gAddGolferHelp|0|1|Add the selected golfer to the group
gAddGolferHelp|0|2|Ajouter le golfeur sΘlectionnΘ au groupe
gAddGolferHelp|0|3|AusgewΣhlten Golfer zur Gruppe hinzufⁿgen
gAddGolferHelp|0|4|A±adir golfista al grupo
gAddGolferHelp|0|5|LΣgg till vald golfare till gruppen
gAddGolferHelp|0|6|Add the selected golfer to the group
gAddGolferHelp|0|7|Add the selected golfer to the group
gAddNewGroupStr|0|1|New Group
gAddNewGroupStr|0|2|Nouveau groupe
gAddNewGroupStr|0|3|Neue Gruppe
gAddNewGroupStr|0|4|Nuevo grupo
gAddNewGroupStr|0|5|Ny grupp
gAddNewGroupStr|0|6|New Group
gAddNewGroupStr|0|7|New Group
gAddNewPlayerStr|0|1|Add New Player
gAddNewPlayerStr|0|2|Ajouter nouveau joueur
gAddNewPlayerStr|0|3|Neuen Spieler hinzufⁿgen
gAddNewPlayerStr|0|4|A±adir nuevo jugador
gAddNewPlayerStr|0|5|LΣgg till ny spelare
gAddNewPlayerStr|0|6|Add New Player
gAddNewPlayerStr|0|7|Add New Player
gAddOnGolferNotFoundStr|0|1|" was not found on the hard drive. Substitute animations will be used. To see the missing animations, you'll need to re-install them.
gAddOnGolferNotFoundStr|0|2|" n'a pas ΘtΘ dΘtectΘ sur le disque dur. Des animations de substitution vont Ωtre utilisΘes. RΘinstallez les animations manquantes pour les voir.
gAddOnGolferNotFoundStr|0|3|" wurde nicht auf der Festplatte gefunden. Ersatzanimationen werden verwendet. Um die fehlenden Animationen anzuschauen, mⁿssen Sie sie neu installieren.
gAddOnGolferNotFoundStr|0|4|" no fue encontrado en el disco duro. Se usarßn otras animaciones. Para ver las animaciones perdidas, necesitarßs reinstalarlas.
gAddOnGolferNotFoundStr|0|5|" hittades inte pσ hσrddisken. ErsΣttningsanimationer kommer att anvΣndas. F÷r att se de saknade animationerna mσste du installera dem pσ nytt.
gAddOnGolferNotFoundStr|0|6|" was not found on the hard drive. Substitute animations will be used. To see the missing animations, you'll need to re-install them.
gAddOnGolferNotFoundStr|0|7|" was not found on the hard drive. Substitute animations will be used. To see the missing animations, you'll need to re-install them.
gAddStr|0|1|Add
gAddStr|0|2|Ajouter
gAddStr|0|3|Hinzufⁿgen
gAddStr|0|4|A±adir
gAddStr|0|5|LΣgg till
gAddStr|0|6|Add
gAddStr|0|7|Add
gAdjustedForLieStr|0|1|Adjusted for lie
gAdjustedForLieStr|0|2|Position
gAdjustedForLieStr|0|3|Der Lage angepa▀t
gAdjustedForLieStr|0|4|Ajuste por lie
gAdjustedForLieStr|0|5|Justerad efter lΣge
gAdjustedForLieStr|0|6|Adjusted for lie
gAdjustedForLieStr|0|7|Adjusted for lie
gAIDisplayString|1|1|Reading greenà
gAIDisplayString|1|2|Visualisation green...
gAIDisplayString|1|3|Grⁿn lesen ...
gAIDisplayString|1|4|Leyendo greenà
gAIDisplayString|1|5|LΣser greenà
gAIDisplayString|1|6|Reading greenà
gAIDisplayString|1|7|Reading greenà
gAIDisplayString|2|1|Reading speedà
gAIDisplayString|2|2|Visualisation vitesseà
gAIDisplayString|2|3|Geschwindigkeit lesen ...
gAIDisplayString|2|4|Leyendo velocidadà
gAIDisplayString|2|5|LΣser hastighetà
gAIDisplayString|2|6|Reading speedà
gAIDisplayString|2|7|Reading speedà
gAIDisplayString|3|1|Reading breakà
gAIDisplayString|3|2|Visualisation penteà
gAIDisplayString|3|3|GefΣlle lesen ...
gAIDisplayString|3|4|Leyendo breakà
gAIDisplayString|3|5|LΣser lutningà
gAIDisplayString|3|6|Reading breakà
gAIDisplayString|3|7|Reading breakà
gAIDisplayString|4|1|Targeting and selecting shot typeà
gAIDisplayString|4|2|Viser et choisir type de coupà
gAIDisplayString|4|3|Zielen und Schlagart auswΣhlen ...
gAIDisplayString|4|4|Apuntando y eligiendo tipo de disparoà
gAIDisplayString|4|5|Riktar och vΣljer slagtypà
gAIDisplayString|4|6|Targeting and selecting shot typeà
gAIDisplayString|4|7|Targeting and selecting shot typeà
gAIDisplayString|5|1|Compensating for windà
gAIDisplayString|5|2|Neutralisation du ventà
gAIDisplayString|5|3|Wind ausgleichen ...
gAIDisplayString|5|4|Compensando por vientoà
gAIDisplayString|5|5|Kompenserar f÷r vindà
gAIDisplayString|5|6|Compensating for windà
gAIDisplayString|5|7|Compensating for windà
gAIDisplayString|6|1|Accounting for lie, height differential, and slopeà
gAIDisplayString|6|2|ReprΘsentation de la position, de la diffΘrence de taille et de la pente...
gAIDisplayString|6|3|Lage, H÷henunterschied und Neigung in Betracht ziehen ...
gAIDisplayString|6|4|Contando por lie, diferencia de altura y desnivelà
gAIDisplayString|6|5|Tar lΣge, h÷jdskillnad och slope i berΣkningà
gAIDisplayString|6|6|Accounting for lie, height differential, and slopeà
gAIDisplayString|6|7|Accounting for lie, height differential, and slopeà
gAIDisplayString|7|1|Avoiding dangerà
gAIDisplayString|7|2|Eviter les obstaclesà
gAIDisplayString|7|3|Gefahr vermeiden ...
gAIDisplayString|7|4|Evitando riesgosà
gAIDisplayString|7|5|Undviker hinderà
gAIDisplayString|7|6|Avoiding dangerà
gAIDisplayString|7|7|Avoiding dangerà
gAIDisplayString|8|1|Increasing spinà
gAIDisplayString|8|2|Augmentation de l'effetà
gAIDisplayString|8|3|Spin erh÷hen ...
gAIDisplayString|8|4|Incrementando giroà
gAIDisplayString|8|5|╓kar spinnà
gAIDisplayString|8|6|Increasing spinà
gAIDisplayString|8|7|Increasing spinà
gAIDisplayString|9|1|\0
gAIDisplayString|9|2|\0
gAIDisplayString|9|3|\0
gAIDisplayString|9|4|\0
gAIDisplayString|9|5|\0
gAIDisplayString|9|6|\0
gAIDisplayString|9|7|\0
gAISkillHelp|0|1|Set the skill of the computer-controlled golfers
gAISkillHelp|0|2|DΘfinir les compΘtences des golfeurs contr⌠lΘs par l'ordinateur
gAISkillHelp|0|3|FΣhigkeit der computergesteuerten Golfer einstellen
gAISkillHelp|0|4|Elige el nivel del golfista controlado por la CPU
gAnalogSwingCalibrationHelp|1|6|Position the mouse cursor over the swing control icon.
gAnalogSwingCalibrationHelp|1|7|Position the mouse cursor over the swing control icon.
gAnalogSwingCalibrationHelp|2|1|Click the right mouse button to start a practice swing. Click the left mouse button to start a shot.
gAnalogSwingCalibrationHelp|2|2|Clic-droit pour exΘcuter un swing d'entraεnement. Clic-gauche pour frapper la balle.
gAnalogSwingCalibrationHelp|2|3|Drⁿcken Sie die rechte Maustaste, um einen ▄bungsschwung durchzufⁿhren. Drⁿcken Sie die linke Maustaste, um zu schlagen.
gAnalogSwingCalibrationHelp|2|4|Clic derecho del rat≤n para practicar un swing. Clic izquierdo para lanzar.
gAnalogSwingCalibrationHelp|2|5|Klicka med h÷ger musknapp f÷r att trΣningssvinga. Klicka med vΣnster musknapp f÷r att slσ.
gAnalogSwingCalibrationHelp|2|6|Click the right mouse button to take a practice swing. Click the left mouse button to take a shot.
gAnalogSwingCalibrationHelp|2|7|Click the right mouse button to take a practice swing. Click the left mouse button to take a shot.
gAnalogSwingCalibrationHelp|3|1|To start the backswing, move the mouse smoothly to the right until the meter "unfills".
gAnalogSwingCalibrationHelp|3|2|Pour amorcer le backswing, dΘplacer lentement la souris sur la droite jusqu'α ce que l'indicateur se "vide".
gAnalogSwingCalibrationHelp|3|3|Um den Aufschwung zu beginnen, bewegen Sie die Maus flⁿssig nach rechts, bis sich die Anzeige "leert".
gAnalogSwingCalibrationHelp|3|4|Para empezar el backswing, mueve el rat≤n suavemente hacia la derecha hasta que se "vacφe" el indicador.
gAnalogSwingCalibrationHelp|3|5|F÷r att pσb÷rja baksvingen, r÷r musen lσngsamt σt h÷ger tills mΣtaren t÷ms.
gAnalogSwingCalibrationHelp|3|6|To start the backswing, move the mouse smoothly to the right until the meter "unfills".
gAnalogSwingCalibrationHelp|3|7|To start the backswing, move the mouse smoothly to the right until the meter "unfills".
gAnalogSwingCalibrationHelp|4|1|To initiate the downswing, reverse direction and move the mouse smoothly and quickly to the left.
gAnalogSwingCalibrationHelp|4|2|Pour amorcer le downswing, dΘplacer rapidement la souris sur la gauche.
gAnalogSwingCalibrationHelp|4|3|Um den Abschwung zu beginnen, bewegen Sie die Maus flⁿssig und schnell nach links.
gAnalogSwingCalibrationHelp|4|4|Para iniciar el downswing, cambia la direcci≤n y mueve el rat≤n suave y rßpidamente a la izquierda.
gAnalogSwingCalibrationHelp|4|5|F÷r att pσb÷rja nedsvingen, byt riktning och r÷r musen mjukt och snabbt σt vΣnster.
gAnalogSwingCalibrationHelp|4|6|To initiate the downswing, reverse direction and move the mouse smoothly and quickly to the left.
gAnalogSwingCalibrationHelp|4|7|To initiate the downswing, reverse direction and move the mouse smoothly and quickly to the left.
gAnalogSwingCalibrationHelp|5|1|The speed of the mouse movement affects power (upper tic mark).
gAnalogSwingCalibrationHelp|5|2|La vitesse de la souris augmente la puissance (case du haut).
gAnalogSwingCalibrationHelp|5|3|Die Geschwindigkeit der Mausbewegung beeinflu▀t die Schlagkraft (obere Klickmarke).
gAnalogSwingCalibrationHelp|5|4|La velocidad de movimiento del rat≤n afecta a la potencia (marca superior).
gCouldNotSetCourse|0|3|AusgewΣhlter Kurs konnte nicht eingestellt werden!
gCouldNotSetCourse|0|4|íNo se pudo activar el campo!
gCouldNotSetCourse|0|5|Kunde inte k÷ra vald bana!
gCouldNotSetCourse|0|6|Unable to set selected course!
gCouldNotSetCourse|0|7|Unable to set selected course!
gCountingNumbersStr|6|2|5
gCountingNumbersStr|6|3|5
gCountingNumbersStr|6|4|5
gCountingNumbersStr|6|5|5
gCountingNumbersStr|6|6|5
gCountingNumbersStr|6|7|5
gCountingNumbersStr|7|1|6
gCountingNumbersStr|7|2|6
gCountingNumbersStr|7|3|6
gCountingNumbersStr|7|4|6
gCountingNumbersStr|7|5|6
gCountingNumbersStr|7|6|6
gCountingNumbersStr|7|7|6
gCountingNumbersStr|8|1|7
gCountingNumbersStr|8|2|7
gCountingNumbersStr|8|3|7
gCountingNumbersStr|8|4|7
gCountingNumbersStr|8|5|7
gCountingNumbersStr|8|6|7
gCountingNumbersStr|8|7|7
gCountingNumbersStr|9|1|8
gCountingNumbersStr|9|2|8
gCountingNumbersStr|9|3|8
gCountingNumbersStr|9|4|8
gCountingNumbersStr|9|5|8
gCountingNumbersStr|9|6|8
gCountingNumbersStr|9|7|8
gCountingNumbersStr|10|1|9
gCountingNumbersStr|10|2|9
gCountingNumbersStr|10|3|9
gCountingNumbersStr|10|4|9
gCountingNumbersStr|10|5|9
gCountingNumbersStr|10|6|9
gCountingNumbersStr|10|7|9
gCountingNumbersStr|11|1|10
gCountingNumbersStr|11|2|10
gCountingNumbersStr|11|3|10
gCountingNumbersStr|11|4|10
gCountingNumbersStr|11|5|10
gCountingNumbersStr|11|6|10
gCountingNumbersStr|11|7|10
gCountingNumbersStr|12|1|11
gCountingNumbersStr|12|2|11
gCountingNumbersStr|12|3|11
gCountingNumbersStr|12|4|11
gCountingNumbersStr|12|5|11
gCountingNumbersStr|12|6|11
gCountingNumbersStr|12|7|11
gCountingNumbersStr|13|1|12
gCountingNumbersStr|13|2|12
gCountingNumbersStr|13|3|12
gCountingNumbersStr|13|4|12
gCountingNumbersStr|13|5|12
gCountingNumbersStr|13|6|12
gCountingNumbersStr|13|7|12
gCountingNumbersStr|14|1|13
gCountingNumbersStr|14|2|13
gCountingNumbersStr|14|3|13
gCountingNumbersStr|14|4|13
gCountingNumbersStr|14|5|13
gCountingNumbersStr|14|6|13
gCountingNumbersStr|14|7|13
gCountingNumbersStr|15|1|14
gCountingNumbersStr|15|2|14
gCountingNumbersStr|15|3|14
gCountingNumbersStr|15|4|14
gCountingNumbersStr|15|5|14
gCountingNumbersStr|15|6|14
gCountingNumbersStr|15|7|14
gCountingNumbersStr|16|1|15
gCountingNumbersStr|16|2|15
gCountingNumbersStr|16|3|15
gCountingNumbersStr|16|4|15
gCountingNumbersStr|16|5|15
gCountingNumbersStr|16|6|15
gCountingNumbersStr|16|7|15
gCountingNumbersStr|17|1|16
gCountingNumbersStr|17|2|16
gCountingNumbersStr|17|3|16
gCountingNumbersStr|17|4|16
gCountingNumbersStr|17|5|16
gCountingNumbersStr|17|6|16
gCountingNumbersStr|17|7|16
gCountingNumbersStr|18|1|17
gCountingNumbersStr|18|2|17
gCountingNumbersStr|18|3|17
gCountingNumbersStr|18|4|17
gCountingNumbersStr|18|5|17
gCountingNumbersStr|18|6|17
gCountingNumbersStr|18|7|17
gCountingNumbersStr|19|1|18
gCountingNumbersStr|19|2|18
gCountingNumbersStr|19|3|18
gCountingNumbersStr|19|4|18
gCountingNumbersStr|19|5|18
gCountingNumbersStr|19|6|18
gCountingNumbersStr|19|7|18
gCountingNumbersStr|20|1|19
gCountingNumbersStr|20|2|19
gCountingNumbersStr|20|3|19
gCountingNumbersStr|20|4|19
gCountingNumbersStr|20|5|19
gCountingNumbersStr|20|6|19
gCountingNumbersStr|20|7|19
gCountingNumbersStr|1|1|0
gCountingNumbersStr|1|2|0
gCountingNumbersStr|1|3|0
gCountingNumbersStr|1|4|0
gCountingNumbersStr|1|5|0
gCountingNumbersStr|1|6|0
gCountingNumbersStr|1|7|0
gCountingNumbersStr|2|1|1
gCountingNumbersStr|2|2|1
gCountingNumbersStr|2|3|1
gCountingNumbersStr|2|4|1
gCountingNumbersStr|2|5|1
gCountingNumbersStr|2|6|1
gCountingNumbersStr|2|7|1
gCountingNumbersStr|3|1|2
gCountingNumbersStr|3|2|2
gCountingNumbersStr|3|3|2
gCountingNumbersStr|3|4|2
gCountingNumbersStr|3|5|2
gCountingNumbersStr|3|6|2
gCountingNumbersStr|3|7|2
gCountingNumbersStr|4|1|3
gCountingNumbersStr|4|2|3
gCountingNumbersStr|4|3|3
gCountingNumbersStr|4|4|3
gCountingNumbersStr|4|5|3
gCountingNumbersStr|4|6|3
gCountingNumbersStr|4|7|3
gCountingNumbersStr|5|1|4
gCountingNumbersStr|5|2|4
gCountingNumbersStr|5|3|4
gCountingNumbersStr|5|4|4
gCountingNumbersStr|5|5|4
gCountingNumbersStr|5|6|4
gCountingNumbersStr|5|7|4
gCountingNumbersStr|6|1|5
gCourseCDHelp|0|1|Play a PGA TOUR 96 course
gCourseCDHelp|0|2|Golfer sur un parcours PGA TOUR 96
gCourseCDHelp|0|3|PGA TOUR 96-Kurs spielen
gCourseCDHelp|0|4|Jugar un campo PGA TOUR 96
gCourseCDHelp|0|5|Spela en PGA TOUR 96-bana
gCourseCDHelp|0|6|Play a PGA TOUR 96 course
gCourseCDHelp|0|7|Play a USA TOUR 96 course
gCourseHelpStr|0|1|Display games on the selected course
gCourseHelpStr|0|2|Afficher les parties du parcours sΘlectionnΘ
gCourseHelpStr|0|3|Spiele auf ausgewΣhltem Kurs anzeigen
gCourseHelpStr|0|4|Muestra partidas en el campo seleccionado
gCourseHelpStr|0|5|Visa spel pσ vald bana
gCourseHelpStr|0|6|Display games on the selected course
gCourseHelpStr|0|7|Display games on the selected course
gCourseIsDamagedStr|0|1|This course is damaged or missing files. Please select a different course.
gCourseIsDamagedStr|0|2|Les fichiers de ce parcours sont manquants ou endommagΘs. Veuillez en choisir un autre.
gCourseIsDamagedStr|0|3|Dieser Kurs ist fehlerhaft, oder eine Datei fehlt. Bitte wΣhlen Sie einen anderen Kurs aus.
gCourseIsDamagedStr|0|4|Este campo estß corrupto o se han perdido ficheros. Por favor elige un campo diferente.
gCourseIsDamagedStr|0|5|Denna bana Σr skadad eller finns det ingen fil. Var god och vΣlj en annan bana.
gCourseIsDamagedStr|0|6|This course is damaged or missing files. Please select a different course.
gCourseIsDamagedStr|0|7|This course is damaged or missing files. Please select a different course.
gCourseLoading|0|1|Loadingà
gCourseLoading|0|2|Chargementà
gCourseLoading|0|3|Ladeà
gCourseLoading|0|4|Cargandoà
gCourseLoading|0|5|Laddarà
gCourseLoading|0|6|Loadingà
gCourseLoading|0|7|Loadingà
gCourseManagementStr|0|1|Course Management:
gCourseManagementStr|0|2|Gestion du parcours:
gCourseManagementStr|0|3|Kurs-Management:
gCourseManagementStr|0|4|Direcci≤n del campo:
gCourseManagementStr|0|5|Ban÷vervakning:
gCourseManagementStr|0|6|Course Management:
gCourseManagementStr|0|7|Course Management:
gCourseNotInstalledStr|0|1|You do not have this week's tournament course installed. Installing additional courses will allow you to attend more tournaments. Please choose "CONTINUE" to attend next week's event or "EXIT" to return to the Main Menu (does not save your current game).
gCourseNotInstalledStr|0|2|Le parcours du tournoi de cette semaine n'est pas installΘ. Pour participer α plus de tournois, installez des parcours supplΘmentaires. Cliquez sur "CONTINUER" pour participer au prochain tournoi ou sur "QUITTER" pour retourner au menu principal (sans sauvegarder la partie en cours).
gCourseNotInstalledStr|0|3|Sie haben den Turnierkurs fⁿr diese Woche nicht installiert. Wenn Sie weitere Kurse installieren, k÷nnen Sie an mehr Turnieren teilnehmen. Bitte wΣhlen Sie "FORTFAHREN", um am Turnier der nΣchsten Woche teilzunehmen, oder "BEENDEN", um zum Hauptmenⁿ zurⁿckzukehren (das aktuelle Spiel wird nicht gespeichert).
gCourseNotInstalledStr|0|4|No tienes instalado el campo del torneo de esta semana. Instalar campos adicionales te permitirß asistir a mßs torneos. Por favor elige "CONTINUAR" para asistir al evento de la pr≤xima semana o "SALIR" para volver al Men· Principal (no guarda tu partida actual)
gCourseNotInstalledStr|0|5|Du har inte denna veckas turneringsbana installerad. Om du installerar fler banor kan du spela fler turneringar. VΣlj "FORTS─TT" f÷r att spela nΣsta veckas turnering eller "AVSLUTA" f÷r att σtervΣnda till huvudmenyn (nuvarande spel sparas inte).
gCourseNotInstalledStr|0|6|You do not have this week's tournament course installed. Installing additional courses will allow you to attend more tournaments. Please choose "CONTINUE" to attend next week's event or "EXIT" to return to the Main Menu (does not save your current game).
gCourseNotInstalledStr|0|7|You do not have this week's tournament course installed. Installing additional courses will allow you to attend more tournaments. Please choose "CONTINUE" to attend next week's event or "EXIT" to return to the Main Menu (does not save your current game).
gCoursesHelp|0|1|Select which course will be played
gCoursesHelp|0|2|Choisir un parcours
gCoursesHelp|0|3|WΣhlen Sie einen Kurs zum Spielen
gCoursesHelp|0|4|Elige el campo a jugar
gCoursesHelp|0|5|VΣlj vilken bana som ska spelas
gCoursesHelp|0|6|Select which course will be played
gCoursesHelp|0|7|Select which course will be played
gCoursesListStr|0|1|Available course to play
gCoursesListStr|0|2|Parcours disponible
gCoursesListStr|0|3|Zum Spielen verfⁿgbare Kurse
gCoursesListStr|0|4|Campo disponible para jugar
gCoursesListStr|0|5|TillgΣnglig bana att spela
gCoursesListStr|0|6|Available course to play
gCoursesListStr|0|7|Available course to play
gCoursesStr|0|1|Courses
gCoursesStr|0|2|Parcours
gCoursesStr|0|3|Kurse
gCoursesStr|0|4|Campos
gCoursesStr|0|5|Banor
gCoursesStr|0|6|Courses
gCoursesStr|0|7|Courses
gCPUInitialForGolferScreen|0|1|CPU
gCPUInitialForGolferScreen|0|2|CPU
gCPUInitialForGolferScreen|0|3|CPU
gCPUInitialForGolferScreen|0|4|CPU
gCPUInitialForGolferScreen|0|5|CPU
gCPUInitialForGolferScreen|0|6|CPU
gCPUInitialForGolferScreen|0|7|CPU
gCrashCheckpointFound|0|1|An incomplete network tournament has been found. Would you like to finish this game?
gCrashCheckpointFound|0|2|Un tournoi en rΘseau non terminΘ a ΘtΘ dΘtectΘ. Continuer cette partie ?
gCrashCheckpointFound|0|3|Ein unvollstΣndiges Netzwerkturnier wurde gefunden. M÷chten Sie dieses Spiel beenden?
gCrashCheckpointFound|0|4|Se ha encontrado un torneo incompleto en red. ┐Te gustarφa acabar esta partida?
gCrashCheckpointFound|0|5|En nΣtverksturnering som inte Σr fullstΣndig hittades. Vill du slutf÷ra denna turnering?
gCrashCheckpointFound|0|6|An incomplete network tournament has been found. Would you like to finish this game?
gCrashCheckpointFound|0|7|An incomplete network tournament has been found. Would you like to finish this game?
gCreateGameHelpStr|0|1|Create a New Game or Tournament
gCreateGameHelpStr|0|2|CrΘer nouvelle partie ou tournoi
gCreateGameHelpStr|0|3|Neues Spiel oder Turnier erstellen
gCreateGameHelpStr|0|4|Crear una nueva partida o torneo
gCreateGameHelpStr|0|5|Skapa ett nytt spel eller turnering
gCreateGameHelpStr|0|6|Create a New Game or Tournament
gCreateGameHelpStr|0|7|Create a New Game or Tournament
gCreateGameINetStr|0|1|New Game/Tournament
gCreateGameINetStr|0|2|Nouvelle partie/tournoi
gCreateGameINetStr|0|3|Neues Spiel/Turnier
gCreateGameINetStr|0|4|Nueva partida/torneo
gCreateGameINetStr|0|5|Nytt spel/turnering
gCreateGameINetStr|0|6|New Game/Tournament
gCreateGameINetStr|0|7|New Game/Tournament
gCreateGameLANStr|0|1|New Game/Tournament
gCreateGameLANStr|0|2|Nouvelle partie/tournoi
gCreateGameLANStr|0|3|Neues Spiel/Turnier
gCreateGameLANStr|0|4|Nueva partida/torneo
gCreateGameLANStr|0|5|Nytt spel/turnering
gCreateGameLANStr|0|6|New Game/Tournament
gCreateGameLANStr|0|7|New Game/Tournament
gCreateGolferHelp|0|1|Create and add a new player to the list
gCreateGolferHelp|0|2|CrΘer et ajouter un nouveau joueur α la liste
gCreateGolferHelp|0|3|Neuen Spieler erstellen und zur Liste hinzufⁿgen
gCreateGolferHelp|0|4|Crear y a±adir un nuevo jugador a la lista
gCreateGolferHelp|0|5|Skapa och lΣgg till en ny spelare till listan
gCreateGolferHelp|0|6|Create and add a new player to the list
gCreateGolferHelp|0|7|Create and add a new player to the list
gCreateGroupHelpStr|0|1|Create a New Group in an existing tournament
gCreateGroupHelpStr|0|2|CrΘer nouveau groupe dans tournoi existant
gCreateGroupHelpStr|0|3|Neue Gruppe in einem bestehenden Turnier erstellen
gCreateGroupHelpStr|0|4|Crear un nuevo grupo en un torneo existente
gCreateGroupHelpStr|0|5|Skapa en ny grupp i en befintlig turnering
gCreateGroupHelpStr|0|6|Create a New Group in an existing tournament
gCreateGroupHelpStr|0|7|Create a New Group in an existing tournament
gCreateNetGolferStr|0|1|Create Net Golfer
gCreateNetGolferStr|0|2|CrΘer golfeur rΘseau
gCreateNetGolferStr|0|3|Netzgolfer erstellen
gCreateNetGolferStr|0|4|Crear un golfista de red
gCreateNetGolferStr|0|5|Skapa nΣtgolfare
gCreateNetGolferStr|0|6|Create Net Golfer
gCreateNetGolferStr|0|7|Create Net Golfer
gCreateNewPGATourGolferHelp|0|1|New/Edit PGA TOUR Golfer
gCreateNewPGATourGolferHelp|0|2|CrΘer/Modifier golfeur PGA TOUR
gEditGolferHelp|0|1|Change the selected golfer's settings (Pros cannot be edited)
gEditGolferHelp|0|2|Changer les clubs et les paramΦtres du golfeur sΘlectionnΘ
gEditGolferHelp|0|3|AusgewΣhlte SchlΣger und Einstellungen fⁿr den Golfer Σndern
gEditGolferHelp|0|4|Cambia los palos del golfista seleccionado y su configuraci≤n
gEditGolferHelp|0|5|─ndra vald golfares klubbor och instΣllningar
gEditGolferHelp|0|6|Change the selected golfer's settings (Pros cannot be edited)
gEditGolferHelp|0|7|Change the selected golfer's settings (Pros cannot be edited)
gEditName|0|1|Name
gEditName|0|2|Nom
gEditName|0|3|Name
gEditName|0|4|Nombre
gEditName|0|5|Namn
gEditName|0|6|Name
gEditName|0|7|Name
gEditNetGolferStr|0|1|Edit Net Golfer
gEditNetGolferStr|0|2|Modifier golfeur rΘseau
gEditNetGolferStr|0|3|Netzgolfer bearbeiten
gEditNetGolferStr|0|4|Editar el golfista de red
gEditNetGolferStr|0|5|Redigera nΣtgolfare
gEditNetGolferStr|0|6|Edit Net Golfer
gEditNetGolferStr|0|7|Edit Net Golfer
gEditStr|0|1|Edit
gEditStr|0|2|Modifier
gEditStr|0|3|Bearbeiten
gEditStr|0|4|Editar
gEditStr|0|5|Redigera
gEditStr|0|6|Edit
gEditStr|0|7|Edit
gEndOfHoleStrings|1|1|This hole is halved.
gEndOfHoleStrings|1|2|Le trou est partagΘ.
gEndOfHoleStrings|1|3|Dieses Loch wird halbiert.
gEndOfHoleStrings|1|4|╔ste hoyo estß dividido.
gEndOfHoleStrings|1|5|Detta hσl delas.
gEndOfHoleStrings|1|6|This hole is halved.
gEndOfHoleStrings|1|7|This hole is halved.
gEndOfHoleStrings|2|1|Players are tied. Let's go to a playoff hole.
gEndOfHoleStrings|2|2|Les joueurs sont α ΘgalitΘ. Jouer un trou supplΘmentaire.
gEndOfHoleStrings|2|3|Spieler liegen gleichauf. Ein Playoff-Loch wird gespielt.
gEndOfHoleStrings|2|4|Los jugadores estßn empatados. Vamos al hoyo de desempate.
gEndOfHoleStrings|2|5|Spelarna Σr lika. Vi gσr till sΣrspelshσl.
gEndOfHoleStrings|2|6|Players are tied. Let's go to a playoff hole.
gEndOfHoleStrings|2|7|Players are tied. Let's go to a playoff hole.
gEndOfHoleStrings|3|1|Players are still tied. Let's go to another playoff hole.
gEndOfHoleStrings|3|2|Les joueurs sont toujours α ΘgalitΘ. Jouer un trou supplΘmentaire.
gEndOfHoleStrings|3|3|Spieler liegen immer noch gleichauf. Ein weiteres Playoff-Loch wird gespielt.
gEndOfHoleStrings|3|4|Los jugadores estßn empatados todavφa. Vamos a otro hoyo de desempate.
gEndOfHoleStrings|3|5|Spelarna Σr fortfarande lika. Vi gσr till ett nytt sΣrspelshσl.
gEndOfHoleStrings|3|6|Players are still tied. Let's go to another playoff hole.
gEndOfHoleStrings|3|7|Players are still tied. Let's go to another playoff hole.
gEndOfHoleStrings|4|1|Players are tied. Let's go to a tie breaker. Farthest from the pin is eliminated.
gEndOfHoleStrings|4|2|Les joueurs sont α ΘgalitΘ. Jouer un autre trou. Le joueur le plus loin du trou est ΘliminΘ.
gEndOfHoleStrings|4|3|Spieler liegen gleichauf. Ein Tie-Breaker wird gespielt. Wer am weitesten vom Pin entfernt ist, scheidet aus.
gEndOfHoleStrings|4|4|Los jugadores estßn empatados. Vamos al desempate.
gEndOfHoleStrings|4|5|Spelarna Σr lika. Vi k÷r sΣrspel. LΣngst frσn flaggan elimineras.
gEndOfHoleStrings|4|6|Players are tied. Let's go to a tie breaker. Farthest from the pin is eliminated.
gEndOfHoleStrings|4|7|Players are tied. Let's go to a tie breaker. Farthest from the pin is eliminated.
gEndOfHoleStrings|5|1|Players are still tied. Let's shoot again!
gEndOfHoleStrings|5|2|Les joueurs sont toujours α ΘgalitΘ. Continuez !
gEndOfHoleStrings|5|3|Spieler liegen immer noch gleichauf. Es wird noch einmal geschlagen!
gEndOfHoleStrings|5|4|Todavφa estßn empatados. íVamos otra vez!
gEndOfHoleStrings|5|5|Spelarna Σr fortfarande lika. Vi k÷r igen!
gEndOfHoleStrings|5|6|Players are still tied. Let's shoot again!
gEndOfHoleStrings|5|7|Players are still tied. Let's shoot again!
gEndOfHoleStrings|6|1| has won the match!
gEndOfHoleStrings|6|2| a gagnΘ la partie !
gEndOfHoleStrings|6|3| hat das Spiel gewonnen!
gEndOfHoleStrings|6|4| ha ganado la partida
gEndOfHoleStrings|6|5| har vunnit matchen!
gEndOfHoleStrings|6|6| has won the match!
gEndOfHoleStrings|6|7| has won the match!
gEndOfHoleStrings|7|1| has won the Shoot-Out!
gEndOfHoleStrings|7|2| a remportΘ le shoot-out !
gEndOfHoleStrings|7|3| hat das Shootout gewonnen!
gEndOfHoleStrings|7|4| ha ganado el golpe
gEndOfHoleStrings|7|5| har vunnit denna shoot-out!
gEndOfHoleStrings|7|6| has won the Shoot-Out!
gEndOfHoleStrings|7|7| has won the Shoot-Out!
gEndOfHoleStrings|8|1| is out of the match.
gEndOfHoleStrings|8|2| est ΘliminΘ.
gEndOfHoleStrings|8|3| ist ausgeschieden.
gEndOfHoleStrings|8|4| estß fuera de la partida
gEndOfHoleStrings|8|5| Σr utslagen.
gEndOfHoleStrings|8|6| is out of the match.
gEndOfHoleStrings|8|7| is out of the match.
gEndOfHoleStrings|9|1| did not make the cut.
gEndOfHoleStrings|9|2| n'a pas frappΘ.
gEndOfHoleStrings|9|3| hat den Cut nicht geschafft.
gEndOfHoleStrings|9|4| no hizo el corte
gEndOfHoleStrings|9|5| klarade inte "cutten".
gEndOfHoleStrings|9|6| did not make the cut.
gEndOfHoleStrings|9|7| did not make the cut.
gEndOfHoleStrings|10|1|Better luck next year.
gEndOfHoleStrings|10|2|Bonne chance pour la suite.
gEndOfHoleStrings|10|3|Viel Glⁿck im nΣchsten Jahr.
gEndOfHoleStrings|10|4|Mejor suerte la pr≤xima.
gEndOfHoleStrings|10|5|BΣttre lycka nΣsta σr.
gEndOfHoleStrings|10|6|Better luck next year.
gEndOfHoleStrings|10|7|Better luck next year.
gEndOfHoleStrings|11|1|Back to Q-School.
gEndOfHoleStrings|11|2|Retour aux qualifs !
gEndOfHoleStrings|11|3|Zurⁿck zur Qualifying-School.
gEndOfHoleStrings|11|4|Vuelve a la Escuela-Q.
gEndOfHoleStrings|11|5|Tillbaka till Q-skolan.
gEndOfHoleStrings|11|6|Back to Q-School.
gEndOfHoleStrings|11|7|Back to Q-School.
gEnterGameINet|0|1|Enter a name for your game/tournament.
gEnterGameINet|0|2|Saisissez le nom de votre partie/tournoi.
