
  3344.  
  3345. <SPEECH>
  3346. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3347. <LINE>Friend, you! pray you, a word: do not you follow</LINE>
  3348. <LINE>the young Lord Paris?</LINE>
  3349. </SPEECH>
  3350.  
  3351. <SPEECH>
  3352. <SPEAKER>Servant</SPEAKER>
  3353. <LINE>Ay, sir, when he goes before me.</LINE>
  3354. </SPEECH>
  3355.  
  3356. <SPEECH>
  3357. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3358. <LINE>You depend upon him, I mean?</LINE>
  3359. </SPEECH>
  3360.  
  3361. <SPEECH>
  3362. <SPEAKER>Servant</SPEAKER>
  3363. <LINE>Sir, I do depend upon the lord.</LINE>
  3364. </SPEECH>
  3365.  
  3366. <SPEECH>
  3367. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3368. <LINE>You depend upon a noble gentleman; I must needs</LINE>
  3369. <LINE>praise him.</LINE>
  3370. </SPEECH>
  3371.  
  3372. <SPEECH>
  3373. <SPEAKER>Servant</SPEAKER>
  3374. <LINE>The lord be praised!</LINE>
  3375. </SPEECH>
  3376.  
  3377. <SPEECH>
  3378. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3379. <LINE>You know me, do you not?</LINE>
  3380. </SPEECH>
  3381.  
  3382. <SPEECH>
  3383. <SPEAKER>Servant</SPEAKER>
  3384. <LINE>Faith, sir, superficially.</LINE>
  3385. </SPEECH>
  3386.  
  3387. <SPEECH>
  3388. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3389. <LINE>Friend, know me better; I am the Lord Pandarus.</LINE>
  3390. </SPEECH>
  3391.  
  3392. <SPEECH>
  3393. <SPEAKER>Servant</SPEAKER>
  3394. <LINE>I hope I shall know your honour better.</LINE>
  3395. </SPEECH>
  3396.  
  3397. <SPEECH>
  3398. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3399. <LINE>I do desire it.</LINE>
  3400. </SPEECH>
  3401.  
  3402. <SPEECH>
  3403. <SPEAKER>Servant</SPEAKER>
  3404. <LINE>You are in the state of grace.</LINE>
  3405. </SPEECH>
  3406.  
  3407. <SPEECH>
  3408. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3409. <LINE>Grace! not so, friend: honour and lordship are my titles.</LINE>
  3410. <STAGEDIR>Music within</STAGEDIR>
  3411. <LINE>What music is this?</LINE>
  3412. </SPEECH>
  3413.  
  3414. <SPEECH>
  3415. <SPEAKER>Servant</SPEAKER>
  3416. <LINE>I do but partly know, sir: it is music in parts.</LINE>
  3417. </SPEECH>
  3418.  
  3419. <SPEECH>
  3420. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3421. <LINE>Know you the musicians?</LINE>
  3422. </SPEECH>
  3423.  
  3424. <SPEECH>
  3425. <SPEAKER>Servant</SPEAKER>
  3426. <LINE>Wholly, sir.</LINE>
  3427. </SPEECH>
  3428.  
  3429. <SPEECH>
  3430. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3431. <LINE>Who play they to?</LINE>
  3432. </SPEECH>
  3433.  
  3434. <SPEECH>
  3435. <SPEAKER>Servant</SPEAKER>
  3436. <LINE>To the hearers, sir.</LINE>
  3437. </SPEECH>
  3438.  
  3439. <SPEECH>
  3440. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3441. <LINE>At whose pleasure, friend</LINE>
  3442. </SPEECH>
  3443.  
  3444. <SPEECH>
  3445. <SPEAKER>Servant</SPEAKER>
  3446. <LINE>At mine, sir, and theirs that love music.</LINE>
  3447. </SPEECH>
  3448.  
  3449. <SPEECH>
  3450. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3451. <LINE>Command, I mean, friend.</LINE>
  3452. </SPEECH>
  3453.  
  3454. <SPEECH>
  3455. <SPEAKER>Servant</SPEAKER>
  3456. <LINE>Who shall I command, sir?</LINE>
  3457. </SPEECH>
  3458.  
  3459. <SPEECH>
  3460. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3461. <LINE>Friend, we understand not one another: I am too</LINE>
  3462. <LINE>courtly and thou art too cunning. At whose request</LINE>
  3463. <LINE>do these men play?</LINE>
  3464. </SPEECH>
  3465.  
  3466. <SPEECH>
  3467. <SPEAKER>Servant</SPEAKER>
  3468. <LINE>That's to 't indeed, sir: marry, sir, at the request</LINE>
  3469. <LINE>of Paris my lord, who's there in person; with him,</LINE>
  3470. <LINE>the mortal Venus, the heart-blood of beauty, love's</LINE>
  3471. <LINE>invisible soul,--</LINE>
  3472. </SPEECH>
  3473.  
  3474. <SPEECH>
  3475. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3476. <LINE>Who, my cousin Cressida?</LINE>
  3477. </SPEECH>
  3478.  
  3479. <SPEECH>
  3480. <SPEAKER>Servant</SPEAKER>
  3481. <LINE>No, sir, Helen: could you not find out that by her</LINE>
  3482. <LINE>attributes?</LINE>
  3483. </SPEECH>
  3484.  
  3485. <SPEECH>
  3486. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3487. <LINE>It should seem, fellow, that thou hast not seen the</LINE>
  3488. <LINE>Lady Cressida. I come to speak with Paris from the</LINE>
  3489. <LINE>Prince Troilus: I will make a complimental assault</LINE>
  3490. <LINE>upon him, for my business seethes.</LINE>
  3491. </SPEECH>
  3492.  
  3493. <SPEECH>
  3494. <SPEAKER>Servant</SPEAKER>
  3495. <LINE>Sodden business! there's a stewed phrase indeed!</LINE>
  3496. </SPEECH>
  3497.  
  3498. <STAGEDIR>Enter PARIS and HELEN, attended</STAGEDIR>
  3499.  
  3500. <SPEECH>
  3501. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3502. <LINE>Fair be to you, my lord, and to all this fair</LINE>
  3503. <LINE>company! fair desires, in all fair measure,</LINE>
  3504. <LINE>fairly guide them! especially to you, fair queen!</LINE>
  3505. <LINE>fair thoughts be your fair pillow!</LINE>
  3506. </SPEECH>
  3507.  
  3508. <SPEECH>
  3509. <SPEAKER>HELEN</SPEAKER>
  3510. <LINE>Dear lord, you are full of fair words.</LINE>
  3511. </SPEECH>
  3512.  
  3513. <SPEECH>
  3514. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3515. <LINE>You speak your fair pleasure, sweet queen. Fair</LINE>
  3516. <LINE>prince, here is good broken music.</LINE>
  3517. </SPEECH>
  3518.  
  3519. <SPEECH>
  3520. <SPEAKER>PARIS</SPEAKER>
  3521. <LINE>You have broke it, cousin: and, by my life, you</LINE>
  3522. <LINE>shall make it whole again; you shall piece it out</LINE>
  3523. <LINE>with a piece of your performance. Nell, he is full</LINE>
  3524. <LINE>of harmony.</LINE>
  3525. </SPEECH>
  3526.  
  3527. <SPEECH>
  3528. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3529. <LINE>Truly, lady, no.</LINE>
  3530. </SPEECH>
  3531.  
  3532. <SPEECH>
  3533. <SPEAKER>HELEN</SPEAKER>
  3534. <LINE>O, sir,--</LINE>
  3535. </SPEECH>
  3536.  
  3537. <SPEECH>
  3538. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3539. <LINE>Rude, in sooth; in good sooth, very rude.</LINE>
  3540. </SPEECH>
  3541.  
  3542. <SPEECH>
  3543. <SPEAKER>PARIS</SPEAKER>
  3544. <LINE>Well said, my lord! well, you say so in fits.</LINE>
  3545. </SPEECH>
  3546.  
  3547. <SPEECH>
  3548. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3549. <LINE>I have business to my lord, dear queen. My lord,</LINE>
  3550. <LINE>will you vouchsafe me a word?</LINE>
  3551. </SPEECH>
  3552.  
  3553. <SPEECH>
  3554. <SPEAKER>HELEN</SPEAKER>
  3555. <LINE>Nay, this shall not hedge us out: we'll hear you</LINE>
  3556. <LINE>sing, certainly.</LINE>
  3557. </SPEECH>
  3558.  
  3559. <SPEECH>
  3560. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3561. <LINE>Well, sweet queen. you are pleasant with me. But,</LINE>
  3562. <LINE>marry, thus, my lord: my dear lord and most esteemed</LINE>
  3563. <LINE>friend, your brother Troilus,--</LINE>
  3564. </SPEECH>
  3565.  
  3566. <SPEECH>
  3567. <SPEAKER>HELEN</SPEAKER>
  3568. <LINE>My Lord Pandarus; honey-sweet lord,--</LINE>
  3569. </SPEECH>
  3570.  
  3571. <SPEECH>
  3572. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3573. <LINE>Go to, sweet queen, to go:--commends himself most</LINE>
  3574. <LINE>affectionately to you,--</LINE>
  3575. </SPEECH>
  3576.  
  3577. <SPEECH>
  3578. <SPEAKER>HELEN</SPEAKER>
  3579. <LINE>You shall not bob us out of our melody: if you do,</LINE>
  3580. <LINE>our melancholy upon your head!</LINE>
  3581. </SPEECH>
  3582.  
  3583. <SPEECH>
  3584. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3585. <LINE>Sweet queen, sweet queen! that's a sweet queen, i' faith.</LINE>
  3586. </SPEECH>
  3587.  
  3588. <SPEECH>
  3589. <SPEAKER>HELEN</SPEAKER>
  3590. <LINE>And to make a sweet lady sad is a sour offence.</LINE>
  3591. </SPEECH>
  3592.  
  3593. <SPEECH>
  3594. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3595. <LINE>Nay, that shall not serve your turn; that shall not,</LINE>
  3596. <LINE>in truth, la. Nay, I care not for such words; no,</LINE>
  3597. <LINE>no. And, my lord, he desires you, that if the king</LINE>
  3598. <LINE>call for him at supper, you will make his excuse.</LINE>
  3599. </SPEECH>
  3600.  
  3601. <SPEECH>
  3602. <SPEAKER>HELEN</SPEAKER>
  3603. <LINE>My Lord Pandarus,--</LINE>
  3604. </SPEECH>
  3605.  
  3606. <SPEECH>
  3607. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3608. <LINE>What says my sweet queen, my very very sweet queen?</LINE>
  3609. </SPEECH>
  3610.  
  3611. <SPEECH>
  3612. <SPEAKER>PARIS</SPEAKER>
  3613. <LINE>What exploit's in hand? where sups he to-night?</LINE>
  3614. </SPEECH>
  3615.  
  3616. <SPEECH>
  3617. <SPEAKER>HELEN</SPEAKER>
  3618. <LINE>Nay, but, my lord,--</LINE>
  3619. </SPEECH>
  3620.  
  3621. <SPEECH>
  3622. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3623. <LINE>What says my sweet queen? My cousin will fall out</LINE>
  3624. <LINE>with you. You must not know where he sups.</LINE>
  3625. </SPEECH>
  3626.  
  3627. <SPEECH>
  3628. <SPEAKER>PARIS</SPEAKER>
  3629. <LINE>I'll lay my life, with my disposer Cressida.</LINE>
  3630. </SPEECH>
  3631.  
  3632. <SPEECH>
  3633. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3634. <LINE>No, no, no such matter; you are wide: come, your</LINE>
  3635. <LINE>disposer is sick.</LINE>
  3636. </SPEECH>
  3637.  
  3638. <SPEECH>
  3639. <SPEAKER>PARIS</SPEAKER>
  3640. <LINE>Well, I'll make excuse.</LINE>
  3641. </SPEECH>
  3642.  
  3643. <SPEECH>
  3644. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3645. <LINE>Ay, good my lord. Why should you say Cressida? no,</LINE>
  3646. <LINE>your poor disposer's sick.</LINE>
  3647. </SPEECH>
  3648.  
  3649. <SPEECH>
  3650. <SPEAKER>PARIS</SPEAKER>
  3651. <LINE>I spy.</LINE>
  3652. </SPEECH>
  3653.  
  3654. <SPEECH>
  3655. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3656. <LINE>You spy! what do you spy? Come, give me an</LINE>
  3657. <LINE>instrument. Now, sweet queen.</LINE>
  3658. </SPEECH>
  3659.  
  3660. <SPEECH>
  3661. <SPEAKER>HELEN</SPEAKER>
  3662. <LINE>Why, this is kindly done.</LINE>
  3663. </SPEECH>
  3664.  
  3665. <SPEECH>
  3666. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3667. <LINE>My niece is horribly in love with a thing you have,</LINE>
  3668. <LINE>sweet queen.</LINE>
  3669. </SPEECH>
  3670.  
  3671. <SPEECH>
  3672. <SPEAKER>HELEN</SPEAKER>
  3673. <LINE>She shall have it, my lord, if it be not my lord Paris.</LINE>
  3674. </SPEECH>
  3675.  
  3676. <SPEECH>
  3677. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3678. <LINE>He! no, she'll none of him; they two are twain.</LINE>
  3679. </SPEECH>
  3680.  
  3681. <SPEECH>
  3682. <SPEAKER>HELEN</SPEAKER>
  3683. <LINE>Falling in, after falling out, may make them three.</LINE>
  3684. </SPEECH>
  3685.  
  3686. <SPEECH>
  3687. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3688. <LINE>Come, come, I'll hear no more of this; I'll sing</LINE>
  3689. <LINE>you a song now.</LINE>
  3690. </SPEECH>
  3691.  
  3692. <SPEECH>
  3693. <SPEAKER>HELEN</SPEAKER>
  3694. <LINE>Ay, ay, prithee now. By my troth, sweet lord, thou</LINE>
  3695. <LINE>hast a fine forehead.</LINE>
  3696. </SPEECH>
  3697.  
  3698. <SPEECH>
  3699. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3700. <LINE>Ay, you may, you may.</LINE>
  3701. </SPEECH>
  3702.  
  3703. <SPEECH>
  3704. <SPEAKER>HELEN</SPEAKER>
  3705. <LINE>Let thy song be love: this love will undo us all.</LINE>
  3706. <LINE>O Cupid, Cupid, Cupid!</LINE>
  3707. </SPEECH>
  3708.  
  3709. <SPEECH>
  3710. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3711. <LINE>Love! ay, that it shall, i' faith.</LINE>
  3712. </SPEECH>
  3713.  
  3714. <SPEECH>
  3715. <SPEAKER>PARIS</SPEAKER>
  3716. <LINE>Ay, good now, love, love, nothing but love.</LINE>
  3717. </SPEECH>
  3718.  
  3719. <SPEECH>
  3720. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3721. <LINE>In good troth, it begins so.</LINE>
  3722. <STAGEDIR>Sings</STAGEDIR>
  3723. <LINE>Love, love, nothing but love, still more!</LINE>
  3724. <LINE>For, O, love's bow</LINE>
  3725. <LINE>Shoots buck and doe:</LINE>
  3726. <LINE>The shaft confounds,</LINE>
  3727. <LINE>Not that it wounds,</LINE>
  3728. <LINE>But tickles still the sore.</LINE>
  3729. <LINE>These lovers cry Oh! oh! they die!</LINE>
  3730. <LINE>Yet that which seems the wound to kill,</LINE>
  3731. <LINE>Doth turn oh! oh! to ha! ha! he!</LINE>
  3732. <LINE>So dying love lives still:</LINE>
  3733. <LINE>Oh! oh! a while, but ha! ha! ha!</LINE>
  3734. <LINE>Oh! oh! groans out for ha! ha! ha!</LINE>
  3735. <LINE>Heigh-ho!</LINE>
  3736. </SPEECH>
  3737.  
  3738. <SPEECH>
  3739. <SPEAKER>HELEN</SPEAKER>
  3740. <LINE>In love, i' faith, to the very tip of the nose.</LINE>
  3741. </SPEECH>
  3742.  
  3743. <SPEECH>
  3744. <SPEAKER>PARIS</SPEAKER>
  3745. <LINE>He eats nothing but doves, love, and that breeds hot</LINE>
  3746. <LINE>blood, and hot blood begets hot thoughts, and hot</LINE>
  3747. <LINE>thoughts beget hot deeds, and hot deeds is love.</LINE>
  3748. </SPEECH>
  3749.  
  3750. <SPEECH>
  3751. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3752. <LINE>Is this the generation of love? hot blood, hot</LINE>
  3753. <LINE>thoughts, and hot deeds? Why, they are vipers:</LINE>
  3754. <LINE>is love a generation of vipers? Sweet lord, who's</LINE>
  3755. <LINE>a-field to-day?</LINE>
  3756. </SPEECH>
  3757.  
  3758. <SPEECH>
  3759. <SPEAKER>PARIS</SPEAKER>
  3760. <LINE>Hector, Deiphobus, Helenus, Antenor, and all the</LINE>
  3761. <LINE>gallantry of Troy: I  would fain have armed to-day,</LINE>
  3762. <LINE>but my Nell would not have it so. How chance my</LINE>
  3763. <LINE>brother Troilus went not?</LINE>
  3764. </SPEECH>
  3765.  
  3766. <SPEECH>
  3767. <SPEAKER>HELEN</SPEAKER>
  3768. <LINE>He hangs the lip at something: you know all, Lord Pandarus.</LINE>
  3769. </SPEECH>
  3770.  
  3771. <SPEECH>
  3772. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3773. <LINE>Not I, honey-sweet queen. I long to hear how they</LINE>
  3774. <LINE>sped to-day. You'll remember your brother's excuse?</LINE>
  3775. </SPEECH>
  3776.  
  3777. <SPEECH>
  3778. <SPEAKER>PARIS</SPEAKER>
  3779. <LINE>To a hair.</LINE>
  3780. </SPEECH>
  3781.  
  3782. <SPEECH>
  3783. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3784. <LINE>Farewell, sweet queen.</LINE>
  3785. </SPEECH>
  3786.  
  3787. <SPEECH>
  3788. <SPEAKER>HELEN</SPEAKER>
  3789. <LINE>Commend me to your niece.</LINE>
  3790. </SPEECH>
  3791.  
  3792. <SPEECH>
  3793. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3794. <LINE>I will, sweet queen.</LINE>
  3795. </SPEECH>
  3796.  
  3797. <STAGEDIR>Exit</STAGEDIR>
  3798. <STAGEDIR>A retreat sounded</STAGEDIR>
  3799.  
  3800. <SPEECH>
  3801. <SPEAKER>PARIS</SPEAKER>
  3802. <LINE>They're come from field: let us to Priam's hall,</LINE>
  3803. <LINE>To greet the warriors. Sweet Helen, I must woo you</LINE>
  3804. <LINE>To help unarm our Hector: his stubborn buckles,</LINE>
  3805. <LINE>With these your white enchanting fingers touch'd,</LINE>
  3806. <LINE>Shall more obey than to the edge of steel</LINE>
  3807. <LINE>Or force of Greekish sinews; you shall do more</LINE>
  3808. <LINE>Than all the island kings,--disarm great Hector.</LINE>
  3809. </SPEECH>
  3810.  
  3811. <SPEECH>
  3812. <SPEAKER>HELEN</SPEAKER>
  3813. <LINE>'Twill make us proud to be his servant, Paris;</LINE>
  3814. <LINE>Yea, what he shall receive of us in duty</LINE>
  3815. <LINE>Gives us more palm in beauty than we have,</LINE>
  3816. <LINE>Yea, overshines ourself.</LINE>
  3817. </SPEECH>
  3818.  
  3819. <SPEECH>
  3820. <SPEAKER>PARIS</SPEAKER>
  3821. <LINE>Sweet, above thought I love thee.</LINE>
  3822. </SPEECH>
  3823.  
  3824. <STAGEDIR>Exeunt</STAGEDIR>
  3825. </SCENE>
  3826.  
  3827. <SCENE><TITLE>SCENE II.  The same. Pandarus' orchard.</TITLE>
  3828. <STAGEDIR>Enter PANDARUS and Troilus's Boy, meeting</STAGEDIR>
  3829.  
  3830. <SPEECH>
  3831. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3832. <LINE>How now! where's thy master? at my cousin</LINE>
  3833. <LINE>Cressida's?</LINE>
  3834. </SPEECH>
  3835.  
  3836. <SPEECH>
  3837. <SPEAKER>Boy</SPEAKER>
  3838. <LINE>No, sir; he stays for you to conduct him thither.</LINE>
  3839. </SPEECH>
  3840.  
  3841. <SPEECH>
  3842. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3843. <LINE>O, here he comes.</LINE>
  3844. <STAGEDIR>Enter TROILUS</STAGEDIR>
  3845. <LINE>How now, how now!</LINE>
  3846. </SPEECH>
  3847.  
  3848. <SPEECH>
  3849. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  3850. <LINE>Sirrah, walk off.</LINE>
  3851. </SPEECH>
  3852.  
  3853. <STAGEDIR>Exit Boy</STAGEDIR>
  3854.  
  3855. <SPEECH>
  3856. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3857. <LINE>Have you seen my cousin?</LINE>
  3858. </SPEECH>
  3859.  
  3860. <SPEECH>
  3861. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  3862. <LINE>No, Pandarus: I stalk about her door,</LINE>
  3863. <LINE>Like a strange soul upon the Stygian banks</LINE>
  3864. <LINE>Staying for waftage. O, be thou my Charon,</LINE>
  3865. <LINE>And give me swift transportance to those fields</LINE>
  3866. <LINE>Where I may wallow in the lily-beds</LINE>
  3867. <LINE>Proposed for the deserver! O gentle Pandarus,</LINE>
  3868. <LINE>From Cupid's shoulder pluck his painted wings</LINE>
  3869. <LINE>And fly with me to Cressid!</LINE>
  3870. </SPEECH>
  3871.  
  3872. <SPEECH>
  3873. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3874. <LINE>Walk here i' the orchard, I'll bring her straight.</LINE>
  3875. </SPEECH>
  3876.  
  3877. <STAGEDIR>Exit</STAGEDIR>
  3878.  
  3879. <SPEECH>
  3880. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  3881. <LINE>I am giddy; expectation whirls me round.</LINE>
  3882. <LINE>The imaginary relish is so sweet</LINE>
  3883. <LINE>That it enchants my sense: what will it be,</LINE>
  3884. <LINE>When that the watery palate tastes indeed</LINE>
  3885. <LINE>Love's thrice repured nectar? death, I fear me,</LINE>
  3886. <LINE>Swooning destruction, or some joy too fine,</LINE>
  3887. <LINE>Too subtle-potent, tuned too sharp in sweetness,</LINE>
  3888. <LINE>For the capacity of my ruder powers:</LINE>
  3889. <LINE>I fear it much; and I do fear besides,</LINE>
  3890. <LINE>That I shall lose distinction in my joys;</LINE>
  3891. <LINE>As doth a battle, when they charge on heaps</LINE>
  3892. <LINE>The enemy flying.</LINE>
  3893. </SPEECH>
  3894.  
  3895. <STAGEDIR>Re-enter PANDARUS</STAGEDIR>
  3896.  
  3897. <SPEECH>
  3898. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3899. <LINE>She's making her ready, she'll come straight: you</LINE>
  3900. <LINE>must be witty now. She does so blush, and fetches</LINE>
  3901. <LINE>her wind so short, as if she were frayed with a</LINE>
  3902. <LINE>sprite: I'll fetch her. It is the prettiest</LINE>
  3903. <LINE>villain: she fetches her breath as short as a</LINE>
  3904. <LINE>new-ta'en sparrow.</LINE>
  3905. </SPEECH>
  3906.  
  3907. <STAGEDIR>Exit</STAGEDIR>
  3908.  
  3909. <SPEECH>
  3910. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  3911. <LINE>Even such a passion doth embrace my bosom:</LINE>
  3912. <LINE>My heart beats thicker than a feverous pulse;</LINE>
  3913. <LINE>And all my powers do their bestowing lose,</LINE>
  3914. <LINE>Like vassalage at unawares encountering</LINE>
  3915. <LINE>The eye of majesty.</LINE>
  3916. </SPEECH>
  3917.  
  3918. <STAGEDIR>Re-enter PANDARUS with CRESSIDA</STAGEDIR>
  3919.  
  3920. <SPEECH>
  3921. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3922. <LINE>Come, come, what need you blush? shame's a baby.</LINE>
  3923. <LINE>Here she is now: swear the oaths now to her that</LINE>
  3924. <LINE>you have sworn to me. What, are you gone again?</LINE>
  3925. <LINE>you must be watched ere you be made tame, must you?</LINE>
  3926. <LINE>Come your ways, come your ways; an you draw backward,</LINE>
  3927. <LINE>we'll put you i' the fills. Why do you not speak to</LINE>
  3928. <LINE>her? Come, draw this curtain, and let's see your</LINE>
  3929. <LINE>picture. Alas the day, how loath you are to offend</LINE>
  3930. <LINE>daylight! an 'twere dark, you'ld close sooner.</LINE>
  3931. <LINE>So, so; rub on, and kiss the mistress. How now!</LINE>
  3932. <LINE>a kiss in fee-farm! build there, carpenter; the air</LINE>
  3933. <LINE>is sweet. Nay, you shall fight your hearts out ere</LINE>
  3934. <LINE>I part you. The falcon as the tercel, for all the</LINE>
  3935. <LINE>ducks i' the river: go to, go to.</LINE>
  3936. </SPEECH>
  3937.  
  3938. <SPEECH>
  3939. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  3940. <LINE>You have bereft me of all words, lady.</LINE>
  3941. </SPEECH>
  3942.  
  3943. <SPEECH>
  3944. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  3945. <LINE>Words pay no debts, give her deeds: but she'll</LINE>
  3946. <LINE>bereave you o' the deeds too, if she call your</LINE>
  3947. <LINE>activity in question. What, billing again? Here's</LINE>
  3948. <LINE>'In witness whereof the parties interchangeably'--</LINE>
  3949. <LINE>Come in, come in: I'll go get a fire.</LINE>
  3950. </SPEECH>
  3951.  
  3952. <STAGEDIR>Exit</STAGEDIR>
  3953.  
  3954. <SPEECH>
  3955. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  3956. <LINE>Will you walk in, my lord?</LINE>
  3957. </SPEECH>
  3958.  
  3959. <SPEECH>
  3960. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  3961. <LINE>O Cressida, how often have I wished me thus!</LINE>
  3962. </SPEECH>
  3963.  
  3964. <SPEECH>
  3965. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  3966. <LINE>Wished, my lord! The gods grant,--O my lord!</LINE>
  3967. </SPEECH>
  3968.  
  3969. <SPEECH>
  3970. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  3971. <LINE>What should they grant? what makes this pretty</LINE>
  3972. <LINE>abruption? What too curious dreg espies my sweet</LINE>
  3973. <LINE>lady in the fountain of our love?</LINE>
  3974. </SPEECH>
  3975.  
  3976. <SPEECH>
  3977. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  3978. <LINE>More dregs than water, if my fears have eyes.</LINE>
  3979. </SPEECH>
  3980.  
  3981. <SPEECH>
  3982. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  3983. <LINE>Fears make devils of cherubims; they never see truly.</LINE>
  3984. </SPEECH>
  3985.  
  3986. <SPEECH>
  3987. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  3988. <LINE>Blind fear, that seeing reason leads, finds safer</LINE>
  3989. <LINE>footing than blind reason stumbling without fear: to</LINE>
  3990. <LINE>fear the worst oft cures the worse.</LINE>
  3991. </SPEECH>
  3992.  
  3993. <SPEECH>
  3994. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  3995. <LINE>O, let my lady apprehend no fear: in all Cupid's</LINE>
  3996. <LINE>pageant there is presented no monster.</LINE>
  3997. </SPEECH>
  3998.  
  3999. <SPEECH>
  4000. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  4001. <LINE>Nor nothing monstrous neither?</LINE>
  4002. </SPEECH>
  4003.  
  4004. <SPEECH>
  4005. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  4006. <LINE>Nothing, but our undertakings; when we vow to weep</LINE>
  4007. <LINE>seas, live in fire, eat rocks, tame tigers; thinking</LINE>
  4008. <LINE>it harder for our mistress to devise imposition</LINE>
  4009. <LINE>enough than for us to undergo any difficulty imposed.</LINE>
  4010. <LINE>This is the monstruosity in love, lady, that the will</LINE>
  4011. <LINE>is infinite and the execution confined, that the</LINE>
  4012. <LINE>desire is boundless and the act a slave to limit.</LINE>
  4013. </SPEECH>
  4014.  
