governments and business firms, as an instrument to make the process of internal and external communications simpler, quicker and more efficient. In the Federal Republic of Germany alone, the number of videoconference studios quadrupled to 250 in 1990. There are a further 750 studios in other parts of Europe and more than 1,000 in the rest of the world.
We rank among the leading providers of videoconference technology in Europe. Our services extend from the equipping of spacious videoconference studios to the delivery of mobile videoconference units. In the year under report, we introduced an especially compact, mobile unit onto the market which will fit into any office or conference room. The screen has a diagonal width of 70 cm, and so is similar in size to a standard television screen. The picture-within-a-picture facility makes it possible to see both the transmitted and received pictures on the monitor. Additional equipment such as a document camera or video recorder can easily be integrated...........rated.
~der Zeit und Kosten spart
This is a relative clause introduced by der which refers back to ein Dienst . Neither Zeit nor Kosten require an article in German because they are both used in an indefinite sense.
Here, werden is used as the passive auxiliary, in the present tense. The subject of the verb is in the previous clause, namely der Videokonferenzdienst .
Note that international has no ending and must, therefore, be being used as an adverb to describe the manner in which the companies are operating rather than as an adjective describing the companies themselves.
This introduces an um ... zu + infinitive construction which has the sense of "in order to do ...". There are three infinitives with zu dependent on um in this instance, i.e. abk
Even though it comes first in the sentence, allein is used here as an adverb, not a conjunction. It is not usual in English to have an adverb in initial position. A more appropriate position would be afterwards, i.e. "in the Federal Republic of Germany alone".
Note the use of the definite article (merged with the preposition in ). This is used because of the insertion of the adjective. Without the adjective, German would use in Europa .
This prepositional phrase must be seen as a balance to the phrase starting with bis hin zu ... and an appropriate English pair of phrases must be found to maintain cohesion in the text.
This prepositional phrase must be seen as a balance to the phrase starting with von ... and an appropriate pair of phrases must be found in English to maintain cohesion in the text.
Platz is here to complete the sense of the verb finden , meaning "to find space". In this context, however, it may be more appropriate to express the meaning with a phrase such as "there is room".
This prepositional phrase does not form the object of the sentence, but rather is a complement of the subject, i.e. further describing the subject der Bildshirm .
This coordinating conjunction must be seen as a balance to als auch and an appropriate English conjunctional phrase must be found to maintain cohesion in the text.
The hyphen at the end of Sende- indicates that the term is completed by the final component of the nearest compound noun, in this instance Bild from the compound Empfangsbild .
This coordinating conjunction must be seen as a balance to als auch and an appropriate English conjunctional phrase must be found to maintain cohesion in the text.
The verb lassen is used here with the infinitive integrieren and has passive force, i.e. "is integrated". The reflexive pronoun sich also belongs to this passive construction.
The verb lassen is used here with the infinitive integrieren and has passive force, i.e. "is integrated". The reflexive pronoun sich also belongs to this passive construction.
In the Federal Republic of Germany alone, the number of videoconference studios quadrupled to 250 in 1990. There are a further 750 studios in other parts of Europe and more than 1,000 in the rest of the world.
We rank among the leading providers of videoconference technology in Europe. Our services extend from the equipping of spacious videoconference studios to the delivery of mobile videoconference units. In the year under report, we introduced an especially compact, mobile unit onto the market which will fit into any office or conference room. The screen has a diameter of 70 cm, and so is similar in size to a standard television screen. The picture-within-a-picture facility makes it possible to see both the transmitted and received pictures on the monitor. Additional equipment such as a document camera or video recorder can be easily integrated.
Videokonferenz: Ein Dienst, der Zeit und Kosten spart
Der Videokonferenzdienst hat sich im In- und Ausland durchgesetzt und wird vor allem von international operierenden Industrieunternehmen, aber auch von Regierungen und Handelsh
usern als Instrument genutzt, um interne und externe Kommunikationsvorg
nge abzuk
rzen, zu vereinfachen und effizienter zu gestalten. Allein in der Bundesrepublik Deutschland hat sich der Zahl der Videokonferenzstudios in den vergangenen zwei Jahren auf 250 vervierfacht. Hinzu kommen 750 Studios im
brigen Europa und
ber 1000 Videokonferenzeinrichtungen in
bersee.