gEnterGameINet|0|3|Geben Sie einen Namen fⁿr Ihr Spiel/Turnier ein.
gEnterGameINet|0|4|Escribe un nombre para tu juego/torneo.
gEnterGameINet|0|5|Skriv in ett namn pσ ditt spel/turnering.
gEnterGameINet|0|6|Enter a name for your game/tournament.
gEnterGameINet|0|7|Enter a name for your game/tournament.
gEnterGameLAN|0|1|Enter a name for your game.
gEnterGameLAN|0|2|Saisissez le nom de votre partie.
gEnterGameLAN|0|3|Geben Sie einen Namen fⁿr Ihr Spiel ein.
gEnterGameLAN|0|4|Escribe un nombre para tu juego.
gEnterGameLAN|0|5|Skriv in ett namn f÷r ditt spel.
gEnterGameLAN|0|6|Enter a name for your game.
gEnterGameLAN|0|7|Enter a name for your game.
gEnterNameGameStr|0|1|Please enter a name for the Game.
gEnterNameGameStr|0|2|Saisissez le nom de la partie.
gEnterNameGameStr|0|3|Bitte geben Sie einen Namen fⁿr das Spiel ein.
gEnterNameGameStr|0|4|Por favor escribe un nombre para el Juego.
gEnterNameGameStr|0|5|Ange ett namn f÷r spelet.
gEnterNameGameStr|0|6|Please enter a name for the Game.
gEnterNameGameStr|0|7|Please enter a name for the Game.
gEnterNameTournStr|0|1|Please enter a name for the Game/Tournament.
gEnterNameTournStr|0|2|Saisissez le nom de la partie/du tournoi.
gEnterNameTournStr|0|3|Bitte geben Sie einen Namen fⁿr das Spiel/Turnier ein.
gEnterNameTournStr|0|4|Por favor escribe un nombre para el Juego/Torneo.
gEnterNameTournStr|0|5|Ange ett namn f÷r spelet/turneringen.
gEnterNameTournStr|0|6|Please enter a name for the Game/Tournament.
gEnterNameTournStr|0|7|Please enter a name for the Game/Tournament.
gErrorSavingCheckpointStr|0|1|An error occurred recording the current shot information. In the event of a network crash, you may not be able to resume this tournament.
gErrorSavingCheckpointStr|0|2|Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement. En cas de problΦme de rΘseau, vous ne pourrez peut-Ωtre pas reprendre ce tournoi.
gErrorSavingCheckpointStr|0|3|Ein Fehler trat bei der Aufnahme der Schlaginformationen auf. Wenn es zu einem Netzwerkabsturz kommt, k÷nnen Sie m÷glicherweise nicht mit diesem Turnier fortfahren.
gErrorSavingCheckpointStr|0|4|Ha ocurrido un error al grabar la informaci≤n del golpe actual. Cuando haya un cuelgue en una partida en red, es posible que no puedas volver al torneo.
gErrorSavingCheckpointStr|0|5|Ett fel uppstod f÷r nuvarande slaginformation. Vid nΣtverkskrasch kanske du inte kan σteruppta denna turnering.
gErrorSavingCheckpointStr|0|6|An error occurred recording the current shot information. In the event of a network crash, you may not be able to resume this tournament.
gErrorSavingCheckpointStr|0|7|An error occurred recording the current shot information. In the event of a network crash, you may not be able to resume this tournament.
gErrorStr|0|1|Error
gErrorStr|0|2|Erreur
gErrorStr|0|3|Fehler
gErrorStr|0|4|Error
gErrorStr|0|5|Fel
gErrorStr|0|6|Error
gErrorStr|0|7|Error
gExitResumestr|0|1|Exiting the game might disqualify you from this tournament. You may need to petition the tournament administrator at tiger2001.easports.com to let you continue. Would you like to save the game and attempt to continue it later?
gExtraStr|0|1|Extra
gExtraStr|0|2|Suppl.
gExtraStr|0|3|Extra
gExtraStr|0|4|Extra
gExtraStr|0|5|Extra
gExtraStr|0|6|Extra
gExtraStr|0|7|Extra
gFadeHelpStr|0|1|Fade %d
gFadeHelpStr|0|2|Fade %d
gFadeHelpStr|0|3|Fade %d
gFadeHelpStr|0|4|Fade %d
gFadeHelpStr|0|5|Fade %d
gFadeHelpStr|0|6|Fade %d
gFadeHelpStr|0|7|Fade %d
gFailedToPostStr|0|1|Failed to post score to the server! Do you want to retry posting your score? Clicking cancel will drop your score from the leaderboard. If the problem persists, make sure you are still connected to your Internet Service Provider.
gFailedToPostStr|0|2|Echec envoi du score au serveur ! Voulez-vous renvoyer votre score ? Cliquez sur annuler pour supprimer votre score du classement. Si le problΦme persiste, vΘrifiez la connexion avec votre fournisseur d'accΦs Internet.
gFailedToPostStr|0|3|Spielstand konnte nicht an den Server ⁿbermittelt werden! M÷chten Sie erneut versuchen, den Spielstand zu ⁿbermitteln? Wenn Sie auf Abbrechen klicken, wird Ihr Spielstand von der Tabelle entfernt. Wenn das Problem weiterhin besteht, vergewissern Sie sich, da▀ Ihre Internetverbindung noch besteht.
gFailedToPostStr|0|4|íFall≤ al poner el rΘcord en el servidor! ┐Quieres reintentarlo? Si pulsas en Cancelar se almacenarß el rΘcord desde la tabla de lφderes. Si persiste el problema, aseg·rate de estar conectado a tu Proveedor de Internet.
gFailedToPostStr|0|5|Kunde inte posta score till server! Vill du f÷rs÷ka posta din score igen? Om du klickar pσ Avbryt f÷rsvinner din score frσn ledartavlan. Om problemet fortsΣtter, kontrollera att du fortfarande Σr ansluten till Internet.
gFailedToPostStr|0|6|Failed to post score to the server! Do you want to retry posting your score? Clicking cancel will drop your score from the leaderboard. If the problem persists, make sure you are still connected to your Internet Service Provider.
gFailedToPostStr|0|7|Failed to post score to the server! Do you want to retry posting your score? Clicking cancel will drop your score from the leaderboard. If the problem persists, make sure you are still connected to your Internet Service Provider.
gFairStr|0|1|Fair
gFairStr|0|2|Moyen
gFairStr|0|3|MΣ▀ig
gFairStr|0|4|Bueno
gFairStr|0|5|Hyfsad
gFairStr|0|6|Fair
gFairStr|0|7|Fair
gFairwaysHelp|0|1|The ball rolls more on drier fairways, and less on damp ones
gFairwaysHelp|0|2|La balle roule mieux sur les fairways secs que sur les humides
gFairwaysHelp|0|3|Der Ball rollt besser auf trockenen und weniger auf feuchten Fairways
gFairwaysHelp|0|4|La pelota rueda mßs en calles con poca humedad
gFairwaysHelp|0|5|Bollen rullar lΣngre pσ torra fairways och kortare pσ bl÷ta
gFairwaysHelp|0|6|The ball rolls more on drier fairways, and less on damp ones
gFairwaysHelp|0|7|The ball rolls more on drier fairways, and less on damp ones
gFairwayStr|0|1|Fairway:
gFairwayStr|0|2|Fairway:
gFairwayStr|0|3|Fairway:
gFairwayStr|0|4|Calle:
gFairwayStr|0|5|Fairway:
gFairwayStr|0|6|Fairway:
gFairwayStr|0|7|Fairway:
gFastGreensStr|0|1|fast greens,
gFastGreensStr|0|2|greens rapides,
gFastGreensStr|0|3|schnelle Grⁿns,
gFastGreensStr|0|4|greens rßpidos,
gFastGreensStr|0|5|snabba greener,
gFastGreensStr|0|6|fast greens,
gFastGreensStr|0|7|fast greens,
gFastPlayHelp|0|1|Fast-play skips the post-shot menu and automatically proceeds to the next shot
gFastPlayHelp|0|2|Le mode Jeu immΘdiat vous permet d'Θluder le menu aprΦs le coup et de passer au coup suivant
gFastPlayHelp|0|3|Beim schnellen Spiel wird das Menⁿ nach dem Schlag ⁿbersprungen, und es geht mit dem nΣchsten Schlag weiter
gFastPlayHelp|0|4|Juego-rßpido se salta el men· despuΘs del golpe y va automßticamente al siguiente
gFastPlayHelp|0|5|Snabbspel hoppar ÷ver menyerna innan slag och fortsΣtter direkt till nΣsta slag
gFastPlayHelp|0|6|Fast-play skips the post-shot menu and automatically proceeds to the next shot
gFastPlayHelp|0|7|Fast-play skips the post-shot menu and automatically proceeds to the next shot
gFastPlayStr|0|1|Fast Play:
gFastPlayStr|0|2|Jeu immΘdiat:
gFastPlayStr|0|3|Schnelles Spiel:
gFastPlayStr|0|4|Juego Rßpido:
gFastPlayStr|0|5|Snabbspel:
gFastPlayStr|0|6|Fast Play:
gFastPlayStr|0|7|Fast Play:
gFastStr|0|1|Fast
gFastStr|0|2|Rapide
gFastStr|0|3|Schnell
gFastStr|0|4|Rßpido
gFastStr|0|5|Snabba
gFastStr|0|6|Fast
gFastStr|0|7|Fast
gFifthShotClockInfraction|0|1| exceeded the time limit for this shot for the fifth time, and has been disqualified.
gFifthShotClockInfraction|0|2| a dΘpassΘ le temps autorisΘ pour ce coup pour la cinquiΦme fois et est disqualifiΘ.
gFifthShotClockInfraction|0|3| hat das Zeitlimit fⁿr diesen Schlag zum fⁿnften Mal ⁿberschritten und wurde disqualifiziert.
gFifthShotClockInfraction|0|4| excedi≤ el tiempo lφmite para este golpe por quinta vez y ha sido descalificado.
gFifthShotClockInfraction|0|5| ÷verskred tidsbegrΣnsningen f÷r detta slag en femte gσng och har diskvalificerats.
gFifthShotClockInfraction|0|6| exceeded the time limit for this shot for the fifth time, and has been disqualified.
gFifthShotClockInfraction|0|7| exceeded the time limit for this shot for the fifth time, and has been disqualified.
gFirstShotClockInfraction|0|1| exceeded the time limit for this shot. This is the first warning. A penalty stroke will be assessed after the third infraction, two after the fourth, and the player will be disqualified after the fifth.
gFirstShotClockInfraction|0|2| a dΘpassΘ le temps autorisΘ pour ce coup. Premier avertissement. Un coup de pΘnalitΘ sera infligΘ aprΦs la troisiΦme infraction, deux aprΦs la quatriΦme et α la cinquiΦme, le joueur sera disqualifiΘ.
gFirstShotClockInfraction|0|3| hat das Zeitlimit fⁿr diesen Schlag ⁿberschritten. Das ist die erste Zeitwarnung. Ein Strafschlag wird nach dem dritten Versto▀ vergeben, zwei nach dem vierten, und nach dem fⁿnften wird der Spieler disqualifiziert.
gFirstShotClockInfraction|0|4| excedi≤ el tiempo lφmite para este golpe. Esta es la primera advertencia. Se le castigarß con un golpe de multa despuΘs de la tercera infracci≤n, dos despuΘs de la cuarta y serß descalificado a la quinta.
gFirstShotClockInfraction|0|5| ÷verskred tidsbegrΣnsningen f÷r detta slag. Detta Σr f÷rsta varningen. Ett pliktslag lΣggs pσ efter tredje gσngen, tvσ efter fjΣrde och efter femte gσngen blir det diskvalificering.
gFirstShotClockInfraction|0|6| exceeded the time limit for this shot. This is the first warning. A penalty stroke will be assessed after the third infraction, two after the fourth, and the player will be disqualified after the fifth.
gFirstShotClockInfraction|0|7| exceeded the time limit for this shot. This is the first warning. A penalty stroke will be assessed after the third infraction, two after the fourth, and the player will be disqualified after the fifth.
gFlexStr|0|1|Flex
gFlexStr|0|2|Flex
gFlexStr|0|3|Flexibel
gFlexStr|0|4|Flex
gFlexStr|0|5|Flex
gFlexStr|0|6|Flex
gFlexStr|0|7|Flex
gFourballAtStr|0|1|Four Ball at %s
gFourballAtStr|0|2|Quatre balles α %s
gFourballAtStr|0|3|Four-Ball-Spiel in %s
gFourballAtStr|0|4|Cuatro bolas en %s
gFourballAtStr|0|5|Fyrboll vid %s
gFourballAtStr|0|6|Four Ball at %s
gFourballAtStr|0|7|Four Ball at %s
gFoursomesAtStr|0|1|Foursomes at %s
gFoursomesAtStr|0|2|Foursome α %s
gFoursomesAtStr|0|3|Foursomes-Spiel in %s
gFoursomesAtStr|0|4|Cuarteto en %s
gFoursomesAtStr|0|5|Foursomes vid %s
gFoursomesAtStr|0|6|Foursomes at %s
gFoursomesAtStr|0|7|Foursomes at %s
gFourthShotClockInfraction|0|1| exceeded the time limit for this shot for the fourth time, and has been penalized an additional two strokes. The player will be disqualified after the next infraction.
gFourthShotClockInfraction|0|2| a dΘpassΘ le temps autorisΘ pour ce coup pour la quatriΦme fois et a reτu deux coups de pΘnalitΘ supplΘmentaires. Le joueur sera disqualifiΘ α la prochaine infraction.
gFourthShotClockInfraction|0|3| hat das Zeitlimit fⁿr diesen Schlag zum vierten Mal ⁿberschritten und wurde mit zwei StrafschlΣgen bestraft. Nach dem nΣchsten Versto▀ wird der Spieler disqualifiziert.
gFourthShotClockInfraction|0|4| excedi≤ el tiempo lφmite para ese golpe por cuarta vez y ha sido penalizado con dos golpes mßs. El jugador serß descalificado despuΘs de la siguiente infracci≤n.
gFourthShotClockInfraction|0|5| ÷verskred tidsbegrΣnsningen f÷r detta slag en fjΣrde gσng och fick tvσ pliktslag. Spelaren kommer att diskvalificeras nΣsta gσng det intrΣffar.
gFourthShotClockInfraction|0|6| exceeded the time limit for this shot for the fourth time, and has been penalized an additional two strokes. The player will be disqualified after the next infraction.
gFourthShotClockInfraction|0|7| exceeded the time limit for this shot for the fourth time, and has been penalized an additional two strokes. The player will be disqualified after the next infraction.
gGameDialogStrings|2|4|┐Actualizar la ·ltima partida?
gGameDialogStrings|2|5|Uppdatera det senaste sparade spelet?
gGameDialogStrings|2|6|Update last saved game?
gGameDialogStrings|2|7|Update last saved game?
gGameDialogStrings|3|1|Game saved. There is 1 saved game.
gGameDialogStrings|3|2|Partie sauvegardΘe. 1 partie sauvegardΘe.
gGameDialogStrings|3|3|Spiel gespeichert. Es gibt 1 gespeichertes Spiel.
gGameDialogStrings|3|4|Partida guardada. Hay 1 partida guardada.
gGameDialogStrings|3|5|Spel sparat. Det finns 1 sparat spel.
gGameDialogStrings|3|6|Game saved. There is 1 saved game.
gGameDialogStrings|3|7|Game saved. There is 1 saved game.
gGameDialogStrings|4|1|Game saved. There are %d saved games.
gGolferDeleteHelp|0|4|Borra el golfista seleccionado
gGolferDeleteHelp|0|5|Radera denna golfare permanent
gGolferDeleteHelp|0|6|Permanently delete the selected golfer
gGolferDeleteHelp|0|7|Permanently delete the selected golfer
gGolferDiskErrStr|0|1|A disk error occurred while accessing the golfer data.
gGolferDiskErrStr|0|2|Une erreur disque s'est produite lors de l'accΦs aux donnΘes du golfeur.
gGolferDiskErrStr|0|3|Ein CD-Fehler trat beim Zugriff auf die Golferdaten auf.
gGolferDiskErrStr|0|4|Ha ocurrido un error de disco mientras se accedφa a los datos de golfistas.
gGolferDiskErrStr|0|5|Ett diskfel uppstod vid lΣsning av golfardata.
gGolferDiskErrStr|0|6|A disk error occurred while accessing the golfer data.
gGolferDiskErrStr|0|7|A disk error occurred while accessing the golfer data.
gGolferEditHelp|1|1|Play levels (sets all options except tap-ins and swing type)
gGolferEditHelp|1|2|Niveaux de jeu (activer toutes les options sauf tap-ins et type de swing)
gGolferEditHelp|1|3|Levels spielen (alle Optionen au▀er Tap-ins und Schwungart einstellen)
gGolferEditHelp|1|4|Niveles de juego ( configura las opciones excepto el tipo de swing)
gGolferEditHelp|1|5|Spelnivσer (stΣller in alla alternativ utom tap-ins och svingtyp)
gGolferEditHelp|1|6|Play levels (sets all options except tap-ins and swing type)
gGolferEditHelp|1|7|Play levels (sets all options except tap-ins and swing type)
gGolferEditHelp|2|1|Flex is more forgiving but has a short range, stiff is the longest but most difficult
gGolferEditHelp|2|2|Le flex est plus maniable mais a une portΘe plus courte que celle du stiff qui est plus difficile α manier
gGolferEditHelp|2|3|Ein flexibler Schaft gleicht Fehler eher aus, hat aber nur geringe Reichweite. Der feste Schaft hat die gr÷▀te Reichweite, ist jedoch schwierig zu schlagen
gGolferEditHelp|2|4|El Flexible es mßs comprensivo pero tiene un rango mßs corto, el arriesgado es mßs largo pero mßs difφcil
gGolferEditHelp|2|5|Flex Σr mer f÷rlσtande men har kortare rΣckvidd; stiff har lΣngst rΣckvidd men Σr svσrare att slσ med
gGolferEditHelp|2|6|Flex is more forgiving but has a short range, stiff is the longest but most difficult
gGolferEditHelp|2|7|Flex is more forgiving but has a short range, stiff is the longest but most difficult
gGolferEditHelp|3|1|Tees range from the close red tees to the far tournament tees
gGolferEditHelp|3|2|Les tees sont soit adaptΘs aux coups proches (rouges), soit prΘvus pour de longue distance en tournoi
gGolferEditHelp|3|3|Der Abschlag kann vom nahen roten bis zum entfernten schwarzen Tee erfolgen
gGolferEditHelp|3|4|El rango del tee desde el tee rojo a los tees mßs lejanos del torneo
gGolferEditHelp|3|5|Teer strΣcker sig frσn de nΣrmaste r÷da teerna till turneringsteer som Σr lΣngst bort
gGolferEditHelp|3|6|Tees range from the close red tees to the far tournament tees
gGolferEditHelp|3|7|Tees range from the close red tees to the far tournament tees
gGolferEditHelp|4|1|Allow "gimmes" for very short putts
gGolferEditHelp|4|2|Putts trΦs courts autorisΘs
gGolferEditHelp|4|3|Gimmes fⁿr sehr kurze Putts erlauben
gGolferEditHelp|4|4|Permite "gimmes" para putts muy cortos
gGolferEditHelp|9|6|Enable the ball path break grid on the green
gGolferEditHelp|9|7|Enable the ball path break grid on the green
gGolferEditHelp|10|1|See the initial path a ball is likely to take based on the break
gGolferEditHelp|10|2|Indiquer le parcours probable de la balle en fonction de la pente
gGolferEditHelp|10|3|Wahrscheinliche Rollbahn basierend auf dem GefΣlle anzeigen
gGolferEditHelp|10|4|Muestra el camino inicial una basado en el break
gGolferEditHelp|10|5|Se hur bollbanan troligen kommer att vara baserat pσ brytningen
gGolferEditHelp|10|6|See the initial path a ball is likely to take based on the break
gGolferEditHelp|10|7|See the initial path a ball is likely to take based on the break
gGolferEditHelp|11|1|Use the risk meter on the green to show how close your targeted shot is
gGolferEditHelp|11|2|Utiliser l'indicateur de risque sur le fairway pour visualiser la prΘcision du coup
gGolferEditHelp|11|3|M÷chten Sie die Risiko-Anzeige verwenden, damit Sie sehen k÷nnen, welche Entfernung Ihr Schlag haben mu▀?
gGolferEditHelp|11|4|Usa el medidor de riesgo para mostrar lo cerrado que es el golpe al objetivo
gGolferEditHelp|11|5|AnvΣnd riskmΣtaren pσ green f÷r att visa hur nΣra ditt valda slag Σr
gGolferEditHelp|11|6|Use the risk meter on the green to show how close your targeted shot is
gGolferEditHelp|11|7|Use the risk meter on the green to show how close your targeted shot is
gGolferEditHelp|12|1|Allow you to re-do a shot with no penalty
gGolferEditHelp|12|2|Permet de rejouer un coup sans pΘnalitΘ
gGolferEditHelp|12|3|Wiederholungsschlag ohne Strafe erlauben
gGolferEditHelp|12|4|Permite repetir un golpe sin una falta
gGolferEditHelp|12|5|Lσter dig slσ om ett slag utan plikt
gGolferEditHelp|12|6|Allow you to re-do a shot with no penalty
gGolferEditHelp|12|7|Allow you to re-do a shot with no penalty
gGolferEditHelp|13|1|Handicap can range from 0 (pro) to 18 (beginner)
gGolferEditHelp|13|2|Le handicap va de 0 (pro) α 18 (dΘbutant)
gGolferEditHelp|13|3|Das Handicap kann von 0 (Profi) bis 18 (AnfΣnger) reichen
gGolferEditHelp|13|4|El handicap puede ir de 0 (pro) a 18 (principiante)
gGolferEditHelp|13|5|Handikappet gσr frσn 0 (proffs) till 18 (nyb÷rjare)
gGolferEditHelp|13|6|Handicap can range from 0 (pro) to 18 (beginner)
gGolferEditHelp|13|7|Handicap can range from 0 (pro) to 18 (beginner)
gGolferEditHelp|14|1|Turns on aggressive and safe shot buttons
gGolferEditHelp|14|2|Active les boutons de coups normal et puissant
gGolferEditHelp|14|3|Buttons fⁿr aggressive oder sichere SchlΣge einschalten
gGolferEditHelp|14|4|Activa los botones agresivo y golpe seguro
gGolferEditHelp|14|5|Aktiverar knappar f÷r aggressiva och sΣkra slag
gGolferEditHelp|14|6|Turns on aggressive and safe shot buttons
gGolferEditHelp|14|7|Turns on aggressive and safe shot buttons
gGolferEditHelp|15|1|Choose three click power meter method or pro swing method
gGolferEditHelp|15|2|Choisir l'indicateur de puissance 3 clics ou la mΘthode Pro swing
gGolferEditHelp|15|3|WΣhlen Sie Steuerung ⁿber Mausklick oder Mausbewegung
gGolferEditHelp|15|4|Elige el mΘtodo del medidor con tres clics de potencia o mΘtodo de swing pro
gGolferEditHelp|15|5|VΣlj treklicks kraftmΣtare eller proffssving
gGolferEditHelp|15|6|Choose three click power meter method or pro swing method
gGolferEditHelp|15|7|Choose three click power meter method or pro swing method
gGolferListHelp|0|1|Select from a list of golfer animations
gGolferListHelp|0|2|Choisir les animations golfeur dans la liste
gGolferListHelp|0|3|WΣhlen Sie eine Golfernanimation aus der Liste
gGolferListHelp|0|4|Elige de una lista de animaciones de golfistas
gGolferListHelp|0|5|VΣlj frσn en lista med golfaranimationer
gGolferListHelp|0|6|Select from a list of golfer animations
gGolferListHelp|0|7|Select from a list of golfer animations
gGolferMissingStr|0|1|Golfers not installed, cannot continue!
gGolferMissingStr|0|2|Golfeurs non installΘs. Impossible de continuer.
gGolferMissingStr|0|3|Golfer nicht installiert, kann nicht fortfahren!
gGolferMissingStr|0|4|íGolfistas no instalados, no se puede continuar!
gGolferMissingStr|0|5|Golfare inte installerade, kan inte fortsΣtta!
gGolferMissingStr|0|6|Golfers not installed, cannot continue!
gGolferMissingStr|0|7|Golfers not installed, cannot continue!
gGolferNameHelp|0|1|Press enter to save golfer
gGolferNameHelp|0|2|Touche EntrΘe pour sauvegarder le golfeur
gGolferNameHelp|0|3|Enter-Taste drⁿcken, um Golfer zu speichern
gGolferNameHelp|0|4|Pulsa enter para guardar golfista
gGolferNameHelp|0|5|Tryck pσ Enter f÷r att spara golfare
gGolferNameHelp|0|6|Press enter to save golfer
gGolferNameHelp|0|7|Press enter to save golfer
gGolferNotAvailable|0|1|" was not found on the hard drive; this game requires an add-on golfer that is not installed. Please use the "More Courses and Golfers" utility to add the golfer and try again.
gGolferNotAvailable|0|2|" n'a pas ΘtΘ dΘtectΘ sur le disque dur. Golfeur supplΘmentaire nΘcessaire non installΘ. Utilisez la fonction "Autres parcours et golfeurs" et rΘessayez.
gGolferNotAvailable|0|3|" wurde nicht auf der Festplatte gefunden. Fⁿr dieses Spiel wird ein Zusatzgolfer ben÷tigt, der nicht installiert ist. Bitte benutzen Sie die Anwendung "Weitere Kurse und Golfer", um den Golfer hinzuzufⁿgen, und versuchen Sie es erneut.
gGolferNotAvailable|0|4|" no se encontr≤ en el disco duro; este juego requiere un golfista a a±adir que no estß instalado. Por favor, usa la utilidad "Mßs campos y golfistas" para a±adirlo e intΘntalo de nuevo.
gGolferNotAvailable|0|5|" hittades inte pσ hσrddisken; detta spel krΣver en tillΣggsgolfare som inte finns installerad. AnvΣnd tillbeh÷ret "More Courses and Golfers" f÷r att lΣgga till golfaren och f÷rs÷k igen.
gGolferNotAvailable|0|6|" was not found on the hard drive; this game requires an add-on golfer that is not installed. Please use the "More Courses and Golfers" utility to add the golfer and try again.
gGolferNotAvailable|0|7|" was not found on the hard drive; this game requires an add-on golfer that is not installed. Please use the "More Courses and Golfers" utility to add the golfer and try again.
gGolferSetupHelp|0|1|Setup the net golfer
gGolferSetupHelp|0|2|Configurer le golfeur rΘseau
gGolferSetupHelp|0|3|Netzgolfer einstellen
gGolferSetupHelp|0|4|Configurar el golfista de red
gGolferSetupHelp|0|5|StΣll in nΣtgolfaren
gGolferSetupHelp|0|6|Setup the net golfer
gGolferSetupHelp|0|7|Setup the net golfer
gGolferSetupStr|0|1|Golfer Setup
gGolferSetupStr|0|2|Configuration golfeur
gGolferSetupStr|0|3|Golfer-Setup
gGolferSetupStr|0|4|Configurar golfista
gGolferSetupStr|0|5|GolfarinstΣllning
gGolferSetupStr|0|6|Golfer Setup
gGolferSetupStr|0|7|Golfer Setup
gGolfersHelp|0|1|Select which golfers will be competing
gGolfersHelp|0|2|SΘlectionner les golfeurs engagΘs
gGolfersHelp|0|3|AuswΣhlen, welche Golfer antreten
gGolfersHelp|0|4|Elige que golfistas van a competir
gGolfersHelp|0|5|VΣlj vilka golfare som ska tΣvla
gGolfersHelp|0|6|Select which golfers will be competing
gGolfersHelp|0|7|Select which golfers will be competing
gGolfTipsHelp|0|1|View a TigerTip instructional video
gGolfTipsHelp|0|2|Voir la vidΘo des astuces de Tiger
gGolfTipsHelp|0|3|TigerTip-Video anschauen
gGolfTipsHelp|0|4|Ver un vφdeo de instrucciones TigerTip
gGolfTipsHelp|0|5|Visa en instruktionsvideo med Tiger-tips
gGolfTipsHelp|0|6|View a TigerTip instructional video
gGolfTipsHelp|0|7|View a TigerTip instructional video
gGoMainMenuHelp|0|1|Return to Main Menu
gGoMainMenuHelp|0|2|Retourner au menu principal
gGoMainMenuHelp|0|3|Zurⁿck zum Hauptmenⁿ
gGoMainMenuHelp|0|4|Volver al Men· principal
gGoMainMenuHelp|0|5|┼tervΣnd till huvudmenyn
gGoMainMenuHelp|0|6|Return to Main Menu
gGoMainMenuHelp|0|7|Return to Main Menu
gGoodStr|0|1|Good
gGoodStr|0|2|Bon
gGoodStr|0|3|Gut
gGoodStr|0|4|Bien
gGoodStr|0|5|Bra
gGoodStr|0|6|Good
gGoodStr|0|7|Good
gGotSyncSwingStr|0|1|GO!
gGotSyncSwingStr|0|2|GO !
gGotSyncSwingStr|0|3|LOS!
gGotSyncSwingStr|0|4|íYA!
gGotSyncSwingStr|0|5|K╓R!
gGotSyncSwingStr|0|6|GO!
gGotSyncSwingStr|0|7|GO!
gGreatStr|0|1|Great
gGreatStr|0|2|Excellent
gGreatStr|0|3|Super
gGreatStr|0|4|Genial
gGreatStr|0|5|Skicklig
gGreatStr|0|6|Great
gGreatStr|0|7|Great
gGreenReaderStr|0|1|Green Reader:
gGreenReaderStr|0|2|Lecture du green:
gGreenReaderStr|0|3|Grⁿn lesen:
gGreenReaderStr|0|4|Lector del green:
gGreenReaderStr|0|5|GreenlΣsare:
gGreenReaderStr|0|6|Green Reader:
gGreenReaderStr|0|7|Green Reader:
gGreensHelp|0|1|Greens can be fast, normal, or slow
gGreensHelp|0|2|Les greens sont rapides, normaux ou lents
gGreensHelp|0|3|Grⁿns k÷nnen schnell, normal oder langsam sein
gGreensHelp|0|4|Los greens pueden ser rßpidos, normales o lentos
gGreensHelp|0|5|Greener kan vara snabba, normala eller lσngsamma
gGreensHelp|0|6|Greens can be fast, normal, or slow
gGreensHelp|0|7|Greens can be fast, normal, or slow
gGreensStr|0|1|Greens:
gGreensStr|0|2|Greens:
gGreensStr|0|3|Grⁿns:
gGreensStr|0|4|Greens:
gGreensStr|0|5|Greener:
gGreensStr|0|6|Greens:
gGreensStr|0|7|Greens:
gGustingWindStr|0|1|, gusting
gGustingWindStr|0|2|, par rafales
gGustingWindStr|0|3|, b÷ig
gGustingWindStr|0|4|, normal
gGustingWindStr|0|5|, byigt
gGustingWindStr|0|6|, gusting
gGustingWindStr|0|7|, gusting
gHandicapStr|0|1|Handicap:
gHandicapStr|0|2|Handicap:
gHandicapStr|0|3|Handicap:
gHandicapStr|0|4|Handicap:
gHandicapStr|0|5|Handikapp
gHandicapStr|0|6|Handicap:
gHandicapStr|0|7|Handicap:
gHardDriveFullAndBewareSwapStr|0|1|Hard drive full For faster loading time or to avoid disc swapping, clear more hard drive space. Press 'OK' to continue.
gHardDriveFullAndBewareSwapStr|0|2|Disque dur plein. Pour accΘlΘrer le chargement, ou Θviter les changements de disque, veuillez libΘrer de l'espace. Cliquez sur OK pour continuer.
gHardDriveFullAndBewareSwapStr|0|3|Festplatte voll. Fⁿr schnellere Ladezeiten oder zum Vermeiden von hΣufigem Festplattenzugriff mⁿssen Sie mehr Platz auf der Festplatte schaffen. Drⁿcken Sie OK, um fortzufahren.
gHardDriveFullAndBewareSwapStr|0|4|Disco duro lleno. Para una carga mßs rßpida o evitar el intercambio de disco, libera mßs espacio de disco. Pulsa 'Aceptar' para continuar.
gHardDriveFullAndBewareSwapStr|0|5|Hσrddisken full. F÷r snabbare laddningstid eller f÷r att undvika filbyten, frig÷r ytterligare minne pσ hσrddisken. Tryck pσ "OK" f÷r att fortsΣtta.
gHardDriveFullAndBewareSwapStr|0|6|Hard drive full. For faster loading time or to avoid disc swapping, clear more hard drive space. Press 'OK' to continue.
gHardDriveFullAndBewareSwapStr|0|7|Hard drive full. For faster loading time or to avoid disc swapping, clear more hard drive space. Press 'OK' to continue.
gHasJoinedStr|0|1| has joined "
gHasJoinedStr|0|2| a rejoint "
gHasJoinedStr|0|3| hat an " teilgenommen
gHasJoinedStr|0|4| se ha unido "
gHasJoinedStr|0|5| har gσtt med "
gHasJoinedStr|0|6| has joined "
gHasJoinedStr|0|7| has joined "
gHeavyRoughStr|0|1|heavy rough,
gHeavyRoughStr|0|2|rough Θpais,
gHeavyRoughStr|0|3|tiefes Rough,
gHeavyRoughStr|0|4|rough denso,
gHeavyRoughStr|0|5|tjock ruff,
gHeavyRoughStr|0|6|heavy rough,
gHeavyRoughStr|0|7|heavy rough,
gHeavyStr|0|1|Heavy
gHeavyStr|0|2|Epais
gHeavyStr|0|3|Tief
gHeavyStr|0|4|Denso
gHeavyStr|0|5|Tjock
gHeavyStr|0|6|Heavy
gHeavyStr|0|7|Heavy
gHelpButtonHelpStr|0|1|Click here for help using this screen
gHelpButtonHelpStr|0|2|Pour obtenir de l'aide, cliquez ici
gHelpButtonHelpStr|0|3|Hier klicken, um Hilfe zur Verwendung dieses Bildschirms zu erhalten
gHelpButtonHelpStr|0|4|Pulsa aquφ para la ayuda cuando uses esta pantalla
gHelpButtonHelpStr|0|5|Klicka hΣr f÷r hjΣlp med denna meny
gHelpButtonHelpStr|0|6|Click here for help using this screen
gHelpButtonHelpStr|0|7|Click here for help using this screen
gHelpHelp|0|1|Show the help text
gHelpHelp|0|2|Texte de l'aide
gHelpHelp|0|3|Hilfetext anzeigen
gHelpHelp|0|4|Muestra el texto de ayuda
gHelpHelp|0|5|Visa hjΣlptext
gHelpHelp|0|6|Show the help text
gHelpHelp|0|7|Show the help text
gHelpStr|0|1|Help
gHelpStr|0|2|Aide
gHelpStr|0|3|Hilfe
gHelpStr|0|4|Ayuda
gHelpStr|0|5|HjΣlp
gHelpStr|0|6|Help
gHelpStr|0|7|Help
gHeronCourseFullNameStr|0|1|TPC at Heron Bay
gHeronCourseFullNameStr|0|2|TPC at Heron Bay
gHeronCourseFullNameStr|0|3|TPC in Heron Bay
gHeronCourseFullNameStr|0|4|TPC en Heron Bay
gHeronCourseFullNameStr|0|5|TPC at Heron Bay
gHeronCourseFullNameStr|0|6|TPC at Heron Bay
gHeronCourseFullNameStr|0|7|TPC at Heron Bay
gHeronTourneyFullNameStr|0|1|Honda Classic
gHeronTourneyFullNameStr|0|2|Honda Classic
gHeronTourneyFullNameStr|0|3|Honda Classic
gHeronTourneyFullNameStr|0|4|Clßsico Honda
gHeronTourneyFullNameStr|0|5|Honda Classic
gHeronTourneyFullNameStr|0|6|Honda Classic
gHeronTourneyFullNameStr|0|7|Honda Classic
gHeyYaNeedToBuyThatCourse|0|1|Sorry, but the game you selected requires a course that is not installed. Please try another match.