  4015. <SPEECH>
  4016. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  4017. <LINE>They say all lovers swear more performance than they</LINE>
  4018. <LINE>are able and yet reserve an ability that they never</LINE>
  4019. <LINE>perform, vowing more than the perfection of ten and</LINE>
  4020. <LINE>discharging less than the tenth part of one. They</LINE>
  4021. <LINE>that have the voice of lions and the act of hares,</LINE>
  4022. <LINE>are they not monsters?</LINE>
  4023. </SPEECH>
  4024.  
  4025. <SPEECH>
  4026. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  4027. <LINE>Are there such? such are not we: praise us as we</LINE>
  4028. <LINE>are tasted, allow us as we prove; our head shall go</LINE>
  4029. <LINE>bare till merit crown it: no perfection in reversion</LINE>
  4030. <LINE>shall have a praise in present: we will not name</LINE>
  4031. <LINE>desert before his birth, and, being born, his addition</LINE>
  4032. <LINE>shall be humble. Few words to fair faith: Troilus</LINE>
  4033. <LINE>shall be such to Cressid as what envy can say worst</LINE>
  4034. <LINE>shall be a mock for his truth, and what truth can</LINE>
  4035. <LINE>speak truest not truer than Troilus.</LINE>
  4036. </SPEECH>
  4037.  
  4038. <SPEECH>
  4039. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  4040. <LINE>Will you walk in, my lord?</LINE>
  4041. </SPEECH>
  4042.  
  4043. <STAGEDIR>Re-enter PANDARUS</STAGEDIR>
  4044.  
  4045. <SPEECH>
  4046. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  4047. <LINE>What, blushing still? have you not done talking yet?</LINE>
  4048. </SPEECH>
  4049.  
  4050. <SPEECH>
  4051. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  4052. <LINE>Well, uncle, what folly I commit, I dedicate to you.</LINE>
  4053. </SPEECH>
  4054.  
  4055. <SPEECH>
  4056. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  4057. <LINE>I thank you for that: if my lord get a boy of you,</LINE>
  4058. <LINE>you'll give him me. Be true to my lord: if he</LINE>
  4059. <LINE>flinch, chide me for it.</LINE>
  4060. </SPEECH>
  4061.  
  4062. <SPEECH>
  4063. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  4064. <LINE>You know now your hostages; your uncle's word and my</LINE>
  4065. <LINE>firm faith.</LINE>
  4066. </SPEECH>
  4067.  
  4068. <SPEECH>
  4069. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  4070. <LINE>Nay, I'll give my word for her too: our kindred,</LINE>
  4071. <LINE>though they be long ere they are wooed, they are</LINE>
  4072. <LINE>constant being won: they are burs, I can tell you;</LINE>
  4073. <LINE>they'll stick where they are thrown.</LINE>
  4074. </SPEECH>
  4075.  
  4076. <SPEECH>
  4077. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  4078. <LINE>Boldness comes to me now, and brings me heart.</LINE>
  4079. <LINE>Prince Troilus, I have loved you night and day</LINE>
  4080. <LINE>For many weary months.</LINE>
  4081. </SPEECH>
  4082.  
  4083. <SPEECH>
  4084. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  4085. <LINE>Why was my Cressid then so hard to win?</LINE>
  4086. </SPEECH>
  4087.  
  4088. <SPEECH>
  4089. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  4090. <LINE>Hard to seem won: but I was won, my lord,</LINE>
  4091. <LINE>With the first glance that ever--pardon me--</LINE>
  4092. <LINE>If I confess much, you will play the tyrant.</LINE>
  4093. <LINE>I love you now; but not, till now, so much</LINE>
  4094. <LINE>But I might master it: in faith, I lie;</LINE>
  4095. <LINE>My thoughts were like unbridled children, grown</LINE>
  4096. <LINE>Too headstrong for their mother. See, we fools!</LINE>
  4097. <LINE>Why have I blabb'd? who shall be true to us,</LINE>
  4098. <LINE>When we are so unsecret to ourselves?</LINE>
  4099. <LINE>But, though I loved you well, I woo'd you not;</LINE>
  4100. <LINE>And yet, good faith, I wish'd myself a man,</LINE>
  4101. <LINE>Or that we women had men's privilege</LINE>
  4102. <LINE>Of speaking first. Sweet, bid me hold my tongue,</LINE>
  4103. <LINE>For in this rapture I shall surely speak</LINE>
  4104. <LINE>The thing I shall repent. See, see, your silence,</LINE>
  4105. <LINE>Cunning in dumbness, from my weakness draws</LINE>
  4106. <LINE>My very soul of counsel! stop my mouth.</LINE>
  4107. </SPEECH>
  4108.  
  4109. <SPEECH>
  4110. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  4111. <LINE>And shall, albeit sweet music issues thence.</LINE>
  4112. </SPEECH>
  4113.  
  4114. <SPEECH>
  4115. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  4116. <LINE>Pretty, i' faith.</LINE>
  4117. </SPEECH>
  4118.  
  4119. <SPEECH>
  4120. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  4121. <LINE>My lord, I do beseech you, pardon me;</LINE>
  4122. <LINE>'Twas not my purpose, thus to beg a kiss:</LINE>
  4123. <LINE>I am ashamed. O heavens! what have I done?</LINE>
  4124. <LINE>For this time will I take my leave, my lord.</LINE>
  4125. </SPEECH>
  4126.  
  4127. <SPEECH>
  4128. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  4129. <LINE>Your leave, sweet Cressid!</LINE>
  4130. </SPEECH>
  4131.  
  4132. <SPEECH>
  4133. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  4134. <LINE>Leave! an you take leave till to-morrow morning,--</LINE>
  4135. </SPEECH>
  4136.  
  4137. <SPEECH>
  4138. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  4139. <LINE>Pray you, content you.</LINE>
  4140. </SPEECH>
  4141.  
  4142. <SPEECH>
  4143. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  4144. <LINE>What offends you, lady?</LINE>
  4145. </SPEECH>
  4146.  
  4147. <SPEECH>
  4148. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  4149. <LINE>Sir, mine own company.</LINE>
  4150. </SPEECH>
  4151.  
  4152. <SPEECH>
  4153. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  4154. <LINE>You cannot shun Yourself.</LINE>
  4155. </SPEECH>
  4156.  
  4157. <SPEECH>
  4158. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  4159. <LINE>Let me go and try:</LINE>
  4160. <LINE>I have a kind of self resides with you;</LINE>
  4161. <LINE>But an unkind self, that itself will leave,</LINE>
  4162. <LINE>To be another's fool. I would be gone:</LINE>
  4163. <LINE>Where is my wit? I know not what I speak.</LINE>
  4164. </SPEECH>
  4165.  
  4166. <SPEECH>
  4167. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  4168. <LINE>Well know they what they speak that speak so wisely.</LINE>
  4169. </SPEECH>
  4170.  
  4171. <SPEECH>
  4172. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  4173. <LINE>Perchance, my lord, I show more craft than love;</LINE>
  4174. <LINE>And fell so roundly to a large confession,</LINE>
  4175. <LINE>To angle for your thoughts: but you are wise,</LINE>
  4176. <LINE>Or else you love not, for to be wise and love</LINE>
  4177. <LINE>Exceeds man's might; that dwells with gods above.</LINE>
  4178. </SPEECH>
  4179.  
  4180. <SPEECH>
  4181. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  4182. <LINE>O that I thought it could be in a woman--</LINE>
  4183. <LINE>As, if it can, I will presume in you--</LINE>
  4184. <LINE>To feed for aye her ramp and flames of love;</LINE>
  4185. <LINE>To keep her constancy in plight and youth,</LINE>
  4186. <LINE>Outliving beauty's outward, with a mind</LINE>
  4187. <LINE>That doth renew swifter than blood decays!</LINE>
  4188. <LINE>Or that persuasion could but thus convince me,</LINE>
  4189. <LINE>That my integrity and truth to you</LINE>
  4190. <LINE>Might be affronted with the match and weight</LINE>
  4191. <LINE>Of such a winnow'd purity in love;</LINE>
  4192. <LINE>How were I then uplifted! but, alas!</LINE>
  4193. <LINE>I am as true as truth's simplicity</LINE>
  4194. <LINE>And simpler than the infancy of truth.</LINE>
  4195. </SPEECH>
  4196.  
  4197. <SPEECH>
  4198. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  4199. <LINE>In that I'll war with you.</LINE>
  4200. </SPEECH>
  4201.  
  4202. <SPEECH>
  4203. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  4204. <LINE>O virtuous fight,</LINE>
  4205. <LINE>When right with right wars who shall be most right!</LINE>
  4206. <LINE>True swains in love shall in the world to come</LINE>
  4207. <LINE>Approve their truths by Troilus: when their rhymes,</LINE>
  4208. <LINE>Full of protest, of oath and big compare,</LINE>
  4209. <LINE>Want similes, truth tired with iteration,</LINE>
  4210. <LINE>As true as steel, as plantage to the moon,</LINE>
  4211. <LINE>As sun to day, as turtle to her mate,</LINE>
  4212. <LINE>As iron to adamant, as earth to the centre,</LINE>
  4213. <LINE>Yet, after all comparisons of truth,</LINE>
  4214. <LINE>As truth's authentic author to be cited,</LINE>
  4215. <LINE>'As true as Troilus' shall crown up the verse,</LINE>
  4216. <LINE>And sanctify the numbers.</LINE>
  4217. </SPEECH>
  4218.  
  4219. <SPEECH>
  4220. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  4221. <LINE>Prophet may you be!</LINE>
  4222. <LINE>If I be false, or swerve a hair from truth,</LINE>
  4223. <LINE>When time is old and hath forgot itself,</LINE>
  4224. <LINE>When waterdrops have worn the stones of Troy,</LINE>
  4225. <LINE>And blind oblivion swallow'd cities up,</LINE>
  4226. <LINE>And mighty states characterless are grated</LINE>
  4227. <LINE>To dusty nothing, yet let memory,</LINE>
  4228. <LINE>From false to false, among false maids in love,</LINE>
  4229. <LINE>Upbraid my falsehood! when they've said 'as false</LINE>
  4230. <LINE>As air, as water, wind, or sandy earth,</LINE>
  4231. <LINE>As fox to lamb, as wolf to heifer's calf,</LINE>
  4232. <LINE>Pard to the hind, or stepdame to her son,'</LINE>
  4233. <LINE>'Yea,' let them say, to stick the heart of falsehood,</LINE>
  4234. <LINE>'As false as Cressid.'</LINE>
  4235. </SPEECH>
  4236.  
  4237. <SPEECH>
  4238. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  4239. <LINE>Go to, a bargain made: seal it, seal it; I'll be the</LINE>
  4240. <LINE>witness. Here I hold your hand, here my cousin's.</LINE>
  4241. <LINE>If ever you prove false one to another, since I have</LINE>
  4242. <LINE>taken such pains to bring you together, let all</LINE>
  4243. <LINE>pitiful goers-between be called to the world's end</LINE>
  4244. <LINE>after my name; call them all Pandars; let all</LINE>
  4245. <LINE>constant men be Troiluses, all false women Cressids,</LINE>
  4246. <LINE>and all brokers-between Pandars! say, amen.</LINE>
  4247. </SPEECH>
  4248.  
  4249. <SPEECH>
  4250. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  4251. <LINE>Amen.</LINE>
  4252. </SPEECH>
  4253.  
  4254. <SPEECH>
  4255. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  4256. <LINE>Amen.</LINE>
  4257. </SPEECH>
  4258.  
  4259. <SPEECH>
  4260. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  4261. <LINE>Amen. Whereupon I will show you a chamber with a</LINE>
  4262. <LINE>bed; which bed, because it shall not speak of your</LINE>
  4263. <LINE>pretty encounters, press it to death: away!</LINE>
  4264. <LINE>And Cupid grant all tongue-tied maidens here</LINE>
  4265. <LINE>Bed, chamber, Pandar to provide this gear!</LINE>
  4266. </SPEECH>
  4267.  
  4268. <STAGEDIR>Exeunt</STAGEDIR>
  4269. </SCENE>
  4270.  
  4271. <SCENE><TITLE>SCENE III.  The Grecian camp. Before Achilles' tent.</TITLE>
  4272. <STAGEDIR>Enter AGAMEMNON, ULYSSES, DIOMEDES, NESTOR, AJAX,
  4273. MENELAUS, and CALCHAS</STAGEDIR>
  4274.  
  4275. <SPEECH>
  4276. <SPEAKER>CALCHAS</SPEAKER>
  4277. <LINE>Now, princes, for the service I have done you,</LINE>
  4278. <LINE>The advantage of the time prompts me aloud</LINE>
  4279. <LINE>To call for recompense. Appear it to your mind</LINE>
  4280. <LINE>That, through the sight I bear in things to love,</LINE>
  4281. <LINE>I have abandon'd Troy, left my possession,</LINE>
  4282. <LINE>Incurr'd a traitor's name; exposed myself,</LINE>
  4283. <LINE>From certain and possess'd conveniences,</LINE>
  4284. <LINE>To doubtful fortunes; sequestering from me all</LINE>
  4285. <LINE>That time, acquaintance, custom and condition</LINE>
  4286. <LINE>Made tame and most familiar to my nature,</LINE>
  4287. <LINE>And here, to do you service, am become</LINE>
  4288. <LINE>As new into the world, strange, unacquainted:</LINE>
  4289. <LINE>I do beseech you, as in way of taste,</LINE>
  4290. <LINE>To give me now a little benefit,</LINE>
  4291. <LINE>Out of those many register'd in promise,</LINE>
  4292. <LINE>Which, you say, live to come in my behalf.</LINE>
  4293. </SPEECH>
  4294.  
  4295. <SPEECH>
  4296. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  4297. <LINE>What wouldst thou of us, Trojan? make demand.</LINE>
  4298. </SPEECH>
  4299.  
  4300. <SPEECH>
  4301. <SPEAKER>CALCHAS</SPEAKER>
  4302. <LINE>You have a Trojan prisoner, call'd Antenor,</LINE>
  4303. <LINE>Yesterday took: Troy holds him very dear.</LINE>
  4304. <LINE>Oft have you--often have you thanks therefore--</LINE>
  4305. <LINE>Desired my Cressid in right great exchange,</LINE>
  4306. <LINE>Whom Troy hath still denied: but this Antenor,</LINE>
  4307. <LINE>I know, is such a wrest in their affairs</LINE>
  4308. <LINE>That their negotiations all must slack,</LINE>
  4309. <LINE>Wanting his manage; and they will almost</LINE>
  4310. <LINE>Give us a prince of blood, a son of Priam,</LINE>
  4311. <LINE>In change of him: let him be sent, great princes,</LINE>
  4312. <LINE>And he shall buy my daughter; and her presence</LINE>
  4313. <LINE>Shall quite strike off all service I have done,</LINE>
  4314. <LINE>In most accepted pain.</LINE>
  4315. </SPEECH>
  4316.  
  4317. <SPEECH>
  4318. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  4319. <LINE>Let Diomedes bear him,</LINE>
  4320. <LINE>And bring us Cressid hither: Calchas shall have</LINE>
  4321. <LINE>What he requests of us. Good Diomed,</LINE>
  4322. <LINE>Furnish you fairly for this interchange:</LINE>
  4323. <LINE>Withal bring word if Hector will to-morrow</LINE>
  4324. <LINE>Be answer'd in his challenge: Ajax is ready.</LINE>
  4325. </SPEECH>
  4326.  
  4327. <SPEECH>
  4328. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  4329. <LINE>This shall I undertake; and 'tis a burden</LINE>
  4330. <LINE>Which I am proud to bear.</LINE>
  4331. </SPEECH>
  4332.  
  4333. <STAGEDIR>Exeunt DIOMEDES and CALCHAS</STAGEDIR>
  4334. <STAGEDIR>Enter ACHILLES and PATROCLUS, before their tent</STAGEDIR>
  4335.  
  4336. <SPEECH>
  4337. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  4338. <LINE>Achilles stands i' the entrance of his tent:</LINE>
  4339. <LINE>Please it our general to pass strangely by him,</LINE>
  4340. <LINE>As if he were forgot; and, princes all,</LINE>
  4341. <LINE>Lay negligent and loose regard upon him:</LINE>
  4342. <LINE>I will come last. 'Tis like he'll question me</LINE>
  4343. <LINE>Why such unplausive eyes are bent on him:</LINE>
  4344. <LINE>If so, I have derision medicinable,</LINE>
  4345. <LINE>To use between your strangeness and his pride,</LINE>
  4346. <LINE>Which his own will shall have desire to drink:</LINE>
  4347. <LINE>It may be good: pride hath no other glass</LINE>
  4348. <LINE>To show itself but pride, for supple knees</LINE>
  4349. <LINE>Feed arrogance and are the proud man's fees.</LINE>
  4350. </SPEECH>
  4351.  
  4352. <SPEECH>
  4353. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  4354. <LINE>We'll execute your purpose, and put on</LINE>
  4355. <LINE>A form of strangeness as we pass along:</LINE>
  4356. <LINE>So do each lord, and either greet him not,</LINE>
  4357. <LINE>Or else disdainfully, which shall shake him more</LINE>
  4358. <LINE>Than if not look'd on. I will lead the way.</LINE>
  4359. </SPEECH>
  4360.  
  4361. <SPEECH>
  4362. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  4363. <LINE>What, comes the general to speak with me?</LINE>
  4364. <LINE>You know my mind, I'll fight no more 'gainst Troy.</LINE>
  4365. </SPEECH>
  4366.  
  4367. <SPEECH>
  4368. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  4369. <LINE>What says Achilles? would he aught with us?</LINE>
  4370. </SPEECH>
  4371.  
  4372. <SPEECH>
  4373. <SPEAKER>NESTOR</SPEAKER>
  4374. <LINE>Would you, my lord, aught with the general?</LINE>
  4375. </SPEECH>
  4376.  
  4377. <SPEECH>
  4378. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  4379. <LINE>No.</LINE>
  4380. </SPEECH>
  4381.  
  4382. <SPEECH>
  4383. <SPEAKER>NESTOR</SPEAKER>
  4384. <LINE>Nothing, my lord.</LINE>
  4385. </SPEECH>
  4386.  
  4387. <SPEECH>
  4388. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  4389. <LINE>The better.</LINE>
  4390. </SPEECH>
  4391.  
  4392. <STAGEDIR>Exeunt AGAMEMNON and NESTOR</STAGEDIR>
  4393.  
  4394. <SPEECH>
  4395. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  4396. <LINE>Good day, good day.</LINE>
  4397. </SPEECH>
  4398.  
  4399. <SPEECH>
  4400. <SPEAKER>MENELAUS</SPEAKER>
  4401. <LINE>How do you? how do you?</LINE>
  4402. </SPEECH>
  4403.  
  4404. <STAGEDIR>Exit</STAGEDIR>
  4405.  
  4406. <SPEECH>
  4407. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  4408. <LINE>What, does the cuckold scorn me?</LINE>
  4409. </SPEECH>
  4410.  
  4411. <SPEECH>
  4412. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  4413. <LINE>How now, Patroclus!</LINE>
  4414. </SPEECH>
  4415.  
  4416. <SPEECH>
  4417. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  4418. <LINE>Good morrow, Ajax.</LINE>
  4419. </SPEECH>
  4420.  
  4421. <SPEECH>
  4422. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  4423. <LINE>Ha?</LINE>
  4424. </SPEECH>
  4425.  
  4426. <SPEECH>
  4427. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  4428. <LINE>Good morrow.</LINE>
  4429. </SPEECH>
  4430.  
  4431. <SPEECH>
  4432. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  4433. <LINE>Ay, and good next day too.</LINE>
  4434. </SPEECH>
  4435.  
  4436. <STAGEDIR>Exit</STAGEDIR>
  4437.  
  4438. <SPEECH>
  4439. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  4440. <LINE>What mean these fellows? Know they not Achilles?</LINE>
  4441. </SPEECH>
  4442.  
  4443. <SPEECH>
  4444. <SPEAKER>PATROCLUS</SPEAKER>
  4445. <LINE>They pass by strangely: they were used to bend</LINE>
  4446. <LINE>To send their smiles before them to Achilles;</LINE>
  4447. <LINE>To come as humbly as they used to creep</LINE>
  4448. <LINE>To holy altars.</LINE>
  4449. </SPEECH>
  4450.  
  4451. <SPEECH>
  4452. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  4453. <LINE>What, am I poor of late?</LINE>
  4454. <LINE>'Tis certain, greatness, once fall'n out with fortune,</LINE>
  4455. <LINE>Must fall out with men too: what the declined is</LINE>
  4456. <LINE>He shall as soon read in the eyes of others</LINE>
  4457. <LINE>As feel in his own fall; for men, like butterflies,</LINE>
  4458. <LINE>Show not their mealy wings but to the summer,</LINE>
  4459. <LINE>And not a man, for being simply man,</LINE>
  4460. <LINE>Hath any honour, but honour for those honours</LINE>
  4461. <LINE>That are without him, as place, riches, favour,</LINE>
  4462. <LINE>Prizes of accident as oft as merit:</LINE>
  4463. <LINE>Which when they fall, as being slippery standers,</LINE>
  4464. <LINE>The love that lean'd on them as slippery too,</LINE>
  4465. <LINE>Do one pluck down another and together</LINE>
  4466. <LINE>Die in the fall. But 'tis not so with me:</LINE>
  4467. <LINE>Fortune and I are friends: I do enjoy</LINE>
  4468. <LINE>At ample point all that I did possess,</LINE>
  4469. <LINE>Save these men's looks; who do, methinks, find out</LINE>
  4470. <LINE>Something not worth in me such rich beholding</LINE>
  4471. <LINE>As they have often given. Here is Ulysses;</LINE>
  4472. <LINE>I'll interrupt his reading.</LINE>
  4473. <LINE>How now Ulysses!</LINE>
  4474. </SPEECH>
  4475.  
  4476. <SPEECH>
  4477. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  4478. <LINE>Now, great Thetis' son!</LINE>
  4479. </SPEECH>
  4480.  
  4481. <SPEECH>
  4482. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  4483. <LINE>What are you reading?</LINE>
  4484. </SPEECH>
  4485.  
  4486. <SPEECH>
  4487. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  4488. <LINE>A strange fellow here</LINE>
  4489. <LINE>Writes me: 'That man, how dearly ever parted,</LINE>
  4490. <LINE>How much in having, or without or in,</LINE>
  4491. <LINE>Cannot make boast to have that which he hath,</LINE>
  4492. <LINE>Nor feels not what he owes, but by reflection;</LINE>
  4493. <LINE>As when his virtues shining upon others</LINE>
  4494. <LINE>Heat them and they retort that heat again</LINE>
  4495. <LINE>To the first giver.'</LINE>
  4496. </SPEECH>
  4497.  
  4498. <SPEECH>
  4499. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  4500. <LINE>This is not strange, Ulysses.</LINE>
  4501. <LINE>The beauty that is borne here in the face</LINE>
  4502. <LINE>The bearer knows not, but commends itself</LINE>
  4503. <LINE>To others' eyes; nor doth the eye itself,</LINE>
  4504. <LINE>That most pure spirit of sense, behold itself,</LINE>
  4505. <LINE>Not going from itself; but eye to eye opposed</LINE>
  4506. <LINE>Salutes each other with each other's form;</LINE>
  4507. <LINE>For speculation turns not to itself,</LINE>
  4508. <LINE>Till it hath travell'd and is mirror'd there</LINE>
  4509. <LINE>Where it may see itself. This is not strange at all.</LINE>
  4510. </SPEECH>
  4511.  
  4512. <SPEECH>
  4513. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  4514. <LINE>I do not strain at the position,--</LINE>
  4515. <LINE>It is familiar,--but at the author's drift;</LINE>
  4516. <LINE>Who, in his circumstance, expressly proves</LINE>
  4517. <LINE>That no man is the lord of any thing,</LINE>
  4518. <LINE>Though in and of him there be much consisting,</LINE>
  4519. <LINE>Till he communicate his parts to others:</LINE>
  4520. <LINE>Nor doth he of himself know them for aught</LINE>
  4521. <LINE>Till he behold them form'd in the applause</LINE>
  4522. <LINE>Where they're extended; who, like an arch,</LINE>
  4523. <LINE>reverberates</LINE>
  4524. <LINE>The voice again, or, like a gate of steel</LINE>
  4525. <LINE>Fronting the sun, receives and renders back</LINE>
  4526. <LINE>His figure and his heat.  I was much wrapt in this;</LINE>
  4527. <LINE>And apprehended here immediately</LINE>
  4528. <LINE>The unknown Ajax.</LINE>
  4529. <LINE>Heavens, what a man is there! a very horse,</LINE>
  4530. <LINE>That has he knows not what. Nature, what things there are</LINE>
  4531. <LINE>Most abject in regard and dear in use!</LINE>
  4532. <LINE>What things again most dear in the esteem</LINE>
  4533. <LINE>And poor in worth! Now shall we see to-morrow--</LINE>
  4534. <LINE>An act that very chance doth throw upon him--</LINE>
  4535. <LINE>Ajax renown'd. O heavens, what some men do,</LINE>
  4536. <LINE>While some men leave to do!</LINE>
  4537. <LINE>How some men creep in skittish fortune's hall,</LINE>
  4538. <LINE>Whiles others play the idiots in her eyes!</LINE>
  4539. <LINE>How one man eats into another's pride,</LINE>
  4540. <LINE>While pride is fasting in his wantonness!</LINE>
  4541. <LINE>To see these Grecian lords!--why, even already</LINE>
  4542. <LINE>They clap the lubber Ajax on the shoulder,</LINE>
  4543. <LINE>As if his foot were on brave Hector's breast</LINE>
  4544. <LINE>And great Troy shrieking.</LINE>
  4545. </SPEECH>
  4546.  
  4547. <SPEECH>
  4548. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  4549. <LINE>I do believe it; for they pass'd by me</LINE>
  4550. <LINE>As misers do by beggars, neither gave to me</LINE>
  4551. <LINE>Good word nor look: what, are my deeds forgot?</LINE>
  4552. </SPEECH>
  4553.  
  4554. <SPEECH>
  4555. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  4556. <LINE>Time hath, my lord, a wallet at his back,</LINE>
  4557. <LINE>Wherein he puts alms for oblivion,</LINE>
  4558. <LINE>A great-sized monster of ingratitudes:</LINE>
  4559. <LINE>Those scraps are good deeds past; which are devour'd</LINE>
  4560. <LINE>As fast as they are made, forgot as soon</LINE>
  4561. <LINE>As done: perseverance, dear my lord,</LINE>
  4562. <LINE>Keeps honour bright: to have done is to hang</LINE>
  4563. <LINE>Quite out of fashion, like a rusty mail</LINE>
  4564. <LINE>In monumental mockery. Take the instant way;</LINE>
  4565. <LINE>For honour travels in a strait so narrow,</LINE>
  4566. <LINE>Where one but goes abreast: keep then the path;</LINE>
  4567. <LINE>For emulation hath a thousand sons</LINE>
  4568. <LINE>That one by one pursue: if you give way,</LINE>
  4569. <LINE>Or hedge aside from the direct forthright,</LINE>
  4570. <LINE>Like to an enter'd tide, they all rush by</LINE>
  4571. <LINE>And leave you hindmost;</LINE>
  4572. <LINE>Or like a gallant horse fall'n in first rank,</LINE>
  4573. <LINE>Lie there for pavement to the abject rear,</LINE>
  4574. <LINE>O'er-run and trampled on: then what they do in present,</LINE>
  4575. <LINE>Though less than yours in past, must o'ertop yours;</LINE>
  4576. <LINE>For time is like a fashionable host</LINE>
  4577. <LINE>That slightly shakes his parting guest by the hand,</LINE>
  4578. <LINE>And with his arms outstretch'd, as he would fly,</LINE>
  4579. <LINE>Grasps in the comer: welcome ever smiles,</LINE>
  4580. <LINE>And farewell goes out sighing. O, let not</LINE>
  4581. <LINE>virtue seek</LINE>
  4582. <LINE>Remuneration for the thing it was;</LINE>
  4583. <LINE>For beauty, wit,</LINE>
  4584. <LINE>High birth, vigour of bone, desert in service,</LINE>
  4585. <LINE>Love, friendship, charity, are subjects all</LINE>
  4586. <LINE>To envious and calumniating time.</LINE>
  4587. <LINE>One touch of nature makes the whole world kin,</LINE>
  4588. <LINE>That all with one consent praise new-born gawds,</LINE>
  4589. <LINE>Though they are made and moulded of things past,</LINE>
  4590. <LINE>And give to dust that is a little gilt</LINE>
  4591. <LINE>More laud than gilt o'er-dusted.</LINE>
  4592. <LINE>The present eye praises the present object.</LINE>
  4593. <LINE>Then marvel not, thou great and complete man,</LINE>
  4594. <LINE>That all the Greeks begin to worship Ajax;</LINE>
  4595. <LINE>Since things in motion sooner catch the eye</LINE>
  4596. <LINE>Than what not stirs. The cry went once on thee,</LINE>
  4597. <LINE>And still it might, and yet it may again,</LINE>
  4598. <LINE>If thou wouldst not entomb thyself alive</LINE>
  4599. <LINE>And case thy reputation in thy tent;</LINE>
  4600. <LINE>Whose glorious deeds, but in these fields of late,</LINE>
  4601. <LINE>Made emulous missions 'mongst the gods themselves</LINE>
  4602. <LINE>And drave great Mars to faction.</LINE>
  4603. </SPEECH>
  4604.  
