home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Usenet 1994 January / usenetsourcesnewsgroupsinfomagicjanuary1994.iso / sources / std_unix / v21 / 202 < prev    next >
Internet Message Format  |  1990-12-05  |  2KB

  1. From std-unix-request@uunet.uu.net  Fri Oct 12 14:18:50 1990
  2. Received: from cs.utexas.edu by uunet.uu.net (5.61/1.14) with SMTP 
  3.     id AA03515; Fri, 12 Oct 90 14:18:50 -0400
  4. Posted-Date: 12 Oct 90 14:55:22 GMT
  5. Received: by cs.utexas.edu (5.64/1.78) 
  6. From: rja7m@chaos.cs.Virginia.EDU (Ran Atkinson)
  7. Newsgroups: comp.std.unix
  8. Subject: Re: Internationalisation
  9. Message-Id: <13523@cs.utexas.edu>
  10. References: <13501@cs.utexas.edu>
  11. Sender: fletcher@cs.utexas.edu
  12. Reply-To: rja7m@chaos.cs.Virginia.EDU (Ran Atkinson)
  13. Organization: University of Virginia
  14. X-Submissions: std-unix@uunet.uu.net
  15. Date: 12 Oct 90 14:55:22 GMT
  16. To: std-unix@uunet.uu.net
  17.  
  18. Submitted-by: rja7m@chaos.cs.Virginia.EDU (Ran Atkinson)
  19.  
  20. While I am fond of Vietnamese, I'd like to suggest that it not be
  21. used in future examples of internationalisation for several reasons
  22. including the lack of a defined character set standard for Vietnamese.
  23.  
  24. A number of people, including me, were trying to come up with a reasonable
  25. modification of the ISO 8859/1 standard and didn't because there are
  26. too many combinations of diacriticals and vowels for each combination
  27. to have its own 8-bit representation.  The folks behind UNISTD and
  28. the ISO 32-bit character set proposal are working with Vietnamese in
  29. mind, so we might eventually have a standard, but for now we don't.
  30.  
  31. Also, I think the example was erroneous.  I think that the example
  32. was trying to say:  "chao` ca'c  o^ng" (where the diacriticals belong
  33. above the vowels not after them and there is no real space in the place
  34. where the diacritical appears above).  Also, I think that the above
  35. means "Hello everyone" more nearly than "Hello World" (though its early
  36. in the day and I might well not have the nearest translation either :-) 
  37.  
  38. As I say, It was really nice to see Vietnamese as the example, but I think
  39. that for this newsgroup it would be more accessible to use a different
  40. language next time...
  41.  
  42.   Ran
  43.   randall@Virginia.EDU
  44.  
  45. P.S.
  46.   Persons interested in Vietnamese discussions should move their postings to
  47. soc.culture.vietnamese from comp.std.unix .
  48.  
  49.  
  50.  
  51.  
  52.  
  53. Volume-Number: Volume 21, Number 202
  54.  
  55.