gHeyYaNeedToBuyThatCourse|0|2|La partie choisie nΘcessite un parcours qui n'est pas installΘ. Choisissez un autre match.
gHeyYaNeedToBuyThatCourse|0|3|Leider wird fⁿr das ausgewΣhlte Spiel ein Kurs ben÷tigt, der nicht installiert ist. Bitte versuchen Sie es mit einem anderen Spiel.
gHeyYaNeedToBuyThatCourse|0|4|Perdona, pero el juego que seleccionaste requiere un campo que no estß instalado. Por favor intenta otro partido.
gHeyYaNeedToBuyThatCourse|0|5|TyvΣrr, men det spel du valt krΣver en bana du inte har installerad. VΣlj en annan match.
gHeyYaNeedToBuyThatCourse|0|6|Sorry, but the game you selected requires a course that is not installed. Please try another match.
gHeyYaNeedToBuyThatCourse|0|7|Sorry, but the game you selected requires a course that is not installed. Please try another match.
gHighlightDeleteHelp|0|1|Removes selected shot from the list
gHighlightDeleteHelp|0|2|Retirer le coup choisi de la liste
gHighlightDeleteHelp|0|3|AusgewΣhlter Schlag wird von der Liste entfernt
gHighlightDeleteHelp|0|4|Borra el golpe seleccionado de la lista
gHighlightDeleteHelp|0|5|Tar bort valt slag frσn listan
gHighlightDeleteHelp|0|6|Removes selected shot from the list
gHighlightDeleteHelp|0|7|Removes selected shot from the list
gHighlightsHelp|0|1|Select and view any previously recorded shots
gHighlightsHelp|0|2|Choisir et voir un coup enregistrΘ
gHighlightsHelp|0|3|Vorher aufgezeichnete SchlΣge auswΣhlen und anschauen
gHighlightsHelp|0|4|Elige y muestra cualquier previo golpe guardado
gHighlightsHelp|0|5|VΣlj och visa nσgot tidigare inspelat slag
gHighlightsHelp|0|6|Select and view any previously recorded shots
gHighlightsHelp|0|7|Select and view any previously recorded shots
gHighlightsStr|0|1|Highlights
gHighlightsStr|0|2|Moments forts
gHighlightsStr|0|3|Highlights
gHighlightsStr|0|4|Momentos estelares
gHighlightsStr|0|5|H÷jdpunkter
gHighlightsStr|0|6|Highlights
gHighlightsStr|0|7|Highlights
gHighSingular|0|1|high
gHighSingular|0|2|ΘlevΘ
gHighSingular|0|3|Hoch
gHighSingular|0|4|alto
gHighSingular|0|5|h÷g
gHighSingular|0|6|high
gHighSingular|0|7|high
gHoleCapStr|0|1|Hole
gHoleCapStr|0|2|Trou
gHoleCapStr|0|3|Loch
gHoleCapStr|0|4|Hoyo
gHoleCapStr|0|5|Hσl
gHoleCapStr|0|6|Hole
gHoleCapStr|0|7|Hole
gHoleChoiceHelp|0|1|Select a group of holes to practice
gHoleChoiceHelp|0|2|Choisir des trous d'entraεnement
gHoleChoiceHelp|0|3|Eine Gruppe von L÷chern zum Trainieren wΣhlen
gHoleChoiceHelp|0|4|Elige un grupo de hoyos para practicar
gHoleChoiceHelp|0|5|VΣlj hσl att trΣna pσ
gHoleChoiceHelp|0|6|Select a group of holes to practice
gHoleChoiceHelp|0|7|Select a group of holes to practice
gHostClosedStr|0|3|Host hat das Spiel abgebrochen.
gHostClosedStr|0|4|El servidor cancel≤ la partida.
gHostClosedStr|0|5|SpelvΣrden avbr÷t spelet.
gHostClosedStr|0|6|Game host canceled the game.
gHostClosedStr|0|7|Game host canceled the game.
gIconHelpText|1|1|Palette
gIconHelpText|2|1|Game Settings Menu
gIconHelpText|3|1|Game Settings Menu
gIconHelpText|4|1|Game Settings Menu
gIconHelpText|5|1|Customize the Display Settings
gIconHelpText|6|1|Customize the Display Settings
gIconHelpText|7|1|Customize the Display Settings
gIconHelpText|8|1|View the Scorecard
gIconHelpText|9|1|View the Scorecard
gIconHelpText|10|1|View the Scorecard
gINetGamesHelpStr|0|1|To create a new game/tournament:\n 1. Click "Create" at the top of the screen.\n\nTo add a new group to a tournament:\n 1. Select the tournament from the "Games" list.\n 2. Double-click to expand the tournament.\n 3. Select "New Group".\n 4. Click "Add" at the top of the screen.\n\nTo join a group in a tournament:\n 1. Select the tournament from the "Games" list.\n 2. Double-click to expand the tournament.\n 3. Select the group you wish to join.\n 4. Click "Join" at the top of the screen.\n\nTo join an existing game:\n 1. Select a game from the "Games" list.\n 2. Click "Join" at the top of the screen.\n\n
gINetGamesHelpStr|0|2|Pour crΘer une nouvelle partie/tournoi:\n 1. Cliquer sur "CrΘer", en haut de l'Θcran.\n\nPour ajouter un nouveau groupe:\n 1. SΘlectionner un tournoi dans la liste "Parties".\n 2. Double-dΘclic expender.\n 3. SΘlectionner "Nouvelle groupe".\n 4. Cliquer sur "Ajouter", en haut de l'Θcran.\n\n Pour se joindre un groupe:\n 1. SΘlectionner un tournoi dans la liste "Parties".\n 2. Double-dΘclic expender.\n 3. SΘlectionner le groupe que vous souhaitez vous joindre.\n 4. Cliquer sur "Se Joindre", en haut de l'Θcran.\n\nPour joindre une partie existant:\n 1. SΘlectionner une partie dans la liste "Parties".\n 2. Cliquer sur "Se Joindre", en haut de l'Θcran.\n\n
gINetGamesHelpStr|0|3|Ein neues Spiel/Turnier erstellen:\n1. WΣhlen Sie "Neues Spiel/Turnier" aus der Liste "Spiele".\n2. Klicken Sie auf "Erstellen" oben im Bildschirm.\n\nEinem Turnier eine neue Gruppe hinzufⁿgen:\n1. ╓ffnen Sie ein Turnier aus der Liste "Spiele", indem Sie auf "+" klicken.
gINetGamesHelpStr|0|4|Para crear una partida/torneo nuevo:\n 1. Elige "Partida/Torneo nuevo" desde la lista de "Partidas".\n 2. Pulsa "Crear" en la parte superior de la pantalla.\n\nPara a±adir un grupo nuevo al torneo:\n 1.Amplia un torneo desde la lista de "Partidas" pulsando sobre "+".\n 2.
gINetGamesHelpStr|0|5|F÷r att skapa ett nytt spel/turnering:\n 1. VΣlj "Nytt spel/Turnering" frσn spellistan.\n 2. Klicka pσ "Skapa" ÷verst pσ skΣrmen.\n\nF÷r att lΣgga till en ny grupp till en turnering:\n 1. Ut÷ka en turnering frσn spellistan genom att klicka pσ "+".\n 2.
gINetGamesHelpStr|0|6|To create a new game/tournament:\n 1. Select "New Game/Tournament" from the "Games" list.\n 2. Click "Create" at the top of the screen.\n\nTo add a new group to a tournament:\n 1. Expand a tournament from the "Games" list by clicking on "+".\n 2. Select "New Group".\n 3. Click "Add" at the top of the screen.\n\nTo join a group in a tournament:\n 1. Expand a tournament from the "Games" list by clicking on "+".\n 2. Select the group you wish to join.\n 3. Click "Join" at the top of the screen.\n\nTo join an existing game:\n 1. Select a game from the "Games" list.\n 2. Click "Join" at the top of the screen.\n\nNote: You can also double-click on items to perform an action.
gINetGamesHelpStr|0|7|To create a new game/tournament:\n 1. Select "New Game/Tournament" from the "Games" list.\n 2. Click "Create" at the top of the screen.\n\nTo add a new group to a tournament:\n 1. Expand a tournament from the "Games" list by clicking on "+".\n 2. Select "New Group".\n 3. Click "Add" at the top of the screen.\n\nTo join a group in a tournament:\n 1. Expand a tournament from the "Games" list by clicking on "+".\n 2. Select the group you wish to join.\n 3. Click "Join" at the top of the screen.\n\nTo join an existing game:\n 1. Select a game from the "Games" list.\n 2. Click "Join" at the top of the screen.\n\nNote: You can also double-click on items to perform an action.
gINetHelpTitleStr|0|1|Internet Games Help
gINetHelpTitleStr|0|2|Aide Internet
gINetHelpTitleStr|0|3|Internetspiele-Hilfe
gINetHelpTitleStr|0|4|Ayuda partidas Internet
gINetHelpTitleStr|0|5|HjΣlp f÷r Internetspel
gINetHelpTitleStr|0|6|Internet Games Help
gINetHelpTitleStr|0|7|Internet Games Help
gINetTournamentHelp|0|1|Internet Tournament. Only available in NetGames Screen
gINetTournamentHelp|0|2|Tournoi Internet. Uniquement disponible dans l'Θcran Parties rΘseau
gINetTournamentHelp|0|3|Internetturnier. Nur im Bildschirm NetGames verfⁿgbar
gINetTournamentHelp|0|4|Torneo en Internet. S≤lo disponible in la pantalla de Partidas en red
gINetTournamentHelp|0|5|Internetturnering. Endast tillgΣngligt pσ nΣtspelsmenyn
gINetTournamentHelp|0|6|Internet Tournament. Only available in NetGames Screen
gINetTournamentHelp|0|7|Internet Tournament. Only available in NetGames Screen
gInsertAddonStr|0|1|Please insert a Championship Course CD, and THEN press OKà
gInsertAddonStr|0|2|InsΘrez un CD de parcours du championnat PUIS cliquez sur OK.
gInsertAddonStr|0|3|Bitte legen Sie eine Meisterschaftskurs-CD ein und klicken DANN auf OK ...
gInsertAddonStr|0|4|Por favor inserta el CD de Course Championship y pulsa Aceptarà
gInsertAddonStr|0|5|LΣgg i en Championship Course-CD, tryck SEDAN pσ OKà
gInsertAddonStr|0|6|Please insert a Championship Course CD, and THEN press OKà
gInsertAddonStr|0|7|Please insert a Championship Course CD, and THEN press OKà
gInsertCD|0|1|No courses found, please insert CD!
gInsertCD|0|2|Aucun parcours dΘtectΘ. InsΘrez CD !
gInsertCD|0|3|Keine Kurse gefunden, bitte CD einlegen!
gInsertCD|0|4|íNo se encontraron los campos, inserta el CD!
gInsertCD|0|5|Inga banor hittades, lΣgg i CD-skiva!
gInsertCD|0|6|No courses found, please insert CD!
gInsertCD|0|7|No courses found, please insert CD!
gInsertCourseCDStr|0|1|Please insert the
gInsertCourseCDStr|0|2|InsΘrez le
gInsertCourseCDStr|0|3|Bitte legen Sie die
gInsertCourseCDStr|0|4|Por favor inserta el
gInsertCourseCDStr|0|5|LΣgg i
gInsertCourseCDStr|0|6|Please insert the
gInsertCourseCDStr|0|7|Please insert the
gInsertCourseCDStrSuffix|0|1|, or click 'cancel' to scan for available courses.
gInsertCourseCDStrSuffix|0|2|ou cliquez sur "annuler" pour voir les parcours disponibles.
gInsertCourseCDStrSuffix|0|3|oder klicken Sie auf "Abbrechen", um nach verfⁿgbaren Kursen zu suchen.
gInsertCourseCDStrSuffix|0|4|, o pulsa 'cancelar' para buscar campos disponibles.
gInsertCourseCDStrSuffix|0|5|eller klicka pσ "Avbryt" f÷r att s÷ka efter tillgΣngliga banor.
gInsertCourseCDStrSuffix|0|6|, or click 'cancel' to scan for available courses.
gInsertCourseCDStrSuffix|0|7|, or click 'cancel' to scan for available courses.
gInsertGameCDStr|0|1|Please insert the Tiger Woods PGA TOUR 2001 Game CD
gInsertGameCDStr|0|2|InsΘrez le CD Tiger Woods PGA TOUR 2001
gInsertGameCDStr|0|3|Bitte legen Sie die CD Tiger Woods PGA TOUR 2001 ein.
gInsertGameCDStr|0|4|Por favor inserta el CD del juego Tiger Woods PGA TOUR 2001
gInsertGameCDStr|0|5|LΣgg i CD-skivan Tiger Woods PGA TOUR 2001
gInsertGameCDStr|0|6|Please insert the Tiger Woods PGA TOUR 2001 Game CD
gInsertGameCDStr|0|7|Please insert the Tiger Woods USA TOUR 2001 Game CD
gInsertGolferStr|0|1|Please insert a game CD containing golfers, and THEN press OKà
gInsertGolferStr|0|2|InsΘrez un CD contenant les golfeurs PUIS cliquez sur OK...
gInsertGolferStr|0|3|Bitte legen Sie eine CD mit Golfern ein und klicken Sie DANN auf OK ...
gInsertGolferStr|0|4|Por favor inserta el CD del juego que contiene los golfistas y pulsa Aceptarà
gInsertGolferStr|0|5|LΣgg i en CD-skiva innehσllande golfare, tryck SEDAN pσ OKà
gInsertGolferStr|0|6|Please insert a game CD containing golfers, and THEN press OKà
gInsertGolferStr|0|7|Please insert a game CD containing golfers, and THEN press OKà
gInternationalTeam|0|1|International
gInternetHelp|0|1|Host or join an Internet game
gInternetHelp|0|2|HΘberger ou rejoindre une partie Internet
gInternetHelp|0|3|Ein Internetspiel einrichten oder an einem Internetspiel teilnehmen
gInternetHelp|0|4|Crea o ·nete a una partida en Internet
gInternetHelp|0|5|Skapa eller gσ med i ett Internetspel
gJoinHelpStr|0|1|Join a Game or Group being formed
gJoinHelpStr|0|2|Rejoindre une partie ou un groupe
gJoinHelpStr|0|3|An einem Spiel oder einer Gruppe teilnehmen
gJoinHelpStr|0|4|┌nete a una partida o grupo que se ha formado
gJoinHelpStr|0|5|Gσ med i ett spel eller en grupp som bildas
gJoinHelpStr|0|6|Join a Game or Group being formed
gJoinHelpStr|0|7|Join a Game or Group being formed
gJoinStr|0|1|Join
gJoinStr|0|2|Rejoindre
gJoinStr|0|3|Teilnehmen
gJoinStr|0|4|Unirse
gJoinStr|0|5|Gσ med
gJoinStr|0|6|Join
gJoinStr|0|7|Join
gKnockdownHelpStr|0|1|Knockdown %d
gKnockdownHelpStr|0|2|Coup %d
gKnockdownHelpStr|0|3|Knockdown %d
gKnockdownHelpStr|0|4|Knockdown %d
gKnockdownHelpStr|0|5|Knockdown %d
gKnockdownHelpStr|0|6|Knockdown %d
gKnockdownHelpStr|0|7|Knockdown %d
gLanConfigurationText|1|1|LAN Protocol:
gLanConfigurationText|1|2|Protocole LAN:
gLanConfigurationText|1|3|LAN-Protokoll:
gLanConfigurationText|1|4|Protocolo LAN:
gLanConfigurationText|1|5|LAN-protokoll:
gLanConfigurationText|1|6|LAN Protocol:
gLanConfigurationText|1|7|LAN Protocol:
gLanConfigurationText|2|1|TCP/IP
gLanConfigurationText|2|2|TCP/IP
gLanConfigurationText|2|3|TCP/IP
gLanConfigurationText|2|4|TCP/IP
gLanConfigurationText|2|5|TCP/IP
gLanConfigurationText|2|6|TCP/IP
gLanConfigurationText|2|7|TCP/IP
gLanConfigurationText|3|1|IPX/SPX
gLanConfigurationText|3|2|IPX/SPX
gLanConfigurationText|3|3|IPX/SPX
gLanConfigurationText|3|4|IPX/SPX
gLanConfigurationText|3|5|IPX/SPX
gLanConfigurationText|3|6|IPX/SPX
gLanConfigurationText|3|7|IPX/SPX
gLanConfigurationText|4|1|\0
gLanConfigurationText|4|2|\0
gLanConfigurationText|4|3|\0
gLanConfigurationText|4|4|\0
gLanConfigurationText|4|5|\0
gLanConfigurationText|4|6|\0
gLanConfigurationText|4|7|\0
gLANGamesHelpStr|0|1|To create a new game:\n 1. Select "New Game" from the "Games" list.\n 2. Click "Create" at the top of the screen.\n\nTo join an existing game:\n 1. Select a game from the "Games" list.\n 2. Click "Join" at the top of the screen.\n\nNote: You can also double-click on items to perform an action.
gLANGamesHelpStr|0|2|Pour crΘer une nouvelle partie:\n 1. SΘlectionner "Nouvelle partie" dans la liste "Parties".\n 2. Cliquer sur "CrΘer", en haut de l'Θcran. \n\nPour rejoindre une partie existante:\n 1. SΘlectionner une partie dans la liste "Parties".\n 2. Cliquer sur "Participer" en haut de l'Θcran. \n\n Remarque: double-cliquer sur un ΘlΘment permet aussi d'exΘcuter l'action associΘe.
gLANGamesHelpStr|0|3|Ein neues Spiel erstellen:\n1. WΣhlen Sie "Neues Spiel" aus der Liste "Spiele".\n2. Klicken Sie auf "Erstellen" oben im Bildschirm.\n\nAn einem bestehenden Spiel teilnehmen:\n1. WΣhlen Sie ein Spiel aus der Liste "Spiele".\n2. Klicken Sie auf "Teilnehmen" oben im Bildschirm.\n\nHinweis: Sie k÷nnen auch auf Menⁿpunkte doppelklicken, um eine Aktion durchzufⁿhren.
gLANGamesHelpStr|0|4|Para crear una partida:\n 1. Elige "Nueva partida" desde la lista de "Partidas".\n 2. Pulsa "Crear" en la parte superior de la pantalla.\n\nPara unirte a una partida existente:\n 1.Elige una partida de la lista de "Partidas".\n 2. Pulsa "Unirte" en la parte superior de la pantalla.\n\nNota: Ademßs puedes hacer doble clic sobre los iconos para accionarlos.
gLANGamesHelpStr|0|5|F÷r att skapa ett nytt spel:\n 1. VΣlj "Nytt spel" frσn spellistan.\n 2. Klicka pσ "Skapa" ÷verst pσ skΣrmen.\n\nF÷r att gσ med i ett existerande spel:\n 1. VΣlj ett spel frσn spellistan.\n 2. Klicka pσ "Gσ med" ÷verst pσ skΣrmen.\n\nObs! Du kan ocksσ dubbelklicka pσ objekt f÷r att utf÷ra en man÷ver.
gLANGamesHelpStr|0|6|To create a new game:\n 1. Select "New Game" from the "Games" list.\n 2. Click "Create" at the top of the screen.\n\nTo join an existing game:\n 1. Select a game from the "Games" list.\n 2. Click "Join" at the top of the screen.\n\nNote: You can also double-click on items to perform an action.
gLANGamesHelpStr|0|7|To create a new game:\n 1. Select "New Game" from the "Games" list.\n 2. Click "Create" at the top of the screen.\n\nTo join an existing game:\n 1. Select a game from the "Games" list.\n 2. Click "Join" at the top of the screen.\n\nNote: You can also double-click on items to perform an action.
gLANHelp|0|1|Host or join a game on a Local Area Network
gLANHelp|0|2|HΘberger ou rejoindre une partie via rΘseau local
gLANHelp|0|3|Ein LAN-Spiel einrichten oder an einem LAN-Spiel teilnehmen
gLANHelp|0|4|Crea o ·nete a una partida en una red de ßrea local
gLANHelp|0|5|Skapa eller gσ med i ett LAN-spel
gLANHelp|0|6|Host or join a game on a Local Area Network
gLANHelp|0|7|Host or join a game on a Local Area Network
gLANHelpTitleStr|0|1|LAN Games Help
gLANHelpTitleStr|0|2|Aide parties via rΘseau local
gLANHelpTitleStr|0|3|LAN-Spiel-Hilfe
gLANHelpTitleStr|0|4|Ayuda de partidas en LAN
gLANHelpTitleStr|0|5|HjΣlp f÷r LAN-spel
gLANHelpTitleStr|0|6|LAN Games Help
gLANHelpTitleStr|0|7|LAN Games Help
gLANListHelpStr|0|1|Select the protocol you want to use for LAN connections
gLANListHelpStr|0|2|SΘlectionner le protocole de connexion via rΘseau local
gLANListHelpStr|0|3|WΣhlen Sie das Protokoll, das Sie fⁿr LAN-Verbindungen benutzen m÷chten
gLANListHelpStr|0|4|Elige el protocolo que quieres usar en conexiones LAN
gLANListHelpStr|0|5|VΣlj det protokoll som ska anvΣndas f÷r LAN-anslutning
gLANListHelpStr|0|6|Select the protocol you want to use for LAN connections
gLANListHelpStr|0|7|Select the protocol you want to use for LAN connections
gLANStr|0|1|LAN
gLANStr|0|2|RΘseau local
gLANStr|0|3|LAN
gLANStr|0|4|LAN
gLANStr|0|5|LAN
gLANStr|0|6|LAN
gLANStr|0|7|LAN
gLeftArrowStr|0|1|<-
gLeftArrowStr|0|2|<-
gLeftArrowStr|0|3|<-
gLeftArrowStr|0|4|<-
gLeftArrowStr|0|5|<-
gLeftArrowStr|0|6|<-
gLeftArrowStr|0|7|<-
gLeftWithoutYouStr|0|1|The group on the tee has started their round.
gLeftWithoutYouStr|0|2|Le groupe sur le tee a commencΘ la partie.
gLeftWithoutYouStr|0|3|Die Gruppe auf dem Tee hat ihre Runde begonnen.
gLeftWithoutYouStr|0|4|El grupo sobre el tee ha empezado su ronda.
gLeftWithoutYouStr|0|5|Gruppen pσ tee har redan gσtt ut.
gLeftWithoutYouStr|0|6|The group on the tee has started their round.
gLeftWithoutYouStr|0|7|The group on the tee has started their round.
gLegalText|1|1|The name, likeness and other attributes of Tiger Woods, the ôTiger Woodsö logo, and the name, logos and other indicia of NIKE, Inc. reproduced on this product are the trademarks and copyrighted designs and/or other forms of intellectual property, that are the exclusive property of Tiger Woods, ETW Corp., and/or NIKE, Inc. and may not be used, in whole or in part, without their respective written consents.
gLegalText|2|1|PGA TOUR, PGA TOUR and Swinging Golfer Design, TPC, TOURNAMENT PLAYERS CLUB, TPC and Swinging Golfer Design, TPC at The Canyons, TPC at Summerlin, TPC of Scottsdale, TPC at Heron Bay, TPC at Piper Glen, TPC at Prestancia, TPC at Southwind, TPC at Las Colinas, TPC at River Highlands, TPC at Sawgrass, TPC at Sugarloaf , THE SKINS GAME and Presidents Cup are trademarks of PGA TOUR, INC. and used with permission. Footage provided by PGA TOUR, INC. All rights reserved. ⌐ 2000.
gLegalText|3|1|Colonial Country Club name and logo are registered trademarks of Colonial Country Club. ⌐ 2000 Colonial Country Club. All rights reserved.
gLegalText|4|1|Bay Hill is a trademark of TBHC, Inc. ⌐ 2000 TBHC, Inc. All rights reserved.
gLegalText|5|1|Cog Hill Golf & Country Club name and logo are trademarks of Cog Hill Golf & Country Club. ⌐ 2000 Cog Hill Golf & Country Club. All rights reserved.
gLegalText|6|1|Badlands Golf Club and associated logo are trademarks of Badlands Golf Club. ⌐ 2000 Badlands Golf Club. All rights reserved.
gLegalText|7|1|The Las Vegas Country Club logo is a trademark of The New Las Vegas Country Club, Inc. ⌐ 2000 The New Las Vegas Country Club. All rights reserved.
gLegalText|8|1|All other trademarks are the property of their respective owners.
gLevels|1|1|Beginner
gLevels|2|1|Intermediate
gLevels|3|1|Pro
gLevels|3|2|Pro
gLevels|3|3|Profi
gLevels|3|4|Pro
gLevels|3|5|Proffs
gLevels|3|6|Pro
gLevels|3|7|Pro
gLevels|4|1|Easy
gLevels|4|2|Easy
gLevels|4|3|Easy
gLevels|4|4|Simulaci≤n
gLevels|4|5|Simulering
gLevels|4|6|Easy
gLevels|4|7|Easy
gLevels|5|1|Custom
gLevels|5|2|Perso
gLevels|5|3|Individuell
gLevels|5|4|Personalizado
gLevels|5|5|Eget
gLevels|5|6|Custom
gLevels|5|7|Custom
gLevelStr|0|1|Level:
gLevelStr|0|2|Niveau:
gLevelStr|0|3|Level:
gLevelStr|0|4|Nivel:
gLevelStr|0|5|Nivσ:
gLevelStr|0|6|Level:
gLevelStr|0|7|Level:
gLightStr|0|1|Light
gLightStr|0|2|LΘger
gLightStr|0|3|Leicht
gLightStr|0|4|Ligero
gLightStr|0|5|LΣtt
gLightStr|0|6|Light
gLightStr|0|7|Light
gLostCommStr2|0|1|You have lost communication with your opponent(s)!
gLostCommStr2|0|2|Communication interrompue avec vos adversaires !
gLostCommStr2|0|3|Die Verbindung mit Ihrem Gegner/Ihren Gegnern wurde unterbrochen!
gLostCommStr2|0|4|íHas perdido la comunicaci≤n con tu oponente(s)!
gLostCommStr2|0|5|Du har f÷rlorat kommunikationen med dina motstσndare!
gLostCommStr2|0|6|You have lost communication with your opponent(s)!
gLostCommStr2|0|7|You have lost communication with your opponent(s)!
gLowSingular|0|1|low
gLowSingular|0|2|faible(s)
gLowSingular|0|3|Niedrig
gLowSingular|0|4|bajo
gLowSingular|0|5|lσg
gLowSingular|0|6|low
gLowSingular|0|7|low
gMainMenuHelp|1|1|Start a New Game Using the Last Settings
gMainMenuHelp|2|1|Create a New Game or Tournament
gMainMenuHelp|3|1|Create or Join an Online Game
gMainMenuHelp|4|1|Create a New Presidents Cup Game
gMainMenuHelp|5|1|Resume a Previously Saved Game
gMainMenuHelp|6|1|Inside EA SPORTSÖ Movie
gMainMenuStr|0|1|Main Menu
gMainMenuStr|0|2|Menu principal
gMainMenuStr|0|3|Hauptmenⁿ
gMainMenuStr|0|4|Men· principal
gMainMenuStr|0|5|Huvudmeny
gMainMenuStr|0|6|Main Menu
gMainMenuStr|0|7|Main Menu
gMainModeNamePGAStr|0|1|PGA TOUR Event %d:
gMainModeNamePGAStr|0|2|PGA TOUR Tournoi %d:
gMainModeNamePGAStr|0|3|PGA TOUR Turnier %d:
gMainModeNamePGAStr|0|4|PGA TOUR Evento %d:
gMainModeNamePGAStr|0|5|PGA TOUR Turnering %d:
gMainModeNamePGAStr|0|6|PGA TOUR Event %d:
gMainModeNamePGAStr|0|7|USA TOUR Event %d:
gMainModeNames|1|1|Stroke Play -- %s
gMainModeNames|1|2|Stroke play -- %s
gMainModeNames|1|3|ZΣhlspiel -- %s
gMainModeNames|1|4|Golpe de juego -- %s
gMainModeNames|1|5|Slagspel -- %s
gMainModeNames|1|6|Stroke Play -- %s
gMainModeNames|1|7|Stroke Play -- %s
gMainModeNames|2|1|Practice Holes
gMainModeNames|3|1|Tournament -- %s
gMainModeNames|3|2|Tournoi -- %s
gMainModeNames|3|3|Turnier -- %s
gMainModeNames|3|4|Torneo -- %s
gMainModeNames|3|5|Turnering -- %s
gMainModeNames|3|6|Tournament -- %s
gMainModeNames|3|7|Tournament -- %s
gMainModeNames|4|1|THE SKINS GAME -- %s
gMainModeNames|4|2|Skins game -- %s
gMainModeNames|4|3|Skins-Spiel -- %s
gMainModeNames|4|4|Los Skins del juego -- %s
gMainModeNames|4|5|Skins -- %s
gMainModeNames|4|6|THE SKINS GAME -- %s
gMainModeNames|4|7|THE SKINS GAME -- %s
gMainModeNames|5|1|Shoot-Out -- %s
gMainModeNames|5|2|Shoot-out -- %s
gMainModeNames|5|3|Shootout -- %s
gMainModeNames|5|4|Eliminatoria -- %s
gMainModeNames|5|5|Shoot-out -- %s
gMainModeNames|5|6|Shoot-Out -- %s
gMainModeNames|5|7|Shoot-Out -- %s
gMainModeNames|6|1|Saved Game
gMainModeNames|6|2|Partie sauvegardΘe
gMainModeNames|6|3|Gespeichertes Spiel
gMainModeNames|6|4|Partida guardada
gMainModeNames|6|5|Sparat spel
gMainModeNames|6|6|Saved Game
gMainModeNames|6|7|Saved Game
gMainModeNames|7|1|Internet Tournament
gMainModeNames|7|2|Tournoi Internet
gMainModeNames|7|3|Internetturnier
gMainModeNames|7|4|Torneo en Internet.
gMainModeNames|7|5|Internetturnering
gMainModeNames|7|6|Internet Tournament
gMainModeNames|7|7|Internet Tournament
gMainModeNames|8|1|Play Against The ProsÖ
gMainModeNames|8|2|Jouer contre les pros
gMainModeNames|8|3|Spielen Sie gegen die Profis
gMainModeNames|8|4|Jugar contra los Pros
gMainModeNames|8|5|Spela mot proffsen
gMainModeNames|8|6|Play Against The ProsÖ
gMainModeNames|8|7|Play Against The ProsÖ
gMainModeNames|9|1|Match Play -- %s
gMainModeNames|9|2|Match play -- %s
gMainModeNames|9|3|Lochspiel -- %s
gMainModeNames|9|4|Juego de partida -- %s
gMainModeNames|9|5|Matchspel -- %s
gMainModeNames|9|6|Match Play -- %s
gMainModeNames|9|7|Match Play -- %s
gMainModeNames|10|1|Four Ball -- %s
gMainModeNames|10|2|Quatre balles -- %s
gMainModeNames|10|3|Four-Ball-Spiel -- %s
gMainModeNames|10|4|Cuatro bolas -- %s
gMainModeNames|10|5|Fyrboll -- %s
gMainModeNames|10|6|Four Ball -- %s
gMainModeNames|10|7|Four Ball -- %s
gMainModeNames|11|1|Foursomes -- %s
gMainModeNames|11|2|Foursome -- %s
gMainModeNames|11|3|Foursomes-Spiel -- %s
gMainModeNames|11|4|Grupos -- %s
gMainModeNames|11|5|Foursomes -- %s
gMainModeNames|11|6|Foursomes -- %s
gMainModeNames|11|7|Foursomes -- %s
gMainModeNames|12|1|Practice Area
gMainModeNames|13|1|Multi-Course Tournament
gMainModeNames|13|2|Tournoi multiparcours
gMainModeNames|13|3|Turnier ⁿber mehrere Kurse
gMainModeNames|13|4|Torneo multi-campo
gMainModeNames|13|5|Flerbaneturnering
gMainModeNames|13|6|Multi-Course Tournament
gMainModeNames|13|7|Multi-Course Tournament
gMainModeNames|14|1|Q-School Event %d:
gMainModeNames|14|2|Partie n░1 des qualifs α %d:
gMainModeNames|14|3|Qualifying-School-Tunrier Nr. 1 in %d:
gMainModeNames|14|4|Evento Escuela-Q 1 en %d:
gMainModeNames|14|5|Q-School moment #1 pσ %d:
gMainModeNames|14|6|Q-School Event #1 at %d:
gMainModeNames|14|7|Q-School Event #1 at %d:
gMainModeNames|15|1|Pro-Am Tournament
gMainModeNames|15|2|Tournoi Pro-Am
gMainModeNames|15|3|Profi-Amateur-Turnier
gMainModeNames|15|4|Torneo Pro-Am
gMainModeNames|15|5|Pro-Am-turnering
gMainModeNames|15|6|Pro-Am Tournament
gMainModeNames|15|7|Pro-Am Tournament
gMainModeNames|16|1|The Presidents Cup
gMatchAllSquareStr|0|1|All Square
gMatchCrashCheckpointFound|0|1|An unfinished match round has been found. If you want to continue, you will need to contact the person you were playing with and both of you will need to rejoin the unfinished game. Are you and your opponent ready?
gMatchHalvedStr|0|1|Match Halved
gMatchplayAtStr|0|1|Match Play at %s
gMatchplayAtStr|0|2|Match play α %s
gMatchplayAtStr|0|3|Lochspiel in %s
gMatchplayAtStr|0|4|Juego de partida en %s
gMatchplayAtStr|0|5|Matchspel pσ %s
gMatchplayAtStr|0|6|Match Play at %s
gMatchplayAtStr|0|7|Match Play at %s
gMatchPlayGameUIStrings|1|1|Player
gMatchPlayGameUIStrings|1|2|Joueur
gMatchPlayGameUIStrings|1|3|Spieler
gMatchPlayGameUIStrings|1|4|Jugador
gMatchPlayGameUIStrings|1|5|Spelare
gMatchPlayGameUIStrings|1|6|Player
gMatchPlayGameUIStrings|1|7|Player
gMatchPlayGameUIStrings|2|1|Holes Won
gMatchPlayGameUIStrings|2|2|Trous remportΘs
gMatchPlayGameUIStrings|2|3|Gewonnene L÷cher
gMatchPlayGameUIStrings|2|4|Hoyos ganados
gMatchPlayGameUIStrings|2|5|Vunna hσl
gMatchPlayGameUIStrings|2|6|Holes Won
gMatchPlayGameUIStrings|2|7|Holes Won
gMatchPlayGameUIStrings|3|1|Holes Up
gMatchPlayGameUIStrings|3|2|Avance
gMatchPlayGameUIStrings|3|3|L÷cher vor
gMatchPlayGameUIStrings|3|4|Hoyos por encima
gMatchPlayGameUIStrings|3|5|Hσl upp
gMatchPlayGameUIStrings|3|6|Holes Up
gMatchPlayGameUIStrings|3|7|Holes Up
gMatchPlayGameUIStrings|4|1|\0
gMatchPlayGameUIStrings|4|2|\0
gMatchPlayGameUIStrings|4|3|\0
gMatchPlayGameUIStrings|4|4|\0
gMatchPlayGameUIStrings|4|5|\0
gMatchPlayGameUIStrings|4|6|\0
gMatchPlayGameUIStrings|4|7|\0
gMatchPlayGameUIStrings|5|1|With %d hole(s) to play.