  4605. <SPEECH>
  4606. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  4607. <LINE>Of this my privacy</LINE>
  4608. <LINE>I have strong reasons.</LINE>
  4609. </SPEECH>
  4610.  
  4611. <SPEECH>
  4612. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  4613. <LINE>But 'gainst your privacy</LINE>
  4614. <LINE>The reasons are more potent and heroical:</LINE>
  4615. <LINE>'Tis known, Achilles, that you are in love</LINE>
  4616. <LINE>With one of Priam's daughters.</LINE>
  4617. </SPEECH>
  4618.  
  4619. <SPEECH>
  4620. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  4621. <LINE>Ha! known!</LINE>
  4622. </SPEECH>
  4623.  
  4624. <SPEECH>
  4625. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  4626. <LINE>Is that a wonder?</LINE>
  4627. <LINE>The providence that's in a watchful state</LINE>
  4628. <LINE>Knows almost every grain of Plutus' gold,</LINE>
  4629. <LINE>Finds bottom in the uncomprehensive deeps,</LINE>
  4630. <LINE>Keeps place with thought and almost, like the gods,</LINE>
  4631. <LINE>Does thoughts unveil in their dumb cradles.</LINE>
  4632. <LINE>There is a mystery--with whom relation</LINE>
  4633. <LINE>Durst never meddle--in the soul of state;</LINE>
  4634. <LINE>Which hath an operation more divine</LINE>
  4635. <LINE>Than breath or pen can give expressure to:</LINE>
  4636. <LINE>All the commerce that you have had with Troy</LINE>
  4637. <LINE>As perfectly is ours as yours, my lord;</LINE>
  4638. <LINE>And better would it fit Achilles much</LINE>
  4639. <LINE>To throw down Hector than Polyxena:</LINE>
  4640. <LINE>But it must grieve young Pyrrhus now at home,</LINE>
  4641. <LINE>When fame shall in our islands sound her trump,</LINE>
  4642. <LINE>And all the Greekish girls shall tripping sing,</LINE>
  4643. <LINE>'Great Hector's sister did Achilles win,</LINE>
  4644. <LINE>But our great Ajax bravely beat down him.'</LINE>
  4645. <LINE>Farewell, my lord: I as your lover speak;</LINE>
  4646. <LINE>The fool slides o'er the ice that you should break.</LINE>
  4647. </SPEECH>
  4648.  
  4649. <STAGEDIR>Exit</STAGEDIR>
  4650.  
  4651. <SPEECH>
  4652. <SPEAKER>PATROCLUS</SPEAKER>
  4653. <LINE>To this effect, Achilles, have I moved you:</LINE>
  4654. <LINE>A woman impudent and mannish grown</LINE>
  4655. <LINE>Is not more loathed than an effeminate man</LINE>
  4656. <LINE>In time of action. I stand condemn'd for this;</LINE>
  4657. <LINE>They think my little stomach to the war</LINE>
  4658. <LINE>And your great love to me restrains you thus:</LINE>
  4659. <LINE>Sweet, rouse yourself; and the weak wanton Cupid</LINE>
  4660. <LINE>Shall from your neck unloose his amorous fold,</LINE>
  4661. <LINE>And, like a dew-drop from the lion's mane,</LINE>
  4662. <LINE>Be shook to air.</LINE>
  4663. </SPEECH>
  4664.  
  4665. <SPEECH>
  4666. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  4667. <LINE>Shall Ajax fight with Hector?</LINE>
  4668. </SPEECH>
  4669.  
  4670. <SPEECH>
  4671. <SPEAKER>PATROCLUS</SPEAKER>
  4672. <LINE>Ay, and perhaps receive much honour by him.</LINE>
  4673. </SPEECH>
  4674.  
  4675. <SPEECH>
  4676. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  4677. <LINE>I see my reputation is at stake</LINE>
  4678. <LINE>My fame is shrewdly gored.</LINE>
  4679. </SPEECH>
  4680.  
  4681. <SPEECH>
  4682. <SPEAKER>PATROCLUS</SPEAKER>
  4683. <LINE>O, then, beware;</LINE>
  4684. <LINE>Those wounds heal ill that men do give themselves:</LINE>
  4685. <LINE>Omission to do what is necessary</LINE>
  4686. <LINE>Seals a commission to a blank of danger;</LINE>
  4687. <LINE>And danger, like an ague, subtly taints</LINE>
  4688. <LINE>Even then when we sit idly in the sun.</LINE>
  4689. </SPEECH>
  4690.  
  4691. <SPEECH>
  4692. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  4693. <LINE>Go call Thersites hither, sweet Patroclus:</LINE>
  4694. <LINE>I'll send the fool to Ajax and desire him</LINE>
  4695. <LINE>To invite the Trojan lords after the combat</LINE>
  4696. <LINE>To see us here unarm'd: I have a woman's longing,</LINE>
  4697. <LINE>An appetite that I am sick withal,</LINE>
  4698. <LINE>To see great Hector in his weeds of peace,</LINE>
  4699. <LINE>To talk with him and to behold his visage,</LINE>
  4700. <LINE>Even to my full of view.</LINE>
  4701. <STAGEDIR>Enter THERSITES</STAGEDIR>
  4702. <LINE>A labour saved!</LINE>
  4703. </SPEECH>
  4704.  
  4705. <SPEECH>
  4706. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  4707. <LINE>A wonder!</LINE>
  4708. </SPEECH>
  4709.  
  4710. <SPEECH>
  4711. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  4712. <LINE>What?</LINE>
  4713. </SPEECH>
  4714.  
  4715. <SPEECH>
  4716. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  4717. <LINE>Ajax goes up and down the field, asking for himself.</LINE>
  4718. </SPEECH>
  4719.  
  4720. <SPEECH>
  4721. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  4722. <LINE>How so?</LINE>
  4723. </SPEECH>
  4724.  
  4725. <SPEECH>
  4726. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  4727. <LINE>He must fight singly to-morrow with Hector, and is so</LINE>
  4728. <LINE>prophetically proud of an heroical cudgelling that he</LINE>
  4729. <LINE>raves in saying nothing.</LINE>
  4730. </SPEECH>
  4731.  
  4732. <SPEECH>
  4733. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  4734. <LINE>How can that be?</LINE>
  4735. </SPEECH>
  4736.  
  4737. <SPEECH>
  4738. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  4739. <LINE>Why, he stalks up and down like a peacock,--a stride</LINE>
  4740. <LINE>and a stand: ruminates like an hostess that hath no</LINE>
  4741. <LINE>arithmetic but her brain to set down her reckoning:</LINE>
  4742. <LINE>bites his lip with a politic regard, as who should</LINE>
  4743. <LINE>say 'There were wit in this head, an 'twould out;'</LINE>
  4744. <LINE>and so there is, but it lies as coldly in him as fire</LINE>
  4745. <LINE>in a flint, which will not show without knocking.</LINE>
  4746. <LINE>The man's undone forever; for if Hector break not his</LINE>
  4747. <LINE>neck i' the combat, he'll break 't himself in</LINE>
  4748. <LINE>vain-glory. He knows not me: I said 'Good morrow,</LINE>
  4749. <LINE>Ajax;' and he replies 'Thanks, Agamemnon.' What think</LINE>
  4750. <LINE>you of this man that takes me for the general? He's</LINE>
  4751. <LINE>grown a very land-fish, language-less, a monster.</LINE>
  4752. <LINE>A plague of opinion! a man may wear it on both</LINE>
  4753. <LINE>sides, like a leather jerkin.</LINE>
  4754. </SPEECH>
  4755.  
  4756. <SPEECH>
  4757. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  4758. <LINE>Thou must be my ambassador to him, Thersites.</LINE>
  4759. </SPEECH>
  4760.  
  4761. <SPEECH>
  4762. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  4763. <LINE>Who, I? why, he'll answer nobody; he professes not</LINE>
  4764. <LINE>answering: speaking is for beggars; he wears his</LINE>
  4765. <LINE>tongue in's arms. I will put on his presence: let</LINE>
  4766. <LINE>Patroclus make demands to me, you shall see the</LINE>
  4767. <LINE>pageant of Ajax.</LINE>
  4768. </SPEECH>
  4769.  
  4770. <SPEECH>
  4771. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  4772. <LINE>To him, Patroclus; tell him I humbly desire the</LINE>
  4773. <LINE>valiant Ajax to invite the most valorous Hector</LINE>
  4774. <LINE>to come unarmed to my tent, and to procure</LINE>
  4775. <LINE>safe-conduct for his person of the magnanimous</LINE>
  4776. <LINE>and most illustrious six-or-seven-times-honoured</LINE>
  4777. <LINE>captain-general of the Grecian army, Agamemnon,</LINE>
  4778. <LINE>et cetera. Do this.</LINE>
  4779. </SPEECH>
  4780.  
  4781. <SPEECH>
  4782. <SPEAKER>PATROCLUS</SPEAKER>
  4783. <LINE>Jove bless great Ajax!</LINE>
  4784. </SPEECH>
  4785.  
  4786. <SPEECH>
  4787. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  4788. <LINE>Hum!</LINE>
  4789. </SPEECH>
  4790.  
  4791. <SPEECH>
  4792. <SPEAKER>PATROCLUS</SPEAKER>
  4793. <LINE>I come from the worthy Achilles,--</LINE>
  4794. </SPEECH>
  4795.  
  4796. <SPEECH>
  4797. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  4798. <LINE>Ha!</LINE>
  4799. </SPEECH>
  4800.  
  4801. <SPEECH>
  4802. <SPEAKER>PATROCLUS</SPEAKER>
  4803. <LINE>Who most humbly desires you to invite Hector to his tent,--</LINE>
  4804. </SPEECH>
  4805.  
  4806. <SPEECH>
  4807. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  4808. <LINE>Hum!</LINE>
  4809. </SPEECH>
  4810.  
  4811. <SPEECH>
  4812. <SPEAKER>PATROCLUS</SPEAKER>
  4813. <LINE>And to procure safe-conduct from Agamemnon.</LINE>
  4814. </SPEECH>
  4815.  
  4816. <SPEECH>
  4817. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  4818. <LINE>Agamemnon!</LINE>
  4819. </SPEECH>
  4820.  
  4821. <SPEECH>
  4822. <SPEAKER>PATROCLUS</SPEAKER>
  4823. <LINE>Ay, my lord.</LINE>
  4824. </SPEECH>
  4825.  
  4826. <SPEECH>
  4827. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  4828. <LINE>Ha!</LINE>
  4829. </SPEECH>
  4830.  
  4831. <SPEECH>
  4832. <SPEAKER>PATROCLUS</SPEAKER>
  4833. <LINE>What say you to't?</LINE>
  4834. </SPEECH>
  4835.  
  4836. <SPEECH>
  4837. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  4838. <LINE>God b' wi' you, with all my heart.</LINE>
  4839. </SPEECH>
  4840.  
  4841. <SPEECH>
  4842. <SPEAKER>PATROCLUS</SPEAKER>
  4843. <LINE>Your answer, sir.</LINE>
  4844. </SPEECH>
  4845.  
  4846. <SPEECH>
  4847. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  4848. <LINE>If to-morrow be a fair day, by eleven o'clock it will</LINE>
  4849. <LINE>go one way or other: howsoever, he shall pay for me</LINE>
  4850. <LINE>ere he has me.</LINE>
  4851. </SPEECH>
  4852.  
  4853. <SPEECH>
  4854. <SPEAKER>PATROCLUS</SPEAKER>
  4855. <LINE>Your answer, sir.</LINE>
  4856. </SPEECH>
  4857.  
  4858. <SPEECH>
  4859. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  4860. <LINE>Fare you well, with all my heart.</LINE>
  4861. </SPEECH>
  4862.  
  4863. <SPEECH>
  4864. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  4865. <LINE>Why, but he is not in this tune, is he?</LINE>
  4866. </SPEECH>
  4867.  
  4868. <SPEECH>
  4869. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  4870. <LINE>No, but he's out o' tune thus. What music will be in</LINE>
  4871. <LINE>him when Hector has knocked out his brains, I know</LINE>
  4872. <LINE>not; but, I am sure, none, unless the fiddler Apollo</LINE>
  4873. <LINE>get his sinews to make catlings on.</LINE>
  4874. </SPEECH>
  4875.  
  4876. <SPEECH>
  4877. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  4878. <LINE>Come, thou shalt bear a letter to him straight.</LINE>
  4879. </SPEECH>
  4880.  
  4881. <SPEECH>
  4882. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  4883. <LINE>Let me bear another to his horse; for that's the more</LINE>
  4884. <LINE>capable creature.</LINE>
  4885. </SPEECH>
  4886.  
  4887. <SPEECH>
  4888. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  4889. <LINE>My mind is troubled, like a fountain stirr'd;</LINE>
  4890. <LINE>And I myself see not the bottom of it.</LINE>
  4891. </SPEECH>
  4892.  
  4893. <STAGEDIR>Exeunt ACHILLES and PATROCLUS</STAGEDIR>
  4894.  
  4895. <SPEECH>
  4896. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  4897. <LINE>Would the fountain of your mind were clear again,</LINE>
  4898. <LINE>that I might water an ass at it! I had rather be a</LINE>
  4899. <LINE>tick in a sheep than such a valiant ignorance.</LINE>
  4900. </SPEECH>
  4901.  
  4902. <STAGEDIR>Exit</STAGEDIR>
  4903. </SCENE>
  4904.  
  4905. </ACT>
  4906.  
  4907. <ACT><TITLE>ACT IV</TITLE>
  4908.  
  4909. <SCENE><TITLE>SCENE I.  Troy. A street.</TITLE>
  4910. <STAGEDIR>Enter, from one side, AENEAS, and Servant with a
  4911. torch; from the other, PARIS, DEIPHOBUS, ANTENOR,
  4912. DIOMEDES, and others, with torches</STAGEDIR>
  4913.  
  4914. <SPEECH>
  4915. <SPEAKER>PARIS</SPEAKER>
  4916. <LINE>See, ho! who is that there?</LINE>
  4917. </SPEECH>
  4918.  
  4919. <SPEECH>
  4920. <SPEAKER>DEIPHOBUS</SPEAKER>
  4921. <LINE>It is the Lord AEneas.</LINE>
  4922. </SPEECH>
  4923.  
  4924. <SPEECH>
  4925. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  4926. <LINE>Is the prince there in person?</LINE>
  4927. <LINE>Had I so good occasion to lie long</LINE>
  4928. <LINE>As you, prince Paris, nothing but heavenly business</LINE>
  4929. <LINE>Should rob my bed-mate of my company.</LINE>
  4930. </SPEECH>
  4931.  
  4932. <SPEECH>
  4933. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  4934. <LINE>That's my mind too. Good morrow, Lord AEneas.</LINE>
  4935. </SPEECH>
  4936.  
  4937. <SPEECH>
  4938. <SPEAKER>PARIS</SPEAKER>
  4939. <LINE>A valiant Greek, AEneas,--take his hand,--</LINE>
  4940. <LINE>Witness the process of your speech, wherein</LINE>
  4941. <LINE>You told how Diomed, a whole week by days,</LINE>
  4942. <LINE>Did haunt you in the field.</LINE>
  4943. </SPEECH>
  4944.  
  4945. <SPEECH>
  4946. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  4947. <LINE>Health to you, valiant sir,</LINE>
  4948. <LINE>During all question of the gentle truce;</LINE>
  4949. <LINE>But when I meet you arm'd, as black defiance</LINE>
  4950. <LINE>As heart can think or courage execute.</LINE>
  4951. </SPEECH>
  4952.  
  4953. <SPEECH>
  4954. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  4955. <LINE>The one and other Diomed embraces.</LINE>
  4956. <LINE>Our bloods are now in calm; and, so long, health!</LINE>
  4957. <LINE>But when contention and occasion meet,</LINE>
  4958. <LINE>By Jove, I'll play the hunter for thy life</LINE>
  4959. <LINE>With all my force, pursuit and policy.</LINE>
  4960. </SPEECH>
  4961.  
  4962. <SPEECH>
  4963. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  4964. <LINE>And thou shalt hunt a lion, that will fly</LINE>
  4965. <LINE>With his face backward. In humane gentleness,</LINE>
  4966. <LINE>Welcome to Troy! now, by Anchises' life,</LINE>
  4967. <LINE>Welcome, indeed! By Venus' hand I swear,</LINE>
  4968. <LINE>No man alive can love in such a sort</LINE>
  4969. <LINE>The thing he means to kill more excellently.</LINE>
  4970. </SPEECH>
  4971.  
  4972. <SPEECH>
  4973. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  4974. <LINE>We sympathize: Jove, let AEneas live,</LINE>
  4975. <LINE>If to my sword his fate be not the glory,</LINE>
  4976. <LINE>A thousand complete courses of the sun!</LINE>
  4977. <LINE>But, in mine emulous honour, let him die,</LINE>
  4978. <LINE>With every joint a wound, and that to-morrow!</LINE>
  4979. </SPEECH>
  4980.  
  4981. <SPEECH>
  4982. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  4983. <LINE>We know each other well.</LINE>
  4984. </SPEECH>
  4985.  
  4986. <SPEECH>
  4987. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  4988. <LINE>We do; and long to know each other worse.</LINE>
  4989. </SPEECH>
  4990.  
  4991. <SPEECH>
  4992. <SPEAKER>PARIS</SPEAKER>
  4993. <LINE>This is the most despiteful gentle greeting,</LINE>
  4994. <LINE>The noblest hateful love, that e'er I heard of.</LINE>
  4995. <LINE>What business, lord, so early?</LINE>
  4996. </SPEECH>
  4997.  
  4998. <SPEECH>
  4999. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  5000. <LINE>I was sent for to the king; but why, I know not.</LINE>
  5001. </SPEECH>
  5002.  
  5003. <SPEECH>
  5004. <SPEAKER>PARIS</SPEAKER>
  5005. <LINE>His purpose meets you: 'twas to bring this Greek</LINE>
  5006. <LINE>To Calchas' house, and there to render him,</LINE>
  5007. <LINE>For the enfreed Antenor, the fair Cressid:</LINE>
  5008. <LINE>Let's have your company, or, if you please,</LINE>
  5009. <LINE>Haste there before us: I constantly do think--</LINE>
  5010. <LINE>Or rather, call my thought a certain knowledge--</LINE>
  5011. <LINE>My brother Troilus lodges there to-night:</LINE>
  5012. <LINE>Rouse him and give him note of our approach.</LINE>
  5013. <LINE>With the whole quality wherefore: I fear</LINE>
  5014. <LINE>We shall be much unwelcome.</LINE>
  5015. </SPEECH>
  5016.  
  5017. <SPEECH>
  5018. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  5019. <LINE>That I assure you:</LINE>
  5020. <LINE>Troilus had rather Troy were borne to Greece</LINE>
  5021. <LINE>Than Cressid borne from Troy.</LINE>
  5022. </SPEECH>
  5023.  
  5024. <SPEECH>
  5025. <SPEAKER>PARIS</SPEAKER>
  5026. <LINE>There is no help;</LINE>
  5027. <LINE>The bitter disposition of the time</LINE>
  5028. <LINE>Will have it so. On, lord; we'll follow you.</LINE>
  5029. </SPEECH>
  5030.  
  5031. <SPEECH>
  5032. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  5033. <LINE>Good morrow, all.</LINE>
  5034. </SPEECH>
  5035.  
  5036. <STAGEDIR>Exit with Servant</STAGEDIR>
  5037.  
  5038. <SPEECH>
  5039. <SPEAKER>PARIS</SPEAKER>
  5040. <LINE>And tell me, noble Diomed, faith, tell me true,</LINE>
  5041. <LINE>Even in the soul of sound good-fellowship,</LINE>
  5042. <LINE>Who, in your thoughts, merits fair Helen best,</LINE>
  5043. <LINE>Myself or Menelaus?</LINE>
  5044. </SPEECH>
  5045.  
  5046. <SPEECH>
  5047. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  5048. <LINE>Both alike:</LINE>
  5049. <LINE>He merits well to have her, that doth seek her,</LINE>
  5050. <LINE>Not making any scruple of her soilure,</LINE>
  5051. <LINE>With such a hell of pain and world of charge,</LINE>
  5052. <LINE>And you as well to keep her, that defend her,</LINE>
  5053. <LINE>Not palating the taste of her dishonour,</LINE>
  5054. <LINE>With such a costly loss of wealth and friends:</LINE>
  5055. <LINE>He, like a puling cuckold, would drink up</LINE>
  5056. <LINE>The lees and dregs of a flat tamed piece;</LINE>
  5057. <LINE>You, like a lecher, out of whorish loins</LINE>
  5058. <LINE>Are pleased to breed out your inheritors:</LINE>
  5059. <LINE>Both merits poised, each weighs nor less nor more;</LINE>
  5060. <LINE>But he as he, the heavier for a whore.</LINE>
  5061. </SPEECH>
  5062.  
  5063. <SPEECH>
  5064. <SPEAKER>PARIS</SPEAKER>
  5065. <LINE>You are too bitter to your countrywoman.</LINE>
  5066. </SPEECH>
  5067.  
  5068. <SPEECH>
  5069. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  5070. <LINE>She's bitter to her country: hear me, Paris:</LINE>
  5071. <LINE>For every false drop in her bawdy veins</LINE>
  5072. <LINE>A Grecian's life hath sunk; for every scruple</LINE>
  5073. <LINE>Of her contaminated carrion weight,</LINE>
  5074. <LINE>A Trojan hath been slain: since she could speak,</LINE>
  5075. <LINE>She hath not given so many good words breath</LINE>
  5076. <LINE>As for her Greeks and Trojans suffer'd death.</LINE>
  5077. </SPEECH>
  5078.  
  5079. <SPEECH>
  5080. <SPEAKER>PARIS</SPEAKER>
  5081. <LINE>Fair Diomed, you do as chapmen do,</LINE>
  5082. <LINE>Dispraise the thing that you desire to buy:</LINE>
  5083. <LINE>But we in silence hold this virtue well,</LINE>
  5084. <LINE>We'll but commend what we intend to sell.</LINE>
  5085. <LINE>Here lies our way.</LINE>
  5086. </SPEECH>
  5087.  
  5088. <STAGEDIR>Exeunt</STAGEDIR>
  5089. </SCENE>
  5090.  
  5091. <SCENE><TITLE>SCENE II.  The same. Court of Pandarus' house.</TITLE>
  5092. <STAGEDIR>Enter TROILUS and CRESSIDA</STAGEDIR>
  5093.  
  5094. <SPEECH>
  5095. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  5096. <LINE>Dear, trouble not yourself: the morn is cold.</LINE>
  5097. </SPEECH>
  5098.  
  5099. <SPEECH>
  5100. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  5101. <LINE>Then, sweet my lord, I'll call mine uncle down;</LINE>
  5102. <LINE>He shall unbolt the gates.</LINE>
  5103. </SPEECH>
  5104.  
  5105. <SPEECH>
  5106. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  5107. <LINE>Trouble him not;</LINE>
  5108. <LINE>To bed, to bed: sleep kill those pretty eyes,</LINE>
  5109. <LINE>And give as soft attachment to thy senses</LINE>
  5110. <LINE>As infants' empty of all thought!</LINE>
  5111. </SPEECH>
  5112.  
  5113. <SPEECH>
  5114. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  5115. <LINE>Good morrow, then.</LINE>
  5116. </SPEECH>
  5117.  
  5118. <SPEECH>
  5119. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  5120. <LINE>I prithee now, to bed.</LINE>
  5121. </SPEECH>
  5122.  
  5123. <SPEECH>
  5124. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  5125. <LINE>Are you a-weary of me?</LINE>
  5126. </SPEECH>
  5127.  
  5128. <SPEECH>
  5129. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  5130. <LINE>O Cressida! but that the busy day,</LINE>
  5131. <LINE>Waked by the lark, hath roused the ribald crows,</LINE>
  5132. <LINE>And dreaming night will hide our joys no longer,</LINE>
  5133. <LINE>I would not from thee.</LINE>
  5134. </SPEECH>
  5135.  
  5136. <SPEECH>
  5137. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  5138. <LINE>Night hath been too brief.</LINE>
  5139. </SPEECH>
  5140.  
  5141. <SPEECH>
  5142. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  5143. <LINE>Beshrew the witch! with venomous wights she stays</LINE>
  5144. <LINE>As tediously as hell, but flies the grasps of love</LINE>
  5145. <LINE>With wings more momentary-swift than thought.</LINE>
  5146. <LINE>You will catch cold, and curse me.</LINE>
  5147. </SPEECH>
  5148.  
  5149. <SPEECH>
  5150. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  5151. <LINE>Prithee, tarry:</LINE>
  5152. <LINE>You men will never tarry.</LINE>
  5153. <LINE>O foolish Cressid! I might have still held off,</LINE>
  5154. <LINE>And then you would have tarried. Hark!</LINE>
  5155. <LINE>there's one up.</LINE>
  5156. </SPEECH>
  5157.  
  5158. <SPEECH>
  5159. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  5160. <LINE><STAGEDIR>Within</STAGEDIR>  What, 's all the doors open here?</LINE>
  5161. </SPEECH>
  5162.  
  5163. <SPEECH>
  5164. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  5165. <LINE>It is your uncle.</LINE>
  5166. </SPEECH>
  5167.  
  5168. <SPEECH>
  5169. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  5170. <LINE>A pestilence on him! now will he be mocking:</LINE>
  5171. <LINE>I shall have such a life!</LINE>
  5172. </SPEECH>
  5173.  
  5174. <STAGEDIR>Enter PANDARUS</STAGEDIR>
  5175.  
  5176. <SPEECH>
  5177. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  5178. <LINE>How now, how now! how go maidenheads? Here, you</LINE>
  5179. <LINE>maid! where's my cousin Cressid?</LINE>
  5180. </SPEECH>
  5181.  
  5182. <SPEECH>
  5183. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  5184. <LINE>Go hang yourself, you naughty mocking uncle!</LINE>
  5185. <LINE>You bring me to do, and then you flout me too.</LINE>
  5186. </SPEECH>
  5187.  
  5188. <SPEECH>
  5189. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  5190. <LINE>To do what? to do what? let her say</LINE>
  5191. <LINE>what: what have I brought you to do?</LINE>
  5192. </SPEECH>
  5193.  
  5194. <SPEECH>
  5195. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  5196. <LINE>Come, come, beshrew your heart! you'll ne'er be good,</LINE>
  5197. <LINE>Nor suffer others.</LINE>
  5198. </SPEECH>
  5199.  
  5200. <SPEECH>
  5201. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  5202. <LINE>Ha! ha! Alas, poor wretch! ah, poor capocchia!</LINE>
  5203. <LINE>hast not slept to-night? would he not, a naughty</LINE>
  5204. <LINE>man, let it sleep? a bugbear take him!</LINE>
  5205. </SPEECH>
  5206.  
  5207. <SPEECH>
  5208. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  5209. <LINE>Did not I tell you? Would he were knock'd i' the head!</LINE>
  5210. <STAGEDIR>Knocking within</STAGEDIR>
  5211. <LINE>Who's that at door? good uncle, go and see.</LINE>
  5212. <LINE>My lord, come you again into my chamber:</LINE>
  5213. <LINE>You smile and mock me, as if I meant naughtily.</LINE>
  5214. </SPEECH>
  5215.  
  5216. <SPEECH>
  5217. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  5218. <LINE>Ha, ha!</LINE>
  5219. </SPEECH>
  5220.  
  5221. <SPEECH>
  5222. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  5223. <LINE>Come, you are deceived, I think of no such thing.</LINE>
  5224. <STAGEDIR>Knocking within</STAGEDIR>
  5225. <LINE>How earnestly they knock! Pray you, come in:</LINE>
  5226. <LINE>I would not for half Troy have you seen here.</LINE>
  5227. </SPEECH>
  5228.  
  5229. <STAGEDIR>Exeunt TROILUS and CRESSIDA</STAGEDIR>
  5230.  
  5231. <SPEECH>
  5232. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  5233. <LINE>Who's there? what's the matter? will you beat</LINE>
  5234. <LINE>down the door? How now! what's the matter?</LINE>
  5235. </SPEECH>
  5236.  
  5237. <STAGEDIR>Enter AENEAS</STAGEDIR>
  5238.  
  5239. <SPEECH>
  5240. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  5241. <LINE>Good morrow, lord, good morrow.</LINE>
  5242. </SPEECH>
  5243.  