gMissingAddonCourseStr|0|1|This file refers to a course that is not currently installed. Please install the course before loading this file.
gMissingAddonCourseStr|0|2|Ce fichier concerne un parcours non installΘ. Installez-le avant de charger ce fichier.
gMissingAddonCourseStr|0|3|Diese Datei bezieht sich auf einen Kurs, der derzeit nicht installiert ist. Bitte installieren Sie den Kurs, bevor Sie diese Datei laden.
gMissingAddonCourseStr|0|4|Este fichero se refiere al campo que no estß instalado actualmente. Por favor instala el campo antes de cargar este fichero.
gMissingAddonCourseStr|0|5|Denna fil refererar till en bana som inte finns installerad. Installera denna bana innan du laddar denna fil.
gMissingAddonCourseStr|0|6|This file refers to a course that is not currently installed. Please install the course before loading this file.
gMissingAddonCourseStr|0|7|This file refers to a course that is not currently installed. Please install the course before loading this file.
gMissingGolferPrefix|0|1|Golfer "
gMissingGolferPrefix|0|2|Golfeur "
gMissingGolferPrefix|0|3|Golfer "
gMissingGolferPrefix|0|4|Golfista "
gMissingGolferPrefix|0|5|Golfare "
gMissingGolferPrefix|0|6|Golfer "
gMissingGolferPrefix|0|7|Golfer "
gModeDescription|1|1|Master a certain hole without committing to an entire game. Play one or more practice holes on any course available.
gModeDescription|1|2|Travaillez le trou de votre choix avant de vous lancer dans une partie. Des trous d'entraεnement sont disponibles sur tous les parcours.
gModeDescription|1|3|Meistern Sie ein Loch, ohne das gesamte Spiel zu absolvieren. Spielen Sie ein oder mehrere Trainingsl÷cher auf jedem verfⁿgbaren Kurs.
gModeDescription|1|4|Domina un hoyo sin entrar en una partida. Juega uno o mßs hoyos de prßctica en cualquier campo.
gModeDescription|1|5|BemΣstra ett bestΣmt hσl utan att spela en hel match. Spela ett eller flera trΣningshσl pσ nσgon av de tillgΣngliga banorna.
gModeDescription|1|6|Master a certain hole without committing to an entire game. Play one or more practice holes on any course available.
gModeDescription|1|7|Master a certain hole without committing to an entire game. Play one or more practice holes on any course available.
gModeDescription|2|1|Play a basic round of golf. Whether playing alone or in a group, you're competing against par.
gModeDescription|2|2|Jouez une partie de golf de base. Seul ou en groupe, jouez contre le par.
gModeDescription|2|3|Spielen Sie einfach eine Runde Golf. Ob Sie allein oder in einer Gruppe spielen, Sie treten immer gegen Par an.
gModeDescription|2|4|Juega una ronda bßsica de golf. Jugando solo o en un grupo, competirßs contra par.
gModeDescription|2|5|Spela en basrunda golf. Oavsett om du spelar ensam eller i grupp, sσ tΣvlar du mot par.
gModeDescription|2|6|Play a basic round of golf. Whether playing alone or in a group, you're competing against par.
gModeDescription|2|7|Play a basic round of golf. Whether playing alone or in a group, you're competing against par.
gModeDescription|3|1|Test your skills in a Tournament. Tee off against PGA TOUR professionals and other EA SPORTSÖ golfers to capture a TOUR victory.
gModeDescription|3|2|Testez vos compΘtences lors d'un tournoi. Affrontez les pros du PGA TOUR et d'EA SPORTSÖ pour remporter une victoire dans le TOUR.
gModeDescription|3|3|Stellen Sie Ihr K÷nnen in einem Turnier auf die Probe. Spielen Sie gegen PGA TOUR-Profis und andere EA SPORTSÖ-Golfer, um einen TOUR-Sieg zu erlangen.
gModeDescription|3|4|Prueba tu nivel en un torneo. Juega contra profesionales del PGA TOUR y otros golfistas de EA SPORTSÖ para conseguir la victoria del TOUR.
gModeDescription|3|5|Testa din skicklighet i en turnering. Slσ ut mot PGA TOUR-proffs och andra EA SPORTSÖ-golfare f÷r att vinna en TOUR-seger.
gModeDescription|3|6|Test your skills in a Tournament. Tee off against PGA TOUR professionals and other EA SPORTSÖ golfers to capture a TOUR victory.
gModeDescription|3|7|Test your skills in a Tournament. Tee off against USA TOUR professionals and other EA SPORTSÖ golfers to capture a TOUR victory.
gModeDescription|4|1|Play a 4-round Multi-Course Tournament featuring a group of courses scheduled around an add-on course disk, or a regional area.
gModeDescription|4|2|Jouez un tournoi en 4 tours, avec des parcours issus d'un CD supplΘmentaire ou rΘgionaux.
gModeDescription|4|3|Spielen Sie ein Turnier ⁿber mehrere Kurse und 4 Runden mit mehreren Kursen auf einer Zusatz-CD oder in einer bestimmten Region.
gModeDescription|4|4|Juega una ronda de 4 en un torneo mutli-campos presentando un grupo de campos programados desde un disco de campos o un ßrea regional.
gModeDescription|4|5|Spela 4-rundors turnering pσ olika banor frσn en tillΣggs-CD eller ett bestΣmt geografiskt omrσde.
gModeDescription|4|6|Play a 4-round Multi-Course Tournament featuring a group of courses scheduled around an add-on course disk, or a regional area.
gModeDescription|4|7|Play a 4-round Multi-Course Tournament featuring a group of courses scheduled around an add-on course disk, or a regional area.
gModeDescription|5|1|Compete hole-by-hole for a monetary value called a "skin." Complete a hole in the fewest strokes to take the skin. Skins not taken are carried over to the next hole. Pocket the most money to win the match.
gModeDescription|5|2|Pour remporter le prix appelΘ "skin", finissez chaque trou en rΘalisant le moins de coups possible. Les skins non remportΘs sont reportΘs sur le trou suivant. Empochez le plus d'argent possible pour gagner le match.
gModeDescription|5|3|Spielen Sie bei jedem Loch um einen Geldgewinn namens "Skin". Erreichen Sie ein Loch mit so wenig SchlΣgen wie m÷glich, um den Skin zu gewinnen. Nicht erreichte Skins werden zum nΣchsten Loch ⁿbertragen. Wer das meiste Geld gewonnen hat, gewinnt auch das Spiel.
gModeDescription|5|4|Competir hoyo-por-hoyo por un premio en metßlico llamado "skin". Completa un hoyo en el menor n·mero de golpes para conseguir el skin. Los skins que no hayas conseguido se acumulan para el siguiente hoyo. Hazte con el mßximo dinero para ganar la partida.
gModeDescription|5|5|TΣvla hσl-f÷r-hσl om ett penningvΣrde kallat "skin". Den som spelar ett hσl pσ minst antal slag vinner hσlets skin. Skins som delas flyttas ÷ver till nΣsta hσl. Den som i slutΣndan vunnit mest pengar, vinner hela matchen.
gModeDescription|5|6|Compete hole-by-hole for a monetary value called a "skin." Complete a hole in the fewest strokes to take the skin. Skins not taken are carried over to the next hole. Pocket the most money to win the match.
gModeDescription|5|7|Compete hole-by-hole for a monetary value called a "skin." Complete a hole in the fewest strokes to take the skin. Skins not taken are carried over to the next hole. Pocket the most money to win the match.
gModeDescription|6|1|Real head-to-head competition. Score lower than your opponent to win a hole. Win more holes than your opponent to win the match.
gModeDescription|6|2|CompΘtition en tΩte-α-tΩte. Finissez chaque trou en moins de coups que votre adversaire. Remportez-en plus que lui pour gagner le match.
gModeDescription|6|3|Ein echtes Kopf-an-Kopf-Spiel. Erreichen Sie ein Loch mit weniger SchlΣgen als Ihr Gegner, um ein Loch zu gewinnen. Wer die meisten L÷cher gewonnen hat, gewinnt auch das Spiel.
gModeDescription|6|4|Competici≤n real cara a cara. Puntua menos que tu oponente para ganar el hoyo. Gana mßs hoyos que tu oponente para ganar la partida.
gModeDescription|6|5|Verklig man-mot-man kamp. Fσ lΣgre score Σn din motstσndare f÷r att vinna ett hσl. Den som vinner flest hσl, vinner hela matchen.
gModeDescription|6|6|Real head-to-head competition. Score lower than your opponent to win a hole. Win more holes than your opponent to win the match.
gModeDescription|6|7|Real head-to-head competition. Score lower than your opponent to win a hole. Win more holes than your opponent to win the match.
gModeDescription|7|1|Play 2-on-2 or 2-on-1. Teammates alternate shots using the same ball. Lower score wins.
gModeDescription|7|2|Jouez en 2 contre 2 ou 2 contre 1. Les partenaires alternent les coups avec la mΩme balle. Le score le plus faible gagne.
gModeDescription|7|3|Spielen Sie 2 gegen 2 oder 2 gegen 1. Die Teamkameraden wechseln sich mit dem Schlagen ab und schlagen den gleichen Ball. Die niedrigere Schlagzahl gewinnt.
gModeDescription|7|4|Juega 2 a 2 ≤ 2 a 1. Los equipos se alternan para golpear usando la misma bola. El que puntue menos gana.
gModeDescription|7|5|Spela 2-mot-2 eller 2-mot-1. Lagkamrater alternerar slag anvΣndande samma boll. LΣgst score vinner.
gModeDescription|7|6|Play 2-on-2 or 2-on-1. Teammates alternate shots using the same ball. Lower score wins.
gModeDescription|7|7|Play 2-on-2 or 2-on-1. Teammates alternate shots using the same ball. Lower score wins.
gModeDescription|8|1|Play 2-on-2 or 2-on-1. The lower score of one team is compared against the lower score of the opposing team. Lowest team score wins.
gModeDescription|8|2|Jouez en 2 contre 2 ou 2 contre 1. Le score le plus faible d'une Θquipe contre le plus faible de l'autre. L'Θquipe avec le score le plus faible gagne.
gModeDescription|8|3|Spielen Sie 2 gegen 2 oder 2 gegen 1. Die niedrigere Schlagzahl eines Teams wird mit der niedrigeren Schlagzahl des anderen Teams verglichen. Die niedrigste Schlagzahl gewinnt.
gModeDescription|8|4|Juega 2 a 2 ≤ 2 a 1. La puntuaci≤n mßs baja de un equipo se compara con la puntuaci≤n mßs baja del oponente. El equipo que puntue mßs bajo gana.
gModeDescription|8|5|Spela 2-mot-2 eller 2-mot-1. Den lΣgre scoren f÷r ett lag jΣmf÷rs med den lΣgre scoren i det andra laget. LΣgst lagscore vinner.
gModeDescription|8|6|Play 2-on-2 or 2-on-1. The lower score of one team is compared against the lower score of the opposing team. Lowest team score wins.
gModeDescription|8|7|Play 2-on-2 or 2-on-1. The lower score of one team is compared against the lower score of the opposing team. Lowest team score wins.
gModeDescription|9|1|Determine a champion the quickest way possible. Four players line up to play three holes of golf. At each hole, the player with the highest score is eliminated and "sudden death shoot-outs" are used as tie-breakers. The remaining players continue to the final hole, where two players compete for the win.
gModeDescription|9|2|TrΦs rapide pour dΘterminer qui est le meilleur. Quatre joueurs s'alignent pour jouer 3 trous. A chaque trou, le joueur avec le score le plus ΘlevΘ est ΘliminΘ et des "shoot-outs" en mort subite servent en cas d'ΘgalitΘ. Les joueurs restants continuent jusqu'au dernier trou, o∙ 2 joueurs s'affrontent pour la victoire.
gModeDescription|9|3|Bestimmen Sie den Champion auf dem schnellsten Weg. Vier Spieler spielen ⁿber drei L÷cher. Bei jedem Loch scheidet der Spieler mit der h÷chsten Schlagzahl aus, als Tie-Breaker dienen Shootouts mit Sudden Death. Die verbleibenden Spieler machen weiter bis zum letzten Loch, wo zwei Spieler um den Sieg kΣmpfen.
gModeDescription|9|4|Determina un campe≤n de la forma mßs rßpida posible. Cuatro jugadores se alinean para jugar tres hoyos. En cada hoyo, se elimina al jugador que puntue mßs alto y se usarßn "golpes de muerte s·bita" para romper el empate. Los demßs jugadores continuarßn hasta el hoyo final, donde dos jugadores competirßn para ganar.
gModeDescription|9|5|Utse en mΣstare pσ snabbast m÷jliga sΣtt. Fyra spelare spelar tre hσl. Efter varje hσl elimineras spelaren med h÷gst score och "sudden death shoot-outs" anvΣnds om spelare Σr lika. ┼terstσende spelare fortsΣtter till sluthσlet dΣr de g÷r upp om vem som Σr vinnare.
gModeDescription|9|6|Determine a champion the quickest way possible. Four players line up to play three holes of golf. At each hole, the player with the highest score is eliminated and "sudden death shoot-outs" are used as tie-breakers. The remaining players continue to the final hole, where two players compete for the win.
gModeDescription|9|7|Determine a champion the quickest way possible. Four players line up to play three holes of golf. At each hole, the player with the highest score is eliminated and "sudden death shoot-outs" are used as tie-breakers. The remaining players continue to the final hole, where two players compete for the win.
gModeDescription|10|1|Refine your skills at the world famous TPC at Sawgrass practice facility. Fire away at the driving range -- work on your short game at the chipping green -- or steady your nerves on the putting green.
gModeDescription|10|2|Aiguisez vos compΘtences sur le parcours TPC at Sawgrass. Faites vos armes sur le practice -- travaillez vos approches sur le green d'approche -- ou votre concentration sur le green.
gModeDescription|10|3|Verfeinern Sie Ihr K÷nnen auf dem berⁿhmten Trainingsplatz des TPC in Sawgrass. Schlagen Sie auf der Drivingrange drauflos - arbeiten Sie an Ihrem Schlag auf dem Chipping-Grⁿn - oder stΣrken Sie Ihre Nerven auf dem Putting-Grⁿn.
gModeDescription|10|4|Afina tu nivel con la utilidad de prßctica en el famoso TPC en Sawgrass. Comprueba el rango del drive -- trabaja tu juego corto en el green -- o templa tus nervios en el putt.
gModeDescription|10|5|F÷rfina din skicklighet pσ den vΣrldsber÷mda TPC at Sawgrass trΣningsanlΣggning. Slσ hσrt pσ driving rangen -- arbeta pσ nΣrspelet pσ chippinggreenen -- eller lΣr dig hσlla nerverna i schack pσ puttinggreenen.
gModeDescription|10|6|Refine your skills at the world famous TPC at Sawgrass practice facility. Fire away at the driving range -- work on your short game at the chipping green -- or steady your nerves on the putting green.
gModeDescription|10|7|Refine your skills at the world famous TPC at Sawgrass practice facility. Fire away at the driving range -- work on your short game at the chipping green -- or steady your nerves on the putting green.
gModeDescription|11|1|Qualify for the Tour by enduring the challenge of Q-School. Graduate successfully, and you'll be able to test your skills against PGA TOUR pros in weekly competition.
gModeDescription|11|2|Qualifiez-vous pour le circuit grΓce au dΘfi des qualifs. Gravissez les Θchelons pour affronter les pros du PGA TOUR lors de compΘtitions hebdomadaires.
gModeDescription|11|3|Qualifizieren Sie sich fⁿr die Tour, indem Sie die Qualifying-School absolvieren. Wenn Sie hier erfolgreich sind, k÷nnen Sie Ihr K÷nnen w÷chentlich gegen PGA TOUR-Profis auf die Probe stellen.
gModeDescription|11|4|Clasifφcate para el torneo con el reto de la Escula-Q. Grad·ate con Θxito y podrßs probar tu nivel contra los Pro en la competici≤n semanal del PGA TOUR.
gModeDescription|11|5|Kvalificera dig f÷r touren genom att uthΣrda utmaningen i kvalificeringsskolan. Om du klarar skolan kommer du fσ chansen att testa din skicklighet i turneringar mot PGA TOUR-proffs varje vecka .
gModeDescription|11|6|Qualify for the Tour by enduring the challenge of Q-School. Graduate successfully, and you'll be able to test your skills against PGA TOUR pros in weekly competition.
gModeDescription|11|7|Qualify for the Tour by enduring the challenge of Q-School. Graduate successfully, and you'll be able to test your skills against USA TOUR pros in weekly competition.
gModeDescription|12|1|Team competition with amateurs playing side-by-side with PGA TOUR pros.
gModeDescription|12|2|CompΘtition par Θquipe: des amateurs jouent aux c⌠tΘs de pros du PGA TOUR.
gModeDescription|12|3|Team-Wettbewerb von Amateuren zusammen mit PGA TOUR-Profis.
gModeDescription|12|4|La competici≤n por equipos jugando cara a cara ameteurs contra pros de PGA TOUR.
gModeDescription|12|5|Gσ ut med amat÷rer sida-vid-sida av PGA TOUR-proffs.
gModeDescription|12|6|Team competition with amateurs playing side-by-side with PGA TOUR pros.
gModeDescription|12|7|Team competition with amateurs playing side-by-side with USA TOUR pros.
gModeDescription|13|1|A (multi-round) team match play competition between the US and International players.
gModelGameStrings|1|1|s3 wood
gModelGameStrings|1|2|bois 3p
gModelGameStrings|1|3|s3 Holz
gModelGameStrings|1|4|madera s3
gModelGameStrings|1|5|s3-trΣ
gModelGameStrings|1|6|s3 wood
gModelGameStrings|1|7|s3 wood
gModelGameStrings|2|1|Model Your Game
gModelGameStrings|2|2|Personnalisez votre partie
gModelGameStrings|2|3|Gestalten Sie Ihr Spiel
gModelGameStrings|2|4|Modela tu juego
gModelGameStrings|2|5|Forma ditt spel
gModelGameStrings|2|6|Model Your Game
gModelGameStrings|2|7|Model Your Game
gModelGameStrings|3|1|Club
gModelGameStrings|3|2|Club
gModelGameStrings|3|3|SchlΣger
gModelGameStrings|3|4|Palo
gModelGameStrings|3|5|Klubba
gModelGameStrings|3|6|Club
gModelGameStrings|3|7|Club
gModelGameStrings|4|1|Path
gModelGameStrings|4|2|Chemin
gModelGameStrings|4|3|Pfad
gModelGameStrings|4|4|Vφa
gModelGameStrings|4|5|Bana
gModelGameStrings|4|6|Path
gModelGameStrings|4|7|Path
gModelGameStrings|5|1|Power
gModelGameStrings|5|2|Puissance
gModelGameStrings|5|3|Kraft
gModelGameStrings|5|4|Potencia
gModelGameStrings|5|5|Kraft
gModelGameStrings|5|6|Power
gModelGameStrings|5|7|Power
gModelGameStrings|6|1|Flex
gModelGameStrings|6|2|Flex
gModelGameStrings|6|3|Flexibel
gModelGameStrings|6|4|Flex
gModelGameStrings|6|5|Flex
gModelGameStrings|6|6|Flex
gModelGameStrings|6|7|Flex
gModelGameStrings|7|1|Reg
gModelGameStrings|7|2|Reg
gModelGameStrings|7|3|Normal
gModelGameStrings|7|4|Nor
gModelGameStrings|7|5|Reg
gModelGameStrings|7|6|Reg
gModelGameStrings|7|7|Reg
gModelGameStrings|8|1|Stiff
gModelGameStrings|8|2|Stiff
gModelGameStrings|8|3|Fest
gModelGameStrings|8|4|Rφg
gModelGameStrings|8|5|Stiff
gModelGameStrings|8|6|Stiff
gModelGameStrings|8|7|Stiff
gModelGameStrings|9|1|Total Clubs: %d/14
gModelGameStrings|9|2|Clubs: %d/14
gModelGameStrings|9|3|SchlΣger gesamt: %d/14
gModelGameStrings|9|4|Palos totales: %d/14
gModelGameStrings|9|5|Klubbor totalt: %d/14
gModelGameStrings|9|6|Total Clubs: %d/14
gModelGameStrings|9|7|Total Clubs: %d/14
gModelGameStrings|10|1|%d yd
gModelGameStrings|10|2|%d yd
gModelGameStrings|10|3|%d y
gModelGameStrings|10|4|%d yd
gModelGameStrings|10|5|%d yd
gModelGameStrings|10|6|%d yd
gModelGameStrings|10|7|%d yd
gModeName|1|1|Practice Area
gModeName|2|1|Practice Holes
gModeName|3|1|Stroke Play
gModeName|3|2|Stroke Play
gModeName|3|3|ZΣhlspiel
gModeName|3|4|Golpe de juego
gModeName|3|5|Slagspel
gModeName|3|6|Stroke Play
gModeName|3|7|Stroke Play
gModeName|4|1|Tournament
gModeName|4|2|Tournoi
gModeName|4|3|Turnier
gModeName|4|4|Torneo
gModeName|4|5|Turnering
gModeName|4|6|Tournament
gModeName|4|7|Tournament
gModeName|5|1|Pro-Am Tournament
gModeName|5|2|Tournoi Pro-Am
gModeName|5|3|Profi-Amateur-Turnier
gModeName|5|4|Torneo Pro-Am
gModeName|5|5|Pro-Am-turnering
gModeName|5|6|Pro-Am Tournament
gModeName|5|7|Pro-Am Tournament
gModeName|6|1|Multi-Course Tournament
gModeName|6|2|Tournoi multiparcours
gModeName|6|3|Turnier ⁿber mehrere Kurse
gModeName|6|4|Torneo multi-campo
gModeName|6|5|Flerbansturnering
gModeName|6|6|Multi-Course Tournament
gModeName|6|7|Multi-Course Tournament
gModeName|7|1|PGA TOUR Season
gModeName|7|2|Saison PGA TOUR
gModeName|7|3|PGA TOUR-Saison
gModeName|7|4|Temporada PGA TOUR
gModeName|7|5|PGA TOUR-sΣsong
gModeName|7|6|PGA TOUR Season
gModeName|7|7|USA TOUR Season
gModeName|8|1|THE SKINS GAME
gModeName|8|2|Le Skins game
gModeName|8|3|Skins-Spiel
gModeName|8|4|Los skins de juego
gModeName|8|5|Skin
gModeName|8|6|THE SKINS GAME
gModeName|8|7|THE SKINS GAME
gModeName|9|1|Match Play
gModeName|9|2|Match Play
gModeName|9|3|Lochspiel
gModeName|9|4|Juego de partido
gModeName|9|5|Matchspel
gModeName|9|6|Match Play
gModeName|9|7|Match Play
gModeName|10|1|Foursomes
gModeName|10|2|Foursome
gModeName|10|3|Foursomes-Spiel
gModeName|10|4|Grupos
gModeName|10|5|Foursomes
gModeName|10|6|Foursomes
gModeName|10|7|Foursomes
gModeName|11|1|Four Ball
gModeName|11|2|Quatre balles
gModeName|11|3|Four-Ball-Spiel
gModeName|11|4|Cuatro bolas
gModeName|11|5|Fyrboll
gModeName|11|6|Four Ball
gModeName|11|7|Four Ball
gModeName|12|1|Shoot-Out
gModeName|12|2|Shoot-Out
gModeName|12|3|Shootout
gModeName|12|4|Eliminatoria
gModeName|12|5|Shoot-out
gModeName|12|6|Shoot-Out
gModeName|12|7|Shoot-Out
gModeName|13|1|The Presidents Cup
gModesHelp|0|1|Select between 12 modes of play
gModesHelp|0|2|Choisir entre 12 modes de jeu
gModesHelp|0|3|WΣhlen Sie aus 12 Spielmodi
gModesHelp|0|4|Elige entre 12 modos de juego
gModesHelp|0|5|VΣlj mellan 12 olika spellΣgen
gModesHelp|0|6|Select between 12 modes of play
gModesHelp|0|7|Select between 12 modes of play
gMulligansStr|0|1|Mulligans:
gMulligansStr|0|2|Mulligans:
gMulligansStr|0|3|Mulligans:
gMulligansStr|0|4|Mulligans:
gMulligansStr|0|5|Mulligans:
gMulligansStr|0|6|Mulligans:
gMulligansStr|0|7|Mulligans:
gMultiCoursesListStr|0|1|Available Multi-Courses to play
gMultiCoursesListStr|0|3|Zum Spiel verfⁿgbare Multi-Kurse
gMultiCoursesListStr|0|4|Multi-campos disponibles a jugar
gMultiCoursesListStr|0|5|TillgΣngliga flerbanor att spela
gMultiCoursesListStr|0|6|Available Multi-Courses to play
gMultiCoursesListStr|0|7|Available Multi-Courses to play
gMultiCoursesListStr2|0|1|Please Purchase or Install
gMultiCoursesListStr2|0|2|Acheter ou installer
gMultiCoursesListStr2|0|3|Bitte kaufen oder installieren
gMultiCoursesListStr2|0|4|Por favor, c≤mpralo o instßlalo
gMultiCoursesListStr2|0|5|K÷p eller installera
gMultiCoursesListStr2|0|6|Please Purchase or Install
gMultiCoursesListStr2|0|7|Please Purchase or Install
gMultiCoursesStr|0|1|Multi-Courses
gMultiCoursesStr|0|2|Multiparcours
gMultiCoursesStr|0|3|Multi-Kurse
gMultiCoursesStr|0|4|Multi-campos
gMultiCoursesStr|0|5|Flerbanor
gMultiCoursesStr|0|6|Multi-Courses
gMultiCoursesStr|0|7|Multi-Courses
gMusicHelp|0|1|Toggle music to CD, MP3 or Off
gMusicHelp|0|2|Alterner musique depuis le CD, MP3 ou dΘsactivΘ
gMusicHelp|0|3|Musik auf CD, MP3 oder AUS stellen
gMusicHelp|0|4|Activar m·sica del CD, MP3 ≤ Off
gMusicHelp|0|5|VΣxla musik till CD, MP3 eller Av
gMusicHelp|0|6|Toggle music to CD, MP3 or Off
gMusicHelp|0|7|Toggle music to CD, MP3 or Off
gMusicText|1|1|Music:
gMusicText|1|2|Musique:
gMusicText|1|3|Musik:
gMusicText|1|4|M·sica:
gMusicText|1|5|Musik:
gMusicText|1|6|Music:
gMusicText|1|7|Music:
gMusicText|2|1|Off
gMusicText|2|2|Sans
gMusicText|2|3|Aus
gMusicText|2|4|Off
gMusicText|2|5|Av
gMusicText|2|6|Off
gMusicText|2|7|Off
gMusicText|3|1|CD
gMusicText|3|2|CD
gMusicText|3|3|CD
gMusicText|3|4|CD
gMusicText|3|5|CD
gMusicText|3|6|CD
gMusicText|3|7|CD
gMusicText|4|1|MP3
gMusicText|4|2|MP3
gMusicText|4|3|MP3
gMusicText|4|4|MP3
gMusicText|4|5|MP3
gMusicText|4|6|MP3
gMusicText|4|7|MP3
gMusicText|5|1|\0
gMusicText|5|2|\0
gMusicText|5|3|\0
gMusicText|5|4|\0
gMusicText|5|5|\0
gMusicText|5|6|\0
gMusicText|5|7|\0
gMustDoICSCheck|0|1|Before playing an Internet game, we need to verify that your version of the program is up to date Please restart the game and click 'Yes' when prompted to check if the program is up to date.
gMustDoICSCheck|0|2|Avant de dΘmarrer une partie sur Internet, votre version du programme doit Ωtre mise α jour. RedΘmarrez le jeu et cliquez sur "Oui" pour vΘrifier que le programme est α jour.
gMustDoICSCheck|0|3|Bevor Sie ein Internetspiel starten k÷nnen, mⁿssen wir ⁿberprⁿfen, ob Ihre Spielversion noch aktuell ist. Bitte starten Sie das Spiel neu und klicken Sie auf JA, wenn Sie zur ▄berprⁿfung der AktualitΣt des Programms aufgefordert werden.
gMustDoICSCheck|0|4|Antes de jugar una partida en Internet, necesitamos verificar que el programa estß actualizado. Por favor, reinicia el juego y pulsa 'Sφ' cuando te pida la comprobaci≤n de actualizaci≤n del programa.
gMustDoICSCheck|0|5|Innan du spelar ett Internetspel mσste vi verifiera att du har korrekt version. Starta om spelet och klicka pσ "Ja" nΣr du uppmanas att kontrollera programversionen.
gMustDoICSCheck|0|6|Before playing an Internet game, we need to verify that your version of the program is up to date. Please restart the game and click 'Yes' when prompted to check if the program is up to date.
gMustDoICSCheck|0|7|Before playing an Internet game, we need to verify that your version of the program is up to date. Please restart the game and click 'Yes' when prompted to check if the program is up to date.
gMustRestartStr|0|1|You must restart the game for the new settings\nto take effect. Do you want to restart now?
gMustRestartStr|0|2|RedΘmarrez le jeu pour intΘgrer les nouveaux paramΦtres\n.RedΘmarrer maintenant ?
gMustRestartStr|0|3|Sie mⁿssen das Spiel neu starten, damit die neuen Einstellungen\nwirksam werden. M÷chten Sie jetzt neu starten?
gMustRestartStr|0|4|Debes reiniciar el juego para que tomen efecto\nlas nuevas opciones. ┐Quieres reiniciar ahora?
gMustRestartStr|0|5|Du mσste starta om spelet innan de nya instΣllningarna\naktiveras. Vill du starta om datorn nu?
gMustRestartStr|0|6|You must restart the game for the new settings\nto take effect. Do you want to restart now?
gMustRestartStr|0|7|You must restart the game for the new settings\nto take effect. Do you want to restart now?
gMuteVoiceChat|0|1|Mute Microphone
gMuteVoiceChat|0|2|Micro muet
gMuteVoiceChat|0|3|Mikrofon aus
gMuteVoiceChat|0|4|Apagar el micr≤fono
gMuteVoiceChat|0|5|Koppla bort mikrofon
gMuteVoiceChat|0|6|Mute Microphone
gMuteVoiceChat|0|7|Mute Microphone
gNameReservedStr|0|1|The net golfer name cannot contain the word "operator".
gNameReservedStr|0|2|Le nom du joueur rΘseau ne peut pas contenir le mot "opΘrateur".
gNameReservedStr|0|3|Im Namen des Netzgolfers darf das Wort "Operator" nicht vorkommen.
gNameReservedStr|0|4|El nombre del golfista de red no puede contener la palabra "operator"
gNameReservedStr|0|5|NΣtgolfaren kan inte innehσlla ordet "operator".
gNameReservedStr|0|6|The net golfer name cannot contain the word "operator".
gNameReservedStr|0|7|The net golfer name cannot contain the word "operator".
gNameStr|0|1|Name:
gNameStr|0|2|Nom:
gNameStr|0|3|Name:
gNameStr|0|4|Nombre:
gNameStr|0|5|Namn:
gNameStr|0|6|Name:
gNameStr|0|7|Name:
gNameUsedAmateurStr|0|1|An amateur already exists with that name.
gNameUsedAmateurStr|0|2|Un amateur portant ce nom existe dΘjα.
gNameUsedAmateurStr|0|3|Ein Amateur mit diesem Namen existiert bereits.
gNameUsedAmateurStr|0|4|Ya existe un amateur con ese nombre.
gNameUsedAmateurStr|0|5|En amat÷r med det namnet finns redan.
gNameUsedAmateurStr|0|6|An amateur already exists with that name.
gNameUsedAmateurStr|0|7|An amateur already exists with that name.
gNameUsedNetStr|0|1|Name already in use by the net golfer.
gNameUsedNetStr|0|2|Nom dΘjα utilisΘ par un joueur rΘseau.
gNameUsedNetStr|0|3|Der Name wird bereits von dem Netzgolfer verwendet.
gNameUsedNetStr|0|4|Nombre ya en uso por el golfista de red.
gNameUsedNetStr|0|5|Namnet anvΣnds av nΣtgolfaren.
gNameUsedNetStr|0|6|Name already in use by the net golfer.
gNameUsedNetStr|0|7|Name already in use by the net golfer.
gNameUsedProStr|0|1|A pro already exists with that name.
gNameUsedProStr|0|2|Un pro portant ce nom existe dΘjα.
gNameUsedProStr|0|3|Ein Profi mit diesem Namen existiert bereits.
gNameUsedProStr|0|4|Ya existe un jugador pro con ese nombre
gNameUsedProStr|0|5|Ett proffs med det namnet finns redan.
gNameUsedProStr|0|6|A pro already exists with that name.
gNameUsedProStr|0|7|A pro already exists with that name.
gNeedNameStr|0|1|You must give the player a name.
gNeedNameStr|0|2|Vous devez nommer le joueur.
gNeedNameStr|0|3|Sie mⁿssen dem Spieler einen Namen geben.
gNeedNameStr|0|4|Debes dar un nombre al jugador.
gNeedNameStr|0|5|Du mσste ge spelaren ett namn.
gNeedNameStr|0|6|You must give the player a name.
gNeedNameStr|0|7|You must give the player a name.
gNeedPatchedVersionStr|0|1|Your version of Tiger Woods PGA TOUR 2001 requires an update to continue. Please exit and go to www.easports.com to check for and download the most recent version of the game.
gNeedPatchedVersionStr|0|2|Votre version de Tiger Woods PGA TOUR Golf 2001 nΘcessite une mise α jour pour continuer. Quittez et exΘcutez la fonction "VΘrifier mise α jour" pour installer la nouvelle version du jeu.
gNeedPatchedVersionStr|0|3|Fⁿr Ihre Version von Tiger Woods PGA TOUR Golf 2001 wird ein Update ben÷tigt. Bitte beenden Sie das Spiel und starten Sie die Anwendung "Update-Check", die bei diesem Produkt mit installiert wurde, um die aktuellste Version des Spiels zu erhalten.
gNeedPatchedVersionStr|0|4|Tu versi≤n de Tiger Woods PGA TOUR Golf 2001 requiere una actualizaci≤n para continuar. Por favor sal y ejecuta el programa "Update Check" y recibir la versi≤n mßs reciente del juego.
gNeedPatchedVersionStr|0|5|Din version av Tiger Woods PGA TOUR Golf 2001 mσste uppdateras. Avsluta och k÷r tillbeh÷ret "Update Check", som installerades samtidigt med detta program, f÷r att ladda ned den senaste versionen av programmet.
gNeedPatchedVersionStr|0|6|Your version of the Tiger Woods PGA TOUR Golf 2001 requires an update to continue. Please exit and run the "Update Check" utility installed with this product to receive the most recent version of the game.
gNeedPatchedVersionStr|0|7|Your version of the Tiger Woods USA TOUR Golf 2001 requires an update to continue. Please exit and run the "Update Check" utility installed with this product to receive the most recent version of the game.
gNetConnStr|0|1|Net Connection
gNetConnStr|0|2|Connexion rΘseau
gNetConnStr|0|3|Netzverbindung
gNetConnStr|0|4|Conexi≤n en red
gNetConnStr|0|5|NΣtanslutning
gNetConnStr|0|6|Net Connection
gNetConnStr|0|7|Net Connection
gNetCourseStr|0|1|Location
gNetHelp|0|1|Compete over LAN or Internet
gNetHelp|0|2|CompΘtition via LAN ou Internet
gNetHelp|0|3|Spiel ⁿber LAN oder Internet
gNetHelp|0|4|Compite en LAN o Internet
gNetHelp|0|5|TΣvla ÷ver LAN eller Internet
gNetHelp|0|6|Compete over LAN or Internet
gNetHelp|0|7|Compete over LAN or Internet
gNetInitFailed|0|1|Failed to initialize network.
gNetInitFailed|0|2|Echec initialisation rΘseau.
gNetInitFailed|0|3|Netzwerk konnte nicht initialisiert werden.
gNetInitFailed|0|4|Fallo al inicializar la red.
gNetInitFailed|0|5|Kunde initiera nΣtverket.
gNetInitFailed|0|6|Failed to initialize network.
gNetInitFailed|0|7|Failed to initialize network.
gNetLevelStr|0|1|Level:
gNetLevelStr|0|2|Niveau:
gNetLevelStr|0|3|Level:
gNetLevelStr|0|4|Nivel:
gNetLevelStr|0|5|Nivσ:
gNetLevelStr|0|6|Level:
gNetLevelStr|0|7|Level:
gNetMode|1|1|Stroke Play Tournament
gNetMode|1|2|Tournoi
gNetMode|1|3|Turnier
gNetMode|1|4|Torneo
gNetMode|1|5|Turnering
gNetMode|1|6|Tournament
gNetMode|1|7|Tournament
gNetMode|2|1|Stroke front 9
gNetMode|2|2|Stroke trous 1 α 9
gNetMode|2|3|ZΣhlspiel ⁿber die ersten 9
gNetMode|2|4|Golpe 9 primeros
gNetMode|2|5|Slagspel f÷rsta 9
gNetMode|2|6|Stroke front 9
gNetMode|2|7|Stroke front 9
gNetMode|3|1|Stroke back 9
gNetMode|3|2|Stroke trous 10 α 18
gNetMode|3|3|ZΣhlspiel ⁿber die letzen 9
gNetMode|3|4|Golpe 9 ·ltimos
gNetMode|3|5|Slagspel sista 9
gNetMode|3|6|Stroke back 9
gNetMode|3|7|Stroke back 9
gNetMode|4|1|Stroke all 18
gNetMode|4|2|Stroke tous les trous
gNetMode|4|3|ZΣhlspiel ⁿber alle 18
gNetMode|4|4|Golpe los 18
gNetMode|4|5|Slagspel alla 18
gNetMode|4|6|Stroke all 18
gNetMode|4|7|Stroke all 18
gNetMode|5|1|Skins front 9
gNetMode|5|2|Skins trous 1 α 9
gNetMode|5|3|Skins-Spiel ⁿber die ersten 9
gNetMode|5|4|Skins 9 primeros
gNetMode|5|5|Skins f÷rsta 9
gNetMode|5|6|Skins front 9
gNetMode|5|7|Skins front 9
gNetMode|6|1|Skins back 9
gNetMode|6|2|Skins trous 10 α 18
gNetMode|6|3|Skins-Spiel ⁿber die letzten 9
gNetMode|6|4|Skins 9 ·ltimos
gNetMode|6|5|Skins sista 9
gNetMode|6|6|Skins back 9
gNetMode|6|7|Skins back 9
gNetMode|7|1|Skins all 18
gNetMode|7|2|Skins tous les trous
gNetMode|7|3|Skins-Spiel ⁿber alle 18
gNetMode|7|4|Skins los 18
gNetMode|7|5|Skins alla 18
gNetMode|7|6|Skins all 18
gNetMode|7|7|Skins all 18
gNetMode|8|1|Shoot-Out
gNetMode|8|2|Shoot-out
gNetMode|8|3|Shootout
gNetMode|8|4|Eliminatoria
gNetMode|8|5|Shoot-out
gNetMode|8|6|Shoot-Out
gNetMode|8|7|Shoot-Out
gNetMode|9|1|Match play front 9
gNetMode|9|2|Match play trous 1 α 9
gNetMode|9|3|Lochspiel ⁿber die ersten 9
gNetMode|9|4|Juego 9 primeros
gNetMode|9|5|Matchspel f÷rsta 9
gNetMode|9|6|Match play front 9
gNetMode|9|7|Match play front 9
gNetMode|10|1|Match play back 9
gNetMode|10|2|Match play trous 10 α 18
gNetMode|10|3|Lochspiel ⁿber die letzten 9
gNetMode|10|4|Juego 9 ·ltimos
gNetMode|10|5|Matchspel sista 9
gNetMode|10|6|Match play back 9
gNetMode|10|7|Match play back 9
gNetMode|11|1|Match play all 18
gNetMode|11|2|Match play tous les trous
gNetMode|11|3|Lochspiel ⁿber alle 18
gNetMode|11|4|Juego los 18
gNetMode|11|5|Matchspel alla 18
gNetMode|11|6|Match play all 18
gNetMode|11|7|Match play all 18
gNetMode|12|1|Four Ball front 9
gNetMode|12|2|Quatre balles trous 1 α 9
gNetMode|12|3|Four-Ball-Spiel ⁿber die ersten 9
gNetMode|12|4|Cuatro bolas 9 primeros
gNetMode|12|5|Fyrboll f÷rsta 9
gNetMode|12|6|Four Ball front 9
gNetMode|12|7|Four Ball front 9
gNetMode|13|1|Four Ball back 9
gNetMode|13|2|Quatre balles trous 10 α 18
gNetMode|13|3|Four-Ball-Spiel ⁿber die letzten 9
gNetMode|13|4|Cuatro bolas 9 ·ltimos
gNetMode|13|5|Fyrboll sista 9
gNetMode|13|6|Four Ball back 9
gNetMode|13|7|Four Ball back 9
gNetMode|14|1|Four Ball all 18
gNetMode|14|2|Quatre balles tous les trous
gNetMode|14|3|Four-Ball-Spiel ⁿber alle 18
gNetMode|14|4|Cuatro bolas los 18
gNetMode|14|5|Fyrboll alla 18
gNetMode|14|6|Four Ball all 18
gNetMode|14|7|Four Ball all 18
gNetMode|15|1|Foursomes front 9
gNetMode|15|2|Foursome trous 1 α 9
gNetMode|15|3|Foursomes-Spiel ⁿber die ersten 9
gNetMode|15|4|Foursomes 9 primeros
gNetMode|15|5|Foursomes f÷rsta 9
gNetMode|15|6|Foursomes front 9
gNetMode|15|7|Foursomes front 9
gNetMode|16|1|Foursomes back 9
gNetMode|16|2|Foursome trous 10 α 18
gNetMode|16|3|Foursomes-Spiel ⁿber die letzten 9
gNetMode|16|4|Foursomes 9 ·ltimos
gNetMode|16|5|Foursomes sista 9
gNetMode|16|6|Foursomes back 9
gNetMode|16|7|Foursomes back 9
gNetMode|17|1|Foursomes all 18
gNetMode|17|2|Foursome tous les trous
gNetMode|17|3|Foursomes-Spiel ⁿber alle 18
gNetMode|17|4|Foursomes los 18
gNetMode|17|5|Foursomes alla 18
gNetMode|17|6|Foursomes all 18
gNetMode|17|7|Foursomes all 18
gNetMode|18|1|Match Play Tournament
gNetMode|19|1|All
gNetMode|19|2|Tous
gNetMode|19|3|Alle
gNetMode|19|4|Todos
gNetMode|19|5|Alla
gNetMode|19|6|All
gNetMode|19|7|All
gNetModeStr|0|1|Game Type:
gNetModeStr|0|2|Mode:
gNetModeStr|0|3|Modus:
gNetModeStr|0|4|Modo:
gNetModeStr|0|5|SpellΣge:
gNetModeStr|0|6|Game Type:
gNetModeStr|0|7|Game Type:
gNetworkGameModeStr|0|1|Network Play
gNetworkGameModeStr|0|2|Partie rΘseau
gNetworkGameModeStr|0|3|Netzwerkspiel
gNetworkGameModeStr|0|4|Juego en red
gNetworkGameModeStr|0|5|NΣtverksspel
gNetworkGameModeStr|0|6|Network Play
gNetworkGameModeStr|0|7|Network Play
gNetworkStr|0|1|Network
gNetworkStr|0|2|RΘseau
gNetworkStr|0|3|Netzwerk
gNetworkStr|0|4|Red
gNetworkStr|0|5|NΣtverk
gNetworkStr|0|6|Network
gNetworkStr|0|7|Network
gNewStr|0|1|New
gNewStr|0|2|Nouveau
gNewStr|0|3|Neu
gNewStr|0|4|Nuevo
gNewStr|0|5|Ny
gNewStr|0|6|New
gNewStr|0|7|New
gNextCourseStr|0|1|Next Course - \0
gNextCourseStr|0|2|Parcours suivant - \0
gNextCourseStr|0|3|NΣchster Kurs - \0
gNextCourseStr|0|4|Siguiente Campo - \0
gNextCourseStr|0|5|NΣsta Bana - \0
gNextCourseStr|0|6|Next Course - \0
gNextCourseStr|0|7|Next Course - \0
gNextStr|0|1|Next
gNextStr|0|2|Suivant
gNextStr|0|3|Weiter
gNextStr|0|4|Siguiente
gNextStr|0|5|NΣsta
gNextStr|0|6|Next
gNextStr|0|7|Next
gNoAddonsFoundStr|0|1|No Championship Courses found... Please RE-INSERT the Tiger Woods PGA TOUR 2001 Golf Game CD, THEN press OKà
gNoAddonsFoundStr|0|2|Aucun parcours de championnat dΘtectΘ... RE-INSEREZ le CD Tiger Woods PGA TOUR 2001 Golf, PUIS cliquez sur OK...
gNoAddonsFoundStr|0|3|Keine Meisterschaftskurse gefunden ... Bitte LEGEN Sie die CD Tiger Woods PGA TOUR 2001 Golf ERNEUT EIN und klicken Sie DANN auf OK ...
gNoAddonsFoundStr|0|4|No se han encontrado Campos para campeonatoàPor favor RE_INSERTA el CD del Tiger Woods PGA TOUR 2001 Golf, ENTONCES pulsa ACEPTARà
gNoAddonsFoundStr|0|5|Inga mΣsterskapsbanor hittade... LΣgg i CD-skivan Tiger Woods PGA TOUR 2001 Golf igen, tryck SEDAN pσ OKà
gNoAddonsFoundStr|0|6|No Championship Courses found... Please RE-INSERT the Tiger Woods PGA TOUR 2001 Golf Game CD, THEN press OKà
gNoAddonsFoundStr|0|7|No Championship Courses found... Please RE-INSERT the Tiger Woods USA TOUR 2001 Golf Game CD, THEN press OKà
gNoConnectHost|0|1|Could not connect to game host.
gNoConnectHost|0|2|Connexion au serveur impossible.
gNoConnectHost|0|3|Verbindung zum Host konnte nicht hergestellt werden.
gNoConnectHost|0|4|Podrφa no conectar el servidor.
gNoConnectHost|0|5|Kunde inte ansluta till spelvΣrd.
gNoConnectHost|0|6|Could not connect to game host.
gNoConnectHost|0|7|Could not connect to game host.
gNovellNotAvail|0|5|Novell IPX/SPX Σr inte tillgΣngligt Σn
gNovellNotAvail|0|6|Novell IPX/SPX is not available yet
gNovellNotAvail|0|7|Novell IPX/SPX is not available yet
gOffAfterRestart|0|1|Off after restart
gOffAfterRestart|0|2|DΘsactivΘ aprΦs redΘmarrage
gOffAfterRestart|0|3|Aus nach Neustart
gOffAfterRestart|0|4|Apagado despuΘs de reiniciar
gOffAfterRestart|0|5|Av efter omstart
gOffAfterRestart|0|6|Off after restart
gOffAfterRestart|0|7|Off after restart
gOfficialTournStr|0|1|Congratulations on your successful completion of an official Tiger Woods\n PGA TOUR 2001 Golf Internet Tournament. Be sure to point your browser at tiger2001.easports.net to check the tournament leaderboards, results, and highlights. You will not be able to re-enter this official tournament. Thank you for playing.
gOfficialTournStr|0|2|FΘlicitations ! Vous avez remportΘ un tournoi officiel Internet Tiger Woods\n PGA TOUR 2001. Allez sur le site tiger2001.easports.net pour voir les rΘsultats et les moments forts. Vous ne pourrez pas rejouer dans ce tournoi. Merci de votre participation.
gOfficialTournStr|0|3|Glⁿckwunsch zur erfolgreichen Beendigung eines offiziellen Tiger Woods\nPGA TOUR 2001 Golf-Internetturniers. Schauen Sie sich unter tiger2001.easports.net die Turniertabellen, -ergebnisse und -Highlights an. Sie k÷nnen an diesem offiziellen Turnier nicht noch einmal teilnehmen. Vielen Dank fⁿrs Mitmachen.
gOfficialTournStr|0|4|Felicidades por completar con Θxito un torneo oficial en internet\n de Tiger Woods PGA TOUR 2001 Golf. Comprueba que accedes con tu navegador a tiger2001.easports.net para comprobar los lφderes del torneo, resultados y rΘcords. No podrßs volver a entrar en este torneo oficial. Gracias por jugar
gOfficialTournStr|0|5|Gratulerar till ditt framgσngsrika slutf÷rande av en officiell Tiger Woods\n PGA TOUR 2001 Golf Internetturnering. Peka din blΣddrare pσ tiger2001.easports.net f÷r att kolla in ledartavlor, resultat och h÷jdpunkter. Du kan inte gσ med i denna officiella turnering igen. Tack f÷r att du spelade.
gOfficialTournStr|0|6|Congratulations on your successful completion of an official Tiger Woods\n PGA TOUR 2001 Golf Internet Tournament. Be sure to point your browser at tiger2001.easports.net to check the tournament leaderboards, results, and highlights. You will not be able to re-enter this official tournament. Thank you for playing.
gOfficialTournStr|0|7|Congratulations on your successful completion of an official Tiger Woods\n USA TOUR 2001 Golf Internet Tournament. Be sure to point your browser at tiger2001.easports.net to check the tournament leaderboards, results, and highlights. You will not be able to re-enter this official tournament. Thank you for playing.
gOffStr|0|1|Off
gOffStr|0|2|Sans
gOffStr|0|3|Aus
gOffStr|0|4|Off
gOffStr|0|5|Av
gOffStr|0|6|Off
gOffStr|0|7|Off
gOkStr|0|1|OK
gOkStr|0|2|OK
gOkStr|0|3|OK
gOkStr|0|4|Aceptar
gOkStr|0|5|OK
gOkStr|0|6|OK
gOkStr|0|7|OK
gOkString|0|1|OK
gOkString|0|2|OK
gOkString|0|3|OK
gOkString|0|4|Aceptar
gOkString|0|5|OK
gOkString|0|6|OK
gOkString|0|7|OK
GolferEditMenuStr|1|1|Create Golfer
GolferEditMenuStr|1|2|CrΘer golfeur
GolferEditMenuStr|1|3|Golfer erstellen
GolferEditMenuStr|1|4|Crear golfista
GolferEditMenuStr|1|5|Skapa golfare
GolferEditMenuStr|1|6|Create Golfer
GolferEditMenuStr|1|7|Create Golfer
GolferEditMenuStr|2|1|Edit Golfer
GolferEditMenuStr|2|2|Modifier golfeur
GolferEditMenuStr|2|3|Golfer bearbeiten
GolferEditMenuStr|2|4|Editar golfista
GolferEditMenuStr|2|5|Redigera golfare
GolferEditMenuStr|2|6|Edit Golfer
GolferEditMenuStr|2|7|Edit Golfer
GolferEditMenuStr|3|1|Setup
GolferEditMenuStr|3|2|Configuration
GolferEditMenuStr|3|3|Setup
GolferEditMenuStr|3|4|Configurar
GolferEditMenuStr|3|5|InstΣllning
GolferEditMenuStr|3|6|Setup
GolferEditMenuStr|3|7|Setup
GolferEditMenuStr|4|1|Animation
GolferEditMenuStr|4|2|Animation
GolferEditMenuStr|4|3|Animation
GolferEditMenuStr|4|4|Golfista
GolferEditMenuStr|4|5|Animation
GolferEditMenuStr|4|6|Animation
GolferEditMenuStr|4|7|Animation
GolfersMenuStr|1|1|Selected Golfers
GolfersMenuStr|1|2|Golfeurs sΘlectionnΘs
GolfersMenuStr|1|3|AusgewΣhlte Golfer
GolfersMenuStr|1|4|Golfistas seleccionados
GolfersMenuStr|1|5|Valda golfare
GolfersMenuStr|1|6|Selected Golfers
GolfersMenuStr|1|7|Selected Golfers
GolfersMenuStr|2|1|Roster
GolfersMenuStr|2|2|Tableau
GolfersMenuStr|2|3|Aufstellung
GolfersMenuStr|2|4|Lista de nombres
GolfersMenuStr|2|5|UppstΣllning
GolfersMenuStr|2|6|Roster
GolfersMenuStr|2|7|Roster
GolfersMenuStr|3|1|Selected Golfers
GolfersMenuStr|3|2|Golfeurs sΘlectionnΘs
GolfersMenuStr|3|3|AusgewΣhlte Golfer
GolfersMenuStr|3|4|Golfistas seleccionados
GolfersMenuStr|3|5|Valda golfare
GolfersMenuStr|3|6|Selected Golfers
GolfersMenuStr|3|7|Selected Golfers
gOnAfterRestart|0|1|On after restart
gOnAfterRestart|0|2|ActivΘ aprΦs redΘmarrage
gOnAfterRestart|0|3|Ein nach Neustart
gOnAfterRestart|0|4|Encendido despuΘs de reiniciar
gOnAfterRestart|0|5|Pσ efter omstart
gOnAfterRestart|0|6|On after restart
gOnAfterRestart|0|7|On after restart
gOnePerNineStr|0|1|1 per 9
gOnePerNineStr|0|2|1 pour 9
gOnePerNineStr|0|3|1 pro 9
gOnePerNineStr|0|4|1 por 9
gOnePerNineStr|0|5|1 per 9
gOnePerNineStr|0|6|1 per 9
gOnePerNineStr|0|7|1 per 9
gOnlinePlayersStr|0|1|Number of players online: %d
gOnlinePlayersStr|0|2|Nombre de joueurs en ligne: %d
gOnlinePlayersStr|0|3|Anzahl der Online-Spieler: %d
gOnlinePlayersStr|0|4|N·mero de jugadores en-lφnea: %d
gOnlinePlayersStr|0|5|Antal spelare online: %d
gOnlinePlayersStr|0|6|Number of players online: %d
gOnlinePlayersStr|0|7|Number of players online: %d
gOnlyOneStr|0|1|Only one Tiger Woods 2001 PGA TOUR Golf game can run at a time.
gOnlyOneStr|0|2|Un seul jeu Tiger Woods 2001 PGA TOUR Golf peut Ωtre exΘcutΘ α la fois.
gOnlyOneStr|0|3|Nur ein Spiel Tiger Woods 2001 PGA TOUR Golf kann gespielt werden.
gOnlyOneStr|0|4|S≤lo una partida de Tiger Woods 2001 PGA TOUR Golf puede ejecutarse al mismo tiempo.
gOnlyOneStr|0|5|Endast ett Tiger Woods 2001 PGA TOUR Golf-spel kan k÷ras σt gσngen.
gOnlyOneStr|0|6|Only one Tiger Woods 2001 PGA TOUR Golf game can run at a time.
gOnlyOneStr|0|7|Only one Tiger Woods 2001 USA TOUR Golf game can run at a time.
gOnlyTwoPlayersStr|0|1|You can only have two players for match play.
gOnlyTwoPlayersStr|0|2|Deux joueurs maximum pour un match play.
gOnlyTwoPlayersStr|0|3|An einem Lochspiel k÷nnen nur zwei Spieler teilnehmen.
gOnlyTwoPlayersStr|0|4|S≤lo puedes tener dos jugadores para un juego de partida.
gOnlyTwoPlayersStr|0|5|Du kan endast ha tvσ spelare f÷r matchspel.
gOnlyTwoPlayersStr|0|6|You can only have two players for match play.
gOnlyTwoPlayersStr|0|7|You can only have two players for match play.
gOnStr|0|1|On
gOnStr|0|2|Avec
gOnStr|0|3|Ein
gOnStr|0|4|On
gOnStr|0|5|Pσ
gOnStr|0|6|On
gOnStr|0|7|On
gOnTheTeeStr|0|1|On The Tee
gOnTheTeeStr|0|2|Sur le tee
gOnTheTeeStr|0|3|Auf dem Tee
gOnTheTeeStr|0|4|Sobre el tee
gOnTheTeeStr|0|5|Pσ tee
gOnTheTeeStr|0|6|On the Tee
gOnTheTeeStr|0|7|On the Tee
gOpenSettings|0|1|Open Settings
gOpenSettings|0|2|Ouvrir paramΦtres
gOpenSettings|0|3|Einstellungen ÷ffnen
gOpenSettings|0|4|Opciones abiertas
gOpenSettings|0|5|╓ppna instΣllningar
gOpenSettings|0|6|Open Settings
gOpenSettings|0|7|Open Settings
gOpponentsStr|0|1|CPU Level:
gOpponentsStr|0|2|Adversaires:
gOpponentsStr|0|3|Gegner:
gOpponentsStr|0|4|Oponentes:
gOpponentsStr|0|5|Motstσndare:
gOpponentsStr|0|6|CPU Level:
gOpponentsStr|0|7|CPU Level:
gOptionsStr|0|1|Options
gOptionsStr|0|2|Options
gOptionsStr|0|3|Optionen
gOptionsStr|0|4|Opciones
gOptionsStr|0|5|Alternativ
gOptionsStr|0|6|Options
gOptionsStr|0|7|Options
gOrPressCancel|0|1| or press cancel to abort.
gOrPressCancel|0|2| ou cliquez sur annuler.
gOrPressCancel|0|3| oder drⁿcken Sie Abbrechen.
gOrPressCancel|0|4| o pulsa cancelar para salir.
gOrPressCancel|0|5| eller tryck pσ Avbryt f÷r att stoppa.
gOrPressCancel|0|6| or press cancel to abort.
gOrPressCancel|0|7| or press cancel to abort.
gOutOfBoundsStr|0|1|Out of Bounds: 1 Stroke Penalty
gOutOfBoundsStr|0|2|Hors limites: 1 coup de pΘnalitΘ
gOutOfBoundsStr|0|3|Out of Bounds: 1 Strafschlag
gOutOfBoundsStr|0|4|Fuera de los lφmites: 1 golpe de falta
gOutOfBoundsStr|0|5|Out of Bounds: 1 pliktslag
gOutOfBoundsStr|0|6|Out of Bounds: 1 Stroke Penalty
gOutOfBoundsStr|0|7|Out of Bounds: 1 Stroke Penalty
gOutOfDateStr|0|1|Your version of Tiger Woods PGA TOUR 2001 is out of date and may have difficulty communicating with our online server. Please exit and go to www.easports.com to check for and download the most recent version of the game.
gOutOfDateStr|0|2|Votre jeu est ancien. ProblΦmes possibles de connexion au serveur. ExΘcutez le programme "VΘrifier mise α jour" pour installer la derniΦre version.
gOutOfDateStr|0|3|Ihr Spiel ist nicht mehr aktuell, daher kann es zu Kommunikationsproblemen mit dem Server kommen. Bitte starten Sie das Programm "Update-Check", um die aktuellste Version zu erhalten.
gOutOfDateStr|0|4|Tu partida no estß actualizada y puede ser difφcil la comunicaci≤n con el servidor. Por favor ejecuta "Upgrade Check" para conseguir la ·ltima versi≤n.
gOutOfDateStr|0|5|Ditt spel har fel version och kan fσ problem att kommunicera med servern. K÷r "Upgrade Check" f÷r att ladda ned den senaste versionen.
gOutOfDateStr|0|6|Your game is out of date and may have difficulty communicating with the server. Please run the "Upgrade Check" program to get the latest version.
gOutOfDateStr|0|7|Your game is out of date and may have difficulty communicating with the server. Please run the "Upgrade Check" program to get the latest version.
gOuttaHere|0|1|The ball is outta here!
gOuttaHere|0|2|La balle est ici !
gOuttaHere|0|3|Der Ball ist im Aus!
gOuttaHere|0|4|íLa bola estß fuera de aquφ!
gOuttaHere|0|5|Bollen Σr borta!
gOuttaHere|0|6|The ball is outta here!
gOuttaHere|0|7|The ball is outta here!
gParStr|0|1|Par
gParStr|0|2|Par
gParStr|0|3|Par
gParStr|0|4|Par
gParStr|0|5|Par
gParStr|0|6|Par
gParStr|0|7|Par
gPasswordProtectedTournStr|0|1|Requires Password
gPasswordRequiredStr|0|1|password required
gPasswordRequiredStr|0|2|mot de passe nΘcessaire
gPasswordRequiredStr|0|3|Passwort ben÷tigt
gPasswordRequiredStr|0|4|clave requerida
gPasswordRequiredStr|0|5|l÷senord krΣvs
gPasswordRequiredStr|0|6|password required
gPasswordRequiredStr|0|7|password required
gPasswordStr|0|1|Password:
gPasswordStr|0|2|Mot de passe:
gPasswordStr|0|3|Passwort:
gPasswordStr|0|4|Clave:
gPasswordStr|0|5|L÷senord:
gPasswordStr|0|6|Password:
gPasswordStr|0|7|Password:
gPebbleCourseFullNameStr|0|1|Pebble Beach GL 99
gPebbleCourseFullNameStr|0|2|Pebble Beach GL 99
gPebbleCourseFullNameStr|0|3|Pebble Beach GL 99
gPebbleCourseFullNameStr|0|4|Pebble Beach GL 99
gPebbleCourseFullNameStr|0|5|Pebble Beach GL 99
gPebbleCourseFullNameStr|0|6|Pebble Beach GL 99
gPebbleCourseFullNameStr|0|7|Pebble Beach GL 99
gPebbleDirStr|0|1|PEBBLE
gPebbleDirStr|0|2|PEBBLE
gPebbleDirStr|0|3|PEBBLE
gPebbleDirStr|0|4|PEBBLE
gPebbleDirStr|0|5|PEBBLE
gPebbleDirStr|0|6|PEBBLE
gPebbleDirStr|0|7|PEBBLE
gPebbleTourneyFullNameStr|0|1|Pebble Beach GL 99
gPebbleTourneyFullNameStr|0|2|Pebble Beach GL 99
gPebbleTourneyFullNameStr|0|3|Pebble Beach GL 99
gPebbleTourneyFullNameStr|0|4|Pebble Beach GL 99
gPebbleTourneyFullNameStr|0|5|Pebble Beach GL 99
gPebbleTourneyFullNameStr|0|6|Pebble Beach GL 99
gPebbleTourneyFullNameStr|0|7|Pebble Beach GL 99
gPentiumOrBetterStr|0|1|This application requires a Pentium or better.
gPentiumOrBetterStr|0|2|Cette application nΘcessite un Pentium ou supΘrieur.
gPentiumOrBetterStr|0|3|Fⁿr diese Anwendung wird mindestens ein Pentium-Prozessor ben÷tigt.
gPentiumOrBetterStr|0|4|Esta aplicaci≤n requiere un Pentium o superior.
gPentiumOrBetterStr|0|5|Denna applikation krΣver en Pentium eller bΣttre.
gPentiumOrBetterStr|0|6|This application requires a Pentium or better.
gPentiumOrBetterStr|0|7|This application requires a Pentium or better.
gPGACourseIsNotInstalled|0|1|This Week's Course Not Installed\n\n
gPGACourseIsNotInstalled|0|2|Le parcours de ce tournoi n'est pas installΘ\n\n
gPGACourseIsNotInstalled|0|3|Der Kurs dieser Woche ist nicht installiert\n\n
gPGACourseIsNotInstalled|0|4|Este Campo semanal no estß instalado\n\n
gPGACourseIsNotInstalled|0|5|Denna veckas bana Σr inte installerad\n\n
gPGACourseIsNotInstalled|0|6|This Week's Course Not Installed\n\n
gPGACourseIsNotInstalled|0|7|This Week's Course Not Installed\n\n
gPGATourErrorStr|0|1|PGA TOUR error
gPGATourErrorStr|0|2|Erreur PGA TOUR
gPGATourErrorStr|0|3|PGA TOUR-Fehler
gPGATourErrorStr|0|4|Error de PGA TOUR
gPGATourErrorStr|0|5|PGA TOUR-fel
gPGATourErrorStr|0|6|PGA TOUR error
gPGATourErrorStr|0|7|USA TOUR error
gPickUpStr|0|1|Pick Up
gPickUpStr|0|2|Ramasser
gPickUpStr|0|3|Aufnehmen
gPickUpStr|0|4|Recoger
gPickUpStr|0|5|Ge upp
gPickUpStr|0|6|Pick Up
gPickUpStr|0|7|Pick Up
gPiperCourseFullNameStr|0|1|TPC at Piper Glen
gPiperCourseFullNameStr|0|2|TPC at Piper Glen
gPiperCourseFullNameStr|0|3|TPC in Piper Glen
gPiperCourseFullNameStr|0|4|TPC en Piper Glen
gPiperCourseFullNameStr|0|5|TPC at Piper Glen
gPiperCourseFullNameStr|0|6|TPC at Piper Glen
gPiperCourseFullNameStr|0|7|TPC at Piper Glen
gPiperTourneyFullNameStr|0|1|TPC at Piper Glen
gPiperTourneyFullNameStr|0|2|TPC at Piper Glen
gPiperTourneyFullNameStr|0|3|TPC in Piper Glen
gPiperTourneyFullNameStr|0|4|TPC en Piper Glen
gPiperTourneyFullNameStr|0|5|TPC at Piper Glen
gPiperTourneyFullNameStr|0|6|TPC at Piper Glen
gPiperTourneyFullNameStr|0|7|TPC at Piper Glen
gPlayerInitialForGolferScreen|0|1|P
gPlayerInitialForGolferScreen|0|2|J
gPlayerInitialForGolferScreen|0|3|P
gPlayerInitialForGolferScreen|0|4|P
gPlayerInitialForGolferScreen|0|5|P
gPlayerInitialForGolferScreen|0|6|P
gPlayerInitialForGolferScreen|0|7|P
gPlayersNotSetup|0|1|Players not setup correctly. Wait and try again or exit the Clubhouse.
gPlayersNotSetup|0|2|ParamΦtres joueurs incorrects. Attendez et rΘessayez ou quittez le club-house.
gPlayersNotSetup|0|3|Spieler-Setup nicht korrekt. Warten Sie und versuchen Sie es noch einmal oder verlassen Sie das Club-Haus.
gPlayersNotSetup|0|4|Los jugadores no estßn configurados correctamente. Espera e intΘntalo de nuevo o sal del Clubhouse.
gPlayersNotSetup|0|5|Spelarna inte klara. VΣnta och f÷rs÷k igen eller lΣmna klubbhuset.
gPlayersNotSetup|0|6|Players not setup correctly. Wait and try again or exit the Clubhouse.
gPlayersNotSetup|0|7|Players not setup correctly. Wait and try again or exit the Clubhouse.
gPleaseEnterAccountStr|0|1|Please enter your tournament account name.
gPleaseEnterAccountStr|0|2|Saisissez votre nom de compte pour ce tournoi.
gPleaseEnterAccountStr|0|3|Bitte geben Sie den Namen Ihres Turnierkontos ein.
gPleaseEnterAccountStr|0|4|Por favor escribe tu nombre de cuenta del torneo.
gPleaseEnterPasswordStr|0|6|Please enter your tournament password.
gPleaseEnterPasswordStr|0|7|Please enter your tournament password.
gPleaseInsertCDToPlayThisCourse|0|1|Please insert the CD to play this course.
gPleaseInsertCDToPlayThisCourse|0|2|InsΘrez le CD pour jouer sur ce parcours.
gPleaseInsertCDToPlayThisCourse|0|3|Bitte legen Sie die CD ein, um diesen Kurs zu spielen.
gPleaseInsertCDToPlayThisCourse|0|4|Por favor inserta el CD para jugar este campo.
gPleaseInsertCDToPlayThisCourse|0|5|LΣgg i CD-skivan f÷r att spela denna bana.
gPleaseInsertCDToPlayThisCourse|0|6|Please insert the CD to play this course.
gPleaseInsertCDToPlayThisCourse|0|7|Please insert the CD to play this course.
gPleaseTryAgain|0|1|Please try again
gPlusSignStr|0|1|+
gPlusSignStr|0|2|+
gPlusSignStr|0|3|+
gPlusSignStr|0|4|+
gPlusSignStr|0|5|+
gPlusSignStr|0|6|+
gPlusSignStr|0|7|+
gPoorStr|0|1|Poor
gPoorStr|0|2|Faible
gPoorStr|0|3|Schlecht
gPoorStr|0|4|Pobre
gPoorStr|0|5|Dσlig
gPoorStr|0|6|Poor
gPoorStr|0|7|Poor
gPostingScoreStr|0|1|Posting score to the server! Please wait.
gPostingScoreStr|0|2|Envoi du score au serveur ! Attendez !
gPostingScoreStr|0|3|Spielstand wird an den Server ⁿbermittelt! Bitte warten.
gPostingScoreStr|0|4|íEnviar las puntuaciones al servidor! Por favor espera.
gPostingScoreStr|0|5|Postar scoren till server! Var god vΣnta.
gPostingScoreStr|0|6|Posting score to the server! Please wait.
gPostingScoreStr|0|7|Posting score to the server! Please wait.
gPowerGuideStr|0|1|Power Guide:
gPowerGuideStr|0|2|Aide puissance:
gPowerGuideStr|0|3|Schwunganzeige:
gPowerGuideStr|0|4|Guφa de potencia:
gPowerGuideStr|0|5|Kraftguide:
gPowerGuideStr|0|6|Power Guide:
gPowerGuideStr|0|7|Power Guide:
gPracticeTeeoffHelp|0|1|Practice the selected holes
gPracticeTeeoffHelp|0|2|S'entraεner sur les trous sΘlectionnΘs
gPracticeTeeoffHelp|0|3|An den ausgewΣhlten L÷chern trainieren
gPracticeTeeoffHelp|0|4|Practica los hoyos elegidos
gPracticeTeeoffHelp|0|5|TrΣna valda hσl
gPracticeTeeoffHelp|0|6|Practice the selected holes
gPracticeTeeoffHelp|0|7|Practice the selected holes
gPreferHelp|0|1|Adjust Sound, Display, and Multiplayer Settings
gPreferHelp|0|2|RΘgler le son, l'affichage et les paramΦtres multijoueurs
gPreferHelp|0|3|Sound, Anzeige und Multiplayer-Einstellungen anpassen
gPreferHelp|0|4|Ajusta el sonido, vφdeo y opciones multijugador
gPreferHelp|0|5|Justera ljud-, bild- och multiplayerinstΣllningar
gPreferHelp|0|6|Adjust Sound, Display, and Multiplayer Settings
gPreferHelp|0|7|Adjust Sound, Display, and Multiplayer Settings
gPrefsTitle|0|1|Options
gPrefsTitle|0|2|Options
gPrefsTitle|0|3|Optionen
gPrefsTitle|0|4|Opciones
gPrefsTitle|0|5|Alternativ
gPrefsTitle|0|6|Options
gPrefsTitle|0|7|Options
gPresCupTeam|0|1|Presidents Cup Team
gPresCupVenue|0|1|Change Venue
gPresidentsCupSuddenDeathMsg|0|1|The Presidents Cup matches have ended in a tie. The top player from each team will play in a sudden death match to win the cup for their team.