  5244. <SPEECH>
  5245. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  5246. <LINE>Who's there? my Lord AEneas! By my troth,</LINE>
  5247. <LINE>I knew you not: what news with you so early?</LINE>
  5248. </SPEECH>
  5249.  
  5250. <SPEECH>
  5251. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  5252. <LINE>Is not Prince Troilus here?</LINE>
  5253. </SPEECH>
  5254.  
  5255. <SPEECH>
  5256. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  5257. <LINE>Here! what should he do here?</LINE>
  5258. </SPEECH>
  5259.  
  5260. <SPEECH>
  5261. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  5262. <LINE>Come, he is here, my lord; do not deny him:</LINE>
  5263. <LINE>It doth import him much to speak with me.</LINE>
  5264. </SPEECH>
  5265.  
  5266. <SPEECH>
  5267. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  5268. <LINE>Is he here, say you? 'tis more than I know, I'll</LINE>
  5269. <LINE>be sworn: for my own part, I came in late. What</LINE>
  5270. <LINE>should he do here?</LINE>
  5271. </SPEECH>
  5272.  
  5273. <SPEECH>
  5274. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  5275. <LINE>Who!--nay, then: come, come, you'll do him wrong</LINE>
  5276. <LINE>ere you're ware: you'll be so true to him, to be</LINE>
  5277. <LINE>false to him: do not you know of him, but yet go</LINE>
  5278. <LINE>fetch him hither; go.</LINE>
  5279. </SPEECH>
  5280.  
  5281. <STAGEDIR>Re-enter TROILUS</STAGEDIR>
  5282.  
  5283. <SPEECH>
  5284. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  5285. <LINE>How now! what's the matter?</LINE>
  5286. </SPEECH>
  5287.  
  5288. <SPEECH>
  5289. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  5290. <LINE>My lord, I scarce have leisure to salute you,</LINE>
  5291. <LINE>My matter is so rash: there is at hand</LINE>
  5292. <LINE>Paris your brother, and Deiphobus,</LINE>
  5293. <LINE>The Grecian Diomed, and our Antenor</LINE>
  5294. <LINE>Deliver'd to us; and for him forthwith,</LINE>
  5295. <LINE>Ere the first sacrifice, within this hour,</LINE>
  5296. <LINE>We must give up to Diomedes' hand</LINE>
  5297. <LINE>The Lady Cressida.</LINE>
  5298. </SPEECH>
  5299.  
  5300. <SPEECH>
  5301. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  5302. <LINE>Is it so concluded?</LINE>
  5303. </SPEECH>
  5304.  
  5305. <SPEECH>
  5306. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  5307. <LINE>By Priam and the general state of Troy:</LINE>
  5308. <LINE>They are at hand and ready to effect it.</LINE>
  5309. </SPEECH>
  5310.  
  5311. <SPEECH>
  5312. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  5313. <LINE>How my achievements mock me!</LINE>
  5314. <LINE>I will go meet them: and, my Lord AEneas,</LINE>
  5315. <LINE>We met by chance; you did not find me here.</LINE>
  5316. </SPEECH>
  5317.  
  5318. <SPEECH>
  5319. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  5320. <LINE>Good, good, my lord; the secrets of nature</LINE>
  5321. <LINE>Have not more gift in taciturnity.</LINE>
  5322. </SPEECH>
  5323.  
  5324. <STAGEDIR>Exeunt TROILUS and AENEAS</STAGEDIR>
  5325.  
  5326. <SPEECH>
  5327. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  5328. <LINE>Is't possible? no sooner got but lost? The devil</LINE>
  5329. <LINE>take Antenor! the young prince will go mad: a</LINE>
  5330. <LINE>plague upon Antenor! I would they had broke 's neck!</LINE>
  5331. </SPEECH>
  5332.  
  5333. <STAGEDIR>Re-enter CRESSIDA</STAGEDIR>
  5334.  
  5335. <SPEECH>
  5336. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  5337. <LINE>How now! what's the matter? who was here?</LINE>
  5338. </SPEECH>
  5339.  
  5340. <SPEECH>
  5341. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  5342. <LINE>Ah, ah!</LINE>
  5343. </SPEECH>
  5344.  
  5345. <SPEECH>
  5346. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  5347. <LINE>Why sigh you so profoundly? where's my lord? gone!</LINE>
  5348. <LINE>Tell me, sweet uncle, what's the matter?</LINE>
  5349. </SPEECH>
  5350.  
  5351. <SPEECH>
  5352. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  5353. <LINE>Would I were as deep under the earth as I am above!</LINE>
  5354. </SPEECH>
  5355.  
  5356. <SPEECH>
  5357. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  5358. <LINE>O the gods! what's the matter?</LINE>
  5359. </SPEECH>
  5360.  
  5361. <SPEECH>
  5362. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  5363. <LINE>Prithee, get thee in: would thou hadst ne'er been</LINE>
  5364. <LINE>born! I knew thou wouldst be his death. O, poor</LINE>
  5365. <LINE>gentleman! A plague upon Antenor!</LINE>
  5366. </SPEECH>
  5367.  
  5368. <SPEECH>
  5369. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  5370. <LINE>Good uncle, I beseech you, on my knees! beseech you,</LINE>
  5371. <LINE>what's the matter?</LINE>
  5372. </SPEECH>
  5373.  
  5374. <SPEECH>
  5375. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  5376. <LINE>Thou must be gone, wench, thou must be gone; thou</LINE>
  5377. <LINE>art changed for Antenor: thou must to thy father,</LINE>
  5378. <LINE>and be gone from Troilus: 'twill be his death;</LINE>
  5379. <LINE>'twill be his bane; he cannot bear it.</LINE>
  5380. </SPEECH>
  5381.  
  5382. <SPEECH>
  5383. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  5384. <LINE>O you immortal gods! I will not go.</LINE>
  5385. </SPEECH>
  5386.  
  5387. <SPEECH>
  5388. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  5389. <LINE>Thou must.</LINE>
  5390. </SPEECH>
  5391.  
  5392. <SPEECH>
  5393. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  5394. <LINE>I will not, uncle: I have forgot my father;</LINE>
  5395. <LINE>I know no touch of consanguinity;</LINE>
  5396. <LINE>No kin no love, no blood, no soul so near me</LINE>
  5397. <LINE>As the sweet Troilus. O you gods divine!</LINE>
  5398. <LINE>Make Cressid's name the very crown of falsehood,</LINE>
  5399. <LINE>If ever she leave Troilus! Time, force, and death,</LINE>
  5400. <LINE>Do to this body what extremes you can;</LINE>
  5401. <LINE>But the strong base and building of my love</LINE>
  5402. <LINE>Is as the very centre of the earth,</LINE>
  5403. <LINE>Drawing all things to it. I'll go in and weep,--</LINE>
  5404. </SPEECH>
  5405.  
  5406. <SPEECH>
  5407. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  5408. <LINE>Do, do.</LINE>
  5409. </SPEECH>
  5410.  
  5411. <SPEECH>
  5412. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  5413. <LINE>Tear my bright hair and scratch my praised cheeks,</LINE>
  5414. <LINE>Crack my clear voice with sobs and break my heart</LINE>
  5415. <LINE>With sounding Troilus. I will not go from Troy.</LINE>
  5416. </SPEECH>
  5417.  
  5418. <STAGEDIR>Exeunt</STAGEDIR>
  5419. </SCENE>
  5420.  
  5421. <SCENE><TITLE>SCENE III.  The same. Street before Pandarus' house.</TITLE>
  5422. <STAGEDIR>Enter PARIS, TROILUS, AENEAS, DEIPHOBUS, ANTENOR,
  5423. and DIOMEDES</STAGEDIR>
  5424.  
  5425. <SPEECH>
  5426. <SPEAKER>PARIS</SPEAKER>
  5427. <LINE>It is great morning, and the hour prefix'd</LINE>
  5428. <LINE>Of her delivery to this valiant Greek</LINE>
  5429. <LINE>Comes fast upon. Good my brother Troilus,</LINE>
  5430. <LINE>Tell you the lady what she is to do,</LINE>
  5431. <LINE>And haste her to the purpose.</LINE>
  5432. </SPEECH>
  5433.  
  5434. <SPEECH>
  5435. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  5436. <LINE>Walk into her house;</LINE>
  5437. <LINE>I'll bring her to the Grecian presently:</LINE>
  5438. <LINE>And to his hand when I deliver her,</LINE>
  5439. <LINE>Think it an altar, and thy brother Troilus</LINE>
  5440. <LINE>A priest there offering to it his own heart.</LINE>
  5441. </SPEECH>
  5442.  
  5443. <STAGEDIR>Exit</STAGEDIR>
  5444.  
  5445. <SPEECH>
  5446. <SPEAKER>PARIS</SPEAKER>
  5447. <LINE>I know what 'tis to love;</LINE>
  5448. <LINE>And would, as I shall pity, I could help!</LINE>
  5449. <LINE>Please you walk in, my lords.</LINE>
  5450. </SPEECH>
  5451.  
  5452. <STAGEDIR>Exeunt</STAGEDIR>
  5453. </SCENE>
  5454.  
  5455. <SCENE><TITLE>SCENE IV.  The same. Pandarus' house.</TITLE>
  5456. <STAGEDIR>Enter PANDARUS and CRESSIDA</STAGEDIR>
  5457.  
  5458. <SPEECH>
  5459. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  5460. <LINE>Be moderate, be moderate.</LINE>
  5461. </SPEECH>
  5462.  
  5463. <SPEECH>
  5464. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  5465. <LINE>Why tell you me of moderation?</LINE>
  5466. <LINE>The grief is fine, full, perfect, that I taste,</LINE>
  5467. <LINE>And violenteth in a sense as strong</LINE>
  5468. <LINE>As that which causeth it: how can I moderate it?</LINE>
  5469. <LINE>If I could temporize with my affection,</LINE>
  5470. <LINE>Or brew it to a weak and colder palate,</LINE>
  5471. <LINE>The like allayment could I give my grief.</LINE>
  5472. <LINE>My love admits no qualifying dross;</LINE>
  5473. <LINE>No more my grief, in such a precious loss.</LINE>
  5474. </SPEECH>
  5475.  
  5476. <SPEECH>
  5477. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  5478. <LINE>Here, here, here he comes.</LINE>
  5479. <STAGEDIR>Enter TROILUS</STAGEDIR>
  5480. <LINE>Ah, sweet ducks!</LINE>
  5481. </SPEECH>
  5482.  
  5483. <SPEECH>
  5484. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  5485. <LINE>O Troilus! Troilus!</LINE>
  5486. </SPEECH>
  5487.  
  5488. <STAGEDIR>Embracing him</STAGEDIR>
  5489.  
  5490. <SPEECH>
  5491. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  5492. <LINE>What a pair of spectacles is here!</LINE>
  5493. <LINE>Let me embrace too. 'O heart,' as the goodly saying is,</LINE>
  5494. <LINE>'--O heart, heavy heart,</LINE>
  5495. <LINE>Why sigh'st thou without breaking?</LINE>
  5496. <LINE>where he answers again,</LINE>
  5497. <LINE>'Because thou canst not ease thy smart</LINE>
  5498. <LINE>By friendship nor by speaking.'</LINE>
  5499. <LINE>There was never a truer rhyme. Let us cast away</LINE>
  5500. <LINE>nothing, for we may live to have need of such a</LINE>
  5501. <LINE>verse: we see it, we see it. How now, lambs?</LINE>
  5502. </SPEECH>
  5503.  
  5504. <SPEECH>
  5505. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  5506. <LINE>Cressid, I love thee in so strain'd a purity,</LINE>
  5507. <LINE>That the bless'd gods, as angry with my fancy,</LINE>
  5508. <LINE>More bright in zeal than the devotion which</LINE>
  5509. <LINE>Cold lips blow to their deities, take thee from me.</LINE>
  5510. </SPEECH>
  5511.  
  5512. <SPEECH>
  5513. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  5514. <LINE>Have the gods envy?</LINE>
  5515. </SPEECH>
  5516.  
  5517. <SPEECH>
  5518. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  5519. <LINE>Ay, ay, ay, ay; 'tis too plain a case.</LINE>
  5520. </SPEECH>
  5521.  
  5522. <SPEECH>
  5523. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  5524. <LINE>And is it true that I must go from Troy?</LINE>
  5525. </SPEECH>
  5526.  
  5527. <SPEECH>
  5528. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  5529. <LINE>A hateful truth.</LINE>
  5530. </SPEECH>
  5531.  
  5532. <SPEECH>
  5533. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  5534. <LINE>What, and from Troilus too?</LINE>
  5535. </SPEECH>
  5536.  
  5537. <SPEECH>
  5538. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  5539. <LINE>From Troy and Troilus.</LINE>
  5540. </SPEECH>
  5541.  
  5542. <SPEECH>
  5543. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  5544. <LINE>Is it possible?</LINE>
  5545. </SPEECH>
  5546.  
  5547. <SPEECH>
  5548. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  5549. <LINE>And suddenly; where injury of chance</LINE>
  5550. <LINE>Puts back leave-taking, justles roughly by</LINE>
  5551. <LINE>All time of pause, rudely beguiles our lips</LINE>
  5552. <LINE>Of all rejoindure, forcibly prevents</LINE>
  5553. <LINE>Our lock'd embrasures, strangles our dear vows</LINE>
  5554. <LINE>Even in the birth of our own labouring breath:</LINE>
  5555. <LINE>We two, that with so many thousand sighs</LINE>
  5556. <LINE>Did buy each other, must poorly sell ourselves</LINE>
  5557. <LINE>With the rude brevity and discharge of one.</LINE>
  5558. <LINE>Injurious time now with a robber's haste</LINE>
  5559. <LINE>Crams his rich thievery up, he knows not how:</LINE>
  5560. <LINE>As many farewells as be stars in heaven,</LINE>
  5561. <LINE>With distinct breath and consign'd kisses to them,</LINE>
  5562. <LINE>He fumbles up into a lose adieu,</LINE>
  5563. <LINE>And scants us with a single famish'd kiss,</LINE>
  5564. <LINE>Distasted with the salt of broken tears.</LINE>
  5565. </SPEECH>
  5566.  
  5567. <SPEECH>
  5568. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  5569. <LINE><STAGEDIR>Within</STAGEDIR>  My lord, is the lady ready?</LINE>
  5570. </SPEECH>
  5571.  
  5572. <SPEECH>
  5573. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  5574. <LINE>Hark! you are call'd: some say the Genius so</LINE>
  5575. <LINE>Cries 'come' to him that instantly must die.</LINE>
  5576. <LINE>Bid them have patience; she shall come anon.</LINE>
  5577. </SPEECH>
  5578.  
  5579. <SPEECH>
  5580. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  5581. <LINE>Where are my tears? rain, to lay this wind, or</LINE>
  5582. <LINE>my heart will be blown up by the root.</LINE>
  5583. </SPEECH>
  5584.  
  5585. <STAGEDIR>Exit</STAGEDIR>
  5586.  
  5587. <SPEECH>
  5588. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  5589. <LINE>I must then to the Grecians?</LINE>
  5590. </SPEECH>
  5591.  
  5592. <SPEECH>
  5593. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  5594. <LINE>No remedy.</LINE>
  5595. </SPEECH>
  5596.  
  5597. <SPEECH>
  5598. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  5599. <LINE>A woful Cressid 'mongst the merry Greeks!</LINE>
  5600. <LINE>When shall we see again?</LINE>
  5601. </SPEECH>
  5602.  
  5603. <SPEECH>
  5604. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  5605. <LINE>Hear me, my love: be thou but true of heart,--</LINE>
  5606. </SPEECH>
  5607.  
  5608. <SPEECH>
  5609. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  5610. <LINE>I true! how now! what wicked deem is this?</LINE>
  5611. </SPEECH>
  5612.  
  5613. <SPEECH>
  5614. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  5615. <LINE>Nay, we must use expostulation kindly,</LINE>
  5616. <LINE>For it is parting from us:</LINE>
  5617. <LINE>I speak not 'be thou true,' as fearing thee,</LINE>
  5618. <LINE>For I will throw my glove to Death himself,</LINE>
  5619. <LINE>That there's no maculation in thy heart:</LINE>
  5620. <LINE>But 'be thou true,' say I, to fashion in</LINE>
  5621. <LINE>My sequent protestation; be thou true,</LINE>
  5622. <LINE>And I will see thee.</LINE>
  5623. </SPEECH>
  5624.  
  5625. <SPEECH>
  5626. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  5627. <LINE>O, you shall be exposed, my lord, to dangers</LINE>
  5628. <LINE>As infinite as imminent! but I'll be true.</LINE>
  5629. </SPEECH>
  5630.  
  5631. <SPEECH>
  5632. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  5633. <LINE>And I'll grow friend with danger. Wear this sleeve.</LINE>
  5634. </SPEECH>
  5635.  
  5636. <SPEECH>
  5637. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  5638. <LINE>And you this glove. When shall I see you?</LINE>
  5639. </SPEECH>
  5640.  
  5641. <SPEECH>
  5642. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  5643. <LINE>I will corrupt the Grecian sentinels,</LINE>
  5644. <LINE>To give thee nightly visitation.</LINE>
  5645. <LINE>But yet be true.</LINE>
  5646. </SPEECH>
  5647.  
  5648. <SPEECH>
  5649. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  5650. <LINE>O heavens! 'be true' again!</LINE>
  5651. </SPEECH>
  5652.  
  5653. <SPEECH>
  5654. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  5655. <LINE>Hear while I speak it, love:</LINE>
  5656. <LINE>The Grecian youths are full of quality;</LINE>
  5657. <LINE>They're loving, well composed with gifts of nature,</LINE>
  5658. <LINE>Flowing and swelling o'er with arts and exercise:</LINE>
  5659. <LINE>How novelty may move, and parts with person,</LINE>
  5660. <LINE>Alas, a kind of godly jealousy--</LINE>
  5661. <LINE>Which, I beseech you, call a virtuous sin--</LINE>
  5662. <LINE>Makes me afeard.</LINE>
  5663. </SPEECH>
  5664.  
  5665. <SPEECH>
  5666. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  5667. <LINE>O heavens! you love me not.</LINE>
  5668. </SPEECH>
  5669.  
  5670. <SPEECH>
  5671. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  5672. <LINE>Die I a villain, then!</LINE>
  5673. <LINE>In this I do not call your faith in question</LINE>
  5674. <LINE>So mainly as my merit: I cannot sing,</LINE>
  5675. <LINE>Nor heel the high lavolt, nor sweeten talk,</LINE>
  5676. <LINE>Nor play at subtle games; fair virtues all,</LINE>
  5677. <LINE>To which the Grecians are most prompt and pregnant:</LINE>
  5678. <LINE>But I can tell that in each grace of these</LINE>
  5679. <LINE>There lurks a still and dumb-discoursive devil</LINE>
  5680. <LINE>That tempts most cunningly: but be not tempted.</LINE>
  5681. </SPEECH>
  5682.  
  5683. <SPEECH>
  5684. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  5685. <LINE>Do you think I will?</LINE>
  5686. </SPEECH>
  5687.  
  5688. <SPEECH>
  5689. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  5690. <LINE>No.</LINE>
  5691. <LINE>But something may be done that we will not:</LINE>
  5692. <LINE>And sometimes we are devils to ourselves,</LINE>
  5693. <LINE>When we will tempt the frailty of our powers,</LINE>
  5694. <LINE>Presuming on their changeful potency.</LINE>
  5695. </SPEECH>
  5696.  
  5697. <SPEECH>
  5698. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  5699. <LINE><STAGEDIR>Within</STAGEDIR>  Nay, good my lord,--</LINE>
  5700. </SPEECH>
  5701.  
  5702. <SPEECH>
  5703. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  5704. <LINE>Come, kiss; and let us part.</LINE>
  5705. </SPEECH>
  5706.  
  5707. <SPEECH>
  5708. <SPEAKER>PARIS</SPEAKER>
  5709. <LINE><STAGEDIR>Within</STAGEDIR>  Brother Troilus!</LINE>
  5710. </SPEECH>
  5711.  
  5712. <SPEECH>
  5713. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  5714. <LINE>Good brother, come you hither;</LINE>
  5715. <LINE>And bring AEneas and the Grecian with you.</LINE>
  5716. </SPEECH>
  5717.  
  5718. <SPEECH>
  5719. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  5720. <LINE>My lord, will you be true?</LINE>
  5721. </SPEECH>
  5722.  
  5723. <SPEECH>
  5724. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  5725. <LINE>Who, I? alas, it is my vice, my fault:</LINE>
  5726. <LINE>Whiles others fish with craft for great opinion,</LINE>
  5727. <LINE>I with great truth catch mere simplicity;</LINE>
  5728. <LINE>Whilst some with cunning gild their copper crowns,</LINE>
  5729. <LINE>With truth and plainness I do wear mine bare.</LINE>
  5730. <LINE>Fear not my truth: the moral of my wit</LINE>
  5731. <LINE>Is 'plain and true;' there's all the reach of it.</LINE>
  5732. <STAGEDIR>Enter AENEAS, PARIS, ANTENOR, DEIPHOBUS,
  5733. and DIOMEDES</STAGEDIR>
  5734. <LINE>Welcome, Sir Diomed! here is the lady</LINE>
  5735. <LINE>Which for Antenor we deliver you:</LINE>
  5736. <LINE>At the port, lord, I'll give her to thy hand,</LINE>
  5737. <LINE>And by the way possess thee what she is.</LINE>
  5738. <LINE>Entreat her fair; and, by my soul, fair Greek,</LINE>
  5739. <LINE>If e'er thou stand at mercy of my sword,</LINE>
  5740. <LINE>Name Cressida and thy life shall be as safe</LINE>
  5741. <LINE>As Priam is in Ilion.</LINE>
  5742. </SPEECH>
  5743.  
  5744. <SPEECH>
  5745. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  5746. <LINE>Fair Lady Cressid,</LINE>
  5747. <LINE>So please you, save the thanks this prince expects:</LINE>
  5748. <LINE>The lustre in your eye, heaven in your cheek,</LINE>
  5749. <LINE>Pleads your fair usage; and to Diomed</LINE>
  5750. <LINE>You shall be mistress, and command him wholly.</LINE>
  5751. </SPEECH>
  5752.  
  5753. <SPEECH>
  5754. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  5755. <LINE>Grecian, thou dost not use me courteously,</LINE>
  5756. <LINE>To shame the zeal of my petition to thee</LINE>
  5757. <LINE>In praising her: I tell thee, lord of Greece,</LINE>
  5758. <LINE>She is as far high-soaring o'er thy praises</LINE>
  5759. <LINE>As thou unworthy to be call'd her servant.</LINE>
  5760. <LINE>I charge thee use her well, even for my charge;</LINE>
  5761. <LINE>For, by the dreadful Pluto, if thou dost not,</LINE>
  5762. <LINE>Though the great bulk Achilles be thy guard,</LINE>
  5763. <LINE>I'll cut thy throat.</LINE>
  5764. </SPEECH>
  5765.  
  5766. <SPEECH>
  5767. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  5768. <LINE>O, be not moved, Prince Troilus:</LINE>
  5769. <LINE>Let me be privileged by my place and message,</LINE>
  5770. <LINE>To be a speaker free; when I am hence</LINE>
  5771. <LINE>I'll answer to my lust: and know you, lord,</LINE>
  5772. <LINE>I'll nothing do on charge: to her own worth</LINE>
  5773. <LINE>She shall be prized; but that you say 'be't so,'</LINE>
  5774. <LINE>I'll speak it in my spirit and honour, 'no.'</LINE>
  5775. </SPEECH>
  5776.  
  5777. <SPEECH>
  5778. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  5779. <LINE>Come, to the port. I'll tell thee, Diomed,</LINE>
  5780. <LINE>This brave shall oft make thee to hide thy head.</LINE>
  5781. <LINE>Lady, give me your hand, and, as we walk,</LINE>
  5782. <LINE>To our own selves bend we our needful talk.</LINE>
  5783. </SPEECH>
  5784.  
  5785. <STAGEDIR>Exeunt TROILUS, CRESSIDA, and DIOMEDES</STAGEDIR>
  5786. <STAGEDIR>Trumpet within</STAGEDIR>
  5787.  
  5788. <SPEECH>
  5789. <SPEAKER>PARIS</SPEAKER>
  5790. <LINE>Hark! Hector's trumpet.</LINE>
  5791. </SPEECH>
  5792.  
  5793. <SPEECH>
  5794. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  5795. <LINE>How have we spent this morning!</LINE>
  5796. <LINE>The prince must think me tardy and remiss,</LINE>
  5797. <LINE>That sore to ride before him to the field.</LINE>
  5798. </SPEECH>
  5799.  
  5800. <SPEECH>
  5801. <SPEAKER>PARIS</SPEAKER>
  5802. <LINE>'Tis Troilus' fault: come, come, to field with him.</LINE>
  5803. </SPEECH>
  5804.  
  5805. <SPEECH>
  5806. <SPEAKER>DEIPHOBUS</SPEAKER>
  5807. <LINE>Let us make ready straight.</LINE>
  5808. </SPEECH>
  5809.  
  5810. <SPEECH>
  5811. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  5812. <LINE>Yea, with a bridegroom's fresh alacrity,</LINE>
  5813. <LINE>Let us address to tend on Hector's heels:</LINE>
  5814. <LINE>The glory of our Troy doth this day lie</LINE>
  5815. <LINE>On his fair worth and single chivalry.</LINE>
  5816. </SPEECH>
  5817.  
  5818. <STAGEDIR>Exeunt</STAGEDIR>
  5819. </SCENE>
  5820.  
  5821. <SCENE><TITLE>SCENE V.  The Grecian camp. Lists set out.</TITLE>
  5822. <STAGEDIR>Enter AJAX, armed; AGAMEMNON, ACHILLES, PATROCLUS,
  5823. MENELAUS, ULYSSES, NESTOR, and others</STAGEDIR>
  5824.  
  5825. <SPEECH>
  5826. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  5827. <LINE>Here art thou in appointment fresh and fair,</LINE>
  5828. <LINE>Anticipating time with starting courage.</LINE>
  5829. <LINE>Give with thy trumpet a loud note to Troy,</LINE>
  5830. <LINE>Thou dreadful Ajax; that the appalled air</LINE>
  5831. <LINE>May pierce the head of the great combatant</LINE>
  5832. <LINE>And hale him hither.</LINE>
  5833. </SPEECH>
  5834.  
  5835. <SPEECH>
  5836. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  5837. <LINE>Thou, trumpet, there's my purse.</LINE>
  5838. <LINE>Now crack thy lungs, and split thy brazen pipe:</LINE>
  5839. <LINE>Blow, villain, till thy sphered bias cheek</LINE>
  5840. <LINE>Outswell the colic of puff'd Aquilon:</LINE>
  5841. <LINE>Come, stretch thy chest and let thy eyes spout blood;</LINE>
  5842. <LINE>Thou blow'st for Hector.</LINE>
  5843. </SPEECH>
  5844.  
  5845. <STAGEDIR>Trumpet sounds</STAGEDIR>
  5846.  
  5847. <SPEECH>
  5848. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  5849. <LINE>No trumpet answers.</LINE>
  5850. </SPEECH>
  5851.  
  5852. <SPEECH>
  5853. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  5854. <LINE>'Tis but early days.</LINE>
  5855. </SPEECH>
  5856.  
  5857. <SPEECH>
  5858. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  5859. <LINE>Is not yond Diomed, with Calchas' daughter?</LINE>
  5860. </SPEECH>
  5861.  
  5862. <SPEECH>
  5863. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  5864. <LINE>'Tis he, I ken the manner of his gait;</LINE>
  5865. <LINE>He rises on the toe: that spirit of his</LINE>
  5866. <LINE>In aspiration lifts him from the earth.</LINE>
  5867. </SPEECH>
  5868.  
  5869. <STAGEDIR>Enter DIOMEDES, with CRESSIDA</STAGEDIR>
  5870.  
  5871. <SPEECH>
  5872. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  5873. <LINE>Is this the Lady Cressid?</LINE>
  5874. </SPEECH>
  5875.  
  5876. <SPEECH>
  5877. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  5878. <LINE>Even she.</LINE>
  5879. </SPEECH>
  5880.  
  5881. <SPEECH>
  5882. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  5883. <LINE>Most dearly welcome to the Greeks, sweet lady.</LINE>
  5884. </SPEECH>
  5885.  
  5886. <SPEECH>
  5887. <SPEAKER>NESTOR</SPEAKER>
  5888. <LINE>Our general doth salute you with a kiss.</LINE>
  5889. </SPEECH>
  5890.  
  5891. <SPEECH>
  5892. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  5893. <LINE>Yet is the kindness but particular;</LINE>
  5894. <LINE>'Twere better she were kiss'd in general.</LINE>
  5895. </SPEECH>
  5896.  
  5897. <SPEECH>
  5898. <SPEAKER>NESTOR</SPEAKER>
  5899. <LINE>And very courtly counsel: I'll begin.</LINE>
  5900. <LINE>So much for Nestor.</LINE>
  5901. </SPEECH>
  5902.  
  5903. <SPEECH>
  5904. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  5905. <LINE>I'll take what winter from your lips, fair lady:</LINE>
  5906. <LINE>Achilles bids you welcome.</LINE>
  5907. </SPEECH>
  5908.  
  5909. <SPEECH>
  5910. <SPEAKER>MENELAUS</SPEAKER>
  5911. <LINE>I had good argument for kissing once.</LINE>
  5912. </SPEECH>
  5913.  
  5914. <SPEECH>
  5915. <SPEAKER>PATROCLUS</SPEAKER>
  5916. <LINE>But that's no argument for kissing now;</LINE>
  5917. <LINE>For this popp'd Paris in his hardiment,</LINE>
  5918. <LINE>And parted thus you and your argument.</LINE>
  5919. </SPEECH>
  5920.  
  5921. <SPEECH>
  5922. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  5923. <LINE>O deadly gall, and theme of all our scorns!</LINE>
  5924. <LINE>For which we lose our heads to gild his horns.</LINE>
  5925. </SPEECH>
  5926.  
  5927. <SPEECH>
  5928. <SPEAKER>PATROCLUS</SPEAKER>
  5929. <LINE>The first was Menelaus' kiss; this, mine:</LINE>
  5930. <LINE>Patroclus kisses you.</LINE>
  5931. </SPEECH>
  5932.  
  5933. <SPEECH>
  5934. <SPEAKER>MENELAUS</SPEAKER>
  5935. <LINE>O, this is trim!</LINE>
  5936. </SPEECH>
  5937.  
  5938. <SPEECH>
  5939. <SPEAKER>PATROCLUS</SPEAKER>
  5940. <LINE>Paris and I kiss evermore for him.</LINE>
  5941. </SPEECH>
  5942.  
  5943. <SPEECH>
  5944. <SPEAKER>MENELAUS</SPEAKER>
  5945. <LINE>I'll have my kiss, sir. Lady, by your leave.</LINE>
  5946. </SPEECH>
  5947.  
  5948. <SPEECH>
  5949. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  5950. <LINE>In kissing, do you render or receive?</LINE>
  5951. </SPEECH>
  5952.  
  5953. <SPEECH>
  5954. <SPEAKER>PATROCLUS</SPEAKER>
  5955. <LINE>Both take and give.</LINE>
  5956. </SPEECH>
  5957.  
  5958. <SPEECH>
  5959. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  5960. <LINE>I'll make my match to live,</LINE>
  5961. <LINE>The kiss you take is better than you give;</LINE>
  5962. <LINE>Therefore no kiss.</LINE>
  5963. </SPEECH>
  5964.  
  5965. <SPEECH>
  5966. <SPEAKER>MENELAUS</SPEAKER>
  5967. <LINE>I'll give you boot, I'll give you three for one.</LINE>
  5968. </SPEECH>
  5969.  
  5970. <SPEECH>
  5971. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  5972. <LINE>You're an odd man; give even or give none.</LINE>
  5973. </SPEECH>
  5974.  
  5975. <SPEECH>
  5976. <SPEAKER>MENELAUS</SPEAKER>
  5977. <LINE>An odd man, lady! every man is odd.</LINE>
  5978. </SPEECH>
  5979.  
  5980. <SPEECH>
  5981. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  5982. <LINE>No, Paris is not; for you know 'tis true,</LINE>
  5983. <LINE>That you are odd, and he is even with you.</LINE>
  5984. </SPEECH>
  5985.  
  5986. <SPEECH>
  5987. <SPEAKER>MENELAUS</SPEAKER>
  5988. <LINE>You fillip me o' the head.</LINE>
  5989. </SPEECH>
  5990.  
  5991. <SPEECH>
  5992. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  5993. <LINE>No, I'll be sworn.</LINE>
  5994. </SPEECH>
  5995.  
  5996. <SPEECH>
  5997. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  5998. <LINE>It were no match, your nail against his horn.</LINE>
  5999. <LINE>May I, sweet lady, beg a kiss of you?</LINE>
  6000. </SPEECH>
  6001.  
  6002. <SPEECH>
  6003. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  6004. <LINE>You may.</LINE>
  6005. </SPEECH>
  6006.  
  6007. <SPEECH>
  6008. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  6009. <LINE>I do desire it.</LINE>
  6010. </SPEECH>
  6011.  
  6012. <SPEECH>
  6013. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  6014. <LINE>Why, beg, then.</LINE>
  6015. </SPEECH>
  6016.  
  6017. <SPEECH>
  6018. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  6019. <LINE>Why then for Venus' sake, give me a kiss,</LINE>
  6020. <LINE>When Helen is a maid again, and his.</LINE>
  6021. </SPEECH>
  6022.  
  6023. <SPEECH>
  6024. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  6025. <LINE>I am your debtor, claim it when 'tis due.</LINE>
  6026. </SPEECH>
  6027.  
  6028. <SPEECH>
  6029. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  6030. <LINE>Never's my day, and then a kiss of you.</LINE>
  6031. </SPEECH>
  6032.  
  6033. <SPEECH>
  6034. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  6035. <LINE>Lady, a word: I'll bring you to your father.</LINE>
  6036. </SPEECH>
  6037.  
  6038. <STAGEDIR>Exit with CRESSIDA</STAGEDIR>
  6039.  
  6040. <SPEECH>
  6041. <SPEAKER>NESTOR</SPEAKER>
  6042. <LINE>A woman of quick sense.</LINE>
  6043. </SPEECH>
  6044.  
  6045. <SPEECH>
  6046. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  6047. <LINE>Fie, fie upon her!</LINE>
  6048. <LINE>There's language in her eye, her cheek, her lip,</LINE>
  6049. <LINE>Nay, her foot speaks; her wanton spirits look out</LINE>
  6050. <LINE>At every joint and motive of her body.</LINE>
  6051. <LINE>O, these encounterers, so glib of tongue,</LINE>
  6052. <LINE>That give accosting welcome ere it comes,</LINE>
  6053. <LINE>And wide unclasp the tables of their thoughts</LINE>
  6054. <LINE>To every ticklish reader! set them down</LINE>
  6055. <LINE>For sluttish spoils of opportunity</LINE>
  6056. <LINE>And daughters of the game.</LINE>
  6057. </SPEECH>
  6058.  
  6059. <STAGEDIR>Trumpet within</STAGEDIR>
  6060.  
  6061. <SPEECH>
  6062. <SPEAKER>ALL</SPEAKER>
  6063. <LINE>The Trojans' trumpet.</LINE>
  6064. </SPEECH>
  6065.  
  6066. <SPEECH>
  6067. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  6068. <LINE>Yonder comes the troop.</LINE>
  6069. </SPEECH>
  6070.  
  6071. <STAGEDIR>Enter HECTOR, armed; AENEAS, TROILUS, and other
  6072. Trojans, with Attendants</STAGEDIR>
  6073.  
  6074. <SPEECH>
  6075. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  6076. <LINE>Hail, all you state of Greece! what shall be done</LINE>
  6077. <LINE>To him that victory commands? or do you purpose</LINE>
  6078. <LINE>A victor shall be known? will you the knights</LINE>
  6079. <LINE>Shall to the edge of all extremity</LINE>
  6080. <LINE>Pursue each other, or shall be divided</LINE>
  6081. <LINE>By any voice or order of the field?</LINE>
  6082. <LINE>Hector bade ask.</LINE>
  6083. </SPEECH>
  6084.  
  6085. <SPEECH>
  6086. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  6087. <LINE>Which way would Hector have it?</LINE>
  6088. </SPEECH>
  6089.  
  6090. <SPEECH>
  6091. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  6092. <LINE>He cares not; he'll obey conditions.</LINE>
  6093. </SPEECH>
  6094.  
  6095. <SPEECH>
  6096. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  6097. <LINE>'Tis done like Hector; but securely done,</LINE>
  6098. <LINE>A little proudly, and great deal misprizing</LINE>
  6099. <LINE>The knight opposed.</LINE>
  6100. </SPEECH>
  6101.  
  6102. <SPEECH>
  6103. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  6104. <LINE>If not Achilles, sir,</LINE>
  6105. <LINE>What is your name?</LINE>
  6106. </SPEECH>
  6107.  
  6108. <SPEECH>
  6109. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  6110. <LINE>If not Achilles, nothing.</LINE>
  6111. </SPEECH>
  6112.  
  6113. <SPEECH>
  6114. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  6115. <LINE>Therefore Achilles: but, whate'er, know this:</LINE>
  6116. <LINE>In the extremity of great and little,</LINE>
  6117. <LINE>Valour and pride excel themselves in Hector;</LINE>
  6118. <LINE>The one almost as infinite as all,</LINE>
  6119. <LINE>The other blank as nothing. Weigh him well,</LINE>
  6120. <LINE>And that which looks like pride is courtesy.</LINE>
  6121. <LINE>This Ajax is half made of Hector's blood:</LINE>
  6122. <LINE>In love whereof, half Hector stays at home;</LINE>
  6123. <LINE>Half heart, half hand, half Hector comes to seek</LINE>
  6124. <LINE>This blended knight, half Trojan and half Greek.</LINE>
  6125. </SPEECH>
  6126.  
  6127. <SPEECH>
  6128. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  6129. <LINE>A maiden battle, then? O, I perceive you.</LINE>
  6130. </SPEECH>
  6131.  
  6132. <STAGEDIR>Re-enter DIOMEDES</STAGEDIR>
  6133.  
  6134. <SPEECH>
  6135. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  6136. <LINE>Here is Sir Diomed. Go, gentle knight,</LINE>
  6137. <LINE>Stand by our Ajax: as you and Lord AEneas</LINE>
  6138. <LINE>Consent upon the order of their fight,</LINE>
  6139. <LINE>So be it; either to the uttermost,</LINE>
  6140. <LINE>Or else a breath: the combatants being kin</LINE>
  6141. <LINE>Half stints their strife before their strokes begin.</LINE>
  6142. </SPEECH>
  6143.  
  6144. <STAGEDIR>AJAX and HECTOR enter the lists</STAGEDIR>
  6145.  
  6146. <SPEECH>
  6147. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  6148. <LINE>They are opposed already.</LINE>
  6149. </SPEECH>
  6150.  
  6151. <SPEECH>
  6152. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  6153. <LINE>What Trojan is that same that looks so heavy?</LINE>
  6154. </SPEECH>
  6155.  
  6156. <SPEECH>
  6157. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  6158. <LINE>The youngest son of Priam, a true knight,</LINE>
  6159. <LINE>Not yet mature, yet matchless, firm of word,</LINE>
  6160. <LINE>Speaking in deeds and deedless in his tongue;</LINE>
  6161. <LINE>Not soon provoked nor being provoked soon calm'd:</LINE>
  6162. <LINE>His heart and hand both open and both free;</LINE>
  6163. <LINE>For what he has he gives, what thinks he shows;</LINE>
  6164. <LINE>Yet gives he not till judgment guide his bounty,</LINE>
  6165. <LINE>Nor dignifies an impure thought with breath;</LINE>
  6166. <LINE>Manly as Hector, but more dangerous;</LINE>
  6167. <LINE>For Hector in his blaze of wrath subscribes</LINE>
  6168. <LINE>To tender objects, but he in heat of action</LINE>
  6169. <LINE>Is more vindicative than jealous love:</LINE>
  6170. <LINE>They call him Troilus, and on him erect</LINE>
  6171. <LINE>A second hope, as fairly built as Hector.</LINE>
  6172. <LINE>Thus says AEneas; one that knows the youth</LINE>
  6173. <LINE>Even to his inches, and with private soul</LINE>
  6174. <LINE>Did in great Ilion thus translate him to me.</LINE>
  6175. </SPEECH>
  6176.  
  6177. <STAGEDIR>Alarum. Hector and Ajax fight</STAGEDIR>
  6178.  
  6179. <SPEECH>
  6180. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  6181. <LINE>They are in action.</LINE>
  6182. </SPEECH>
  6183.  
  6184. <SPEECH>
  6185. <SPEAKER>NESTOR</SPEAKER>
  6186. <LINE>Now, Ajax, hold thine own!</LINE>
  6187. </SPEECH>
  6188.  
  6189. <SPEECH>
  6190. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  6191. <LINE>Hector, thou sleep'st;</LINE>
  6192. <LINE>Awake thee!</LINE>
  6193. </SPEECH>
  6194.  
  6195. <SPEECH>
  6196. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  6197. <LINE>His blows are well disposed: there, Ajax!</LINE>
  6198. </SPEECH>
  6199.  
  6200. <SPEECH>
  6201. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  6202. <LINE>You must no more.</LINE>
  6203. </SPEECH>
  6204.  
  6205. <STAGEDIR>Trumpets cease</STAGEDIR>
  6206.  
  6207. <SPEECH>
  6208. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  6209. <LINE>Princes, enough, so please you.</LINE>
  6210. </SPEECH>
  6211.  
  6212. <SPEECH>
  6213. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  6214. <LINE>I am not warm yet; let us fight again.</LINE>
  6215. </SPEECH>
  6216.  
  6217. <SPEECH>
  6218. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  6219. <LINE>As Hector pleases.</LINE>
  6220. </SPEECH>
  6221.  
  6222. <SPEECH>
  6223. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  6224. <LINE>Why, then will I no more:</LINE>
  6225. <LINE>Thou art, great lord, my father's sister's son,</LINE>
  6226. <LINE>A cousin-german to great Priam's seed;</LINE>
  6227. <LINE>The obligation of our blood forbids</LINE>
  6228. <LINE>A gory emulation 'twixt us twain:</LINE>
  6229. <LINE>Were thy commixtion Greek and Trojan so</LINE>
  6230. <LINE>That thou couldst say 'This hand is Grecian all,</LINE>
  6231. <LINE>And this is Trojan; the sinews of this leg</LINE>
  6232. <LINE>All Greek, and this all Troy; my mother's blood</LINE>
  6233. <LINE>Runs on the dexter cheek, and this sinister</LINE>
  6234. <LINE>Bounds in my father's;' by Jove multipotent,</LINE>
  6235. <LINE>Thou shouldst not bear from me a Greekish member</LINE>
  6236. <LINE>Wherein my sword had not impressure made</LINE>
  6237. <LINE>Of our rank feud: but the just gods gainsay</LINE>
  6238. <LINE>That any drop thou borrow'dst from thy mother,</LINE>
  6239. <LINE>My sacred aunt, should by my mortal sword</LINE>
  6240. <LINE>Be drain'd! Let me embrace thee, Ajax:</LINE>
  6241. <LINE>By him that thunders, thou hast lusty arms;</LINE>
  6242. <LINE>Hector would have them fall upon him thus:</LINE>
  6243. <LINE>Cousin, all honour to thee!</LINE>
  6244. </SPEECH>
  6245.  
  6246. <SPEECH>
  6247. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  6248. <LINE>I thank thee, Hector</LINE>
  6249. <LINE>Thou art too gentle and too free a man:</LINE>
  6250. <LINE>I came to kill thee, cousin, and bear hence</LINE>
  6251. <LINE>A great addition earned in thy death.</LINE>
  6252. </SPEECH>
  6253.  
  6254. <SPEECH>
  6255. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  6256. <LINE>Not Neoptolemus so mirable,</LINE>
  6257. <LINE>On whose bright crest Fame with her loud'st Oyes</LINE>
  6258. <LINE>Cries 'This is he,' could promise to himself</LINE>
  6259. <LINE>A thought of added honour torn from Hector.</LINE>
  6260. </SPEECH>
  6261.  
  6262. <SPEECH>
  6263. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  6264. <LINE>There is expectance here from both the sides,</LINE>
  6265. <LINE>What further you will do.</LINE>
  6266. </SPEECH>
  6267.  
  6268. <SPEECH>
  6269. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  6270. <LINE>We'll answer it;</LINE>
  6271. <LINE>The issue is embracement: Ajax, farewell.</LINE>
  6272. </SPEECH>
  6273.  
  6274. <SPEECH>
  6275. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  6276. <LINE>If I might in entreaties find success--</LINE>
  6277. <LINE>As seld I have the chance--I would desire</LINE>
  6278. <LINE>My famous cousin to our Grecian tents.</LINE>
  6279. </SPEECH>
  6280.  
  6281. <SPEECH>
  6282. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  6283. <LINE>'Tis Agamemnon's wish, and great Achilles</LINE>
  6284. <LINE>Doth long to see unarm'd the valiant Hector.</LINE>
  6285. </SPEECH>
  6286.  
  6287. <SPEECH>
  6288. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  6289. <LINE>AEneas, call my brother Troilus to me,</LINE>
  6290. <LINE>And signify this loving interview</LINE>
  6291. <LINE>To the expecters of our Trojan part;</LINE>
  6292. <LINE>Desire them home. Give me thy hand, my cousin;</LINE>
  6293. <LINE>I will go eat with thee and see your knights.</LINE>
  6294. </SPEECH>
  6295.  
  6296. <SPEECH>
  6297. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  6298. <LINE>Great Agamemnon comes to meet us here.</LINE>
  6299. </SPEECH>
  6300.  
  6301. <SPEECH>
  6302. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  6303. <LINE>The worthiest of them tell me name by name;</LINE>
  6304. <LINE>But for Achilles, mine own searching eyes</LINE>
  6305. <LINE>Shall find him by his large and portly size.</LINE>
  6306. </SPEECH>
  6307.  
  6308. <SPEECH>
  6309. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  6310. <LINE>Worthy of arms! as welcome as to one</LINE>
  6311. <LINE>That would be rid of such an enemy;</LINE>
  6312. <LINE>But that's no welcome: understand more clear,</LINE>
  6313. <LINE>What's past and what's to come is strew'd with husks</LINE>
  6314. <LINE>And formless ruin of oblivion;</LINE>
  6315. <LINE>But in this extant moment, faith and troth,</LINE>
  6316. <LINE>Strain'd purely from all hollow bias-drawing,</LINE>
  6317. <LINE>Bids thee, with most divine integrity,</LINE>
  6318. <LINE>From heart of very heart, great Hector, welcome.</LINE>
  6319. </SPEECH>
  6320.  
  6321. <SPEECH>
  6322. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  6323. <LINE>I thank thee, most imperious Agamemnon.</LINE>
  6324. </SPEECH>
  6325.  
  6326. <SPEECH>
  6327. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  6328. <LINE><STAGEDIR>To TROILUS</STAGEDIR>  My well-famed lord of Troy, no</LINE>
  6329. <LINE>less to you.</LINE>
  6330. </SPEECH>
  6331.  
  6332. <SPEECH>
  6333. <SPEAKER>MENELAUS</SPEAKER>
  6334. <LINE>Let me confirm my princely brother's greeting:</LINE>
  6335. <LINE>You brace of warlike brothers, welcome hither.</LINE>
  6336. </SPEECH>
  6337.  
  6338. <SPEECH>
  6339. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  6340. <LINE>Who must we answer?</LINE>
  6341. </SPEECH>
  6342.  
  6343. <SPEECH>
  6344. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  6345. <LINE>The noble Menelaus.</LINE>
  6346. </SPEECH>
  6347.  
  6348. <SPEECH>
  6349. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  6350. <LINE>O, you, my lord? by Mars his gauntlet, thanks!</LINE>
  6351. <LINE>Mock not, that I affect the untraded oath;</LINE>
  6352. <LINE>Your quondam wife swears still by Venus' glove:</LINE>
  6353. <LINE>She's well, but bade me not commend her to you.</LINE>
  6354. </SPEECH>
  6355.  
  6356. <SPEECH>
  6357. <SPEAKER>MENELAUS</SPEAKER>
  6358. <LINE>Name her not now, sir; she's a deadly theme.</LINE>
  6359. </SPEECH>
  6360.  
  6361. <SPEECH>
  6362. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  6363. <LINE>O, pardon; I offend.</LINE>
  6364. </SPEECH>
  6365.  
  6366. <SPEECH>
  6367. <SPEAKER>NESTOR</SPEAKER>
  6368. <LINE>I have, thou gallant Trojan, seen thee oft</LINE>
  6369. <LINE>Labouring for destiny make cruel way</LINE>
  6370. <LINE>Through ranks of Greekish youth, and I have seen thee,</LINE>
  6371. <LINE>As hot as Perseus, spur thy Phrygian steed,</LINE>
  6372. <LINE>Despising many forfeits and subduements,</LINE>
  6373. <LINE>When thou hast hung thy advanced sword i' the air,</LINE>
  6374. <LINE>Not letting it decline on the declined,</LINE>
  6375. <LINE>That I have said to some my standers by</LINE>
  6376. <LINE>'Lo, Jupiter is yonder, dealing life!'</LINE>
  6377. <LINE>And I have seen thee pause and take thy breath,</LINE>
  6378. <LINE>When that a ring of Greeks have hemm'd thee in,</LINE>
  6379. <LINE>Like an Olympian wrestling: this have I seen;</LINE>
  6380. <LINE>But this thy countenance, still lock'd in steel,</LINE>
  6381. <LINE>I never saw till now. I knew thy grandsire,</LINE>
  6382. <LINE>And once fought with him: he was a soldier good;</LINE>
  6383. <LINE>But, by great Mars, the captain of us all,</LINE>
  6384. <LINE>Never saw like thee. Let an old man embrace thee;</LINE>
  6385. <LINE>And, worthy warrior, welcome to our tents.</LINE>
  6386. </SPEECH>
  6387.  
  6388. <SPEECH>
  6389. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  6390. <LINE>'Tis the old Nestor.</LINE>
  6391. </SPEECH>
  6392.  
  6393. <SPEECH>
  6394. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  6395. <LINE>Let me embrace thee, good old chronicle,</LINE>
  6396. <LINE>That hast so long walk'd hand in hand with time:</LINE>
  6397. <LINE>Most reverend Nestor, I am glad to clasp thee.</LINE>
  6398. </SPEECH>
  6399.  
  6400. <SPEECH>
  6401. <SPEAKER>NESTOR</SPEAKER>
  6402. <LINE>I would my arms could match thee in contention,</LINE>
  6403. <LINE>As they contend with thee in courtesy.</LINE>
  6404. </SPEECH>
  6405.  
  6406. <SPEECH>
  6407. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  6408. <LINE>I would they could.</LINE>
  6409. </SPEECH>
  6410.  
  6411. <SPEECH>
  6412. <SPEAKER>NESTOR</SPEAKER>
  6413. <LINE>Ha!</LINE>
  6414. <LINE>By this white beard, I'ld fight with thee to-morrow.</LINE>
  6415. <LINE>Well, welcome, welcome! I have seen the time.</LINE>
  6416. </SPEECH>
  6417.  
  6418. <SPEECH>
  6419. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  6420. <LINE>I wonder now how yonder city stands</LINE>
  6421. <LINE>When we have here her base and pillar by us.</LINE>
  6422. </SPEECH>
  6423.  
  6424. <SPEECH>
  6425. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  6426. <LINE>I know your favour, Lord Ulysses, well.</LINE>
  6427. <LINE>Ah, sir, there's many a Greek and Trojan dead,</LINE>
  6428. <LINE>Since first I saw yourself and Diomed</LINE>
  6429. <LINE>In Ilion, on your Greekish embassy.</LINE>
  6430. </SPEECH>
  6431.  
  6432. <SPEECH>
  6433. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  6434. <LINE>Sir, I foretold you then what would ensue:</LINE>
  6435. <LINE>My prophecy is but half his journey yet;</LINE>
  6436. <LINE>For yonder walls, that pertly front your town,</LINE>
  6437. <LINE>Yond towers, whose wanton tops do buss the clouds,</LINE>
  6438. <LINE>Must kiss their own feet.</LINE>
  6439. </SPEECH>
  6440.  
  6441. <SPEECH>
  6442. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  6443. <LINE>I must not believe you:</LINE>
  6444. <LINE>There they stand yet, and modestly I think,</LINE>
  6445. <LINE>The fall of every Phrygian stone will cost</LINE>
  6446. <LINE>A drop of Grecian blood: the end crowns all,</LINE>
  6447. <LINE>And that old common arbitrator, Time,</LINE>
  6448. <LINE>Will one day end it.</LINE>
  6449. </SPEECH>
  6450.  
  6451. <SPEECH>
  6452. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  6453. <LINE>So to him we leave it.</LINE>
  6454. <LINE>Most gentle and most valiant Hector, welcome:</LINE>
  6455. <LINE>After the general, I beseech you next</LINE>
  6456. <LINE>To feast with me and see me at my tent.</LINE>
  6457. </SPEECH>
  6458.  
  6459. <SPEECH>
  6460. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  6461. <LINE>I shall forestall thee, Lord Ulysses, thou!</LINE>
  6462. <LINE>Now, Hector, I have fed mine eyes on thee;</LINE>
  6463. <LINE>I have with exact view perused thee, Hector,</LINE>
  6464. <LINE>And quoted joint by joint.</LINE>
  6465. </SPEECH>
  6466.  
  6467. <SPEECH>
  6468. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  6469. <LINE>Is this Achilles?</LINE>
  6470. </SPEECH>
  6471.  
  6472. <SPEECH>
  6473. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  6474. <LINE>I am Achilles.</LINE>
  6475. </SPEECH>
  6476.  
  6477. <SPEECH>
  6478. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  6479. <LINE>Stand fair, I pray thee: let me look on thee.</LINE>
  6480. </SPEECH>
  6481.  
  6482. <SPEECH>
  6483. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  6484. <LINE>Behold thy fill.</LINE>
  6485. </SPEECH>
  6486.  
  6487. <SPEECH>
  6488. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  6489. <LINE>Nay, I have done already.</LINE>
  6490. </SPEECH>
  6491.  
  6492. <SPEECH>
  6493. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  6494. <LINE>Thou art too brief: I will the second time,</LINE>
  6495. <LINE>As I would buy thee, view thee limb by limb.</LINE>
  6496. </SPEECH>
  6497.  
  6498. <SPEECH>
  6499. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  6500. <LINE>O, like a book of sport thou'lt read me o'er;</LINE>
  6501. <LINE>But there's more in me than thou understand'st.</LINE>
  6502. <LINE>Why dost thou so oppress me with thine eye?</LINE>
  6503. </SPEECH>
  6504.  
  6505. <SPEECH>
  6506. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  6507. <LINE>Tell me, you heavens, in which part of his body</LINE>
  6508. <LINE>Shall I destroy him? whether there, or there, or there?</LINE>
  6509. <LINE>That I may give the local wound a name</LINE>
  6510. <LINE>And make distinct the very breach whereout</LINE>
  6511. <LINE>Hector's great spirit flew: answer me, heavens!</LINE>
  6512. </SPEECH>
  6513.  
  6514. <SPEECH>
  6515. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  6516. <LINE>It would discredit the blest gods, proud man,</LINE>
  6517. <LINE>To answer such a question: stand again:</LINE>
  6518. <LINE>Think'st thou to catch my life so pleasantly</LINE>
  6519. <LINE>As to prenominate in nice conjecture</LINE>
  6520. <LINE>Where thou wilt hit me dead?</LINE>
  6521. </SPEECH>
  6522.  
  6523. <SPEECH>
  6524. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  6525. <LINE>I tell thee, yea.</LINE>
  6526. </SPEECH>
  6527.  
  6528. <SPEECH>
  6529. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  6530. <LINE>Wert thou an oracle to tell me so,</LINE>
  6531. <LINE>I'd not believe thee. Henceforth guard thee well;</LINE>
  6532. <LINE>For I'll not kill thee there, nor there, nor there;</LINE>
  6533. <LINE>But, by the forge that stithied Mars his helm,</LINE>
  6534. <LINE>I'll kill thee every where, yea, o'er and o'er.</LINE>
  6535. <LINE>You wisest Grecians, pardon me this brag;</LINE>
  6536. <LINE>His insolence draws folly from my lips;</LINE>
  6537. <LINE>But I'll endeavour deeds to match these words,</LINE>
  6538. <LINE>Or may I never--</LINE>
  6539. </SPEECH>
  6540.  
  6541. <SPEECH>
  6542. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  6543. <LINE>Do not chafe thee, cousin:</LINE>
  6544. <LINE>And you, Achilles, let these threats alone,</LINE>
  6545. <LINE>Till accident or purpose bring you to't:</LINE>
  6546. <LINE>You may have every day enough of Hector</LINE>
  6547. <LINE>If you have stomach; the general state, I fear,</LINE>
  6548. <LINE>Can scarce entreat you to be odd with him.</LINE>
  6549. </SPEECH>
  6550.  
  6551. <SPEECH>
  6552. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  6553. <LINE>I pray you, let us see you in the field:</LINE>
  6554. <LINE>We have had pelting wars, since you refused</LINE>
  6555. <LINE>The Grecians' cause.</LINE>
  6556. </SPEECH>
  6557.  