gPrestCourseFullNameStr|0|1|TPC at Prestancia
gPrestCourseFullNameStr|0|2|TPC at Prestancia
gPrestCourseFullNameStr|0|3|TPC in Prestancia
gPrestCourseFullNameStr|0|4|TPC en Prestancia
gPrestCourseFullNameStr|0|5|TPC at Prestancia
gPrestCourseFullNameStr|0|6|TPC at Prestancia
gPrestCourseFullNameStr|0|7|TPC at Prestancia
gPrestTourneyFullNameStr|0|1|TPC at Prestancia
gPrestTourneyFullNameStr|0|2|TPC at Prestancia
gPrestTourneyFullNameStr|0|3|TPC in Prestancia
gPrestTourneyFullNameStr|0|4|TPC en Prestancia
gPrestTourneyFullNameStr|0|5|TPC at Prestancia
gPrestTourneyFullNameStr|0|6|TPC at Prestancia
gPrestTourneyFullNameStr|0|7|TPC at Prestancia
gProAmNeedTwoOrFour|0|1|You need at least 2 or 4 players in the Selected Golfers list.
gProAmNeedTwoOrFour|0|2|SΘlectionnez au moins 2 ou 4 golfeurs dans la liste.
gProAmNeedTwoOrFour|0|3|Mindestens 2 oder 4 Spieler mⁿssen in der Liste der ausgewΣhlten Golfer sein.
gProAmNeedTwoOrFour|0|4|Necesitas al menos 2 ≤ 4 jugadores en la lista de golfistas seleccionados.
gProAmNeedTwoOrFour|0|5|Du mσste ha minst 2 eller 4 spelare i listan med valda golfare.
gProAmNeedTwoOrFour|0|6|You need at least 2 or 4 players in the Selected Golfers list.
gProAmNeedTwoOrFour|0|7|You need at least 2 or 4 players in the Selected Golfers list.
gProAmPickUpStr|0|1|PU
gProAmPickUpStr|0|2|PU
gProAmPickUpStr|0|3|BA
gProAmPickUpStr|0|4|JS
gProAmPickUpStr|0|5|TU
gProAmPickUpStr|0|6|PU
gProAmPickUpStr|0|7|PU
gProfileHelp|0|1|View the selected golfer's profile and statistics
gProfileHelp|0|2|Voir le profil et les stats du golfeur sΘlectionnΘ
gProfileHelp|0|3|Schauen Sie sich die Profile und Statistiken der ausgewΣhlten Golfer an
gProfileHelp|0|4|Ver el fichero de golfistas y estadφsticas
gProfileHelp|0|5|Visa den valda golfarens profil och statistik
gProfileHelp|0|6|View the selected golfer's profile and statistics
gProfileHelp|0|7|View the selected golfer's profile and statistics
gProProfileStr|1|1|Name: Mark Calcavecchia\nHeight: 6'\nWeight: 200\nBirthdate: June 12, 1960\nBirthplace: Laurel, NE\nResidence: West Palm Beach, FL\nScoring: 71.07\nDriving: 274.7\nDriving Accuracy: 69.20%\nGreens in Regulation: 66.90%\nPutting: 1.801\nLongest Drive: 334\nBest Round: 62\n
gProProfileStr|1|2|Nom: Mark Calcavecchia\nTaille: 6'\nPoids: 200\nDate de naissance: 12 juin 1960\nLieu de naissance: Laurel, NE\nDomicile: West Palm Beach, FL\nScore: 71,07\nDrive: 274,7\nPrΘcision drive: 69,20%\nGreens atteints en rΘgulation: 66,90%\nPutt: 1,801\nDrive le plus long: 334\nMeilleur tour: 62\n
gProProfileStr|1|3|Name: Mark Calcavecchia\nGr÷▀e: 1,83 m\nGewicht: 91 kg\nGeburtstag: 12. Juni 1960\nGeburtsort: Laurel, Nevada\nWohnort: West Palm Beach, Florida\nScoring: 71,07\nDriving: 274,7\nDriving-Genauigkeit: 69,20%\nGreens in Regulation: 66,90%\nPutting: 1,801\nLΣngster Drive: 334\nBeste Runde: 62\n
gProProfileStr|1|4|Nombre: Mark Calcavecchia\nAltura: 6'\nPeso: 200\nNacido: 12 Junio, 1960\nLugar: Laurel, NE\nResidencia: West Palm Beach, FL\nPuntuaci≤n: 71.07\nDrive: 274.7\nAcierto de drive: 69.20%\nTasa de Greens: 66.90%\nPutt: 1.801\nDrive mßs largo: 334\nMejor ronda:62\n
gProProfileStr|1|5|Namn: Mark Calcavecchia\nLΣngd: 6'\nVikt: 200\nF÷delsedatum: 12 juni, 1960\nF÷delseort: Laurel, NE\nBostad: West Palm Beach, FL\nGenomsnittsscore: 71.07\nDriverslag: 274.7\nDriversΣkerhet: 69.20%\nGreentrΣffar: 66.90%\nPuttning: 1.801\nLΣngsta driverslag: 334\nBΣsta runda: 62\n
gProProfileStr|1|6|Name: Mark Calcavecchia\nHeight: 6'\nWeight: 200\nBirthdate: June 12, 1960\nBirthplace: Laurel, NE\nResidence: West Palm Beach, FL\nScoring: 71.07\nDriving: 274.7\nDriving Accuracy: 69.20%\nGreens in Regulation: 66.90%\nPutting: 1.801\nLongest Drive: 334\nBest Round: 62\n
gProProfileStr|1|7|Name: Mark Calcavecchia\nHeight: 6'\nWeight: 200\nBirthdate: June 12, 1960\nBirthplace: Laurel, NE\nResidence: West Palm Beach, FL\nScoring: 71.07\nDriving: 274.7\nDriving Accuracy: 69.20%\nGreens in Regulation: 66.90%\nPutting: 1.801\nLongest Drive: 334\nBest Round: 62\n
gProProfileStr|2|1|Name: Stewart Cink\nHeight: 6'4"\nWeight: 205\nBirthdate: May 21, 1973\nBirthplace: Huntsville, AL\nResidence: Smyrna, GA\nScoring: 70.24\nDriving: 276.9\nDriving Accuracy: 66.80%\nGreens in Regulation: 66.50%\nPutting: 1.768\nLongest Drive: 335\nBest Round: 64\n
gProProfileStr|2|2|Nom: Stewart Cink\nTaille: 6'4"\nPoids: 205\nDate de naissance: 21 mai 1973\nLieu de naissance : Huntsville, AL\nDomicile: Smyrna, GA\nScore: 70,24\nDrive: 276,9\nPrΘcision drive: 66,80%\nGreens atteints en rΘgulation: 66,50%\nPutt: 1,768\nDrive le plus long: 335\nMeilleur tour: 64\n
gProProfileStr|2|3|Name: Stewart Cink\nGr÷▀e: 1,93 m\nGewicht: 93 kg\nGeburtstag: 21. Mai 1973\nGeburtstag: Huntsville, Alabama\nWohnort: Smyrna, Georgia\nScoring: 70,24\nDriving: 276,9\nDriving-Genauigkeit: 66,80%\nGreens in Regulation: 66,50%\nPutting: 1,768\nLΣngster Drive: 335\nBeste Runde: 64\n
gProProfileStr|2|4|Nombre: Stewart Cink\nAltura: 6'4"\nPeso: 205\nNacido: 21 Mayo, 1973\nNacido: Huntsville, AL\nResidencia: Smyrna, GA\nPuntuaci≤n: 70.24\nDrive: 276.9\nAcierto de Drive: 66.80%\nTasa de Greens: 66.50%\nPutt: 1.768\nDrive mßs largo: 335\nMejor ronda: 64\n
gProProfileStr|2|6|Name: Stewart Cink\nHeight: 6'4"\nWeight: 205\nBirthdate: May 21, 1973\nBirthplace: Huntsville, AL\nResidence: Smyrna, GA\nScoring: 70.24\nDriving: 276.9\nDriving Accuracy: 66.80%\nGreens in Regulation: 66.50%\nPutting: 1.768\nLongest Drive: 335\nBest Round: 64\n
gProProfileStr|2|7|Name: Stewart Cink\nHeight: 6'4"\nWeight: 205\nBirthdate: May 21, 1973\nBirthplace: Huntsville, AL\nResidence: Smyrna, GA\nScoring: 70.24\nDriving: 276.9\nDriving Accuracy: 66.80%\nGreens in Regulation: 66.50%\nPutting: 1.768\nLongest Drive: 335\nBest Round: 64\n
gProProfileStr|3|1|Name: Robert Damron\nHeight: 5'8"\nWeight: 185\nBirthdate: October 27, 1972\nBirthplace: Pikeville, KY\nResidence: Orlando, FL.\nScoring: 71.28\nDriving: 276.2\nDriving Accuracy: 67.70%\nGreens in Regulation: 60.20%\nPutting: 1.750\nLongest Drive: 370\nBest Round: 64\n
gProProfileStr|3|2|Nom: Robert Damron\nTaille: 5'8"\nPoids: 185\nDate de naissance: 27 octobre 1972\nLieu de naissance : Pikeville, KY\nDomicile: Orlando, FL,\nScore: 71,28\nDrive: 276,2\nPrΘcision drive: 67,70%\nGreens atteints en rΘgulation: 60,20%\nPutt: 1,750\nDrive le plus long: 370\nMeilleur tour: 64\n
gProProfileStr|3|3|Name: Robert Damron\nGr÷▀e: 1,73 m\nGewicht: 84 kg\nGeburtstag: 27. Oktober 1972\nGeburtsort: Pikeville, Kentucky\nWohnort: Orlando, Florida\nScoring: 71,28\nDriving: 276,2\nDriving-Genauigkeit: 67,70%\nGreens in Regulation: 60,20%\nPutting: 1,750\nLΣngster Drive: 370\nBeste Runde: 64\n
gProProfileStr|7|1|Name: Davis Love III\nHeight: 6' 3"\nWeight: 175\nBirthdate: April 13, 1964\nBirthplace: Charlotte, NC\nResidence: Sea Island, GA\nScoring: 69.37\nDriving: 283\nDriving Accuracy:70.70%\nGreens in Regulation: 68.30%\nPutting: 1.755\nLongest Drive: 344\nBest Round: 60\n
gProProfileStr|7|2|Nom: Davis Love III\nTaille: 6' 3"\nPoids: 175\nDate de naissance: 13 avril 1964\nLieu de naissance : Charlotte, NC\nDomicile: Sea Island, GA\nScore: 69,37\nDrive: 283\nPrΘcision drive:70,70%\nGreens atteints en rΘgulation: 68,30%\nPutt: 1,755\nDrive le plus long: 344\nMeilleur tour: 60\n
gProProfileStr|7|3|Name: Davis Love III\nGr÷▀e: 1,91 m\nGewicht: 79 kg\nGeburtstag: 13. April 1964\nGeburtsort: Charlotte, North Carolina\nWohnort: Sea Island, Georgia\nScoring: 69,37\nDriving: 283\nDriving-Genauigkeit:70,70%\nGreens in Regulation: 68,30%\nPutting: 1,755\nLΣngster Drive: 344\nBeste Runde: 60\n
gProProfileStr|7|4|Nombre: Davis Love III\nAltura: 6' 3"\nPeso: 175\nNacido: 13 abril, 1964\nLugar: Charlotte, NC\nResidencia: Sea Island, GA\nPuntuaci≤n: 69.37\nDrive: 283\nAcierto drive:70.70%\nTasa de green: 68.30%\nPutt: 1.755\nDrive mßs largo: 344\nMejor ronda: 60\n
gProProfileStr|7|5|Namn: Davis Love III\nLΣngd: 6' 3"\nVikt: 175\nF÷delsedatum: 13 april, 1964\nF÷delseort: Charlotte, NC\nBostad: Sea Island, GA\nGenomsnittsscore: 69.37\nDriverslag: 283\nDriversΣkerhet:70.70%\nGreentrΣffar: 68.30%\nPuttning: 1.755\nLΣngsta driverslag: 344\nBΣsta runda: 60\n
gProProfileStr|7|6|Name: Davis Love III\nHeight: 6' 3"\nWeight: 175\nBirthdate: April 13, 1964\nBirthplace: Charlotte, NC\nResidence: Sea Island, GA\nScoring: 69.37\nDriving: 283\nDriving Accuracy:70.70%\nGreens in Regulation: 68.30%\nPutting: 1.755\nLongest Drive: 344\nBest Round: 60\n
gProProfileStr|7|7|Name: Davis Love III\nHeight: 6' 3"\nWeight: 175\nBirthdate: April 13, 1964\nBirthplace: Charlotte, NC\nResidence: Sea Island, GA\nScoring: 69.37\nDriving: 283\nDriving Accuracy:70.70%\nGreens in Regulation: 68.30%\nPutting: 1.755\nLongest Drive: 344\nBest Round: 60\n
gProProfileStr|8|1|Name: Mark O'Meara\nHeight: 6'\nWeight: 180\nBirthdate: January 13, 1957\nBirthplace: Goldsboro, NC\nResidence: Windermere, FL\nScoring: 70.36\nDriving: 266.9\nDriving Accuracy: 64.40%\nGreens in Regulation: 65.10%\nPutting: 1.769\nLongest Drive: 336\nBest Round: 62\n
gProProfileStr|8|2|Nom: Mark O'Meara\nTaille: 6'\nPoids: 180\nDate de naissance: 13 janvier 1957\nLieu de naissance : Goldsboro, NC\nDomicile: Windermere, FL\nScore: 70,36\nDrive: 266,9\nPrΘcision drive: 64,40%\nGreens atteints en rΘgulation: 65,10%\nPutt: 1,769\nDrive le plus long: 336\nMeilleur tour: 62\n
gProProfileStr|8|3|Name: Mark O'Meara\nGr÷▀e: 1,83 m\nGewicht: 82 kg\nGeburtstag: 13. Januar 1957\nGeburtsort: Goldsboro, North Carolina\nWohnort: Windermere, Florida\nScoring: 70,36\nDriving: 266,9\nDriving-Genauigkeit: 64,40%\nGreens in Regulation: 65,10%\nPutting: 1,769\nLΣngster Drive: 336\nBeste Runde: 62\n
gProProfileStr|10|1|Name: Davis Love III\nHeight: 6' 3"\nWeight: 175\nBirthdate: April 13, 1964\nBirthplace: Charlotte, NC\nResidence: Sea Island, GA\nScoring: 69.37\nDriving: 283\nDriving Accuracy:70.70%\nGreens in Regulation: 68.30%\nPutting: 1.755\nLongest Drive: 344\nBest Round: 60\n
gProProfileStr|10|2|Nom: Davis Love III\nTaille: 6' 3"\nPoids: 175\nDate de naissance: 13 avril 1964\nLieu de naissance : Charlotte, NC\nDomicile: Sea Island, GA\nScore: 69,37\nDrive: 283\nPrΘcision drive: 70,70%\nGreens atteints en rΘgulation: 68,30%\nPutt: 1,755\nDrive le plus long: 344\nMeilleur tour: 60\n
gProProfileStr|10|3|Name: Davis Love III\nGr÷▀e: 1,91 m\nGewicht: 79 kg\nGeburtstag: 13. April 1964\nGeburtsort: Charlotte, North Carolina\nWohnort: Sea Island, Georgia\nScoring: 69,37\nDriving: 283\nDriving-Genauigkeit: 70,70%\nGreens in Regulation: 68,30%\nPutting: 1,755\nLΣngster Drive: 344\nBeste Runde: 60\n
gProProfileStr|10|4|Nombre: Davis Love III\nAltura: 6' 3"\nPeso: 175\nNacido: 13 abril, 1964\nLugar: Charlotte, NC\nResidencia: Sea Island, GA\nPuntuaci≤n:69.37\nDrive: 283\nAcierto drive:70.70%\nTasa de greens: 68.30%\nPutt: 1.755\nDrive mßs largo: 344\nMejor ronda: 60\n
gProProfileStr|10|5|Namn: Davis Love III\nLΣngd: 6' 3"\nVikt: 175\nF÷delsedatum: 13 april, 1964\nF÷delseort: Charlotte, NC\nBostad: Sea Island, GA\nGenomsnittsscore: 69.37\nDriverslag: 283\nDriversΣkerhet:70.70%\nGreentrΣffar: 68.30%\nPuttning: 1.755\nLΣngsta driverslag: 344\nBΣsta runda: 60\n
gProProfileStr|10|6|Name: Davis Love III\nHeight: 6' 3"\nWeight: 175\nBirthdate: April 13, 1964\nBirthplace: Charlotte, NC\nResidence: Sea Island, GA\nScoring: 69.37\nDriving: 283\nDriving Accuracy:70.70%\nGreens in Regulation: 68.30%\nPutting: 1.755\nLongest Drive: 344\nBest Round: 60\n
gProProfileStr|10|7|Name: Davis Love III\nHeight: 6' 3"\nWeight: 175\nBirthdate: April 13, 1964\nBirthplace: Charlotte, NC\nResidence: Sea Island, GA\nScoring: 69.37\nDriving: 283\nDriving Accuracy:70.70%\nGreens in Regulation: 68.30%\nPutting: 1.755\nLongest Drive: 344\nBest Round: 60\n
gProProfileStr|11|1|Name: Dave Stockton\nHeight: 5'11"\nWeight: 180\nBirthdate: November 2, 1941\nBirthplace: San Bernadino, CA\nResidence: Mentone, CA\nScoring: 70.78\nDriving: 253.3\nDriving Accuracy: 71.1%\nGreens in Regulation: 64.8%\nPutting: 1.762\nLongest Drive: 319\nAll Time Money Leaders: Ranked 6th\n
gProProfileStr|11|2|Nom: Dave Stockton\nTaille: 5'11"\nPoids: 180\nDate de naissance: 2 novembre 1941\nLieu de naissance : San Bernadino, CA\nDomicile: Mentone, CA\nScore: 70,78\nDrive: 253,3\nPrΘcision drive: 71,1%\nGreens atteints en rΘgulation: 64,8%\nPutt: 1,762\nDrive le plus long: 319\nClast fortunes du golf: 6Φme\n
gProProfileStr|11|3|Name: Dave Stockton\nGr÷▀e: 1,80 m\nGewicht: 82 kg\nGeburtstag: 2. November 1941\nGeburtsort: San Bernadino, California\nWohnort: Mentone, California\nScoring: 70,78\nDriving: 253,3\nDriving-Genauigkeit: 71,1%\nGreens in Regulation: 64,8%\nPutting: 1,762\nLΣngster Drive: 319\nEwige Geldrangliste: 6. Platz\n
gProProfileStr|11|4|Nombre: Dave Stockton\nAltura: 5'11"\nPeso: 180\nNacido: 2 noviembre, 1941\nLugar: San Bernadino, CA\nResidencia: Mentone, CA\nPuntuaci≤n: 70.78\nDrive: 253.3\nAcierto drive: 71.1%\nTasa de greens: 64.8%\nPutt: 1.762\nDrive mßs largo: 319\nLφderes All Time Money: posici≤n 6║\n
gProProfileStr|11|5|Namn: Dave Stockton\nLΣngd: 5'11"\nVikt: 180\nF÷delsedatum: 2 november, 1941\nF÷delseort: San Bernadino, CA\nBostad: Mentone, CA\nGenomsnittsscore: 70.78\nDriverslag: 253.3\nDriversΣkerhet: 71.1%\nGreentrΣffar: 64.8%\nPuttning: 1.762\nLΣngsta driverslag: 319\nMest inspelade pengar genom tiderna: rankad 6:e\n
gProProfileStr|11|6|Name: Dave Stockton\nHeight: 5'11"\nWeight: 180\nBirthdate: November 2, 1941\nBirthplace: San Bernadino, CA\nResidence: Mentone, CA\nScoring: 70.78\nDriving: 253.3\nDriving Accuracy: 71.1%\nGreens in Regulation: 64.8%\nPutting: 1.762\nLongest Drive: 319\nAll Time Money Leaders: Ranked 6th\n
gProProfileStr|11|7|Name: Dave Stockton\nHeight: 5'11"\nWeight: 180\nBirthdate: November 2, 1941\nBirthplace: San Bernadino, CA\nResidence: Mentone, CA\nScoring: 70.78\nDriving: 253.3\nDriving Accuracy: 71.1%\nGreens in Regulation: 64.8%\nPutting: 1.762\nLongest Drive: 319\nAll Time Money Leaders: Ranked 6th\n
gProProfileStr|12|1|Name: Justin Leonard\nHeight: 5'9"\nWeight: 160\nBirthdate: June 15, 1972\nBirthplace: Dallas, TX\nResidence: Dallas, TX; plays out of Kiawah Island, SC\nScoring: 70.12\nDriving: 267.2\nDriving Accuracy: 74.5%\nGreens in Regulation: 66.2%\nPutting: 1.767\nAll Time Money Leaders: Ranked 26th\n
gProProfileStr|12|2|Nom: Justin Leonard\nTaille: 5'9"\nPoids: 160\nDate de naissance: 15 juin 1972\nLieu de naissance : Dallas, TX\nDomicile: Dallas, TX ; Joue α Kiawah Island, SC\nScore: 70,12\nDrive: 267,2\nPrΘcision drive: 74,5%\nGreens atteints en rΘgulation: 66,2%\nPutt: 1,767\nClast fortunes du golf: 26Φme\n
gProProfileStr|12|3|Name: Justin Leonard\nGr÷▀e: 1,75 m\nGewicht: 73 kg\nGeburtstag: 15. Juni 1972\nGeburtsort: Dallas, Texas\nWohnort: Dallas, Texas; spielt fⁿr Kiawah Island, South Carolina\nScoring: 70,12\nDriving: 267,2\nDriving-Genauigkeit: 74,5%\nGreens in Regulation: 66,2%\nPutting: 1,767\nEwige Geldrangliste: 26. Platz\n
gProProfileStr|12|4|Nombre: Justin Leonard\nAltura: 5'9"\nPeso: 160\nNacido: 15 junio, 1972\nLugar: Dallas, TX\nResidencia: Dallas, TX; juega fuera de Kiawah Island, SC\nPuntuaci≤n: 70.12\nDrive: 267.2\nAcierto drive: 74.5%\nTasa de greens: 66.2%\nPutt: 1.767\Lφderes All Time Money: posici≤n 26║\n
gProProfileStr|12|5|Namn: Justin Leonard\nLΣngd: 5'9"\nVikt: 160\nF÷delsedatum: 15 juni, 1972\nF÷delseort: Dallas, TX\nBostad: Dallas, TX; plays out of Kiawah Island, SC\nGenomsnittsscore: 70.12\nDriverslag: 267.2\nDriversΣkerhet: 74.5%\nGreentrΣffar: 66.2%\nPuttning: 1.767\nMest inspelade pengar genom tiderna: rankad 26:e\n
gProProfileStr|12|6|Name: Justin Leonard\nHeight: 5'9"\nWeight: 160\nBirthdate: June 15, 1972\nBirthplace: Dallas, TX\nResidence: Dallas, TX; plays out of Kiawah Island, SC\nScoring: 70.12\nDriving: 267.2\nDriving Accuracy: 74.5%\nGreens in Regulation: 66.2%\nPutting: 1.767\nAll Time Money Leaders: Ranked 26th\n
gProProfileStr|12|7|Name: Justin Leonard\nHeight: 5'9"\nWeight: 160\nBirthdate: June 15, 1972\nBirthplace: Dallas, TX\nResidence: Dallas, TX; plays out of Kiawah Island, SC\nScoring: 70.12\nDriving: 267.2\nDriving Accuracy: 74.5%\nGreens in Regulation: 66.2%\nPutting: 1.767\nAll Time Money Leaders: Ranked 26th\n
gProProfileStr|13|1|Name: Stuart Appleby\nHeight: 6'1"\nWeight: 185\nBirthdate: May 1, 1971\nBirthplace: Cohuna, Australia\nResidence: Orlando, Florida\nScoring: 70.04\nDriving: 286.7\nDriving Accuracy: 63.6%\nGreens in Regulation: 65.0%\nPutting: 1.757\nLongest Drive: 353\n
gProProfileStr|14|1|Name: Jim Furyk\nHeight: 6'2"\nWeight: 200\nBirthdate: May 12, 1970\nBirthplace: West Chester, PA\nResidence: Ponte Vedra Beach, FL\nScoring: 70.08\nDriving: 268.7\nDriving Accuracy: 75.1%\nGreens in Regulation: 67.3%\nPutting: 1.760\nLongest Drive: 325\n
gProShopStr|0|1|Pro Shop
gProShopStr|0|2|Boutique du pro
gProShopStr|0|3|Profis
gProShopStr|0|4|Tienda Pro
gProShopStr|0|5|Proshop
gProShopStr|0|6|Pro Shop
gProShopStr|0|7|Pro Shop
gProString|0|1|PRO
gProString|0|2|PRO
gProString|0|3|PRO
gProString|0|4|PRO
gProString|0|5|PROFFS
gProString|0|6|PRO
gProString|0|7|PRO
gProtocolStr|0|1|Protocol
gProtocolStr|0|2|Protocole
gProtocolStr|0|3|Protokoll
gProtocolStr|0|4|Protocolo
gProtocolStr|0|5|Protokoll
gProtocolStr|0|6|Protocol
gProtocolStr|0|7|Protocol
gPushStr|0|1|Halved Hole
gPushStr|0|2|Trou partagΘ
gPushStr|0|3|Halbiertes Loch
gPushStr|0|4|Hoyo dividido
gPushStr|0|5|Delat hσl
gPushStr|0|6|Halved Hole
gPushStr|0|7|Halved Hole
gPuttingArrowStr|0|1|Putting arrow:
gPuttingArrowStr|0|2|Ligne de putt:
gPuttingArrowStr|0|3|Putting-Pfeil:
gPuttingArrowStr|0|4|Flecha de putt:
gPuttingArrowStr|0|5|Puttningspil:
gPuttingArrowStr|0|6|Putting arrow:
gPuttingArrowStr|0|7|Putting arrow:
gPuttingCaddieStr|0|1|Putting caddie:
gPuttingCaddieStr|0|2|Caddie de putt:
gPuttingCaddieStr|0|3|Putting-Caddie:
gPuttingCaddieStr|0|4|Caddie de putt:
gPuttingCaddieStr|0|5|Puttningscaddie:
gPuttingCaddieStr|0|6|Putting caddie:
gPuttingCaddieStr|0|7|Putting caddie:
gPWTPEndTournStr|0|1|Are you sure you want to end this game? You will be unable to post a score in this Tournament if you exit.
gPWTPEndTournStr|0|2|Etes-vous s√r de vouloir quitter cette partie ? Si vous le faites, vous ne pourrez pas valider votre rΘsultat pour ce tournoi.
gPWTPEndTournStr|0|3|M÷chten Sie das Spiel wirklich beenden? Sie k÷nnen keine Punktzahl fⁿr dieses Turnier verzeichnen, wenn Sie jetzt abbrechen.
gPWTPEndTournStr|0|4|┐Seguro que quieres finalizar esta partida? Si sales ahora no podrßs a±adir la puntuaci≤n en este Torneo.
gPWTPEndTournStr|0|5|─r du sΣker pσ att du vill avsluta spelet? Ditt resultat frσn turneringen kommer ej att kunna visas om du avslutar.
gPWTPEndTournStr|0|6|Are you sure you want to end this game? You will be unable to post a score in this Tournament if you exit.
gPWTPEndTournStr|0|7|Are you sure you want to end this game? You will be unable to post a score in this Tournament if you exit.
gPWTPHelp|0|1|Play a round against a real PGA TOUR golfer. Requires Internet access.
gPWTPHelp|0|2|Jouer contre un vrai pro du PGA TOUR. NΘcessite un accΦs Internet.
gPWTPHelp|0|3|Spielen Sie eine Runde gegen einen echten PGA TOUR-Golfer. Internetzugang ben÷tigt.
gPWTPHelp|0|4|Jugar una ronda contra un golfista real de PGA TOUR. Requiere un acceso a Internet
gPWTPHelp|0|5|Spela en runda mot verkliga PGA TOUR-golfare. KrΣver Internet-uppkoppling.
gPWTPHelp|0|6|Play a round against a real PGA TOUR golfer. Requires Internet access.
gPWTPHelp|0|7|Play a round against a real USA TOUR golfer. Requires Internet access.
gPWTPStr|0|1|Play Against The ProsÖ
gPWTPStr|0|2|Jouer contre les pros
gPWTPStr|0|3|Spielen Sie gegen die Profis
gPWTPStr|0|4|Jugar contra los Pro
gPWTPStr|0|5|Spela mot proffsen
gPWTPStr|0|6|Play Against The ProsÖ
gPWTPStr|0|7|Play Against The ProsÖ
gPWTPTournStr|0|1|Congratulations, you've completed a Tiger Woods PGA TOUR Play Against The Pros tournament. Thank you for playing!
gQSchoolTitleText|0|6|PGA TOUR Q-School Leaderboard
gQSchoolTitleText|0|7|USA TOUR Q-School Leaderboard
gQuitDemoPrompt|0|1|Would you like to play this hole again?
gQuitDemoPrompt|0|2|Voulez-vous rejouer ce trou ?
gQuitDemoPrompt|0|3|M÷chten Sie dieses Loch noch einmal spielen?
gQuitDemoPrompt|0|4|┐Te gustarφa jugar este hoyo de nuevo?
gQuitDemoPrompt|0|5|Vill du spela detta hσl igen?
gQuitDemoPrompt|0|6|Would you like to play this hole again?
gQuitDemoPrompt|0|7|Would you like to play this hole again?
gQuitEasportLANStr|0|1|Are you sure you want to close the LAN connection?
gQuitEasportsNetStr|0|1|Are you sure you want to exit EA SPORTSÖ Net?
gQuitEasportsNetStr|0|2|Voulez-vous rΘellement quitter EA SPORTSÖ Net ?
gQuitEasportsNetStr|0|3|Sind Sie sicher, da▀ Sie EA SPORTSÖ Net beenden m÷chten?
gQuitEasportsNetStr|0|4|┐Estßs seguro de que quieres salir de EA SPORTSÖ Net?
gQuitEasportsNetStr|0|5|─r du sΣker pσ att du vill avsluta EA SPORTSÖ Net?
gQuitEasportsNetStr|0|6|Are you sure you want to exit EA SPORTSÖ Net?
gQuitEasportsNetStr|0|7|Are you sure you want to exit EA SPORTSÖ Net?
gQuitHelp|0|1|Exit the game
gQuitHelp|0|2|Quitter la partie
gQuitHelp|0|3|Spiel beenden
gQuitHelp|0|4|Salir del juego
gQuitHelp|0|5|Avsluta spelet
gQuitHelp|0|6|Exit the game
gQuitHelp|0|7|Exit the game
gQuitHoleLbStr|0|1|DNF
gQuitHoleLbStr|0|2|NPC
gQuitHoleLbStr|0|3|NB
gQuitHoleLbStr|0|4|NA
gQuitHoleLbStr|0|5|SE
gQuitHoleLbStr|0|6|DNF
gQuitHoleLbStr|0|7|DNF
gQuitNetGame|0|1|Are you sure you want to quit this net game?
gQuitStr|0|1|Quit
gQuitStr|0|2|Quitter
gQuitStr|0|3|Beenden
gQuitStr|0|4|Salir
gQuitStr|0|5|Avsluta
gQuitStr|0|6|Quit
gQuitStr|0|7|Quit
gQuitToWin95Str|0|1|Are you sure?
gQuitToWin95Str|0|2|Etes-vous s√r ?
gQuitToWin95Str|0|3|Sind Sie sicher?
gQuitToWin95Str|0|4|┐Estßs seguro?
gQuitToWin95Str|0|5|─r du sΣker?
gQuitToWin95Str|0|6|Are you sure?
gQuitToWin95Str|0|7|Are you sure?
gRandomStr|0|1|Random
gRandomStr|0|2|AlΘatoire
gRandomStr|0|3|Zufall
gRandomStr|0|4|Aleatorio
gRandomStr|0|5|Slumpvis
gRandomStr|0|6|Random
gRandomStr|0|7|Random
gRangeLieListStr|1|1|Rough (buried)
gRangeLieListStr|1|2|Rough (enfoncΘ)
gRangeLieListStr|1|3|Rough (Buried)
gRangeLieListStr|1|4|Rough (enterrado)
gRangeLieListStr|1|5|Ruff (pluggad)
gRangeLieListStr|1|6|Rough (buried)
gRangeLieListStr|1|7|Rough (buried)
gRangeLieListStr|2|1|Rough (flyer)
gRangeLieListStr|2|2|Rough (haut)
gRangeLieListStr|2|3|Rough (Flugball)
gRangeLieListStr|2|4|Rough (elevado)
gRangeLieListStr|2|5|Ruff (flyer)
gRangeLieListStr|2|6|Rough (flyer)
gRangeLieListStr|2|7|Rough (flyer)
gRangeLieListStr|3|1|Sand (buried)
gRangeLieListStr|3|2|Bunker (pluggΘe)
gRangeLieListStr|3|3|Sand (Buried)
gRangeLieListStr|3|4|Tierra (enterrada)
gRangeLieListStr|3|5|Sand (pluggad)
gRangeLieListStr|3|6|Sand (buried)
gRangeLieListStr|3|7|Sand (buried)
gRangeLieListStr|4|1|Tee/Fairway
gRangeLieListStr|4|2|Tee/fairway
gRangeLieListStr|4|3|Tee/Fairway
gRangeLieListStr|4|4|Tee/Calle
gRangeLieListStr|4|5|Tee/Fairway
gRangeLieListStr|4|6|Tee/Fairway
gRangeLieListStr|4|7|Tee/Fairway
gRangeLieListStr|5|1|Rough
gRangeLieListStr|5|2|Rough
gRangeLieListStr|5|3|Rough
gRangeLieListStr|5|4|Rough
gRangeLieListStr|5|5|Ruff
gRangeLieListStr|5|6|Rough
gRangeLieListStr|5|7|Rough
gRangeLieListStr|6|1|Heavy rough
gRangeLieListStr|6|2|Rough Θpais
gRangeLieListStr|6|3|Tiefes Rough
gRangeLieListStr|6|4|Rough denso
gRangeLieListStr|6|5|Tjock ruff
gRangeLieListStr|6|6|Heavy rough
gRangeLieListStr|6|7|Heavy rough
gRangeLieListStr|7|1|Sand
gRangeLieListStr|7|2|Bunker
gRangeLieListStr|7|3|Sand
gRangeLieListStr|7|4|Tierra
gRangeLieListStr|7|5|Sand
gRangeLieListStr|7|6|Sand
gRangeLieListStr|7|7|Sand
gRangeLieListStr|8|1|Downhill
gRangeLieListStr|8|2|En descente
gRangeLieListStr|8|3|BergabwΣrts
gRangeLieListStr|8|4|Colina hacia abajo
gRangeLieListStr|8|5|Nedf÷rslΣge
gRangeLieListStr|8|6|Downhill
gRangeLieListStr|8|7|Downhill
gRangeLieListStr|9|1|Uphill
gRangeLieListStr|9|2|En montΘe
gRangeLieListStr|9|3|BergaufwΣrts
gRangeLieListStr|9|4|Colina hacia arriba
gRangeLieListStr|9|5|Uppf÷rslΣge
gRangeLieListStr|9|6|Uphill
gRangeLieListStr|9|7|Uphill
gRangeLieListStr|10|1|Right sidehill
gRangeLieListStr|10|2|A droite
gRangeLieListStr|10|3|Rechter Seitenhⁿgel
gRangeLieListStr|10|4|Ladeado a la derecha
gRangeLieListStr|10|5|H÷gerlutning
gRangeLieListStr|10|6|Right sidehill
gRangeLieListStr|10|7|Right sidehill
gRangeLieListStr|11|1|Left sidehill
gRangeLieListStr|11|2|A gauche
gRangeLieListStr|11|3|Linker Seitenhⁿgel
gRangeLieListStr|11|4|Ladeado a la izquierda
gRangeLieListStr|11|5|VΣnsterlutning
gRangeLieListStr|11|6|Left sidehill
gRangeLieListStr|11|7|Left sidehill
gReadytSyncSwingStr|0|1|Ready
gReadytSyncSwingStr|0|2|PrΩt
gReadytSyncSwingStr|0|3|Bereit
gReadytSyncSwingStr|0|4|Preparado
gReadytSyncSwingStr|0|5|Klar
gReadytSyncSwingStr|0|6|Ready
gReadytSyncSwingStr|0|7|Ready
gRedTeeStr|0|1|Red
gRedTeeStr|0|2|Rouge
gRedTeeStr|0|3|Rot
gRedTeeStr|0|4|Rojo
gRedTeeStr|0|5|R÷d
gRedTeeStr|0|6|Red
gRedTeeStr|0|7|Red
gReEnterStr|0|1|Re-enter
gRegularStr|0|1|Regular
gRegularStr|0|2|Regular
gRegularStr|0|3|Normal
gRegularStr|0|4|Normal
gRegularStr|0|5|Regular
gRegularStr|0|6|Regular
gRegularStr|0|7|Regular
gRememberedInetPassword|0|1|Your internet password has been saved. You will be automatically validated next time you play. If you need to change your password in the future, set "Automatic Login:" to OFF in the options menu and you will be prompted again.
gRememberedInetPassword|0|2|Votre mot de passe Internet a ΘtΘ sauvegardΘ. Il sera automatiquement validΘ lors de la prochaine session. Pour le modifier, dΘsactivez "Enregistrement auto" dans le menu Options et suivez les instructions.
gRememberedInetPassword|0|3|Ihr Internet-Passwort wurde gespeichert. Wenn Sie das nΣchste Mal spielen, wird es automatisch ⁿberprⁿft. Wenn Sie in Zukunft Ihr Passwort Σndern m÷chten, stellen Sie im Optionsmenⁿ "Automatisches Login:" auf AUS, dann werden Sie erneut nach einem Passwort gefragt.
gRememberedInetPassword|0|4|Se ha guardado tu clave de internet. Automßticamente serß validado la pr≤xima vez que juegues. Si necesitas cambiar tu clave en el futuro, desactiva "Login automßtico:" en el men· opciones y serßs preguntado de nuevo.
gRememberedInetPassword|0|5|Ditt Internetl÷senord har sparats. Du kommer att bekrΣftas automatiskt nΣsta gσng du spelar. Om du beh÷ver Σndra ditt l÷senord i framtiden, vΣlj "Automatisk inloggning:" till AV pσ alternativmenyn sσ kommer du att tillfrσgas igen.
gRememberedInetPassword|0|6|Your internet password has been saved. You will be automatically validated next time you play. If you need to change your password in the future, set "Automatic Login:" to OFF in the options menu and you will be prompted again.
gRememberedInetPassword|0|7|Your internet password has been saved. You will be automatically validated next time you play. If you need to change your password in the future, set "Automatic Login:" to OFF in the options menu and you will be prompted again.
gRememberInetPasswordHelp|0|1|Save internet password to log in automatically.
gRememberInetPasswordHelp|0|2|Sauvegarde du mot de passe Internet pour connexion automatique.
gRememberInetPasswordHelp|0|3|Internet-Passwort speichern, um automatisch einzuloggen.
gRememberInetPasswordHelp|0|4|Guarda la clave de internet para hacer login automßticamente.
gRememberInetPasswordHelp|0|5|Spara Internetl÷senordet f÷r att logga in automatiskt.
gRememberInetPasswordHelp|0|6|Save internet password to log in automatically.
gRememberInetPasswordHelp|0|7|Save internet password to log in automatically.
gRemoteGolferNotFoundStr|0|1|Another player has selected a golfer not included on this CD. Substitute animations will be used.
gRemoteGolferNotFoundStr|0|2|Un joueur a sΘlectionnΘ un golfeur absent de ce CD. Des animations de substitution vont Ωtre utilisΘes.
gRemoteGolferNotFoundStr|0|3|Ein anderer Spieler hat einen Golfer gewΣhlt, der nicht auf der CD vorhanden ist. Ersatzanimationen werden benutzt.
gRemoteGolferNotFoundStr|0|4|Otro jugador ha seleccionado un golfista no incluido en este CD. Se usarßn animaciones sustitutas.
gRemoteGolferNotFoundStr|0|5|En annan spelare har valt en golfare som inte finns pσ denna CD-skiva. En annan golfaranimation kommer att anvΣndas som ersΣttning.
gRemoteGolferNotFoundStr|0|6|Another player has selected a golfer not included on this CD. Substitute animations will be used.
gRemoteGolferNotFoundStr|0|7|Another player has selected a golfer not included on this CD. Substitute animations will be used.
gRemotePlayerStr|0|1|< Network Player >
gRemotePlayerStr|0|2|< Joueur rΘseau >
gRemotePlayerStr|0|3|< Netzwerkspieler >
gRemotePlayerStr|0|4|< Jugador de red >
gRemotePlayerStr|0|5|< NΣtverkspelare >
gRemotePlayerStr|0|6|< Network Player >
gRemotePlayerStr|0|7|< Network Player >
gRemoteProStr|0|1|< Featured Pro >
gRemoteProStr|0|2|< Pro >
gRemoteProStr|0|3|< Teilnehmender Profi >
gRemoteProStr|0|4|< Pro >
gRemoteProStr|0|5|< Valt proffs >
gRemoteProStr|0|6|< Featured Pro >
gRemoteProStr|0|7|< Featured Pro >
gRemoveGolferHelp|0|1|Remove the selected golfer from the group
gRemoveGolferHelp|0|2|Retirer le golfeur sΘlectionnΘ du groupe
gRemoveGolferHelp|0|3|AusgewΣhlten Golfer aus der Gruppe entfernen
gRemoveGolferHelp|0|4|Borrar los golfistas seleccionados del grupo
gRemoveGolferHelp|0|5|Tag bort vald golfare frσn gruppen
gRemoveGolferHelp|0|6|Remove the selected golfer from the group
gRemoveGolferHelp|0|7|Remove the selected golfer from the group
gReplaceGameCDStr|0|1|Please REMOVE the Championship Course CD and RE-INSERT the Tiger Woods PGA TOUR 2001 Golf Game CD, THEN press OKà
gReplaceGameCDStr|0|2|RETIREZ le CD des parcours de championnat et RE-INSEREZ le CD Tiger Woods PGA TOUR 2001, PUIS cliquez sur OK...
gReplaceGameCDStr|0|3|Bitte ENTFERNEN Sie die Meisterschaftskurs-CD und LEGEN Sie die CD Tiger Woods PGA TOUR 2001 Golf erneut ein, klicken Sie DANN auf OK à
gReplaceGameCDStr|0|4|Por favor QUITA el CD Championship Course y REINSERTA el CD del juego Tiger Woods PGA TOUR 2001 Golf, ENTONCES pulsa ACEPTARà
gReplaceGameCDStr|0|5|TAG BORT CD-skivan med mΣsterskapsbanor och L─GG I CD-skivan Tiger Woods PGA TOUR 2001 Golf, tryck SEDAN pσ OKà
gReplaceGameCDStr|0|6|Please REMOVE the Championship Course CD and RE-INSERT the Tiger Woods PGA TOUR 2001 Golf Game CD, THEN press OKà
gReplaceGameCDStr|0|7|Please REMOVE the Championship Course CD and RE-INSERT the Tiger Woods USA TOUR 2001 Golf Game CD, THEN press OKà
gReplayListStr|1|1|Default
gReplayListStr|1|2|Par dΘfaut
gReplayListStr|1|3|Standard
gReplayListStr|1|4|Por defecto
gReplayListStr|1|5|Standard
gReplayListStr|1|6|Default
gReplayListStr|1|7|Default
gReplayListStr|2|1|Ball-cam
gReplayListStr|2|2|Cam. balle
gReplayListStr|2|3|Ballkamera
gReplayListStr|2|4|Cam-bola
gReplayListStr|2|5|Bollkamera
gReplayListStr|2|6|Ball-cam
gReplayListStr|2|7|Ball-cam
gReplayListStr|3|1|Rev. Ball-cam
gReplayListStr|3|2|Cam. balle arr.
gReplayListStr|3|3|Ballkamera rⁿckwΣrts
gReplayListStr|3|4|Cam-bola inv.
gReplayListStr|3|5|Omv. bollkamera
gReplayListStr|3|6|Rev. Ball-cam
gReplayListStr|3|7|Rev. Ball-cam
gReplayListStr|4|1|Tower-cam
gReplayListStr|4|2|Cam. haute
gReplayListStr|4|3|Turmkamera
gReplayListStr|4|4|Cam-Torre
gReplayListStr|4|5|Mastkamera
gReplayListStr|4|6|Tower-cam
gReplayListStr|4|7|Tower-cam
gReplayListStr|5|1|Gallery-cam
gReplayListStr|5|2|Cam. public
gReplayListStr|5|3|Zuschauerkamera
gReplayListStr|5|4|Cam-galerφa
gReplayListStr|5|5|Gallerikamera
gReplayListStr|5|6|Gallery-cam
gReplayListStr|5|7|Gallery-cam
gReplayPGAQschoolStr|0|1|You did not place in the top 10 to earn a\n PGA TOUR membership card. Please try again.
gReplayPGAQschoolStr|0|2|Vous n'avez pas placΘ dans les 10 principaux\n pour gagner une carte d'adhΘsion de PGA TOUR. Essai encore.
gReplayPGAQschoolStr|0|3|Sie legten nicht in die oberen 10, um eine\n PGA-TOUR-Mitgliedskarte zu erwerben. Bitte Versuch wieder.
gReplayPGAQschoolStr|0|4|Usted no coloc≤ en los 10 superiores para ganar\n un carnet de socio de PGA TOUR. Por favor intento otra vez.
gReplayPGAQschoolStr|0|5|Du lyckades inte placera dig bland de 10 h÷gsta och fick dΣrf÷r inget\n PGA TOUR-medlemskort. Var snΣll och f÷rs÷k igen.
gReplayPGAQschoolStr|0|6|You did not place in the top 10 to earn a PGA TOUR membership card. Please try again.
gReplayPGAQschoolStr|0|7|You did not place in the top 10 to earn a USA TOUR membership card. Please try again.
gRequirePasswordStr|0|1|Require Password:
gRequirePasswordStr|0|2|Mot de passe nΘcessaire:
gRequirePasswordStr|0|3|Passwort ben÷tigt:
gRequirePasswordStr|0|4|Requiere clave:
gRequirePasswordStr|0|5|L÷senord krΣvs:
gRequirePasswordStr|0|6|Require Password:
gRequirePasswordStr|0|7|Require Password:
gResetStr|0|1|Reset
gResetStr|0|2|RΘtablir
gResetStr|0|3|Zurⁿcksetzen
gResetStr|0|4|Reiniciar
gResetStr|0|5|┼terstΣll
gResetStr|0|6|Reset
gResetStr|0|7|Reset
gResetString|0|1|Factory Settings
gResetString|0|2|ParamΦtres ordinateur
gResetString|0|3|Standardeinstellungen
gResetString|0|4|Predet.
gResetString|0|5|StandardinstΣllningar
gResetString|0|6|Factory Settings
gResetString|0|7|Factory Settings
gRightArrowStr|0|1|->
gRightArrowStr|0|2|->
gRightArrowStr|0|3|->
gRightArrowStr|0|4|->
gRightArrowStr|0|5|->
gRightArrowStr|0|6|->
gRightArrowStr|0|7|->
gRiskMeterStr|0|1|Risk Meter:
gRiskMeterStr|0|2|Indicateur de risque:
gRiskMeterStr|0|3|Risikoanzeige:
gRiskMeterStr|0|4|Medidor de riesgo:
gRiskMeterStr|0|5|RiskmΣtare:
gRiskMeterStr|0|6|Risk Meter:
gRiskMeterStr|0|7|Risk Meter:
gRiverCourseFullNameStr|0|1|TPC at River Highlands
gRiverTourneyFullNameStr|0|1|TPC at River Highlands
gRosterInstructionsStr|0|1|Click NEW to \ncreate a new golfer \nfor your roster.
gRosterInstructionsStr|0|2|Cliquez sur NOUVEAU \npour crΘer un nouveau golfeur \ndans le tableau.
gRosterInstructionsStr|0|3|Klicken Sie auf NEU,\num einen neuen Golfer\nfⁿr Ihre Liste zu erstellen.
gRosterInstructionsStr|0|4|Pulsa en NUEVO para \ncrear un nuevo golfista\nen tu plantilla.
gRosterInstructionsStr|0|5|Klicka pσ NY f÷r att \nskapa en ny golfare \nf÷r din uppstΣllning.
gRosterInstructionsStr|0|6|Click NEW to \ncreate a new golfer \nfor your roster.
gRosterInstructionsStr|0|7|Click NEW to \ncreate a new golfer \nfor your roster.
gRotateViewStr|0|1|Rotate View
gRotateViewStr|0|2|Rotation vue
gRotateViewStr|0|3|Ansicht drehen
gRotateViewStr|0|4|Vista rotatoria
gRotateViewStr|0|5|Rotera visning
gRotateViewStr|0|6|Rotate View
gRotateViewStr|0|7|Rotate View
gRoughHelp|0|1|Shots from heavier rough won't go as far, and are more erratic
gRoughHelp|0|2|Plus le rough est Θpais, moins le coup va loin et moins il est prΘcis
gRoughHelp|0|3|SchlΣge aus dem tiefen Rough sind nicht so lang, und man macht leichter Fehler
gRoughHelp|0|4|Golpear desde un rough denso no irß muy lejos y podrß fallar con mßs posibilidad
gRoughHelp|0|5|Slag frσn tjockare ruff gσr inte lika lσngt och Σr mer oberΣkneliga
gRoughHelp|0|6|Shots from heavier rough won't go as far, and are more erratic
gRoughHelp|0|7|Shots from heavier rough won't go as far, and are more erratic
gRoughStr|0|1|Rough:
gRoughStr|0|2|Rough:
gRoughStr|0|3|Rough:
gRoughStr|0|4|Rough:
gRoughStr|0|5|Ruff:
gRoughStr|0|6|Rough:
gRoughStr|0|7|Rough:
gRoundNStr|0|1|Round %d
gRoundNStr|0|2|Tour %d
gRoundNStr|0|3|Runde %d
gRoundNStr|0|4|Ronda %d
gRoundNStr|0|5|Runda %d
gRoundNStr|0|6|Round %d
gRoundNStr|0|7|Round %d
gRoundsHelp|0|1|Set the number of rounds for the tournament
gRoundsHelp|0|2|DΘfinir le nombre de tours du tournoi
gRoundsHelp|0|3|Stellen Sie die Rundenanzahl fⁿr das Turnier ein
gRoundsHelp|0|4|Configura el n·mero de rondas para el torneo
gRoundsHelp|0|5|VΣlj antalet rundor f÷r turneringen
gRoundsHelp|0|6|Set the number of rounds for the tournament
gRoundsHelp|0|7|Set the number of rounds for the tournament
gRoundsStr|0|1|Round
gRoundsStr|0|2|Tour
gRoundsStr|0|3|Runde
gRoundsStr|0|4|Ronda
gRoundsStr|0|5|Runda
gRoundsStr|0|6|Round
gRoundsStr|0|7|Round
gRoundsStr2|0|1|Rounds:
gRoundsStr2|0|2|Tours:
gRoundsStr2|0|3|Runden:
gRoundsStr2|0|4|Rondas:
gRoundsStr2|0|5|Rundor:
gRoundsStr2|0|6|Rounds:
gRoundsStr2|0|7|Rounds:
gRTJonesCourseFullNameStr|0|1|Robert Trent Jones
gRTJonesTourneyFullNameStr|0|1|Robert Trent Jones
gSavedGameDeleteHelp|0|1|Delete this saved game
gSavedGameDeleteHelp|0|2|Supprimer cette sauvegarde
gSavedGameDeleteHelp|0|3|Dieses gespeicherte Spiel l÷schen
gSavedGameDeleteHelp|0|4|Borra esta partida guardada
gSavedGameDeleteHelp|0|5|Radera detta sparade spel
gSavedGameDeleteHelp|0|6|Delete this saved game
gSavedGameDeleteHelp|0|7|Delete this saved game
gSavedGamesHelp|0|1|Resume playing any previously saved game
gSavedGamesHelp|0|2|Reprendre une partie sauvegardΘe
gSavedGamesHelp|0|3|Ein vorher gespeichertes Spiel wieder aufnehmen
gSavedGamesHelp|0|4|Continua jugando a cualquier partida guardada
gSavedGamesHelp|0|5|Ladda och spela ett tidigare sparat spel
gSavedGamesHelp|0|6|Resume playing any previously saved game
gSavedGamesHelp|0|7|Resume playing any previously saved game
gSavedGamesListStr|0|1|Saved Games
gSavedGamesListStr|0|2|Parties sauvegardΘes
gSavedGamesListStr|0|3|Gespeicherte Spiele
gSavedGamesListStr|0|4|Partidas guardadas
gSavedGamesListStr|0|5|Sparade spel
gSavedGamesListStr|0|6|Saved Games
gSavedGamesListStr|0|7|Saved Games
gSavedGamesStr|0|1|Saved Games
gSavedGamesStr|0|2|Parties sauvegardΘes
gSavedGamesStr|0|3|Gespeicherte Spiele
gSavedGamesStr|0|4|Partidas guardadas
gSavedGamesStr|0|5|Sparade spel
gSavedGamesStr|0|6|Saved Games
gSavedGamesStr|0|7|Saved Games
gSavedGameTeeHelp|0|1|Resume this saved game
gSavedGameTeeHelp|0|2|Reprendre cette partie sauvegardΘe
gSavedGameTeeHelp|0|3|Dieses gespeicherte Spiel wieder aufnehmen
gSavedGameTeeHelp|0|4|Continua esta partida guardada
gScoreDialogHelpText|3|4|Mirar estadφsticas de jugador
gScoreDialogHelpText|3|5|Visa spelarstatistik
gScoreDialogHelpText|3|6|See player's statistics
gScoreDialogHelpText|3|7|See player's statistics
gScoreDialogHelpText|4|1|See leaderboard
gScoreDialogHelpText|4|2|Classement
gScoreDialogHelpText|4|3|Tabelle zeigen
gScoreDialogHelpText|4|4|Ver tabla de lφderes
gScoreDialogHelpText|4|5|Visa ledartavla
gScoreDialogHelpText|4|6|See leaderboard
gScoreDialogHelpText|4|7|See leaderboard
gScoreDialogHelpText|5|1|Exit this screen
gScoreDialogHelpText|5|2|Quitter cet Θcran
gScoreDialogHelpText|5|3|Bildschirm verlassen
gScoreDialogHelpText|5|4|Salir de esta pantalla
gScoreDialogHelpText|5|5|LΣmna denna meny
gScoreDialogHelpText|5|6|Exit this screen
gScoreDialogHelpText|5|7|Exit this screen
gScorePostedStr|0|1|Score has been posted to the server.
gScorePostedStr|0|2|Score envoyΘ au serveur.
gScorePostedStr|0|3|Punktestand wurde zum Server ⁿbermittelt.
gScorePostedStr|0|4|La puntuaci≤n ha sido enviada al servidor.
gScorePostedStr|0|5|Score har postats till servern.
gScorePostedStr|0|6|Score has been posted to the server.
gScorePostedStr|0|7|Score has been posted to the server.
gScoringLabel|1|1|Hole
gScoringLabel|1|2|Trou
gScoringLabel|1|3|Loch
gScoringLabel|1|4|Hoyo
gScoringLabel|1|5|Hσl
gScoringLabel|1|6|Hole
gScoringLabel|1|7|Hole
gScoringLabel|2|1|Tourn.
gScoringLabel|2|2|Tourn.
gScoringLabel|2|3|Turn.
gScoringLabel|2|4|Torneo
gScoringLabel|2|5|Turn.
gScoringLabel|2|6|Tourn.
gScoringLabel|2|7|Tourn.
gScoringLabel|3|1|Blue
gScoringLabel|3|2|Bleu
gScoringLabel|3|3|Blau
gScoringLabel|3|4|Azul
gScoringLabel|3|5|Blσ
gScoringLabel|3|6|Blue
gScoringLabel|3|7|Blue
gScoringLabel|4|1|White
gScoringLabel|4|2|Blanc
gScoringLabel|4|3|Wei▀
gScoringLabel|4|4|Blanco
gScoringLabel|4|5|Vit
gScoringLabel|4|6|White
gScoringLabel|4|7|White
gScoringLabel|5|1|Red
gScoringLabel|5|2|Rouge
gScoringLabel|5|3|Rot
gScoringLabel|5|4|Rojo
gScoringLabel|5|5|R÷d
gScoringLabel|5|6|Red
gScoringLabel|5|7|Red
gScoringLabel|6|1|Par
gScoringLabel|6|2|Par
gScoringLabel|6|3|Par
gScoringLabel|6|4|Par
gScoringLabel|6|5|Par
gScoringLabel|6|6|Par
gScoringLabel|6|7|Par
gScoringLabel|7|1|Handicap
gScoringLabel|7|2|Handicap
gScoringLabel|7|3|Handicap
gScoringLabel|7|4|Handicap
gScoringLabel|7|5|Handikapp
gScoringLabel|7|6|Handicap
gScoringLabel|7|7|Handicap
gScoringLabel|8|1|Rating
gScoringLabel|8|2|Niveau
gScoringLabel|8|3|Bewertung
gScoringLabel|8|4|Valor
gScoringLabel|8|5|Ranking
gScoringLabel|8|6|Rating
gScoringLabel|8|7|Rating
gScoringLabel|9|1|Tournament %-4.1f
gScoringLabel|9|2|Tournoi %-4.1f
gScoringLabel|9|3|Turnier %-4.1f
gScoringLabel|9|4|Torneo %-4.1f
gScoringLabel|9|5|Turnering %-4.1f
gScoringLabel|9|6|Tournament %-4.1f
gScoringLabel|9|7|Tournament %-4.1f
gScoringLabel|10|1|Blue %-4.1f
gScoringLabel|10|2|Bleu %-4.1f
gScoringLabel|10|3|Blau %-4.1f
gScoringLabel|10|4|Azul %-4.1f
gScoringLabel|10|5|Blσ %-4.1f
gScoringLabel|10|6|Blue %-4.1f
gScoringLabel|10|7|Blue %-4.1f
gScoringLabel|11|1|White %-4.1f
gScoringLabel|11|2|Blanc %-4.1f
gScoringLabel|11|3|Wei▀ %-4.1f
gScoringLabel|11|4|Blanco %-4.1f
gScoringLabel|11|5|Vit %-4.1f
gScoringLabel|11|6|White %-4.1f
gScoringLabel|11|7|White %-4.1f
gScoringLabel|12|1|Red %-4.1f
gScoringLabel|12|2|Rouge %-4.1f
gScoringLabel|12|3|Rot %-4.1f
gScoringLabel|12|4|Rojo %-4.1f
gScoringLabel|12|5|R÷d %-4.1f
gScoringLabel|12|6|Red %-4.1f
gScoringLabel|12|7|Red %-4.1f
gScoringLabel|13|1|OUT
gScoringLabel|13|2|ALLER
gScoringLabel|13|3|OUT
gScoringLabel|13|4|FUERA
gScoringLabel|13|5|F╓RSTA
gScoringLabel|13|6|OUT
gScoringLabel|13|7|OUT
gScoringLabel|14|1|TOT
gScoringLabel|14|2|PE
gScoringLabel|14|3|TOT
gScoringLabel|14|4|TRN
gScoringLabel|14|5|TOT
gScoringLabel|14|6|TOT
gScoringLabel|14|7|TOT
gScoringLabel|15|1|HDP
gScoringLabel|15|2|HDP
gScoringLabel|15|3|HDP
gScoringLabel|15|4|HDP
gScoringLabel|15|5|HCP
gScoringLabel|15|6|HDP
gScoringLabel|15|7|HDP
gScoringLabel|16|1|NET
gScoringLabel|16|2|NET
gScoringLabel|16|3|NET
gScoringLabel|16|4|RED
gScoringLabel|16|5|NET
gScoringLabel|16|6|NET
gScoringLabel|16|7|NET
gScoringLabel|17|1|IN
gScoringLabel|17|2|RETOUR
gScoringLabel|17|3|IN
gScoringLabel|17|4|EN
gScoringLabel|17|5|SISTA
gScoringLabel|17|6|IN
gScoringLabel|17|7|IN
gScoringLabel|18|1|^
gScoringLabel|18|2|^
gScoringLabel|18|3|^
gScoringLabel|18|4|^
gScoringLabel|18|5|^
gScoringLabel|18|6|^
gScoringLabel|18|7|^
gScoringLabel|19|1|$
gScoringLabel|19|2|$
gScoringLabel|19|3|$
gScoringLabel|19|4|$
gScoringLabel|19|5|$
gScoringLabel|19|6|$
gScoringLabel|19|7|$
gScoringLabel|20|1|E
gScoringLabel|20|2|E
gScoringLabel|20|3|E
gScoringLabel|20|4|E
gScoringLabel|20|5|L
gScoringLabel|20|6|E
gScoringLabel|20|7|E
gScoringLabel|21|1|EVEN
gScoringLabel|21|2|EGALITE
gScoringLabel|21|3|EVEN
gScoringLabel|21|4|AUN
gScoringLabel|21|5|LIKA
gScoringLabel|21|6|EVEN
gScoringLabel|21|7|EVEN
gScoringLabel|22|1|UP
gScoringLabel|22|2|UP
gScoringLabel|22|3|VOR
gScoringLabel|22|4|ARR
gScoringLabel|22|5|UPP
gScoringLabel|22|6|UP
gScoringLabel|22|7|UP
gScoringLabel|23|1|DN
gScoringLabel|23|2|DN
gScoringLabel|23|3|ZUR▄CK
gScoringLabel|23|4|ABJ
gScoringLabel|23|5|NED
gScoringLabel|23|6|DN
gScoringLabel|23|7|DN
gScoringLabel|24|1|%d $s
gScoringLabel|24|2|%d $s
gScoringLabel|24|3|%d $s
gScoringLabel|24|4|%d $s
gScoringLabel|24|5|%d $s
gScoringLabel|24|6|%d $s
gScoringLabel|24|7|%d $s
gScoringLabel|25|1|Shot
gScoringLabel|25|2|Coup
gScoringLabel|25|3|Schlag
gScoringLabel|25|4|Golpe
gScoringLabel|25|5|Slag
gScoringLabel|25|6|Shot
gScoringLabel|25|7|Shot
gScottCourseFullNameStr|0|1|TPC of Scottsdale
gScottCourseFullNameStr|0|2|TPC of Scottsdale
gScottCourseFullNameStr|0|3|TPC in Scottsdale
gScottCourseFullNameStr|0|4|TPC de Scottsdale
gScottCourseFullNameStr|0|5|TPC of Scottsdale
gScottCourseFullNameStr|0|6|TPC of Scottsdale
gScottCourseFullNameStr|0|7|TPC of Scottsdale
gScottTourneyFullNameStr|0|1|Tournament Players Club
gScottTourneyFullNameStr|0|2|Tournament Players Club
gScottTourneyFullNameStr|0|3|Tournament Players Club
gScottTourneyFullNameStr|0|4|Tournament Players Club
gScottTourneyFullNameStr|0|5|Tournament Players Club
gScottTourneyFullNameStr|0|6|Tournament Players Club
gScottTourneyFullNameStr|0|7|Tournament Players Club
gSecondShotClockInfraction|0|1| exceeded the time limit for this shot. This is the second warning. A penalty stroke will be assessed after the third infraction, two after the fourth, and the player will be disqualified after the fifth.
gSecondShotClockInfraction|0|2| a dΘpassΘ le temps autorisΘ pour ce coup. DeuxiΦme avertissement. Un coup de pΘnalitΘ sera infligΘ aprΦs la troisiΦme infraction, deux aprΦs la quatriΦme et α la cinquiΦme, le joueur sera ΘliminΘ.
gSecondShotClockInfraction|0|3| hat das Zeitlimit fⁿr diesen Schlag ⁿberschritten. Das ist die zweite Warnung. Ein Strafschlag wird nach dem dritten Versto▀ vergeben, zwei nach dem vierten. Nach dem fⁿnften Versto▀ wird der Spieler disqualifiziert.
gSecondShotClockInfraction|0|4| excedi≤ el tiempo de disparo. Es la segunda advertencia. Una golpe de falta serß a±adido despuΘs de una tercera advertencia, dos despuΘs de una cuarta y serß descalificado despuΘs de la quinta.
gSecondShotClockInfraction|0|5| ÷verskred tidsbegrΣnsningen f÷r detta slag. Detta Σr andra varningen. Ett pliktslag lΣggs pσ efter tredje gσngen, tvσ efter fjΣrde och efter femte gσngen blir det diskvalificering.
gSecondShotClockInfraction|0|6| exceeded the time limit for this shot. This is the second warning. A penalty stroke will be assessed after the third infraction, two after the fourth, and the player will be disqualified after the fifth.
gSecondShotClockInfraction|0|7| exceeded the time limit for this shot. This is the second warning. A penalty stroke will be assessed after the third infraction, two after the fourth, and the player will be disqualified after the fifth.
gSureQuitStr|0|1|Are you sure you want to exit the application?
gSureQuitStr|0|2|Etes-vous s√r de vouloir quitter l'application ?
gSureQuitStr|0|3|Sind Sie sicher, da▀ Sie die Anwendung beenden m÷chten?
gSureQuitStr|0|4|┐Seguro que quieres salir de la aplicaci≤n?
gSureQuitStr|0|5|─r du sΣker pσ att du vill avsluta programmet?
gSureQuitStr|0|6|Are you sure you want to exit the application?
gSureQuitStr|0|7|Are you sure you want to exit the application?
gTapinsStr|0|1|Tap-ins:
gTapinsStr|0|2|Tap-ins:
gTapinsStr|0|3|Tap-ins:
gTapinsStr|0|4|Tap-ins:
gTapinsStr|0|5|Tap-ins:
gTapinsStr|0|6|Tap-ins:
gTapinsStr|0|7|Tap-ins:
gTargetingArcStr|0|1|Targeting Arc:
gTargetingArcStr|0|2|Aide club:
gTargetingArcStr|0|3|Zielbogen:
gTargetingArcStr|0|4|Arco de objetivo:
gTargetingArcStr|0|5|Mσlbσge:
gTargetingArcStr|0|6|Targeting Arc:
gTargetingArcStr|0|7|Targeting Arc:
gTeamWinsPointStr|0|1|win the point
gTeamWinsPointStr|0|2|gagnent le point
gTeamWinsPointStr|0|3|holt den Punkt
gTeamWinsPointStr|0|4|gana el punto
gTeamWinsPointStr|0|5|vinner poΣngen
gTeamWinsPointStr|0|6|win the point
gTeamWinsPointStr|0|7|win the point
gTeeOffHelp|0|1|Start Game
gTeeOffHelp|0|2|DΘmarrer partie
gTeeOffHelp|0|3|Spiel starten
gTeeOffHelp|0|4|Iniciar partida
gTeeOffHelp|0|5|Starta spel
gTeeOffHelp|0|6|Start Game
gTeeOffHelp|0|7|Start Game
gTeeStr|0|1|Tee:
gTeeStr|0|2|Tee:
gTeeStr|0|3|Tee:
gTeeStr|0|4|Tee:
gTeeStr|0|5|Tee:
gTeeStr|0|6|Tee:
gTeeStr|0|7|Tee:
gThirdShotClockInfraction|0|1| exceeded the time limit for this shot for the third time, and has been penalized one stroke. The player will be penalized two strokes after the fourth infraction, and disqualified after the fifth.
gThirdShotClockInfraction|0|2| a dΘpassΘ le temps autorisΘ pour ce coup et a reτu un coup de pΘnalitΘ. Le joueur recevra deux point de pΘnalitΘ α la quatriΦme infraction et α la cinquiΦme, il sera disqualifiΘ.
gThirdShotClockInfraction|0|3| hat das Zeitlimit fⁿr diesen Schlag zum dritten Mal ⁿberschritten und erhΣlt einen Strafschlag. Der Spieler erhΣlt nach dem vierten Versto▀ zwei StrafschlΣge und wird nach dem fⁿnften disqualifiziert.
gThirdShotClockInfraction|0|4| excedi≤ el tiempo lφmite para este golpe por tercera vez y ha sido penalizado con un golpe. El jugador serß penalizado con dos golpes despuΘs de la cuarta infracci≤n y descalificado despuΘs del quinto.
gThirdShotClockInfraction|0|5| ÷verskred tidsbegrΣnsningen f÷r detta slag en tredje gσng och fσr plikta ett slag. Spelaren fσr plikta tvσ slag efter fjΣrde gσngen och blir diskvalificerad efter femte.
gThirdShotClockInfraction|0|6| exceeded the time limit for this shot for the third time, and has been penalized one stroke. The player will be penalized two strokes after the fourth infraction, and disqualified after the fifth.
gThirdShotClockInfraction|0|7| exceeded the time limit for this shot for the third time, and has been penalized one stroke. The player will be penalized two strokes after the fourth infraction, and disqualified after the fifth.
gThruStr|0|1|Thru %d
gTigerChargeStr|0|1|Charge!
gTigerChargeStr|0|2|La charge !
gTigerChargeStr|0|3|Klasse!
gTigerChargeStr|0|4|íA la Carga!
gTigerChargeStr|0|5|Ladda!
gTigerChargeStr|0|6|Charge!
gTigerChargeStr|0|7|Charge!
gTigerChargeStr2|0|1|Tiger Charge!
gTigerChargeStr2|0|2|La charge de Tiger !
gTigerChargeStr2|0|3|Tiger-Klasse!
gTigerChargeStr2|0|4|íCarga Tiger!
gTigerChargeStr2|0|5|Tiger-laddning!
gTigerChargeStr2|0|6|Tiger Charge!
gTigerChargeStr2|0|7|Tiger Charge!
gTigerServerStr|0|1|Connecting to the Tiger Woods PGA TOUR 2001 Golf serverà
gTigerServerStr|0|2|Connexion de Tiger Woods PGA TOUR 2001 Golf au serveurà
gTigerServerStr|0|3|Verbindung zum Server Tiger Woods PGA TOUR 2001 Golf wird hergestellt ...
gTigerServerStr|0|4|Conectando al servidor de Tiger Woods PGA TOUR 2001 Golfà
gTigerServerStr|0|5|Ansluter till Tiger Woods PGA TOUR 2001 Golf-serverà
gTigerServerStr|0|6|Connecting to the Tiger Woods PGA TOUR 2001 Golf serverà
gTigerServerStr|0|7|Connecting to the Tiger Woods USA TOUR 2001 Golf serverà
gTigerWoodsStr|0|1|Tiger Woods PGA TOUR 2001
gTigerWoodsStr|0|2|Tiger Woods PGA TOUR 2001
gTigerWoodsStr|0|3|Tiger Woods PGA TOUR 2001
gTigerWoodsStr|0|4|Tiger Woods PGA TOUR 2001
gTigerWoodsStr|0|5|Tiger Woods PGA TOUR 2001
gTigerWoodsStr|0|6|Tiger Woods PGA TOUR 2001
gTigerWoodsStr|0|7|Tiger Woods USA TOUR 2001
gTimeoutWaitingStr|0|1|Timeout waiting for response.