  6558. <SPEECH>
  6559. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  6560. <LINE>Dost thou entreat me, Hector?</LINE>
  6561. <LINE>To-morrow do I meet thee, fell as death;</LINE>
  6562. <LINE>To-night all friends.</LINE>
  6563. </SPEECH>
  6564.  
  6565. <SPEECH>
  6566. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  6567. <LINE>Thy hand upon that match.</LINE>
  6568. </SPEECH>
  6569.  
  6570. <SPEECH>
  6571. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  6572. <LINE>First, all you peers of Greece, go to my tent;</LINE>
  6573. <LINE>There in the full convive we: afterwards,</LINE>
  6574. <LINE>As Hector's leisure and your bounties shall</LINE>
  6575. <LINE>Concur together, severally entreat him.</LINE>
  6576. <LINE>Beat loud the tabourines, let the trumpets blow,</LINE>
  6577. <LINE>That this great soldier may his welcome know.</LINE>
  6578. </SPEECH>
  6579.  
  6580. <STAGEDIR>Exeunt all except TROILUS and ULYSSES</STAGEDIR>
  6581.  
  6582. <SPEECH>
  6583. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  6584. <LINE>My Lord Ulysses, tell me, I beseech you,</LINE>
  6585. <LINE>In what place of the field doth Calchas keep?</LINE>
  6586. </SPEECH>
  6587.  
  6588. <SPEECH>
  6589. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  6590. <LINE>At Menelaus' tent, most princely Troilus:</LINE>
  6591. <LINE>There Diomed doth feast with him to-night;</LINE>
  6592. <LINE>Who neither looks upon the heaven nor earth,</LINE>
  6593. <LINE>But gives all gaze and bent of amorous view</LINE>
  6594. <LINE>On the fair Cressid.</LINE>
  6595. </SPEECH>
  6596.  
  6597. <SPEECH>
  6598. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  6599. <LINE>Shall sweet lord, be bound to you so much,</LINE>
  6600. <LINE>After we part from Agamemnon's tent,</LINE>
  6601. <LINE>To bring me thither?</LINE>
  6602. </SPEECH>
  6603.  
  6604. <SPEECH>
  6605. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  6606. <LINE>You shall command me, sir.</LINE>
  6607. <LINE>As gentle tell me, of what honour was</LINE>
  6608. <LINE>This Cressida in Troy? Had she no lover there</LINE>
  6609. <LINE>That wails her absence?</LINE>
  6610. </SPEECH>
  6611.  
  6612. <SPEECH>
  6613. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  6614. <LINE>O, sir, to such as boasting show their scars</LINE>
  6615. <LINE>A mock is due. Will you walk on, my lord?</LINE>
  6616. <LINE>She was beloved, she loved; she is, and doth:</LINE>
  6617. <LINE>But still sweet love is food for fortune's tooth.</LINE>
  6618. </SPEECH>
  6619.  
  6620. <STAGEDIR>Exeunt</STAGEDIR>
  6621. </SCENE>
  6622.  
  6623. </ACT>
  6624.  
  6625. <ACT><TITLE>ACT V</TITLE>
  6626.  
  6627. <SCENE><TITLE>SCENE I.  The Grecian camp. Before Achilles' tent.</TITLE>
  6628. <STAGEDIR>Enter ACHILLES and PATROCLUS</STAGEDIR>
  6629.  
  6630. <SPEECH>
  6631. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  6632. <LINE>I'll heat his blood with Greekish wine to-night,</LINE>
  6633. <LINE>Which with my scimitar I'll cool to-morrow.</LINE>
  6634. <LINE>Patroclus, let us feast him to the height.</LINE>
  6635. </SPEECH>
  6636.  
  6637. <SPEECH>
  6638. <SPEAKER>PATROCLUS</SPEAKER>
  6639. <LINE>Here comes Thersites.</LINE>
  6640. </SPEECH>
  6641.  
  6642. <STAGEDIR>Enter THERSITES</STAGEDIR>
  6643.  
  6644. <SPEECH>
  6645. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  6646. <LINE>How now, thou core of envy!</LINE>
  6647. <LINE>Thou crusty batch of nature, what's the news?</LINE>
  6648. </SPEECH>
  6649.  
  6650. <SPEECH>
  6651. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  6652. <LINE>Why, thou picture of what thou seemest, and idol</LINE>
  6653. <LINE>of idiot worshippers, here's a letter for thee.</LINE>
  6654. </SPEECH>
  6655.  
  6656. <SPEECH>
  6657. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  6658. <LINE>From whence, fragment?</LINE>
  6659. </SPEECH>
  6660.  
  6661. <SPEECH>
  6662. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  6663. <LINE>Why, thou full dish of fool, from Troy.</LINE>
  6664. </SPEECH>
  6665.  
  6666. <SPEECH>
  6667. <SPEAKER>PATROCLUS</SPEAKER>
  6668. <LINE>Who keeps the tent now?</LINE>
  6669. </SPEECH>
  6670.  
  6671. <SPEECH>
  6672. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  6673. <LINE>The surgeon's box, or the patient's wound.</LINE>
  6674. </SPEECH>
  6675.  
  6676. <SPEECH>
  6677. <SPEAKER>PATROCLUS</SPEAKER>
  6678. <LINE>Well said, adversity! and what need these tricks?</LINE>
  6679. </SPEECH>
  6680.  
  6681. <SPEECH>
  6682. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  6683. <LINE>Prithee, be silent, boy; I profit not by thy talk:</LINE>
  6684. <LINE>thou art thought to be Achilles' male varlet.</LINE>
  6685. </SPEECH>
  6686.  
  6687. <SPEECH>
  6688. <SPEAKER>PATROCLUS</SPEAKER>
  6689. <LINE>Male varlet, you rogue! what's that?</LINE>
  6690. </SPEECH>
  6691.  
  6692. <SPEECH>
  6693. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  6694. <LINE>Why, his masculine whore. Now, the rotten diseases</LINE>
  6695. <LINE>of the south, the guts-griping, ruptures, catarrhs,</LINE>
  6696. <LINE>loads o' gravel i' the back, lethargies, cold</LINE>
  6697. <LINE>palsies, raw eyes, dirt-rotten livers, wheezing</LINE>
  6698. <LINE>lungs, bladders full of imposthume, sciaticas,</LINE>
  6699. <LINE>limekilns i' the palm, incurable bone-ache, and the</LINE>
  6700. <LINE>rivelled fee-simple of the tetter, take and take</LINE>
  6701. <LINE>again such preposterous discoveries!</LINE>
  6702. </SPEECH>
  6703.  
  6704. <SPEECH>
  6705. <SPEAKER>PATROCLUS</SPEAKER>
  6706. <LINE>Why thou damnable box of envy, thou, what meanest</LINE>
  6707. <LINE>thou to curse thus?</LINE>
  6708. </SPEECH>
  6709.  
  6710. <SPEECH>
  6711. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  6712. <LINE>Do I curse thee?</LINE>
  6713. </SPEECH>
  6714.  
  6715. <SPEECH>
  6716. <SPEAKER>PATROCLUS</SPEAKER>
  6717. <LINE>Why no, you ruinous butt, you whoreson</LINE>
  6718. <LINE>indistinguishable cur, no.</LINE>
  6719. </SPEECH>
  6720.  
  6721. <SPEECH>
  6722. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  6723. <LINE>No! why art thou then exasperate, thou idle</LINE>
  6724. <LINE>immaterial skein of sleave-silk, thou green sarcenet</LINE>
  6725. <LINE>flap for a sore eye, thou tassel of a prodigal's</LINE>
  6726. <LINE>purse, thou? Ah, how the poor world is pestered</LINE>
  6727. <LINE>with such waterflies, diminutives of nature!</LINE>
  6728. </SPEECH>
  6729.  
  6730. <SPEECH>
  6731. <SPEAKER>PATROCLUS</SPEAKER>
  6732. <LINE>Out, gall!</LINE>
  6733. </SPEECH>
  6734.  
  6735. <SPEECH>
  6736. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  6737. <LINE>Finch-egg!</LINE>
  6738. </SPEECH>
  6739.  
  6740. <SPEECH>
  6741. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  6742. <LINE>My sweet Patroclus, I am thwarted quite</LINE>
  6743. <LINE>From my great purpose in to-morrow's battle.</LINE>
  6744. <LINE>Here is a letter from Queen Hecuba,</LINE>
  6745. <LINE>A token from her daughter, my fair love,</LINE>
  6746. <LINE>Both taxing me and gaging me to keep</LINE>
  6747. <LINE>An oath that I have sworn. I will not break it:</LINE>
  6748. <LINE>Fall Greeks; fail fame; honour or go or stay;</LINE>
  6749. <LINE>My major vow lies here, this I'll obey.</LINE>
  6750. <LINE>Come, come, Thersites, help to trim my tent:</LINE>
  6751. <LINE>This night in banqueting must all be spent.</LINE>
  6752. <LINE>Away, Patroclus!</LINE>
  6753. </SPEECH>
  6754.  
  6755. <STAGEDIR>Exeunt ACHILLES and PATROCLUS</STAGEDIR>
  6756.  
  6757. <SPEECH>
  6758. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  6759. <LINE>With too much blood and too little brain, these two</LINE>
  6760. <LINE>may run mad; but, if with too much brain and too</LINE>
  6761. <LINE>little blood they do, I'll be a curer of madmen.</LINE>
  6762. <LINE>Here's Agamemnon, an honest fellow enough and one</LINE>
  6763. <LINE>that loves quails; but he has not so much brain as</LINE>
  6764. <LINE>earwax: and the goodly transformation of Jupiter</LINE>
  6765. <LINE>there, his brother, the bull,--the primitive statue,</LINE>
  6766. <LINE>and oblique memorial of cuckolds; a thrifty</LINE>
  6767. <LINE>shoeing-horn in a chain, hanging at his brother's</LINE>
  6768. <LINE>leg,--to what form but that he is, should wit larded</LINE>
  6769. <LINE>with malice and malice forced with wit turn him to?</LINE>
  6770. <LINE>To an ass, were nothing; he is both ass and ox: to</LINE>
  6771. <LINE>an ox, were nothing; he is both ox and ass. To be a</LINE>
  6772. <LINE>dog, a mule, a cat, a fitchew, a toad, a lizard, an</LINE>
  6773. <LINE>owl, a puttock, or a herring without a roe, I would</LINE>
  6774. <LINE>not care; but to be Menelaus, I would conspire</LINE>
  6775. <LINE>against destiny. Ask me not, what I would be, if I</LINE>
  6776. <LINE>were not Thersites; for I care not to be the louse</LINE>
  6777. <LINE>of a lazar, so I were not Menelaus! Hey-day!</LINE>
  6778. <LINE>spirits and fires!</LINE>
  6779. </SPEECH>
  6780.  
  6781. <STAGEDIR>Enter HECTOR, TROILUS, AJAX, AGAMEMNON, ULYSSES,
  6782. NESTOR, MENELAUS, and DIOMEDES, with lights</STAGEDIR>
  6783.  
  6784. <SPEECH>
  6785. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  6786. <LINE>We go wrong, we go wrong.</LINE>
  6787. </SPEECH>
  6788.  
  6789. <SPEECH>
  6790. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  6791. <LINE>No, yonder 'tis;</LINE>
  6792. <LINE>There, where we see the lights.</LINE>
  6793. </SPEECH>
  6794.  
  6795. <SPEECH>
  6796. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  6797. <LINE>I trouble you.</LINE>
  6798. </SPEECH>
  6799.  
  6800. <SPEECH>
  6801. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  6802. <LINE>No, not a whit.</LINE>
  6803. </SPEECH>
  6804.  
  6805. <SPEECH>
  6806. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  6807. <LINE>Here comes himself to guide you.</LINE>
  6808. </SPEECH>
  6809.  
  6810. <STAGEDIR>Re-enter ACHILLES</STAGEDIR>
  6811.  
  6812. <SPEECH>
  6813. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  6814. <LINE>Welcome, brave Hector; welcome, princes all.</LINE>
  6815. </SPEECH>
  6816.  
  6817. <SPEECH>
  6818. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  6819. <LINE>So now, fair prince of Troy, I bid good night.</LINE>
  6820. <LINE>Ajax commands the guard to tend on you.</LINE>
  6821. </SPEECH>
  6822.  
  6823. <SPEECH>
  6824. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  6825. <LINE>Thanks and good night to the Greeks' general.</LINE>
  6826. </SPEECH>
  6827.  
  6828. <SPEECH>
  6829. <SPEAKER>MENELAUS</SPEAKER>
  6830. <LINE>Good night, my lord.</LINE>
  6831. </SPEECH>
  6832.  
  6833. <SPEECH>
  6834. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  6835. <LINE>Good night, sweet lord Menelaus.</LINE>
  6836. </SPEECH>
  6837.  
  6838. <SPEECH>
  6839. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  6840. <LINE>Sweet draught: 'sweet' quoth 'a! sweet sink,</LINE>
  6841. <LINE>sweet sewer.</LINE>
  6842. </SPEECH>
  6843.  
  6844. <SPEECH>
  6845. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  6846. <LINE>Good night and welcome, both at once, to those</LINE>
  6847. <LINE>That go or tarry.</LINE>
  6848. </SPEECH>
  6849.  
  6850. <SPEECH>
  6851. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  6852. <LINE>Good night.</LINE>
  6853. </SPEECH>
  6854.  
  6855. <STAGEDIR>Exeunt AGAMEMNON and MENELAUS</STAGEDIR>
  6856.  
  6857. <SPEECH>
  6858. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  6859. <LINE>Old Nestor tarries; and you too, Diomed,</LINE>
  6860. <LINE>Keep Hector company an hour or two.</LINE>
  6861. </SPEECH>
  6862.  
  6863. <SPEECH>
  6864. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  6865. <LINE>I cannot, lord; I have important business,</LINE>
  6866. <LINE>The tide whereof is now. Good night, great Hector.</LINE>
  6867. </SPEECH>
  6868.  
  6869. <SPEECH>
  6870. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  6871. <LINE>Give me your hand.</LINE>
  6872. </SPEECH>
  6873.  
  6874. <SPEECH>
  6875. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  6876. <LINE><STAGEDIR>Aside to TROILUS</STAGEDIR>  Follow his torch; he goes to</LINE>
  6877. <LINE>Calchas' tent:</LINE>
  6878. <LINE>I'll keep you company.</LINE>
  6879. </SPEECH>
  6880.  
  6881. <SPEECH>
  6882. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  6883. <LINE>Sweet sir, you honour me.</LINE>
  6884. </SPEECH>
  6885.  
  6886. <SPEECH>
  6887. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  6888. <LINE>And so, good night.</LINE>
  6889. </SPEECH>
  6890.  
  6891. <STAGEDIR>Exit DIOMEDES; ULYSSES and TROILUS following</STAGEDIR>
  6892.  
  6893. <SPEECH>
  6894. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  6895. <LINE>Come, come, enter my tent.</LINE>
  6896. </SPEECH>
  6897.  
  6898. <STAGEDIR>Exeunt ACHILLES, HECTOR, AJAX, and NESTOR</STAGEDIR>
  6899.  
  6900. <SPEECH>
  6901. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  6902. <LINE>That same Diomed's a false-hearted rogue, a most</LINE>
  6903. <LINE>unjust knave; I will no more trust him when he leers</LINE>
  6904. <LINE>than I will a serpent when he hisses: he will spend</LINE>
  6905. <LINE>his mouth, and promise, like Brabbler the hound:</LINE>
  6906. <LINE>but when he performs, astronomers foretell it; it</LINE>
  6907. <LINE>is prodigious, there will come some change; the sun</LINE>
  6908. <LINE>borrows of the moon, when Diomed keeps his</LINE>
  6909. <LINE>word. I will rather leave to see Hector, than</LINE>
  6910. <LINE>not to dog him: they say he keeps a Trojan</LINE>
  6911. <LINE>drab, and uses the traitor Calchas' tent: I'll</LINE>
  6912. <LINE>after. Nothing but lechery! all incontinent varlets!</LINE>
  6913. </SPEECH>
  6914.  
  6915. <STAGEDIR>Exit</STAGEDIR>
  6916. </SCENE>
  6917.  
  6918. <SCENE><TITLE>SCENE II.  The same. Before Calchas' tent.</TITLE>
  6919. <STAGEDIR>Enter DIOMEDES</STAGEDIR>
  6920.  
  6921. <SPEECH>
  6922. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  6923. <LINE>What, are you up here, ho? speak.</LINE>
  6924. </SPEECH>
  6925.  
  6926. <SPEECH>
  6927. <SPEAKER>CALCHAS</SPEAKER>
  6928. <LINE><STAGEDIR>Within</STAGEDIR>  Who calls?</LINE>
  6929. </SPEECH>
  6930.  
  6931. <SPEECH>
  6932. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  6933. <LINE>Calchas, I think. Where's your daughter?</LINE>
  6934. </SPEECH>
  6935.  
  6936. <SPEECH>
  6937. <SPEAKER>CALCHAS</SPEAKER>
  6938. <LINE><STAGEDIR>Within</STAGEDIR>  She comes to you.</LINE>
  6939. </SPEECH>
  6940.  
  6941. <STAGEDIR>Enter TROILUS and ULYSSES, at a distance;
  6942. after them, THERSITES</STAGEDIR>
  6943.  
  6944. <SPEECH>
  6945. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  6946. <LINE>Stand where the torch may not discover us.</LINE>
  6947. </SPEECH>
  6948.  
  6949. <STAGEDIR>Enter CRESSIDA</STAGEDIR>
  6950.  
  6951. <SPEECH>
  6952. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  6953. <LINE>Cressid comes forth to him.</LINE>
  6954. </SPEECH>
  6955.  
  6956. <SPEECH>
  6957. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  6958. <LINE>How now, my charge!</LINE>
  6959. </SPEECH>
  6960.  
  6961. <SPEECH>
  6962. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  6963. <LINE>Now, my sweet guardian! Hark, a word with you.</LINE>
  6964. </SPEECH>
  6965.  
  6966. <STAGEDIR>Whispers</STAGEDIR>
  6967.  
  6968. <SPEECH>
  6969. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  6970. <LINE>Yea, so familiar!</LINE>
  6971. </SPEECH>
  6972.  
  6973. <SPEECH>
  6974. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  6975. <LINE>She will sing any man at first sight.</LINE>
  6976. </SPEECH>
  6977.  
  6978. <SPEECH>
  6979. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  6980. <LINE>And any man may sing her, if he can take her cliff;</LINE>
  6981. <LINE>she's noted.</LINE>
  6982. </SPEECH>
  6983.  
  6984. <SPEECH>
  6985. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  6986. <LINE>Will you remember?</LINE>
  6987. </SPEECH>
  6988.  
  6989. <SPEECH>
  6990. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  6991. <LINE>Remember! yes.</LINE>
  6992. </SPEECH>
  6993.  
  6994. <SPEECH>
  6995. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  6996. <LINE>Nay, but do, then;</LINE>
  6997. <LINE>And let your mind be coupled with your words.</LINE>
  6998. </SPEECH>
  6999.  
  7000. <SPEECH>
  7001. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7002. <LINE>What should she remember?</LINE>
  7003. </SPEECH>
  7004.  
  7005. <SPEECH>
  7006. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  7007. <LINE>List.</LINE>
  7008. </SPEECH>
  7009.  
  7010. <SPEECH>
  7011. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  7012. <LINE>Sweet honey Greek, tempt me no more to folly.</LINE>
  7013. </SPEECH>
  7014.  
  7015. <SPEECH>
  7016. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  7017. <LINE>Roguery!</LINE>
  7018. </SPEECH>
  7019.  
  7020. <SPEECH>
  7021. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  7022. <LINE>Nay, then,--</LINE>
  7023. </SPEECH>
  7024.  
  7025. <SPEECH>
  7026. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  7027. <LINE>I'll tell you what,--</LINE>
  7028. </SPEECH>
  7029.  
  7030. <SPEECH>
  7031. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  7032. <LINE>Foh, foh! come, tell a pin: you are forsworn.</LINE>
  7033. </SPEECH>
  7034.  
  7035. <SPEECH>
  7036. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  7037. <LINE>In faith, I cannot: what would you have me do?</LINE>
  7038. </SPEECH>
  7039.  
  7040. <SPEECH>
  7041. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  7042. <LINE>A juggling trick,--to be secretly open.</LINE>
  7043. </SPEECH>
  7044.  
  7045. <SPEECH>
  7046. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  7047. <LINE>What did you swear you would bestow on me?</LINE>
  7048. </SPEECH>
  7049.  
  7050. <SPEECH>
  7051. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  7052. <LINE>I prithee, do not hold me to mine oath;</LINE>
  7053. <LINE>Bid me do any thing but that, sweet Greek.</LINE>
  7054. </SPEECH>
  7055.  
  7056. <SPEECH>
  7057. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  7058. <LINE>Good night.</LINE>
  7059. </SPEECH>
  7060.  
  7061. <SPEECH>
  7062. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7063. <LINE>Hold, patience!</LINE>
  7064. </SPEECH>
  7065.  
  7066. <SPEECH>
  7067. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  7068. <LINE>How now, Trojan!</LINE>
  7069. </SPEECH>
  7070.  
  7071. <SPEECH>
  7072. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  7073. <LINE>Diomed,--</LINE>
  7074. </SPEECH>
  7075.  
  7076. <SPEECH>
  7077. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  7078. <LINE>No, no, good night: I'll be your fool no more.</LINE>
  7079. </SPEECH>
  7080.  
  7081. <SPEECH>
  7082. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7083. <LINE>Thy better must.</LINE>
  7084. </SPEECH>
  7085.  
  7086. <SPEECH>
  7087. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  7088. <LINE>Hark, one word in your ear.</LINE>
  7089. </SPEECH>
  7090.  
  7091. <SPEECH>
  7092. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7093. <LINE>O plague and madness!</LINE>
  7094. </SPEECH>
  7095.  
  7096. <SPEECH>
  7097. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  7098. <LINE>You are moved, prince; let us depart, I pray you,</LINE>
  7099. <LINE>Lest your displeasure should enlarge itself</LINE>
  7100. <LINE>To wrathful terms: this place is dangerous;</LINE>
  7101. <LINE>The time right deadly; I beseech you, go.</LINE>
  7102. </SPEECH>
  7103.  
  7104. <SPEECH>
  7105. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7106. <LINE>Behold, I pray you!</LINE>
  7107. </SPEECH>
  7108.  
  7109. <SPEECH>
  7110. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  7111. <LINE>Nay, good my lord, go off:</LINE>
  7112. <LINE>You flow to great distraction; come, my lord.</LINE>
  7113. </SPEECH>
  7114.  
  7115. <SPEECH>
  7116. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7117. <LINE>I pray thee, stay.</LINE>
  7118. </SPEECH>
  7119.  
  7120. <SPEECH>
  7121. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  7122. <LINE>You have not patience; come.</LINE>
  7123. </SPEECH>
  7124.  
  7125. <SPEECH>
  7126. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7127. <LINE>I pray you, stay; by hell and all hell's torments</LINE>
  7128. <LINE>I will not speak a word!</LINE>
  7129. </SPEECH>
  7130.  
  7131. <SPEECH>
  7132. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  7133. <LINE>And so, good night.</LINE>
  7134. </SPEECH>
  7135.  
  7136. <SPEECH>
  7137. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  7138. <LINE>Nay, but you part in anger.</LINE>
  7139. </SPEECH>
  7140.  
  7141. <SPEECH>
  7142. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7143. <LINE>Doth that grieve thee?</LINE>
  7144. <LINE>O wither'd truth!</LINE>
  7145. </SPEECH>
  7146.  
  7147. <SPEECH>
  7148. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  7149. <LINE>Why, how now, lord!</LINE>
  7150. </SPEECH>
  7151.  
  7152. <SPEECH>
  7153. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7154. <LINE>By Jove,</LINE>
  7155. <LINE>I will be patient.</LINE>
  7156. </SPEECH>
  7157.  
  7158. <SPEECH>
  7159. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  7160. <LINE>Guardian!--why, Greek!</LINE>
  7161. </SPEECH>
  7162.  
  7163. <SPEECH>
  7164. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  7165. <LINE>Foh, foh! adieu; you palter.</LINE>
  7166. </SPEECH>
  7167.  
  7168. <SPEECH>
  7169. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  7170. <LINE>In faith, I do not: come hither once again.</LINE>
  7171. </SPEECH>
  7172.  
  7173. <SPEECH>
  7174. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  7175. <LINE>You shake, my lord, at something: will you go?</LINE>
  7176. <LINE>You will break out.</LINE>
  7177. </SPEECH>
  7178.  
  7179. <SPEECH>
  7180. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7181. <LINE>She strokes his cheek!</LINE>
  7182. </SPEECH>
  7183.  
  7184. <SPEECH>
  7185. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  7186. <LINE>Come, come.</LINE>
  7187. </SPEECH>
  7188.  
  7189. <SPEECH>
  7190. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7191. <LINE>Nay, stay; by Jove, I will not speak a word:</LINE>
  7192. <LINE>There is between my will and all offences</LINE>
  7193. <LINE>A guard of patience: stay a little while.</LINE>
  7194. </SPEECH>
  7195.  
  7196. <SPEECH>
  7197. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  7198. <LINE>How the devil Luxury, with his fat rump and</LINE>
  7199. <LINE>potato-finger, tickles these together! Fry, lechery, fry!</LINE>
  7200. </SPEECH>
  7201.  
  7202. <SPEECH>
  7203. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  7204. <LINE>But will you, then?</LINE>
  7205. </SPEECH>
  7206.  
  7207. <SPEECH>
  7208. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  7209. <LINE>In faith, I will, la; never trust me else.</LINE>
  7210. </SPEECH>
  7211.  
  7212. <SPEECH>
  7213. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  7214. <LINE>Give me some token for the surety of it.</LINE>
  7215. </SPEECH>
  7216.  
  7217. <SPEECH>
  7218. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  7219. <LINE>I'll fetch you one.</LINE>
  7220. </SPEECH>
  7221.  
  7222. <STAGEDIR>Exit</STAGEDIR>
  7223.  
  7224. <SPEECH>
  7225. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  7226. <LINE>You have sworn patience.</LINE>
  7227. </SPEECH>
  7228.  
  7229. <SPEECH>
  7230. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7231. <LINE>Fear me not, sweet lord;</LINE>
  7232. <LINE>I will not be myself, nor have cognition</LINE>
  7233. <LINE>Of what I feel: I am all patience.</LINE>
  7234. </SPEECH>
  7235.  
  7236. <STAGEDIR>Re-enter CRESSIDA</STAGEDIR>
  7237.  
  7238. <SPEECH>
  7239. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  7240. <LINE>Now the pledge; now, now, now!</LINE>
  7241. </SPEECH>
  7242.  
  7243. <SPEECH>
  7244. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  7245. <LINE>Here, Diomed, keep this sleeve.</LINE>
  7246. </SPEECH>
  7247.  
  7248. <SPEECH>
  7249. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7250. <LINE>O beauty! where is thy faith?</LINE>
  7251. </SPEECH>
  7252.  
  7253. <SPEECH>
  7254. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  7255. <LINE>My lord,--</LINE>
  7256. </SPEECH>
  7257.  
  7258. <SPEECH>
  7259. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7260. <LINE>I will be patient; outwardly I will.</LINE>
  7261. </SPEECH>
  7262.  
  7263. <SPEECH>
  7264. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  7265. <LINE>You look upon that sleeve; behold it well.</LINE>
  7266. <LINE>He loved me--O false wench!--Give't me again.</LINE>
  7267. </SPEECH>
  7268.  
  7269. <SPEECH>
  7270. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  7271. <LINE>Whose was't?</LINE>
  7272. </SPEECH>
  7273.  
  7274. <SPEECH>
  7275. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  7276. <LINE>It is no matter, now I have't again.</LINE>
  7277. <LINE>I will not meet with you to-morrow night:</LINE>
  7278. <LINE>I prithee, Diomed, visit me no more.</LINE>
  7279. </SPEECH>
  7280.  
  7281. <SPEECH>
  7282. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  7283. <LINE>Now she sharpens: well said, whetstone!</LINE>
  7284. </SPEECH>
  7285.  
  7286. <SPEECH>
  7287. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  7288. <LINE>I shall have it.</LINE>
  7289. </SPEECH>
  7290.  
  7291. <SPEECH>
  7292. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  7293. <LINE>What, this?</LINE>
  7294. </SPEECH>
  7295.  
  7296. <SPEECH>
  7297. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  7298. <LINE>Ay, that.</LINE>
  7299. </SPEECH>
  7300.  