gTimeoutWaitingStr|0|2|DΘlai de connexion ΘcoulΘ.
gTimeoutWaitingStr|0|3|Warte auf Antwort.
gTimeoutWaitingStr|0|4|Tiempo de espera para respuesta.
gTimeoutWaitingStr|0|5|Timeout vid vΣntan pσ svar.
gTimeoutWaitingStr|0|6|Timeout waiting for response.
gTimeoutWaitingStr|0|7|Timeout waiting for response.
gTodaysGameStr|0|1|Today's Game
gTodaysGameStr|0|2|La partie du jour
gTodaysGameStr|0|3|Das heutige Spiel
gTodaysGameStr|0|4|Partido del dφa
gTodaysGameStr|0|5|Dagens spel
gTodaysGameStr|0|6|Today's Game
gTodaysGameStr|0|7|Today's Game
gToken_tbl_fairway|1|1|FAIRWAY
gToken_tbl_fairway|1|2|FAIRWAY
gToken_tbl_fairway|1|3|FAIRWAY
gToken_tbl_fairway|1|4|CALLE
gToken_tbl_fairway|1|5|FAIRWAY
gToken_tbl_fairway|1|6|FAIRWAY
gToken_tbl_fairway|1|7|FAIRWAY
gToken_tbl_fairway|2|1|DRY
gToken_tbl_fairway|2|2|SEC
gToken_tbl_fairway|2|3|TROCKEN
gToken_tbl_fairway|2|4|SECO
gToken_tbl_fairway|2|5|TORR
gToken_tbl_fairway|2|6|DRY
gToken_tbl_fairway|2|7|DRY
gToken_tbl_fairway|3|1|NORMAL
gToken_tbl_fairway|3|2|NORMAL
gToken_tbl_fairway|3|3|NORMAL
gToken_tbl_fairway|3|4|NORMAL
gToken_tbl_fairway|3|5|NORMALA
gToken_tbl_fairway|3|6|NORMAL
gToken_tbl_fairway|3|7|NORMAL
gToken_tbl_fairway|4|1|DAMP
gToken_tbl_fairway|4|2|HUMIDE
gToken_tbl_fairway|4|3|FEUCHT
gToken_tbl_fairway|4|4|H┌MEDO
gToken_tbl_fairway|4|5|BL╓TA
gToken_tbl_fairway|4|6|DAMP
gToken_tbl_fairway|4|7|DAMP
gToken_tbl_greens|1|1|GREENS
gToken_tbl_greens|1|2|GREENS
gToken_tbl_greens|1|3|GR▄NS
gToken_tbl_greens|1|4|GREENS
gToken_tbl_greens|1|5|GREENER
gToken_tbl_greens|1|6|GREENS
gToken_tbl_greens|1|7|GREENS
gToken_tbl_greens|2|1|FAST
gToken_tbl_greens|2|2|RAPIDE
gToken_tbl_greens|2|3|SCHNELL
gToken_tbl_greens|2|4|R┴PIDO
gToken_tbl_greens|2|5|SNABB
gToken_tbl_greens|2|6|FAST
gToken_tbl_greens|2|7|FAST
gToken_tbl_greens|3|1|NORMAL
gToken_tbl_greens|3|2|NORMAL
gToken_tbl_greens|3|3|NORMAL
gToken_tbl_greens|3|4|NORMAL
gToken_tbl_greens|3|5|NORMALA
gToken_tbl_greens|3|6|NORMAL
gToken_tbl_greens|3|7|NORMAL
gToken_tbl_greens|4|1|SLOW
gToken_tbl_greens|4|2|LENT
gToken_tbl_greens|4|3|LANGSAM
gToken_tbl_greens|4|4|LENTO
gToken_tbl_greens|4|5|L┼NGSAM
gToken_tbl_greens|4|6|SLOW
gToken_tbl_greens|4|7|SLOW
gToken_tbl_month|1|1|JAN
gToken_tbl_month|1|2|JAN
gToken_tbl_month|1|3|JAN
gToken_tbl_month|1|4|ENE
gToken_tbl_month|1|5|JAN
gToken_tbl_month|1|6|JAN
gToken_tbl_month|1|7|JAN
gToken_tbl_month|2|1|FEB
gToken_tbl_month|2|2|FEV
gToken_tbl_month|2|3|FEB
gToken_tbl_month|2|4|FEB
gToken_tbl_month|2|5|FEB
gToken_tbl_month|2|6|FEB
gToken_tbl_month|2|7|FEB
gToken_tbl_month|3|1|MAR
gToken_tbl_month|3|2|MAR
gToken_tbl_month|3|3|MRZ
gToken_tbl_month|3|4|MAR
gToken_tbl_month|3|5|MAR
gToken_tbl_month|3|6|MAR
gToken_tbl_month|3|7|MAR
gToken_tbl_month|4|1|APR
gToken_tbl_month|4|2|AVR
gToken_tbl_month|4|3|APR
gToken_tbl_month|4|4|ABR
gToken_tbl_month|4|5|APR
gToken_tbl_month|4|6|APR
gToken_tbl_month|4|7|APR
gToken_tbl_month|5|1|MAY
gToken_tbl_month|5|2|MAI
gToken_tbl_month|5|3|MAI
gToken_tbl_month|5|4|MAY
gToken_tbl_month|5|5|MAJ
gToken_tbl_month|5|6|MAY
gToken_tbl_month|5|7|MAY
gToken_tbl_month|6|1|JUN
gToken_tbl_month|6|2|JUN
gToken_tbl_month|6|3|JUN
gToken_tbl_month|6|4|JUN
gToken_tbl_month|6|5|JUN
gToken_tbl_month|6|6|JUN
gToken_tbl_month|6|7|JUN
gToken_tbl_month|7|1|JUL
gToken_tbl_month|7|2|JUL
gToken_tbl_month|7|3|JUL
gToken_tbl_month|7|4|JUL
gToken_tbl_month|7|5|JUL
gToken_tbl_month|7|6|JUL
gToken_tbl_month|7|7|JUL
gToken_tbl_month|8|1|AUG
gToken_tbl_month|8|2|AOU
gToken_tbl_month|8|3|AUG
gToken_tbl_month|8|4|AGO
gToken_tbl_month|8|5|AUG
gToken_tbl_month|8|6|AUG
gToken_tbl_month|8|7|AUG
gToken_tbl_month|9|1|SEP
gToken_tbl_month|9|2|SEP
gToken_tbl_month|9|3|SEP
gToken_tbl_month|9|4|SEP
gToken_tbl_month|9|5|SEP
gToken_tbl_month|9|6|SEP
gToken_tbl_month|9|7|SEP
gToken_tbl_month|10|1|OCT
gToken_tbl_month|10|2|OCT
gToken_tbl_month|10|3|OKT
gToken_tbl_month|10|4|OCT
gToken_tbl_month|10|5|OKT
gToken_tbl_month|10|6|OCT
gToken_tbl_month|10|7|OCT
gToken_tbl_month|11|1|NOV
gToken_tbl_month|11|2|NOV
gToken_tbl_month|11|3|NOV
gToken_tbl_month|11|4|NOV
gToken_tbl_month|11|5|NOV
gToken_tbl_month|11|6|NOV
gToken_tbl_month|11|7|NOV
gToken_tbl_month|12|1|DEC
gToken_tbl_month|12|2|DEC
gToken_tbl_month|12|3|DEZ
gToken_tbl_month|12|4|DIC
gToken_tbl_month|12|5|DEC
gToken_tbl_month|12|6|DEC
gToken_tbl_month|12|7|DEC
gToken_tbl_opponents|1|1|OPPONENTS
gToken_tbl_opponents|1|2|ADVERSAIRES
gToken_tbl_opponents|1|3|OPPONENTS
gToken_tbl_opponents|1|4|GEGNER
gToken_tbl_opponents|1|5|MOTST┼NDARE
gToken_tbl_opponents|1|6|OPPONENTS
gToken_tbl_opponents|1|7|OPPONENTS
gToken_tbl_opponents|2|1|POOR
gToken_tbl_opponents|2|2|MAUVAISE
gToken_tbl_opponents|2|3|SCHLECH
gToken_tbl_opponents|2|4|POBRE
gToken_tbl_opponents|2|5|D┼LIGHT
gToken_tbl_opponents|2|6|POOR
gToken_tbl_opponents|2|7|POOR
gToken_tbl_opponents|3|1|FAIR
gToken_tbl_opponents|3|2|MOYEN
gToken_tbl_opponents|3|3|M─SSIG
gToken_tbl_opponents|3|4|BUENO
gToken_tbl_opponents|3|5|HYFSAD
gToken_tbl_opponents|3|6|FAIR
gToken_tbl_opponents|3|7|FAIR
gToken_tbl_opponents|4|1|GOOD
gToken_tbl_opponents|4|2|BONNE
gToken_tbl_opponents|4|3|GUT
gToken_tbl_opponents|4|4|BUENA
gToken_tbl_opponents|4|5|BRA
gToken_tbl_opponents|4|6|GOOD
gToken_tbl_opponents|4|7|GOOD
gToken_tbl_opponents|5|1|GREAT
gToken_tbl_opponents|5|2|EXCELLENT
gToken_tbl_opponents|5|3|SUPER
gToken_tbl_opponents|5|4|GENIAL
gToken_tbl_opponents|5|5|SNYGGT
gToken_tbl_opponents|5|6|GREAT
gToken_tbl_opponents|5|7|GREAT
gToken_tbl_opponents|6|1|SPECTACULAR
gToken_tbl_opponents|6|2|HORS-PAIR
gToken_tbl_opponents|6|3|SPEKTAKUL─R
gToken_tbl_opponents|6|4|ESPECTACULAR
gToken_tbl_opponents|6|5|SPEKTAKUL─R
gToken_tbl_opponents|6|6|SPECTACULAR
gToken_tbl_opponents|6|7|SPECTACULAR
gToken_tbl_opponents|7|1|COMPETITIVE
gToken_tbl_rough|1|1|ROUGH
gToken_tbl_rough|1|2|ROUGH
gToken_tbl_rough|1|3|ROUGH
gToken_tbl_rough|1|4|ROUGH
gToken_tbl_rough|1|5|RUFF
gToken_tbl_rough|1|6|ROUGH
gToken_tbl_rough|1|7|ROUGH
gToken_tbl_rough|2|1|LIGHT
gToken_tbl_rough|2|2|LEGER
gToken_tbl_rough|2|3|LEICHT
gToken_tbl_rough|2|4|POCO DENSO
gToken_tbl_rough|2|5|SEMI
gToken_tbl_rough|2|6|LIGHT
gToken_tbl_rough|2|7|LIGHT
gToken_tbl_rough|3|1|HEAVY
gToken_tbl_rough|3|2|EPAIS
gToken_tbl_rough|3|3|SCHWIERIG
gToken_tbl_rough|3|4|MUY DENSO
gToken_tbl_rough|3|5|TJOCK
gToken_tbl_rough|3|6|HEAVY
gToken_tbl_rough|3|7|HEAVY
gToken_tbl_str|1|1|PLAYER
gToken_tbl_str|1|2|JOUEUR
gToken_tbl_str|1|3|SPIELER
gToken_tbl_str|1|4|JUGADOR
gToken_tbl_str|1|5|SPELARE
gToken_tbl_str|1|6|PLAYER
gToken_tbl_str|1|7|PLAYER
gToken_tbl_str|2|1|ROUNDS
gToken_tbl_str|2|2|TOURS
gToken_tbl_str|2|3|RUNDEN
gToken_tbl_str|2|4|RONDAS
gToken_tbl_str|2|5|RUNDOR
gToken_tbl_str|2|6|ROUNDS
gToken_tbl_str|2|7|ROUNDS
gToken_tbl_str|3|1|STARTDATE
gToken_tbl_str|3|2|COMMENCEZ
gToken_tbl_str|3|3|BEGINNEN
gToken_tbl_str|3|4|COMIENCE
gToken_tbl_str|3|5|STARTDATE
gToken_tbl_str|3|6|STARTDATE
gToken_tbl_str|3|7|STARTDATE
gToken_tbl_str|4|1|COURSE
gToken_tbl_str|4|2|PARCOURS
gToken_tbl_str|4|3|KURS
gToken_tbl_str|4|4|CAMPO
gToken_tbl_str|4|5|BANA
gToken_tbl_str|4|6|COURSE
gToken_tbl_str|4|7|COURSE
gToken_tbl_str|5|1|DESCRIPTION
gToken_tbl_str|5|2|DESCRIPTION
gToken_tbl_str|5|3|BESCHREIBUNG
gToken_tbl_str|5|4|DESCRIPCI╙N
gToken_tbl_str|5|5|BESCHREIBUNG
gToken_tbl_str|5|6|DESCRIPTION
gToken_tbl_str|5|7|DESCRIPTION
gToken_tbl_str|6|1|EVENTS
gToken_tbl_str|6|2|TOURNOIS
gToken_tbl_str|6|3|TURNIER
gToken_tbl_str|6|4|EVENTOS
gToken_tbl_str|6|5|TURNERINGS
gToken_tbl_str|6|6|EVENTS
gToken_tbl_str|6|7|EVENTS
gToken_tbl_str|7|1|MONEY
gToken_tbl_str|7|2|ARGENT
gToken_tbl_str|7|3|GELD
gToken_tbl_str|7|4|DINERO
gToken_tbl_str|7|5|PENNIG
gToken_tbl_str|7|6|MONEY
gToken_tbl_str|7|7|MONEY
gToken_tbl_str|8|1|SCORE
gToken_tbl_str|8|2|SCORE
gToken_tbl_str|8|3|PUNKTEST─NDE
gToken_tbl_str|8|4|PUNTUACI╙N
gToken_tbl_str|8|5|SCORE
gToken_tbl_str|8|6|SCORE
gToken_tbl_str|8|7|SCORE
gToken_tbl_switch|1|7|OFF
gToken_tbl_switch|2|1|ON
gToken_tbl_switch|2|2|AVEC
gToken_tbl_switch|2|3|EIN
gToken_tbl_switch|2|4|ON
gToken_tbl_switch|2|5|P┼
gToken_tbl_switch|2|6|ON
gToken_tbl_switch|2|7|ON
gToken_tbl_switch|1|1|OFF
gToken_tbl_switch|1|2|SANS
gToken_tbl_switch|1|3|AUS
gToken_tbl_switch|1|4|OFF
gToken_tbl_switch|1|5|AV
gToken_tbl_switch|1|6|OFF
gToken_tbl_wind|1|1|WIND
gToken_tbl_wind|1|2|VENT
gToken_tbl_wind|1|3|WIND
gToken_tbl_wind|1|4|VIENTO
gToken_tbl_wind|1|5|VIND
gToken_tbl_wind|1|6|WIND
gToken_tbl_wind|1|7|WIND
gToken_tbl_wind|2|1|CALM
gToken_tbl_wind|2|2|FAIBLE
gToken_tbl_wind|2|3|RUHIG
gToken_tbl_wind|2|4|CALMADO
gToken_tbl_wind|2|5|VINDSTILLA
gToken_tbl_wind|2|6|CALM
gToken_tbl_wind|2|7|CALM
gToken_tbl_wind|3|1|BREEZY
gToken_tbl_wind|3|2|MODERE
gToken_tbl_wind|3|3|FRISCH
gToken_tbl_wind|3|4|A RACHAS
gToken_tbl_wind|3|5|L─TT VIND
gToken_tbl_wind|3|6|BREEZY
gToken_tbl_wind|3|7|BREEZY
gToken_tbl_wind|4|1|STRONG
gToken_tbl_wind|4|2|FORT
gToken_tbl_wind|4|3|STARK
gToken_tbl_wind|4|4|FUERTE
gToken_tbl_wind|4|5|H┼RD VIND
gToken_tbl_wind|4|6|STRONG
gToken_tbl_wind|4|7|STRONG
gToken_tbl_wind|5|1|GUST
gToken_tbl_wind|5|2|RAFALES
gToken_tbl_wind|5|3|BYIG VIND
gToken_tbl_wind|5|4|R┴FAGAS
gToken_tbl_wind|5|5|KASTVINDAR
gToken_tbl_wind|5|6|GUST
gToken_tbl_wind|5|7|GUST
gTooManyClubsStr|0|1|You are allowed only 14 clubs in your bag.
gTooManyClubsStr|0|2|Vous ne pouvez mettre que 14 clubs dans votre sac.
gTooManyClubsStr|0|3|Sie dⁿrfen nur 14 SchlΣger in Ihrer Tasche haben.
gTooManyClubsStr|0|4|S≤lo se permiten 14 palos en tu bolsa.
gTooManyClubsStr|0|5|Du fσr endast ha 14 klubbor i din bag.
gTooManyClubsStr|0|6|You are allowed only 14 clubs in your bag.
gTooManyClubsStr|0|7|You are allowed only 14 clubs in your bag.
gTvModeHelp|0|6|Enable to view the pro golfer without competing
gTvModeHelp|0|7|Enable to view the pro golfer without competing
gUnadjustedStr|0|1|Unadjusted
gUnadjustedStr|0|2|Distance
gUnadjustedStr|0|3|Nicht angepa▀t
gUnadjustedStr|0|4|Sin ajustar
gUnadjustedStr|0|5|Ojusterad
gUnadjustedStr|0|6|Unadjusted
gUnadjustedStr|0|7|Unadjusted
gUnitedStatesTeam|0|1|United States
gUnMuteVoiceChat|0|1|Unmute Microphone
gUnMuteVoiceChat|0|2|Activer micro
gUnMuteVoiceChat|0|3|Mikrofon einschalten
gUnMuteVoiceChat|0|4|Micr≤fono apagado
gUnMuteVoiceChat|0|5|Koppla in mikrofon
gUnMuteVoiceChat|0|6|Unmute Microphone
gUnMuteVoiceChat|0|7|Unmute Microphone
gUnOfficialTournStr|0|1|Congratulations, you've completed a Tiger Woods PGA TOUR 2001 Golf Internet Tournament. Be sure to point your browser at tiger2001.easports.net to check the tournament leaderboards, results, and highlights.
gUnOfficialTournStr|0|2|FΘlicitations ! Vous avez terminΘ avec succΦs un tournoi Internet Tiger Woods PGA TOUR 2001. Allez sur le site tiger2001.easports.net pour voir les rΘsultats et les moments forts.
gUnOfficialTournStr|0|3|Glⁿckwunsch zur erfolgreichen Beendigung eines offiziellen Tiger Woods\nPGA TOUR 2001 Golf-Internetturniers. Schauen Sie sich unter tiger2001.easports.net die Turniertabellen, -ergebnisse und -Highlights an. Sie k÷nnen an diesem offiziellen Turnier nicht noch einmal teilnehmen. Vielen Dank fⁿrs Mitmachen.
gUnOfficialTournStr|0|4|Felicidades, has completado un Tiger Woods PGA TOUR 2001 Golf Internet Tournament. Aseg·rate de ejecutar el navegador en tiger2001.easports.net para comprobar los lφderes del torneo,resultados y rΘcords.
gUnOfficialTournStr|0|5|Gratulerar du har slutf÷rt en Tiger Woods PGA TOUR 2001 Golf Internet Tournament. Peka din blΣddrare pσ tiger2001.easports.net f÷r att kolla in turneringens ledartavlor, resultat och h÷jdpunkter.
gUnOfficialTournStr|0|6|Congratulations, you've completed a Tiger Woods PGA TOUR 2001 Golf Internet Tournament. Be sure to point your browser at tiger2001.easports.net to check the tournament leaderboards, results, and highlights.
gUnOfficialTournStr|0|7|Congratulations, you've completed a Tiger Woods USA TOUR 2001 Golf Internet Tournament. Be sure to point your browser at tiger2001.easports.net to check the tournament leaderboards, results, and highlights.
gUsernameStr|0|1|Username:
gUsernameStr|0|2|Nom d'utilisateur:
gUsernameStr|0|3|Benutzername:
gUsernameStr|0|4|Usuario:
gUsernameStr|0|5|AnvΣndarnamn:
gUsernameStr|0|6|Username:
gUsernameStr|0|7|Username:
gValidatingStr|0|1|Validating playerà
gValidatingStr|0|2|Validation joueur...
gValidatingStr|0|3|Spieler wird ⁿberprⁿft ...
gValidatingStr|0|4|Validando jugadorà
gValidatingStr|0|5|BekrΣftar spelareà
gValidatingStr|0|6|Validating playerà
gValidatingStr|0|7|Validating playerà
gVideoDowngradedStr|0|1|The video settings you selected are not supported by this computer. The settings were changed to the best ones available.
gVideoDowngradedStr|0|2|Les paramΦtres vidΘo sΘlectionnΘs ne sont pas compatibles avec votre ordinateur. Ils ont donc ΘtΘ modifiΘs.
gVideoDowngradedStr|0|3|Die von Ihnen ausgewΣhlten Grafikeinstellungen werden von diesem Computer nicht unterstⁿtzt. Die Einstellungen wurden so gut wie m÷glich verΣndert.
gVideoDowngradedStr|0|4|La configuraci≤n de vφdeo que has seleccionado no estß soportado por este ordenador. Se cambi≤ a la mejor configuraci≤n disponible.
gVideoDowngradedStr|0|5|De videoinstΣllningar du valt st÷ds inte av denna dator. InstΣllningarna Σndrades till bΣsta m÷jliga.
gVideoDowngradedStr|0|6|The video settings you selected are not supported by this computer. The settings were changed to the best ones available.
gVideoDowngradedStr|0|7|The video settings you selected are not supported by this computer. The settings were changed to the best ones available.
gVoiceChatHelp|0|1|Toggle internet voice chat On or Off
gVoiceChatHelp|0|2|Activer/dΘsactiver voix des discussions Internet
gWelcomeToPGAQSchool|0|1|Welcome To PGA TOUR Q-School
gWelcomeToPGAQSchool|0|2|BIENVENUE aux qualifs du PGA TOUR
gWelcomeToPGAQSchool|0|3|Willkommen bei der PGA TOUR-Qualifying-School
gWelcomeToPGAQSchool|0|4|Bienvenido a PGA Tour Escuela-Q
gWelcomeToPGAQSchool|0|5|VΣlkommen till PGA Tourens Kvalificeringsskola
gWelcomeToPGAQSchool|0|6|Welcome To PGA TOUR Q-School
gWelcomeToPGAQSchool|0|7|Welcome To PGA TOUR Q-School
gWelcomeToPGAQSchoolEvent|0|1|Welcome To PGA TOUR Q-School at
gWelcomeToPGAQSchoolEvent|0|2|BIENVENUE aux qualifs du PGA TOUR a
gWelcomeToPGAQSchoolEvent|0|3|Willkommen bei der PGA TOUR-Qualifying-School in
gWelcomeToPGAQSchoolEvent|0|4|Bienvenido a PGA Tour Escuela-Q em
gWelcomeToPGAQSchoolEvent|0|5|VΣlkommen till PGA Tourens Kvalificeringsskola pσ
gWelcomeToPGAQSchoolEvent|0|6|Welcome To PGA TOUR Q-School at
gWelcomeToPGAQSchoolEvent|0|7|Welcome To PGA TOUR Q-School at
gWelcomeToPGASeason|0|1|Welcome To PGA TOUR %d%s Season
gWelcomeToPGASeason|0|2|BIENVENUE pour cette %d%s saison du PGA TOUR
gWelcomeToPGASeason|0|3|Willkommen bei der %d%s-PGA TOUR-Saison
gWelcomeToPGASeason|0|4|Bienvenido a Temporada %d%s PGA TOUR
gWelcomeToPGASeason|0|5|VΣlkommen till %d%s PGA TOUR-sΣsong
gWelcomeToPGASeason|0|6|Welcome To PGA TOUR %d%s Season
gWelcomeToPGASeason|0|7|Welcome To PGA TOUR %d%s Season
gWelcomeToPGASeasonEvent|0|1|Welcome To PGA TOUR Season at
gWelcomeToPGASeasonEvent|0|2|BIENVENUE pour cette saison du PGA TOUR α
gWelcomeToPGASeasonEvent|0|3|Willkommen bei der PGA TOUR-Saison in
gWelcomeToPGASeasonEvent|0|4|Bienvenido a Temporada PGA TOUR en
gWelcomeToPGASeasonEvent|0|5|VΣlkommen till PGA TOUR-sΣsong pσ
gWelcomeToPGASeasonEvent|0|6|Welcome To PGA TOUR Season at
gWelcomeToPGASeasonEvent|0|7|Welcome To PGA TOUR Season at
gWhiteTeeStr|0|1|White
gWhiteTeeStr|0|2|Blanc
gWhiteTeeStr|0|3|Wei▀
gWhiteTeeStr|0|4|Blanco
gWhiteTeeStr|0|5|Vit
gWhiteTeeStr|0|6|White
gWhiteTeeStr|0|7|White
gWindGustHelp|0|1|Select steady or gusting winds
gWindGustHelp|0|2|Choisir vent calme ou rafales
gWindGustHelp|0|3|BestΣndigen oder b÷igen Wind wΣhlen
gWindGustHelp|0|4|Elige vientos constantes o rßfagas
gWindGustHelp|0|5|VΣlj jΣmn eller byig vind
gWindGustHelp|0|6|Select steady or gusting winds
gWindGustHelp|0|7|Select steady or gusting winds
gWindGustsStr|0|1|Wind Gusts:
gWindGustsStr|0|2|Rafales:
gWindGustsStr|0|3|Windb÷en:
gWindGustsStr|0|4|Viento a rßfagas:
gWindGustsStr|0|5|Vindbyar:
gWindGustsStr|0|6|Wind Gusts:
gWindGustsStr|0|7|Wind Gusts:
gWindHelp|0|1|Select the wind strength
gWindHelp|0|2|SΘlectionner la force du vent
gWindHelp|0|3|WindstΣrke wΣhlen
gWindHelp|0|4|Elige la fuerza del viento
gWindHelp|0|5|VΣlj vindstyrka
gWindHelp|0|6|Select the wind strength
gWindHelp|0|7|Select the wind strength
gWindStr|0|1|Wind:
gWindStr|0|2|Vent:
gWindStr|0|3|Wind:
gWindStr|0|4|Viento:
gWindStr|0|5|Vind:
gWindStr|0|6|Wind:
gWindStr|0|7|Wind:
gWindWindStr|0|1| winds
gWindWindStr|0|2| vent
gWindWindStr|0|3| Wind
gWindWindStr|0|4| vientos
gWindWindStr|0|5| vindar
gWindWindStr|0|6| winds
gWindWindStr|0|7| winds
gWinsockFail|0|1|Unable to initialize WINSOCK
gWinsockFail|0|2|Echec initialisation WINSOCK
gWinsockFail|0|3|WINSOCK konnte nicht initialisiert werden
gWinsockFail|0|4|No se puede incializar WINSOCK
gWinsockFail|0|5|Kunde inte initiera WINSOCK
gWinsockFail|0|6|Unable to initialize WINSOCK
gWinsockFail|0|7|Unable to initialize WINSOCK
gWinsSkinStr|0|1|wins
gWinsSkinStr|0|2|gagne
gWinsSkinStr|0|3|gewinnt
gWinsSkinStr|0|4|gana
gWinsSkinStr|0|5|vinner
gWinsSkinStr|0|6|wins
gWinsSkinStr|0|7|wins
gWithGolfersStr|0|1|Golfers:
gWithGolfersStr|0|2|Golfeurs:
gWithGolfersStr|0|3|Golfer:
gWithGolfersStr|0|4|Golfistas:
gWithGolfersStr|0|5|Golfare:
gWithGolfersStr|0|6|Golfers:
gWithGolfersStr|0|7|Golfers:
gWrongNumberOfProAmPlayersStr|0|1|You must have at least one team of one pro and one amatuer (2 players) to play a Pro-Am Tournament.
gWrongNumberOfProAmPlayersStr|0|2|Il faut au moins une Θquipe avec un pro et un amateur (2 joueurs) pour jouer un tournoi Pro-Am.
gWrongNumberOfProAmPlayersStr|0|3|Sie mⁿssen mindestens ein Team bestehend aus einem Profi und einem Amateur (2 Spieler) haben, um ein Profi-Amateur-Turnier zu spielen.
gWrongNumberOfProAmPlayersStr|0|4|Debes tener al menos un equipo de un jugador pro y uno amateur (2 jugadores) para jugar un Pro-Am Tournament.
gWrongNumberOfProAmPlayersStr|0|5|Du mσste ha minst ett lag med en proffs och en amat÷r (2 spelare) f÷r att spela en Pro-Am Tournament.
gWrongNumberOfProAmPlayersStr|0|6|You must have at least one team of one pro and one amatuer (2 players) to play a Pro-Am Tournament.
gWrongNumberOfProAmPlayersStr|0|7|You must have at least one team of one pro and one amatuer (2 players) to play a Pro-Am Tournament.
HilightsStrings|1|1|hole
HilightsStrings|1|2|trou
HilightsStrings|1|3|Loch
HilightsStrings|1|4|hoyo
HilightsStrings|1|5|hσl
HilightsStrings|1|6|hole
HilightsStrings|1|7|hole
HilightsStrings|2|1|shot
HilightsStrings|2|2|coup
HilightsStrings|2|3|Schlag
HilightsStrings|2|4|golpe
HilightsStrings|2|5|slag
HilightsStrings|2|6|shot
HilightsStrings|2|7|shot
HilightsStrings|3|1|to
HilightsStrings|3|2|α
HilightsStrings|3|3|auf
HilightsStrings|3|4|a
HilightsStrings|3|5|till
HilightsStrings|3|6|to
HilightsStrings|3|7|to
HilightsStrings|4|1|to
HilightsStrings|4|2|α
HilightsStrings|4|3|auf
HilightsStrings|4|4|a
HilightsStrings|4|5|till
HilightsStrings|4|6|to
HilightsStrings|4|7|to
HilightsStrings|5|1|file
HilightsStrings|5|2|fichier
HilightsStrings|5|3|Datei
HilightsStrings|5|4|fichero
HilightsStrings|5|5|fil
HilightsStrings|5|6|file
HilightsStrings|5|7|file
HilightsStrings|6|1|nd
HilightsStrings|6|2|Φme
HilightsStrings|6|3|.
HilightsStrings|6|4|nd
HilightsStrings|6|5|nd
HilightsStrings|6|6|nd
HilightsStrings|6|7|nd
HilightsStrings|7|1|rd
HilightsStrings|7|2|Φme
HilightsStrings|7|3|.
HilightsStrings|7|4|rd
HilightsStrings|7|5|rd
HilightsStrings|7|6|rd
HilightsStrings|7|7|rd
HilightsStrings|8|1|st
HilightsStrings|8|2|er
HilightsStrings|8|3|.
HilightsStrings|8|4|st
HilightsStrings|8|5|st
HilightsStrings|8|6|st
HilightsStrings|8|7|st
HilightsStrings|9|1|th
HilightsStrings|9|2|Φme
HilightsStrings|9|3|.
HilightsStrings|9|4|th
HilightsStrings|9|5|th
HilightsStrings|9|6|th
HilightsStrings|9|7|th
HilightsStrings|10|1|as
HilightsStrings|10|2|en
HilightsStrings|10|3|als
HilightsStrings|10|4|as
HilightsStrings|10|5|som
HilightsStrings|10|6|as
HilightsStrings|10|7|as
LieNames|1|1|golf course
LieNames|1|2|parcours
LieNames|1|3|Golfkurs
LieNames|1|4|campo de golf
LieNames|1|5|golfbana
LieNames|1|6|golf course
LieNames|1|7|golf course
LieNames|2|1|fairway
LieNames|2|2|fairway
LieNames|2|3|Fairway
LieNames|2|4|calle
LieNames|2|5|fairway
LieNames|2|6|fairway
LieNames|2|7|fairway
LieNames|3|1|sand
LieNames|3|2|bunker
LieNames|3|3|Sand
LieNames|3|4|tierra
LieNames|3|5|sand
LieNames|3|6|sand
LieNames|3|7|sand
LieNames|4|1|rough
LieNames|4|2|rough
LieNames|4|3|Rough
LieNames|4|4|rough
LieNames|4|5|ruff
LieNames|4|6|rough
LieNames|4|7|rough
LieNames|5|1|rough
LieNames|5|2|rough
LieNames|5|3|Rough
LieNames|5|4|rough
LieNames|5|5|ruff
LieNames|5|6|rough
LieNames|5|7|rough
LieNames|6|1|water
LieNames|6|2|eau
LieNames|6|3|Wasser
LieNames|6|4|agua
LieNames|6|5|vatten
LieNames|6|6|water
LieNames|6|7|water
LieNames|7|1|tee
LieNames|7|2|tee
LieNames|7|3|Tee
LieNames|7|4|tee
LieNames|7|5|tee
LieNames|7|6|tee
LieNames|7|7|tee
LieNames|8|1|green
LieNames|8|2|green
LieNames|8|3|Grⁿn
LieNames|8|4|green
LieNames|8|5|green
LieNames|8|6|green
LieNames|8|7|green
LieNames|9|1|sand
LieNames|9|2|bunker
LieNames|9|3|Sand
LieNames|9|4|tierra
LieNames|9|5|sand
LieNames|9|6|sand
LieNames|9|7|sand
LieNames|10|1|out of bounds
LieNames|10|2|hors-limites
LieNames|10|3|Out of Bounds
LieNames|10|4|fuera de los lφmites
LieNames|10|5|out of bounds
LieNames|10|6|out of bounds
LieNames|10|7|out of bounds
LieNames|11|1|cart path
LieNames|11|2|chemin
LieNames|11|3|Wagenpfad
LieNames|11|4|camino del carrito
LieNames|11|5|bilvΣg
LieNames|11|6|cart path
LieNames|11|7|cart path
LieNames|12|1|green
LieNames|12|2|green
LieNames|12|3|Grⁿn
LieNames|12|4|green
LieNames|12|5|green
LieNames|12|6|green
LieNames|12|7|green
LieNames|13|1|out of bounds
LieNames|13|2|hors-limites
LieNames|13|3|Out of Bounds
LieNames|13|4|fuera de los lφmites
LieNames|13|5|out of bounds
LieNames|13|6|out of bounds
LieNames|13|7|out of bounds
LieNames|14|1|fairway
LieNames|14|2|fairway
LieNames|14|3|Fairway
LieNames|14|4|calle
LieNames|14|5|fairway
LieNames|14|6|fairway
LieNames|14|7|fairway
LieNames|15|1|green
LieNames|15|2|green
LieNames|15|3|Grⁿn
LieNames|15|4|green
LieNames|15|5|green
LieNames|15|6|green
LieNames|15|7|green
LieNames|16|1|fringe
LieNames|16|2|avant green
LieNames|16|3|B÷schung
LieNames|16|4|margen
LieNames|16|5|foregreen
LieNames|16|6|fringe
LieNames|16|7|fringe
LieNames|17|1|the cup
LieNames|17|2|le trou
LieNames|17|3|Loch
LieNames|17|4|la copa
LieNames|17|5|koppen
LieNames|17|6|the cup
LieNames|17|7|the cup
NumberOfRoundsStr|0|1|Rounds:
NumberOfRoundsStr|0|2|Tours:
NumberOfRoundsStr|0|3|Runden:
NumberOfRoundsStr|0|4|Rondas:
NumberOfRoundsStr|0|5|Rundor:
NumberOfRoundsStr|0|6|Rounds:
NumberOfRoundsStr|0|7|Rounds:
PGATourGolferEditMenuStr|1|1|Create PGA TOUR Golfer
PGATourGolferEditMenuStr|1|2|CrΘer golfeur PGA TOUR