  7301. <SPEECH>
  7302. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  7303. <LINE>O, all you gods! O pretty, pretty pledge!</LINE>
  7304. <LINE>Thy master now lies thinking in his bed</LINE>
  7305. <LINE>Of thee and me, and sighs, and takes my glove,</LINE>
  7306. <LINE>And gives memorial dainty kisses to it,</LINE>
  7307. <LINE>As I kiss thee. Nay, do not snatch it from me;</LINE>
  7308. <LINE>He that takes that doth take my heart withal.</LINE>
  7309. </SPEECH>
  7310.  
  7311. <SPEECH>
  7312. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  7313. <LINE>I had your heart before, this follows it.</LINE>
  7314. </SPEECH>
  7315.  
  7316. <SPEECH>
  7317. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7318. <LINE>I did swear patience.</LINE>
  7319. </SPEECH>
  7320.  
  7321. <SPEECH>
  7322. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  7323. <LINE>You shall not have it, Diomed; faith, you shall not;</LINE>
  7324. <LINE>I'll give you something else.</LINE>
  7325. </SPEECH>
  7326.  
  7327. <SPEECH>
  7328. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  7329. <LINE>I will have this: whose was it?</LINE>
  7330. </SPEECH>
  7331.  
  7332. <SPEECH>
  7333. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  7334. <LINE>It is no matter.</LINE>
  7335. </SPEECH>
  7336.  
  7337. <SPEECH>
  7338. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  7339. <LINE>Come, tell me whose it was.</LINE>
  7340. </SPEECH>
  7341.  
  7342. <SPEECH>
  7343. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  7344. <LINE>'Twas one's that loved me better than you will.</LINE>
  7345. <LINE>But, now you have it, take it.</LINE>
  7346. </SPEECH>
  7347.  
  7348. <SPEECH>
  7349. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  7350. <LINE>Whose was it?</LINE>
  7351. </SPEECH>
  7352.  
  7353. <SPEECH>
  7354. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  7355. <LINE>By all Diana's waiting-women yond,</LINE>
  7356. <LINE>And by herself, I will not tell you whose.</LINE>
  7357. </SPEECH>
  7358.  
  7359. <SPEECH>
  7360. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  7361. <LINE>To-morrow will I wear it on my helm,</LINE>
  7362. <LINE>And grieve his spirit that dares not challenge it.</LINE>
  7363. </SPEECH>
  7364.  
  7365. <SPEECH>
  7366. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7367. <LINE>Wert thou the devil, and worest it on thy horn,</LINE>
  7368. <LINE>It should be challenged.</LINE>
  7369. </SPEECH>
  7370.  
  7371. <SPEECH>
  7372. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  7373. <LINE>Well, well, 'tis done, 'tis past: and yet it is not;</LINE>
  7374. <LINE>I will not keep my word.</LINE>
  7375. </SPEECH>
  7376.  
  7377. <SPEECH>
  7378. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  7379. <LINE>Why, then, farewell;</LINE>
  7380. <LINE>Thou never shalt mock Diomed again.</LINE>
  7381. </SPEECH>
  7382.  
  7383. <SPEECH>
  7384. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  7385. <LINE>You shall not go: one cannot speak a word,</LINE>
  7386. <LINE>But it straight starts you.</LINE>
  7387. </SPEECH>
  7388.  
  7389. <SPEECH>
  7390. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  7391. <LINE>I do not like this fooling.</LINE>
  7392. </SPEECH>
  7393.  
  7394. <SPEECH>
  7395. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  7396. <LINE>Nor I, by Pluto: but that that likes not you pleases me best.</LINE>
  7397. </SPEECH>
  7398.  
  7399. <SPEECH>
  7400. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  7401. <LINE>What, shall I come? the hour?</LINE>
  7402. </SPEECH>
  7403.  
  7404. <SPEECH>
  7405. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  7406. <LINE>Ay, come:--O Jove!--do come:--I shall be plagued.</LINE>
  7407. </SPEECH>
  7408.  
  7409. <SPEECH>
  7410. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  7411. <LINE>Farewell till then.</LINE>
  7412. </SPEECH>
  7413.  
  7414. <SPEECH>
  7415. <SPEAKER>CRESSIDA</SPEAKER>
  7416. <LINE>Good night: I prithee, come.</LINE>
  7417. <STAGEDIR>Exit DIOMEDES</STAGEDIR>
  7418. <LINE>Troilus, farewell! one eye yet looks on thee</LINE>
  7419. <LINE>But with my heart the other eye doth see.</LINE>
  7420. <LINE>Ah, poor our sex! this fault in us I find,</LINE>
  7421. <LINE>The error of our eye directs our mind:</LINE>
  7422. <LINE>What error leads must err; O, then conclude</LINE>
  7423. <LINE>Minds sway'd by eyes are full of turpitude.</LINE>
  7424. </SPEECH>
  7425.  
  7426. <STAGEDIR>Exit</STAGEDIR>
  7427.  
  7428. <SPEECH>
  7429. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  7430. <LINE>A proof of strength she could not publish more,</LINE>
  7431. <LINE>Unless she said ' My mind is now turn'd whore.'</LINE>
  7432. </SPEECH>
  7433.  
  7434. <SPEECH>
  7435. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  7436. <LINE>All's done, my lord.</LINE>
  7437. </SPEECH>
  7438.  
  7439. <SPEECH>
  7440. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7441. <LINE>It is.</LINE>
  7442. </SPEECH>
  7443.  
  7444. <SPEECH>
  7445. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  7446. <LINE>Why stay we, then?</LINE>
  7447. </SPEECH>
  7448.  
  7449. <SPEECH>
  7450. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7451. <LINE>To make a recordation to my soul</LINE>
  7452. <LINE>Of every syllable that here was spoke.</LINE>
  7453. <LINE>But if I tell how these two did co-act,</LINE>
  7454. <LINE>Shall I not lie in publishing a truth?</LINE>
  7455. <LINE>Sith yet there is a credence in my heart,</LINE>
  7456. <LINE>An esperance so obstinately strong,</LINE>
  7457. <LINE>That doth invert the attest of eyes and ears,</LINE>
  7458. <LINE>As if those organs had deceptious functions,</LINE>
  7459. <LINE>Created only to calumniate.</LINE>
  7460. <LINE>Was Cressid here?</LINE>
  7461. </SPEECH>
  7462.  
  7463. <SPEECH>
  7464. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  7465. <LINE>I cannot conjure, Trojan.</LINE>
  7466. </SPEECH>
  7467.  
  7468. <SPEECH>
  7469. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7470. <LINE>She was not, sure.</LINE>
  7471. </SPEECH>
  7472.  
  7473. <SPEECH>
  7474. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  7475. <LINE>Most sure she was.</LINE>
  7476. </SPEECH>
  7477.  
  7478. <SPEECH>
  7479. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7480. <LINE>Why, my negation hath no taste of madness.</LINE>
  7481. </SPEECH>
  7482.  
  7483. <SPEECH>
  7484. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  7485. <LINE>Nor mine, my lord: Cressid was here but now.</LINE>
  7486. </SPEECH>
  7487.  
  7488. <SPEECH>
  7489. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7490. <LINE>Let it not be believed for womanhood!</LINE>
  7491. <LINE>Think, we had mothers; do not give advantage</LINE>
  7492. <LINE>To stubborn critics, apt, without a theme,</LINE>
  7493. <LINE>For depravation, to square the general sex</LINE>
  7494. <LINE>By Cressid's rule: rather think this not Cressid.</LINE>
  7495. </SPEECH>
  7496.  
  7497. <SPEECH>
  7498. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  7499. <LINE>What hath she done, prince, that can soil our mothers?</LINE>
  7500. </SPEECH>
  7501.  
  7502. <SPEECH>
  7503. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7504. <LINE>Nothing at all, unless that this were she.</LINE>
  7505. </SPEECH>
  7506.  
  7507. <SPEECH>
  7508. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  7509. <LINE>Will he swagger himself out on's own eyes?</LINE>
  7510. </SPEECH>
  7511.  
  7512. <SPEECH>
  7513. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7514. <LINE>This she? no, this is Diomed's Cressida:</LINE>
  7515. <LINE>If beauty have a soul, this is not she;</LINE>
  7516. <LINE>If souls guide vows, if vows be sanctimonies,</LINE>
  7517. <LINE>If sanctimony be the gods' delight,</LINE>
  7518. <LINE>If there be rule in unity itself,</LINE>
  7519. <LINE>This is not she. O madness of discourse,</LINE>
  7520. <LINE>That cause sets up with and against itself!</LINE>
  7521. <LINE>Bi-fold authority! where reason can revolt</LINE>
  7522. <LINE>Without perdition, and loss assume all reason</LINE>
  7523. <LINE>Without revolt: this is, and is not, Cressid.</LINE>
  7524. <LINE>Within my soul there doth conduce a fight</LINE>
  7525. <LINE>Of this strange nature that a thing inseparate</LINE>
  7526. <LINE>Divides more wider than the sky and earth,</LINE>
  7527. <LINE>And yet the spacious breadth of this division</LINE>
  7528. <LINE>Admits no orifex for a point as subtle</LINE>
  7529. <LINE>As Ariachne's broken woof to enter.</LINE>
  7530. <LINE>Instance, O instance! strong as Pluto's gates;</LINE>
  7531. <LINE>Cressid is mine, tied with the bonds of heaven:</LINE>
  7532. <LINE>Instance, O instance! strong as heaven itself;</LINE>
  7533. <LINE>The bonds of heaven are slipp'd, dissolved, and loosed;</LINE>
  7534. <LINE>And with another knot, five-finger-tied,</LINE>
  7535. <LINE>The fractions of her faith, orts of her love,</LINE>
  7536. <LINE>The fragments, scraps, the bits and greasy relics</LINE>
  7537. <LINE>Of her o'er-eaten faith, are bound to Diomed.</LINE>
  7538. </SPEECH>
  7539.  
  7540. <SPEECH>
  7541. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  7542. <LINE>May worthy Troilus be half attach'd</LINE>
  7543. <LINE>With that which here his passion doth express?</LINE>
  7544. </SPEECH>
  7545.  
  7546. <SPEECH>
  7547. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7548. <LINE>Ay, Greek; and that shall be divulged well</LINE>
  7549. <LINE>In characters as red as Mars his heart</LINE>
  7550. <LINE>Inflamed with Venus: never did young man fancy</LINE>
  7551. <LINE>With so eternal and so fix'd a soul.</LINE>
  7552. <LINE>Hark, Greek: as much as I do Cressid love,</LINE>
  7553. <LINE>So much by weight hate I her Diomed:</LINE>
  7554. <LINE>That sleeve is mine that he'll bear on his helm;</LINE>
  7555. <LINE>Were it a casque composed by Vulcan's skill,</LINE>
  7556. <LINE>My sword should bite it: not the dreadful spout</LINE>
  7557. <LINE>Which shipmen do the hurricano call,</LINE>
  7558. <LINE>Constringed in mass by the almighty sun,</LINE>
  7559. <LINE>Shall dizzy with more clamour Neptune's ear</LINE>
  7560. <LINE>In his descent than shall my prompted sword</LINE>
  7561. <LINE>Falling on Diomed.</LINE>
  7562. </SPEECH>
  7563.  
  7564. <SPEECH>
  7565. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  7566. <LINE>He'll tickle it for his concupy.</LINE>
  7567. </SPEECH>
  7568.  
  7569. <SPEECH>
  7570. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7571. <LINE>O Cressid! O false Cressid! false, false, false!</LINE>
  7572. <LINE>Let all untruths stand by thy stained name,</LINE>
  7573. <LINE>And they'll seem glorious.</LINE>
  7574. </SPEECH>
  7575.  
  7576. <SPEECH>
  7577. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  7578. <LINE>O, contain yourself</LINE>
  7579. <LINE>Your passion draws ears hither.</LINE>
  7580. </SPEECH>
  7581.  
  7582. <STAGEDIR>Enter AENEAS</STAGEDIR>
  7583.  
  7584. <SPEECH>
  7585. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  7586. <LINE>I have been seeking you this hour, my lord:</LINE>
  7587. <LINE>Hector, by this, is arming him in Troy;</LINE>
  7588. <LINE>Ajax, your guard, stays to conduct you home.</LINE>
  7589. </SPEECH>
  7590.  
  7591. <SPEECH>
  7592. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7593. <LINE>Have with you, prince. My courteous lord, adieu.</LINE>
  7594. <LINE>Farewell, revolted fair! and, Diomed,</LINE>
  7595. <LINE>Stand fast, and wear a castle on thy head!</LINE>
  7596. </SPEECH>
  7597.  
  7598. <SPEECH>
  7599. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  7600. <LINE>I'll bring you to the gates.</LINE>
  7601. </SPEECH>
  7602.  
  7603. <SPEECH>
  7604. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7605. <LINE>Accept distracted thanks.</LINE>
  7606. </SPEECH>
  7607.  
  7608. <STAGEDIR>Exeunt TROILUS, AENEAS, and ULYSSES</STAGEDIR>
  7609.  
  7610. <SPEECH>
  7611. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  7612. <LINE>Would I could meet that rogue Diomed! I would</LINE>
  7613. <LINE>croak like a raven; I would bode, I would bode.</LINE>
  7614. <LINE>Patroclus will give me any thing for the</LINE>
  7615. <LINE>intelligence of this whore: the parrot will not</LINE>
  7616. <LINE>do more for an almond than he for a commodious drab.</LINE>
  7617. <LINE>Lechery, lechery; still, wars and lechery; nothing</LINE>
  7618. <LINE>else holds fashion: a burning devil take them!</LINE>
  7619. </SPEECH>
  7620.  
  7621. <STAGEDIR>Exit</STAGEDIR>
  7622. </SCENE>
  7623.  
  7624. <SCENE><TITLE>SCENE III.  Troy. Before Priam's palace.</TITLE>
  7625. <STAGEDIR>Enter HECTOR and ANDROMACHE</STAGEDIR>
  7626.  
  7627. <SPEECH>
  7628. <SPEAKER>ANDROMACHE</SPEAKER>
  7629. <LINE>When was my lord so much ungently temper'd,</LINE>
  7630. <LINE>To stop his ears against admonishment?</LINE>
  7631. <LINE>Unarm, unarm, and do not fight to-day.</LINE>
  7632. </SPEECH>
  7633.  
  7634. <SPEECH>
  7635. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  7636. <LINE>You train me to offend you; get you in:</LINE>
  7637. <LINE>By all the everlasting gods, I'll go!</LINE>
  7638. </SPEECH>
  7639.  
  7640. <SPEECH>
  7641. <SPEAKER>ANDROMACHE</SPEAKER>
  7642. <LINE>My dreams will, sure, prove ominous to the day.</LINE>
  7643. </SPEECH>
  7644.  
  7645. <SPEECH>
  7646. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  7647. <LINE>No more, I say.</LINE>
  7648. </SPEECH>
  7649.  
  7650. <STAGEDIR>Enter CASSANDRA</STAGEDIR>
  7651.  
  7652. <SPEECH>
  7653. <SPEAKER>CASSANDRA</SPEAKER>
  7654. <LINE>Where is my brother Hector?</LINE>
  7655. </SPEECH>
  7656.  
  7657. <SPEECH>
  7658. <SPEAKER>ANDROMACHE</SPEAKER>
  7659. <LINE>Here, sister; arm'd, and bloody in intent.</LINE>
  7660. <LINE>Consort with me in loud and dear petition,</LINE>
  7661. <LINE>Pursue we him on knees; for I have dream'd</LINE>
  7662. <LINE>Of bloody turbulence, and this whole night</LINE>
  7663. <LINE>Hath nothing been but shapes and forms of slaughter.</LINE>
  7664. </SPEECH>
  7665.  
  7666. <SPEECH>
  7667. <SPEAKER>CASSANDRA</SPEAKER>
  7668. <LINE>O, 'tis true.</LINE>
  7669. </SPEECH>
  7670.  
  7671. <SPEECH>
  7672. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  7673. <LINE>Ho! bid my trumpet sound!</LINE>
  7674. </SPEECH>
  7675.  
  7676. <SPEECH>
  7677. <SPEAKER>CASSANDRA</SPEAKER>
  7678. <LINE>No notes of sally, for the heavens, sweet brother.</LINE>
  7679. </SPEECH>
  7680.  
  7681. <SPEECH>
  7682. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  7683. <LINE>Be gone, I say: the gods have heard me swear.</LINE>
  7684. </SPEECH>
  7685.  
  7686. <SPEECH>
  7687. <SPEAKER>CASSANDRA</SPEAKER>
  7688. <LINE>The gods are deaf to hot and peevish vows:</LINE>
  7689. <LINE>They are polluted offerings, more abhorr'd</LINE>
  7690. <LINE>Than spotted livers in the sacrifice.</LINE>
  7691. </SPEECH>
  7692.  
  7693. <SPEECH>
  7694. <SPEAKER>ANDROMACHE</SPEAKER>
  7695. <LINE>O, be persuaded! do not count it holy</LINE>
  7696. <LINE>To hurt by being just: it is as lawful,</LINE>
  7697. <LINE>For we would give much, to use violent thefts,</LINE>
  7698. <LINE>And rob in the behalf of charity.</LINE>
  7699. </SPEECH>
  7700.  
  7701. <SPEECH>
  7702. <SPEAKER>CASSANDRA</SPEAKER>
  7703. <LINE>It is the purpose that makes strong the vow;</LINE>
  7704. <LINE>But vows to every purpose must not hold:</LINE>
  7705. <LINE>Unarm, sweet Hector.</LINE>
  7706. </SPEECH>
  7707.  
  7708. <SPEECH>
  7709. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  7710. <LINE>Hold you still, I say;</LINE>
  7711. <LINE>Mine honour keeps the weather of my fate:</LINE>
  7712. <LINE>Lie every man holds dear; but the brave man</LINE>
  7713. <LINE>Holds honour far more precious-dear than life.</LINE>
  7714. <STAGEDIR>Enter TROILUS</STAGEDIR>
  7715. <LINE>How now, young man! mean'st thou to fight to-day?</LINE>
  7716. </SPEECH>
  7717.  
  7718. <SPEECH>
  7719. <SPEAKER>ANDROMACHE</SPEAKER>
  7720. <LINE>Cassandra, call my father to persuade.</LINE>
  7721. </SPEECH>
  7722.  
  7723. <STAGEDIR>Exit CASSANDRA</STAGEDIR>
  7724.  
  7725. <SPEECH>
  7726. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  7727. <LINE>No, faith, young Troilus; doff thy harness, youth;</LINE>
  7728. <LINE>I am to-day i' the vein of chivalry:</LINE>
  7729. <LINE>Let grow thy sinews till their knots be strong,</LINE>
  7730. <LINE>And tempt not yet the brushes of the war.</LINE>
  7731. <LINE>Unarm thee, go, and doubt thou not, brave boy,</LINE>
  7732. <LINE>I'll stand to-day for thee and me and Troy.</LINE>
  7733. </SPEECH>
  7734.  
  7735. <SPEECH>
  7736. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7737. <LINE>Brother, you have a vice of mercy in you,</LINE>
  7738. <LINE>Which better fits a lion than a man.</LINE>
  7739. </SPEECH>
  7740.  
  7741. <SPEECH>
  7742. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  7743. <LINE>What vice is that, good Troilus? chide me for it.</LINE>
  7744. </SPEECH>
  7745.  
  7746. <SPEECH>
  7747. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7748. <LINE>When many times the captive Grecian falls,</LINE>
  7749. <LINE>Even in the fan and wind of your fair sword,</LINE>
  7750. <LINE>You bid them rise, and live.</LINE>
  7751. </SPEECH>
  7752.  
  7753. <SPEECH>
  7754. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  7755. <LINE>O,'tis fair play.</LINE>
  7756. </SPEECH>
  7757.  
  7758. <SPEECH>
  7759. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7760. <LINE>Fool's play, by heaven, Hector.</LINE>
  7761. </SPEECH>
  7762.  
  7763. <SPEECH>
  7764. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  7765. <LINE>How now! how now!</LINE>
  7766. </SPEECH>
  7767.  
  7768. <SPEECH>
  7769. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7770. <LINE>For the love of all the gods,</LINE>
  7771. <LINE>Let's leave the hermit pity with our mothers,</LINE>
  7772. <LINE>And when we have our armours buckled on,</LINE>
  7773. <LINE>The venom'd vengeance ride upon our swords,</LINE>
  7774. <LINE>Spur them to ruthful work, rein them from ruth.</LINE>
  7775. </SPEECH>
  7776.  
  7777. <SPEECH>
  7778. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  7779. <LINE>Fie, savage, fie!</LINE>
  7780. </SPEECH>
  7781.  
  7782. <SPEECH>
  7783. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7784. <LINE>Hector, then 'tis wars.</LINE>
  7785. </SPEECH>
  7786.  
  7787. <SPEECH>
  7788. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  7789. <LINE>Troilus, I would not have you fight to-day.</LINE>
  7790. </SPEECH>
  7791.  
  7792. <SPEECH>
  7793. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7794. <LINE>Who should withhold me?</LINE>
  7795. <LINE>Not fate, obedience, nor the hand of Mars</LINE>
  7796. <LINE>Beckoning with fiery truncheon my retire;</LINE>
  7797. <LINE>Not Priamus and Hecuba on knees,</LINE>
  7798. <LINE>Their eyes o'ergalled with recourse of tears;</LINE>
  7799. <LINE>Not you, my brother, with your true sword drawn,</LINE>
  7800. <LINE>Opposed to hinder me, should stop my way,</LINE>
  7801. <LINE>But by my ruin.</LINE>
  7802. </SPEECH>
  7803.  
  7804. <STAGEDIR>Re-enter CASSANDRA, with PRIAM</STAGEDIR>
  7805.  
  7806. <SPEECH>
  7807. <SPEAKER>CASSANDRA</SPEAKER>
  7808. <LINE>Lay hold upon him, Priam, hold him fast:</LINE>
  7809. <LINE>He is thy crutch; now if thou lose thy stay,</LINE>
  7810. <LINE>Thou on him leaning, and all Troy on thee,</LINE>
  7811. <LINE>Fall all together.</LINE>
  7812. </SPEECH>
  7813.  
  7814. <SPEECH>
  7815. <SPEAKER>PRIAM</SPEAKER>
  7816. <LINE>Come, Hector, come, go back:</LINE>
  7817. <LINE>Thy wife hath dream'd; thy mother hath had visions;</LINE>
  7818. <LINE>Cassandra doth foresee; and I myself</LINE>
  7819. <LINE>Am like a prophet suddenly enrapt</LINE>
  7820. <LINE>To tell thee that this day is ominous:</LINE>
  7821. <LINE>Therefore, come back.</LINE>
  7822. </SPEECH>
  7823.  
  7824. <SPEECH>
  7825. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  7826. <LINE>AEneas is a-field;</LINE>
  7827. <LINE>And I do stand engaged to many Greeks,</LINE>
  7828. <LINE>Even in the faith of valour, to appear</LINE>
  7829. <LINE>This morning to them.</LINE>
  7830. </SPEECH>
  7831.  
  7832. <SPEECH>
  7833. <SPEAKER>PRIAM</SPEAKER>
  7834. <LINE>Ay, but thou shalt not go.</LINE>
  7835. </SPEECH>
  7836.  
  7837. <SPEECH>
  7838. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  7839. <LINE>I must not break my faith.</LINE>
  7840. <LINE>You know me dutiful; therefore, dear sir,</LINE>
  7841. <LINE>Let me not shame respect; but give me leave</LINE>
  7842. <LINE>To take that course by your consent and voice,</LINE>
  7843. <LINE>Which you do here forbid me, royal Priam.</LINE>
  7844. </SPEECH>
  7845.  
  7846. <SPEECH>
  7847. <SPEAKER>CASSANDRA</SPEAKER>
  7848. <LINE>O Priam, yield not to him!</LINE>
  7849. </SPEECH>
  7850.  
  7851. <SPEECH>
  7852. <SPEAKER>ANDROMACHE</SPEAKER>
  7853. <LINE>Do not, dear father.</LINE>
  7854. </SPEECH>
  7855.  
  7856. <SPEECH>
  7857. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  7858. <LINE>Andromache, I am offended with you:</LINE>
  7859. <LINE>Upon the love you bear me, get you in.</LINE>
  7860. </SPEECH>
  7861.  
  7862. <STAGEDIR>Exit ANDROMACHE</STAGEDIR>
  7863.  
  7864. <SPEECH>
  7865. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7866. <LINE>This foolish, dreaming, superstitious girl</LINE>
  7867. <LINE>Makes all these bodements.</LINE>
  7868. </SPEECH>
  7869.  
  7870. <SPEECH>
  7871. <SPEAKER>CASSANDRA</SPEAKER>
  7872. <LINE>O, farewell, dear Hector!</LINE>
  7873. <LINE>Look, how thou diest! look, how thy eye turns pale!</LINE>
  7874. <LINE>Look, how thy wounds do bleed at many vents!</LINE>
  7875. <LINE>Hark, how Troy roars! how Hecuba cries out!</LINE>
  7876. <LINE>How poor Andromache shrills her dolours forth!</LINE>
  7877. <LINE>Behold, distraction, frenzy and amazement,</LINE>
  7878. <LINE>Like witless antics, one another meet,</LINE>
  7879. <LINE>And all cry, Hector! Hector's dead! O Hector!</LINE>
  7880. </SPEECH>
  7881.  
  7882. <SPEECH>
  7883. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7884. <LINE>Away! away!</LINE>
  7885. </SPEECH>
  7886.  
  7887. <SPEECH>
  7888. <SPEAKER>CASSANDRA</SPEAKER>
  7889. <LINE>Farewell: yet, soft! Hector! take my leave:</LINE>
  7890. <LINE>Thou dost thyself and all our Troy deceive.</LINE>
  7891. </SPEECH>
  7892.  
  7893. <STAGEDIR>Exit</STAGEDIR>
  7894.  
  7895. <SPEECH>
  7896. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  7897. <LINE>You are amazed, my liege, at her exclaim:</LINE>
  7898. <LINE>Go in and cheer the town: we'll forth and fight,</LINE>
  7899. <LINE>Do deeds worth praise and tell you them at night.</LINE>
  7900. </SPEECH>
  7901.  
  7902. <SPEECH>
  7903. <SPEAKER>PRIAM</SPEAKER>
  7904. <LINE>Farewell: the gods with safety stand about thee!</LINE>
  7905. </SPEECH>
  7906.  
  7907. <STAGEDIR>Exeunt severally PRIAM and HECTOR. Alarums</STAGEDIR>
  7908.  
  7909. <SPEECH>
  7910. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7911. <LINE>They are at it, hark! Proud Diomed, believe,</LINE>
  7912. <LINE>I come to lose my arm, or win my sleeve.</LINE>
  7913. </SPEECH>
  7914.  
  7915. <STAGEDIR>Enter PANDARUS</STAGEDIR>
  7916.  
  7917. <SPEECH>
  7918. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  7919. <LINE>Do you hear, my lord? do you hear?</LINE>
  7920. </SPEECH>
  7921.  
  7922. <SPEECH>
  7923. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7924. <LINE>What now?</LINE>
  7925. </SPEECH>
  7926.  
  7927. <SPEECH>
  7928. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  7929. <LINE>Here's a letter come from yond poor girl.</LINE>
  7930. </SPEECH>
  7931.  
  7932. <SPEECH>
  7933. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7934. <LINE>Let me read.</LINE>
  7935. </SPEECH>
  7936.  
  7937. <SPEECH>
  7938. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  7939. <LINE>A whoreson tisick, a whoreson rascally tisick so</LINE>
  7940. <LINE>troubles me, and the foolish fortune of this girl;</LINE>
  7941. <LINE>and what one thing, what another, that I shall</LINE>
  7942. <LINE>leave you one o' these days: and I have a rheum</LINE>
  7943. <LINE>in mine eyes too, and such an ache in my bones</LINE>
  7944. <LINE>that, unless a man were cursed, I cannot tell what</LINE>
  7945. <LINE>to think on't. What says she there?</LINE>
  7946. </SPEECH>
  7947.  
  7948. <SPEECH>
  7949. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7950. <LINE>Words, words, mere words, no matter from the heart:</LINE>
  7951. <LINE>The effect doth operate another way.</LINE>
  7952. <STAGEDIR>Tearing the letter</STAGEDIR>
  7953. <LINE>Go, wind, to wind, there turn and change together.</LINE>
  7954. <LINE>My love with words and errors still she feeds;</LINE>
  7955. <LINE>But edifies another with her deeds.</LINE>
  7956. </SPEECH>
  7957.  
  7958. <STAGEDIR>Exeunt severally</STAGEDIR>
  7959. </SCENE>
  7960.  
  7961. <SCENE><TITLE>SCENE IV.  Plains between Troy and the Grecian camp.</TITLE>
  7962. <STAGEDIR>Alarums: excursions. Enter THERSITES</STAGEDIR>
  7963.  
  7964. <SPEECH>
  7965. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  7966. <LINE>Now they are clapper-clawing one another; I'll go</LINE>
  7967. <LINE>look on. That dissembling abominable varlets Diomed,</LINE>
  7968. <LINE>has got that same scurvy doting foolish young knave's</LINE>
  7969. <LINE>sleeve of Troy there in his helm: I would fain see</LINE>
  7970. <LINE>them meet; that that same young Trojan ass, that</LINE>
  7971. <LINE>loves the whore there, might send that Greekish</LINE>
  7972. <LINE>whore-masterly villain, with the sleeve, back to the</LINE>
  7973. <LINE>dissembling luxurious drab, of a sleeveless errand.</LINE>
  7974. <LINE>O' the t'other side, the policy of those crafty</LINE>
  7975. <LINE>swearing rascals, that stale old mouse-eaten dry</LINE>
  7976. <LINE>cheese, Nestor, and that same dog-fox, Ulysses, is</LINE>
  7977. <LINE>not proved worthy a blackberry: they set me up, in</LINE>
  7978. <LINE>policy, that mongrel cur, Ajax, against that dog of</LINE>
  7979. <LINE>as bad a kind, Achilles: and now is the cur Ajax</LINE>
  7980. <LINE>prouder than the cur Achilles, and will not arm</LINE>
  7981. <LINE>to-day; whereupon the Grecians begin to proclaim</LINE>
  7982. <LINE>barbarism, and policy grows into an ill opinion.</LINE>
  7983. <LINE>Soft! here comes sleeve, and t'other.</LINE>
  7984. </SPEECH>
  7985.  
  7986. <STAGEDIR>Enter DIOMEDES, TROILUS following</STAGEDIR>
  7987.  
  7988. <SPEECH>
  7989. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  7990. <LINE>Fly not; for shouldst thou take the river Styx,</LINE>
  7991. <LINE>I would swim after.</LINE>
  7992. </SPEECH>
  7993.  
  7994. <SPEECH>
  7995. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  7996. <LINE>Thou dost miscall retire:</LINE>
  7997. <LINE>I do not fly, but advantageous care</LINE>
  7998. <LINE>Withdrew me from the odds of multitude:</LINE>
  7999. <LINE>Have at thee!</LINE>
  8000. </SPEECH>
  8001.  
  8002. <SPEECH>
  8003. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  8004. <LINE>Hold thy whore, Grecian!--now for thy whore,</LINE>
  8005. <LINE>Trojan!--now the sleeve, now the sleeve!</LINE>
  8006. </SPEECH>
  8007.  
  8008. <STAGEDIR>Exeunt TROILUS and DIOMEDES, fighting</STAGEDIR>
  8009. <STAGEDIR>Enter HECTOR</STAGEDIR>
  8010.  
  8011. <SPEECH>
  8012. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  8013. <LINE>What art thou, Greek? art thou for Hector's match?</LINE>
  8014. <LINE>Art thou of blood and honour?</LINE>
  8015. </SPEECH>
  8016.  
  8017. <SPEECH>
  8018. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  8019. <LINE>No, no, I am a rascal; a scurvy railing knave:</LINE>
  8020. <LINE>a very filthy rogue.</LINE>
  8021. </SPEECH>
  8022.  
  8023. <SPEECH>
  8024. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  8025. <LINE>I do believe thee: live.</LINE>
  8026. </SPEECH>
  8027.  
  8028. <STAGEDIR>Exit</STAGEDIR>
  8029.  
  8030. <SPEECH>
  8031. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  8032. <LINE>God-a-mercy, that thou wilt believe me; but a</LINE>
  8033. <LINE>plague break thy neck for frightening me! What's</LINE>
  8034. <LINE>become of the wenching rogues? I think they have</LINE>
  8035. <LINE>swallowed one another: I would laugh at that</LINE>
  8036. <LINE>miracle: yet, in a sort, lechery eats itself.</LINE>
  8037. <LINE>I'll seek them.</LINE>
  8038. </SPEECH>
  8039.  
  8040. <STAGEDIR>Exit</STAGEDIR>
  8041. </SCENE>
  8042.  
  8043. <SCENE><TITLE>SCENE V.  Another part of the plains.</TITLE>
  8044. <STAGEDIR>Enter DIOMEDES and a Servant</STAGEDIR>
  8045.  
  8046. <SPEECH>
  8047. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  8048. <LINE>Go, go, my servant, take thou Troilus' horse;</LINE>
  8049. <LINE>Present the fair steed to my lady Cressid:</LINE>
  8050. <LINE>Fellow, commend my service to her beauty;</LINE>
  8051. <LINE>Tell her I have chastised the amorous Trojan,</LINE>
  8052. <LINE>And am her knight by proof.</LINE>
  8053. </SPEECH>
  8054.  
  8055. <SPEECH>
  8056. <SPEAKER>Servant</SPEAKER>
  8057. <LINE>I go, my lord.</LINE>
  8058. </SPEECH>
  8059.  
  8060. <STAGEDIR>Exit</STAGEDIR>
  8061. <STAGEDIR>Enter AGAMEMNON</STAGEDIR>
  8062.  
  8063. <SPEECH>
  8064. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  8065. <LINE>Renew, renew! The fierce Polydamas</LINE>
  8066. <LINE>Hath beat down Menon: bastard Margarelon</LINE>
  8067. <LINE>Hath Doreus prisoner,</LINE>
  8068. <LINE>And stands colossus-wise, waving his beam,</LINE>
  8069. <LINE>Upon the pashed corses of the kings</LINE>
  8070. <LINE>Epistrophus and Cedius: Polyxenes is slain,</LINE>
  8071. <LINE>Amphimachus and Thoas deadly hurt,</LINE>
  8072. <LINE>Patroclus ta'en or slain, and Palamedes</LINE>
  8073. <LINE>Sore hurt and bruised: the dreadful Sagittary</LINE>
  8074. <LINE>Appals our numbers: haste we, Diomed,</LINE>
  8075. <LINE>To reinforcement, or we perish all.</LINE>
  8076. </SPEECH>
  8077.  
  8078. <STAGEDIR>Enter NESTOR</STAGEDIR>
  8079.  
  8080. <SPEECH>
  8081. <SPEAKER>NESTOR</SPEAKER>
  8082. <LINE>Go, bear Patroclus' body to Achilles;</LINE>
  8083. <LINE>And bid the snail-paced Ajax arm for shame.</LINE>
  8084. <LINE>There is a thousand Hectors in the field:</LINE>
  8085. <LINE>Now here he fights on Galathe his horse,</LINE>
  8086. <LINE>And there lacks work; anon he's there afoot,</LINE>
  8087. <LINE>And there they fly or die, like scaled sculls</LINE>
  8088. <LINE>Before the belching whale; then is he yonder,</LINE>
  8089. <LINE>And there the strawy Greeks, ripe for his edge,</LINE>
  8090. <LINE>Fall down before him, like the mower's swath:</LINE>
  8091. <LINE>Here, there, and every where, he leaves and takes,</LINE>
  8092. <LINE>Dexterity so obeying appetite</LINE>
  8093. <LINE>That what he will he does, and does so much</LINE>
  8094. <LINE>That proof is call'd impossibility.</LINE>
  8095. </SPEECH>
  8096.  
  8097. <STAGEDIR>Enter ULYSSES</STAGEDIR>
  8098.  
  8099. <SPEECH>
  8100. <SPEAKER>ULYSSES</SPEAKER>
  8101. <LINE>O, courage, courage, princes! great Achilles</LINE>
  8102. <LINE>Is arming, weeping, cursing, vowing vengeance:</LINE>
  8103. <LINE>Patroclus' wounds have roused his drowsy blood,</LINE>
  8104. <LINE>Together with his mangled Myrmidons,</LINE>
  8105. <LINE>That noseless, handless, hack'd and chipp'd, come to him,</LINE>
  8106. <LINE>Crying on Hector. Ajax hath lost a friend</LINE>
  8107. <LINE>And foams at mouth, and he is arm'd and at it,</LINE>
  8108. <LINE>Roaring for Troilus, who hath done to-day</LINE>
  8109. <LINE>Mad and fantastic execution,</LINE>
  8110. <LINE>Engaging and redeeming of himself</LINE>
  8111. <LINE>With such a careless force and forceless care</LINE>
  8112. <LINE>As if that luck, in very spite of cunning,</LINE>
  8113. <LINE>Bade him win all.</LINE>
  8114. </SPEECH>
  8115.  
  8116. <STAGEDIR>Enter AJAX</STAGEDIR>
  8117.  
  8118. <SPEECH>
  8119. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  8120. <LINE>Troilus! thou coward Troilus!</LINE>
  8121. </SPEECH>
  8122.  
  8123. <STAGEDIR>Exit</STAGEDIR>
  8124.  
  8125. <SPEECH>
  8126. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  8127. <LINE>Ay, there, there.</LINE>
  8128. </SPEECH>
  8129.  
  8130. <SPEECH>
  8131. <SPEAKER>NESTOR</SPEAKER>
  8132. <LINE>So, so, we draw together.</LINE>
  8133. </SPEECH>
  8134.  
  8135. <STAGEDIR>Enter ACHILLES</STAGEDIR>
  8136.  
  8137. <SPEECH>
  8138. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  8139. <LINE>Where is this Hector?</LINE>
  8140. <LINE>Come, come, thou boy-queller, show thy face;</LINE>
  8141. <LINE>Know what it is to meet Achilles angry:</LINE>
  8142. <LINE>Hector? where's Hector? I will none but Hector.</LINE>
  8143. </SPEECH>
  8144.  
  8145. <STAGEDIR>Exeunt</STAGEDIR>
  8146. </SCENE>
  8147.  
  8148. <SCENE><TITLE>SCENE VI.  Another part of the plains.</TITLE>
  8149. <STAGEDIR>Enter AJAX</STAGEDIR>
  8150.  
  8151. <SPEECH>
  8152. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  8153. <LINE>Troilus, thou coward Troilus, show thy head!</LINE>
  8154. </SPEECH>
  8155.  
  8156. <STAGEDIR>Enter DIOMEDES</STAGEDIR>
  8157.  
  8158. <SPEECH>
  8159. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  8160. <LINE>Troilus, I say! where's Troilus?</LINE>
  8161. </SPEECH>
  8162.  
  8163. <SPEECH>
  8164. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  8165. <LINE>What wouldst thou?</LINE>
  8166. </SPEECH>
  8167.  
  8168. <SPEECH>
  8169. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  8170. <LINE>I would correct him.</LINE>
  8171. </SPEECH>
  8172.  
  8173. <SPEECH>
  8174. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  8175. <LINE>Were I the general, thou shouldst have my office</LINE>
  8176. <LINE>Ere that correction. Troilus, I say! what, Troilus!</LINE>
  8177. </SPEECH>
  8178.  
  8179. <STAGEDIR>Enter TROILUS</STAGEDIR>
  8180.  
  8181. <SPEECH>
  8182. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  8183. <LINE>O traitor Diomed! turn thy false face, thou traitor,</LINE>
  8184. <LINE>And pay thy life thou owest me for my horse!</LINE>
  8185. </SPEECH>
  8186.  
  8187. <SPEECH>
  8188. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  8189. <LINE>Ha, art thou there?</LINE>
  8190. </SPEECH>
  8191.  
  8192. <SPEECH>
  8193. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  8194. <LINE>I'll fight with him alone: stand, Diomed.</LINE>
  8195. </SPEECH>
  8196.  
  8197. <SPEECH>
  8198. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  8199. <LINE>He is my prize; I will not look upon.</LINE>
  8200. </SPEECH>
  8201.  
  8202. <SPEECH>
  8203. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  8204. <LINE>Come, both you cogging Greeks; have at you both!</LINE>
  8205. </SPEECH>
  8206.  
  8207. <STAGEDIR>Exeunt, fighting</STAGEDIR>
  8208. <STAGEDIR>Enter HECTOR</STAGEDIR>
  8209.  
  8210. <SPEECH>
  8211. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  8212. <LINE>Yea, Troilus? O, well fought, my youngest brother!</LINE>
  8213. </SPEECH>
  8214.  
  8215. <STAGEDIR>Enter ACHILLES</STAGEDIR>
  8216.  
  8217. <SPEECH>
  8218. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  8219. <LINE>Now do I see thee, ha! have at thee, Hector!</LINE>
  8220. </SPEECH>
  8221.  
  8222. <SPEECH>
  8223. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  8224. <LINE>Pause, if thou wilt.</LINE>
  8225. </SPEECH>
  8226.  
  8227. <SPEECH>
  8228. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  8229. <LINE>I do disdain thy courtesy, proud Trojan:</LINE>
  8230. <LINE>Be happy that my arms are out of use:</LINE>
  8231. <LINE>My rest and negligence befriends thee now,</LINE>
  8232. <LINE>But thou anon shalt hear of me again;</LINE>
  8233. <LINE>Till when, go seek thy fortune.</LINE>
  8234. </SPEECH>
  8235.  
  8236. <STAGEDIR>Exit</STAGEDIR>
  8237.  
  8238. <SPEECH>
  8239. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  8240. <LINE>Fare thee well:</LINE>
  8241. <LINE>I would have been much more a fresher man,</LINE>
  8242. <LINE>Had I expected thee. How now, my brother!</LINE>
  8243. </SPEECH>
  8244.  
  8245. <STAGEDIR>Re-enter TROILUS</STAGEDIR>
  8246.  
  8247. <SPEECH>
  8248. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  8249. <LINE>Ajax hath ta'en AEneas: shall it be?</LINE>
  8250. <LINE>No, by the flame of yonder glorious heaven,</LINE>
  8251. <LINE>He shall not carry him: I'll be ta'en too,</LINE>
  8252. <LINE>Or bring him off: fate, hear me what I say!</LINE>
  8253. <LINE>I reck not though I end my life to-day.</LINE>
  8254. </SPEECH>
  8255.  
  8256. <STAGEDIR>Exit</STAGEDIR>
  8257. <STAGEDIR>Enter one in sumptuous armour</STAGEDIR>
  8258.  
  8259. <SPEECH>
  8260. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  8261. <LINE>Stand, stand, thou Greek; thou art a goodly mark:</LINE>
  8262. <LINE>No? wilt thou not? I like thy armour well;</LINE>
  8263. <LINE>I'll frush it and unlock the rivets all,</LINE>
  8264. <LINE>But I'll be master of it: wilt thou not,</LINE>
  8265. <LINE>beast, abide?</LINE>
  8266. <LINE>Why, then fly on, I'll hunt thee for thy hide.</LINE>
  8267. </SPEECH>
  8268.  
  8269. <STAGEDIR>Exeunt</STAGEDIR>
  8270. </SCENE>
  8271.  
  8272. <SCENE><TITLE>SCENE VII.  Another part of the plains.</TITLE>
  8273. <STAGEDIR>Enter ACHILLES, with Myrmidons</STAGEDIR>
  8274.  
  8275. <SPEECH>
  8276. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  8277. <LINE>Come here about me, you my Myrmidons;</LINE>
  8278. <LINE>Mark what I say. Attend me where I wheel:</LINE>
  8279. <LINE>Strike not a stroke, but keep yourselves in breath:</LINE>
  8280. <LINE>And when I have the bloody Hector found,</LINE>
  8281. <LINE>Empale him with your weapons round about;</LINE>
  8282. <LINE>In fellest manner execute your aims.</LINE>
  8283. <LINE>Follow me, sirs, and my proceedings eye:</LINE>
  8284. <LINE>It is decreed Hector the great must die.</LINE>
  8285. </SPEECH>
  8286.  
  8287. <STAGEDIR>Exeunt</STAGEDIR>
  8288. <STAGEDIR>Enter MENELAUS and PARIS, fighting:
  8289. then THERSITES</STAGEDIR>
  8290.  
  8291. <SPEECH>
  8292. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  8293. <LINE>The cuckold and the cuckold-maker are at it. Now,</LINE>
  8294. <LINE>bull! now, dog! 'Loo, Paris, 'loo! now my double-</LINE>
  8295. <LINE>henned sparrow! 'loo, Paris, 'loo! The bull has the</LINE>
  8296. <LINE>game: ware horns, ho!</LINE>
  8297. </SPEECH>
  8298.  
  8299. <STAGEDIR>Exeunt PARIS and MENELAUS</STAGEDIR>
  8300. <STAGEDIR>Enter MARGARELON</STAGEDIR>
  8301.  
  8302. <SPEECH>
  8303. <SPEAKER>MARGARELON</SPEAKER>
  8304. <LINE>Turn, slave, and fight.</LINE>
  8305. </SPEECH>
  8306.  
  8307. <SPEECH>
  8308. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  8309. <LINE>What art thou?</LINE>
  8310. </SPEECH>
  8311.  
  8312. <SPEECH>
  8313. <SPEAKER>MARGARELON</SPEAKER>
  8314. <LINE>A bastard son of Priam's.</LINE>
  8315. </SPEECH>
  8316.  
  8317. <SPEECH>
  8318. <SPEAKER>THERSITES</SPEAKER>
  8319. <LINE>I am a bastard too; I love bastards: I am a bastard</LINE>
  8320. <LINE>begot, bastard instructed, bastard in mind, bastard</LINE>
  8321. <LINE>in valour, in every thing illegitimate. One bear will</LINE>
  8322. <LINE>not bite another, and wherefore should one bastard?</LINE>
  8323. <LINE>Take heed, the quarrel's most ominous to us: if the</LINE>
  8324. <LINE>son of a whore fight for a whore, he tempts judgment:</LINE>
  8325. <LINE>farewell, bastard.</LINE>
  8326. </SPEECH>
  8327.  
  8328. <STAGEDIR>Exit</STAGEDIR>
  8329.  
  8330. <SPEECH>
  8331. <SPEAKER>MARGARELON</SPEAKER>
  8332. <LINE>The devil take thee, coward!</LINE>
  8333. </SPEECH>
  8334.  
  8335. <STAGEDIR>Exit</STAGEDIR>
  8336. </SCENE>
  8337.  
  8338. <SCENE><TITLE>SCENE VIII.  Another part of the plains.</TITLE>
  8339. <STAGEDIR>Enter HECTOR</STAGEDIR>
  8340.  
  8341. <SPEECH>
  8342. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  8343. <LINE>Most putrefied core, so fair without,</LINE>
  8344. <LINE>Thy goodly armour thus hath cost thy life.</LINE>
  8345. <LINE>Now is my day's work done; I'll take good breath:</LINE>
  8346. <LINE>Rest, sword; thou hast thy fill of blood and death.</LINE>
  8347. </SPEECH>
  8348.  
  8349. <STAGEDIR>Puts off his helmet and hangs his shield
  8350. behind him</STAGEDIR>
  8351. <STAGEDIR>Enter ACHILLES and Myrmidons</STAGEDIR>
  8352.  
  8353. <SPEECH>
  8354. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  8355. <LINE>Look, Hector, how the sun begins to set;</LINE>
  8356. <LINE>How ugly night comes breathing at his heels:</LINE>
  8357. <LINE>Even with the vail and darking of the sun,</LINE>
  8358. <LINE>To close the day up, Hector's life is done.</LINE>
  8359. </SPEECH>
  8360.  
  8361. <SPEECH>
  8362. <SPEAKER>HECTOR</SPEAKER>
  8363. <LINE>I am unarm'd; forego this vantage, Greek.</LINE>
  8364. </SPEECH>
  8365.  
  8366. <SPEECH>
  8367. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  8368. <LINE>Strike, fellows, strike; this is the man I seek.</LINE>
  8369. <STAGEDIR>HECTOR falls</STAGEDIR>
  8370. <LINE>So, Ilion, fall thou next! now, Troy, sink down!</LINE>
  8371. <LINE>Here lies thy heart, thy sinews, and thy bone.</LINE>
  8372. <LINE>On, Myrmidons, and cry you all amain,</LINE>
  8373. <LINE>'Achilles hath the mighty Hector slain.'</LINE>
  8374. <STAGEDIR>A retreat sounded</STAGEDIR>
  8375. <LINE>Hark! a retire upon our Grecian part.</LINE>
  8376. </SPEECH>
  8377.  
  8378. <SPEECH>
  8379. <SPEAKER>MYRMIDONS</SPEAKER>
  8380. <LINE>The Trojan trumpets sound the like, my lord.</LINE>
  8381. </SPEECH>
  8382.  
  8383. <SPEECH>
  8384. <SPEAKER>ACHILLES</SPEAKER>
  8385. <LINE>The dragon wing of night o'erspreads the earth,</LINE>
  8386. <LINE>And, stickler-like, the armies separates.</LINE>
  8387. <LINE>My half-supp'd sword, that frankly would have fed,</LINE>
  8388. <LINE>Pleased with this dainty bait, thus goes to bed.</LINE>
  8389. <STAGEDIR>Sheathes his sword</STAGEDIR>
  8390. <LINE>Come, tie his body to my horse's tail;</LINE>
  8391. <LINE>Along the field I will the Trojan trail.</LINE>
  8392. </SPEECH>
  8393.  
  8394. <STAGEDIR>Exeunt</STAGEDIR>
  8395. </SCENE>
  8396.  
  8397. <SCENE><TITLE>SCENE IX.  Another part of the plains.</TITLE>
  8398. <STAGEDIR>Enter AGAMEMNON, AJAX, MENELAUS, NESTOR, DIOMEDES,
  8399. and others, marching. Shouts within</STAGEDIR>
  8400.  
  8401. <SPEECH>
  8402. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  8403. <LINE>Hark! hark! what shout is that?</LINE>
  8404. </SPEECH>
  8405.  
  8406. <SPEECH>
  8407. <SPEAKER>NESTOR</SPEAKER>
  8408. <LINE>Peace, drums!</LINE>
  8409. <STAGEDIR>Within</STAGEDIR>
  8410. <LINE>Achilles! Achilles! Hector's slain! Achilles.</LINE>
  8411. </SPEECH>
  8412.  
  8413. <SPEECH>
  8414. <SPEAKER>DIOMEDES</SPEAKER>
  8415. <LINE>The bruit is, Hector's slain, and by Achilles.</LINE>
  8416. </SPEECH>
  8417.  
  8418. <SPEECH>
  8419. <SPEAKER>AJAX</SPEAKER>
  8420. <LINE>If it be so, yet bragless let it be;</LINE>
  8421. <LINE>Great Hector was a man as good as he.</LINE>
  8422. </SPEECH>
  8423.  
  8424. <SPEECH>
  8425. <SPEAKER>AGAMEMNON</SPEAKER>
  8426. <LINE>March patiently along: let one be sent</LINE>
  8427. <LINE>To pray Achilles see us at our tent.</LINE>
  8428. <LINE>If in his death the gods have us befriended,</LINE>
  8429. <LINE>Great Troy is ours, and our sharp wars are ended.</LINE>
  8430. </SPEECH>
  8431.  
  8432. <STAGEDIR>Exeunt, marching</STAGEDIR>
  8433. </SCENE>
  8434.  
  8435. <SCENE><TITLE>SCENE X.  Another part of the plains.</TITLE>
  8436. <STAGEDIR>Enter AENEAS and Trojans</STAGEDIR>
  8437.  
  8438. <SPEECH>
  8439. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  8440. <LINE>Stand, ho! yet are we masters of the field:</LINE>
  8441. <LINE>Never go home; here starve we out the night.</LINE>
  8442. </SPEECH>
  8443.  
  8444. <STAGEDIR>Enter TROILUS</STAGEDIR>
  8445.  
  8446. <SPEECH>
  8447. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  8448. <LINE>Hector is slain.</LINE>
  8449. </SPEECH>
  8450.  
  8451. <SPEECH>
  8452. <SPEAKER>ALL</SPEAKER>
  8453. <LINE>Hector! the gods forbid!</LINE>
  8454. </SPEECH>
  8455.  
  8456. <SPEECH>
  8457. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  8458. <LINE>He's dead; and at the murderer's horse's tail,</LINE>
  8459. <LINE>In beastly sort, dragg'd through the shameful field.</LINE>
  8460. <LINE>Frown on, you heavens, effect your rage with speed!</LINE>
  8461. <LINE>Sit, gods, upon your thrones, and smile at Troy!</LINE>
  8462. <LINE>I say, at once let your brief plagues be mercy,</LINE>
  8463. <LINE>And linger not our sure destructions on!</LINE>
  8464. </SPEECH>
  8465.  
  8466. <SPEECH>
  8467. <SPEAKER>AENEAS</SPEAKER>
  8468. <LINE>My lord, you do discomfort all the host!</LINE>
  8469. </SPEECH>
  8470.  
  8471. <SPEECH>
  8472. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  8473. <LINE>You understand me not that tell me so:</LINE>
  8474. <LINE>I do not speak of flight, of fear, of death,</LINE>
  8475. <LINE>But dare all imminence that gods and men</LINE>
  8476. <LINE>Address their dangers in. Hector is gone:</LINE>
  8477. <LINE>Who shall tell Priam so, or Hecuba?</LINE>
  8478. <LINE>Let him that will a screech-owl aye be call'd,</LINE>
  8479. <LINE>Go in to Troy, and say there, Hector's dead:</LINE>
  8480. <LINE>There is a word will Priam turn to stone;</LINE>
  8481. <LINE>Make wells and Niobes of the maids and wives,</LINE>
  8482. <LINE>Cold statues of the youth, and, in a word,</LINE>
  8483. <LINE>Scare Troy out of itself. But, march away:</LINE>
  8484. <LINE>Hector is dead; there is no more to say.</LINE>
  8485. <LINE>Stay yet. You vile abominable tents,</LINE>
  8486. <LINE>Thus proudly pight upon our Phrygian plains,</LINE>
  8487. <LINE>Let Titan rise as early as he dare,</LINE>
  8488. <LINE>I'll through and through you! and, thou great-sized coward,</LINE>
  8489. <LINE>No space of earth shall sunder our two hates:</LINE>
  8490. <LINE>I'll haunt thee like a wicked conscience still,</LINE>
  8491. <LINE>That mouldeth goblins swift as frenzy's thoughts.</LINE>
  8492. <LINE>Strike a free march to Troy! with comfort go:</LINE>
  8493. <LINE>Hope of revenge shall hide our inward woe.</LINE>
  8494. </SPEECH>
  8495.  
  8496. <STAGEDIR>Exeunt AENEAS and Trojans</STAGEDIR>
  8497. <STAGEDIR>As TROILUS is going out, enter, from the other
  8498. side, PANDARUS</STAGEDIR>
  8499.  
  8500. <SPEECH>
  8501. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  8502. <LINE>But hear you, hear you!</LINE>
  8503. </SPEECH>
  8504.  
  8505. <SPEECH>
  8506. <SPEAKER>TROILUS</SPEAKER>
  8507. <LINE>Hence, broker-lackey! ignomy and shame</LINE>
  8508. <LINE>Pursue thy life, and live aye with thy name!</LINE>
  8509. </SPEECH>
  8510.  
  8511. <STAGEDIR>Exit</STAGEDIR>
  8512.  
  8513. <SPEECH>
  8514. <SPEAKER>PANDARUS</SPEAKER>
  8515. <LINE>A goodly medicine for my aching bones! O world!</LINE>
  8516. <LINE>world! world! thus is the poor agent despised!</LINE>
  8517. <LINE>O traitors and bawds, how earnestly are you set</LINE>
  8518. <LINE>a-work, and how ill requited! why should our</LINE>
  8519. <LINE>endeavour be so loved and the performance so loathed?</LINE>
  8520. <LINE>what verse for it? what instance for it? Let me see:</LINE>
  8521. <LINE>Full merrily the humble-bee doth sing,</LINE>
  8522. <LINE>Till he hath lost his honey and his sting;</LINE>
  8523. <LINE>And being once subdued in armed tail,</LINE>
  8524. <LINE>Sweet honey and sweet notes together fail.</LINE>
  8525. <LINE>Good traders in the flesh, set this in your</LINE>
  8526. <LINE>painted cloths.</LINE>
  8527. <LINE>As many as be here of pander's hall,</LINE>
  8528. <LINE>Your eyes, half out, weep out at Pandar's fall;</LINE>
  8529. <LINE>Or if you cannot weep, yet give some groans,</LINE>
  8530. <LINE>Though not for me, yet for your aching bones.</LINE>
  8531. <LINE>Brethren and sisters of the hold-door trade,</LINE>
  8532. <LINE>Some two months hence my will shall here be made:</LINE>
  8533. <LINE>It should be now, but that my fear is this,</LINE>
  8534. <LINE>Some galled goose of Winchester would hiss:</LINE>
  8535. <LINE>Till then I'll sweat and seek about for eases,</LINE>
  8536. <LINE>And at that time bequeathe you my diseases.</LINE>
  8537. </SPEECH>
  8538.  
  8539. <STAGEDIR>Exit</STAGEDIR>
  8540. </SCENE>
  8541. </ACT>
  8542. </PLAY>
  8543.