Auf dem Gebiet der Videokonferenztechnik z
hlen wir in Europa zu den f
hrenden Anbietern. Unser Angebot reicht von der Ausstattung gro
giger Videokonferenzr
ume bis hin zur Lieferung mobiler Videokonferenzanlagen. Im Berichtsjahr haben wir eine besonders kompakte, mobile Einheit auf dem Markt eingef
hrt, die in jedem B
ro oder Besprechungsraum Platz findet. Der Bildschirm entspricht mit einer Diagonale von 70 cm dem eines Fernsehger
ts. Durch die Bild-im-Bild-Technik ist auf dem Monitor sowohl das Sende- als auch das Empfangsbild zu sehen. Zusatzeinrichtungen wie Dokumentenkamera oder Videorecorder lassen sich problemlos integrieren.
Videokonferenz: Ein Dienst, der Zeit und Kosten spart
Der Videokonferenzdienst hat sich im In- und Ausland durchgesetzt und wird vor allem von international operierenden Industrieunternehmen, aber auch von Regierungen und Handelsh
usern als Instrument genutzt, um interne und externe Kommunikationsvorg
nge abzuk
rzen, zu vereinfachen und effizienter zu gestalten. Allein in der Bundesrepublik Deutschland hat sich der Zahl der Videokonferenzstudios in den vergangenen zwei Jahren auf 250 vervierfacht. Hinzu kommen 750 Studios im
brigen Europa und
ber 1000 Videokonferenzeinrichtungen in
bersee.
Auf dem Gebiet der Videokonferenztechnik z
hlen wir in Europa zu den f
hrenden Anbietern. Unser Angebot reicht von der Ausstattung gro
giger Videokonferenzr
ume bis hin zur Lieferung mobiler Videokonferenzanlagen. Im Berichtsjahr haben wir eine besonders kompakte, mobile Einheit auf dem Markt eingef
hrt, die in jedem B
ro oder Besprechungsraum Platz findet. Der Bildschirm entspricht mit einer Diagonale von 70 cm dem eines Fernsehger
ts. Durch die Bild-im-Bild-Technik ist auf dem Monitor sowohl das Sende- als auch das Empfangsbild zu sehen. Zusatzeinrichtungen wie Dokumentenkamera oder Videorecorder lassen sich problemlos integrieren.
Videokonferenz: Ein Dienst, der Zeit und Kosten spart
Der Videokonferenzdienst hat sich im In- und Ausland durchgesetzt und wird vor allem von international operierenden Industrieunternehmen, aber auch von Regierungen und Handelsh
usern als Instrument genutzt, um interne und externe Kommunikationsvorg
nge abzuk
rzen, zu vereinfachen und effizienter zu gestalten. Allein in der Bundesrepublik Deutschland hat sich der Zahl der Videokonferenzstudios in den vergangenen zwei Jahren auf 250 vervierfacht. Hinzu kommen 750 Studios im
brigen Europa und
ber 1000 Videokonferenzeinrichtungen in
bersee.
Auf dem Gebiet der Videokonferenztechnik z
hlen wir in Europa zu den f
hrenden Anbietern. Unser Angebot reicht von der Ausstattung gro
giger Videokonferenzr
ume bis hin zur Lieferung mobiler Videokonferenzanlagen. Im Berichtsjahr haben wir eine besonders kompakte, mobile Einheit auf dem Markt eingef
hrt, die in jedem B
ro oder Besprechungsraum Platz findet. Der Bildschirm entspricht mit einer Diagonale von 70 cm dem eines Fernsehger
ts. Durch die Bild-im-Bild-Technik ist auf dem Monitor sowohl das Sende- als auch das Empfangsbild zu sehen. Zusatzeinrichtungen wie Dokumentenkamera oder Videorecorder lassen sich problemlos integrieren.
buttonup
buttonup
hotsearch
durchsetzen
glossary
aflag
buttonup
buttonup
hotsearch
Handelshaus
glossary
aflag
buttonup
buttonup
hotsearch
Kommunikationsvorgang
glossary
aflag
buttonup
buttonup
hotsearch
glossary
aflag
buttonup
buttonup
hotsearch
vervierfachen
glossary
aflag
buttonup
buttonup
hotsearch
Videokonferenzraum
glossary
aflag
buttonup
buttonup
hotsearch
glossary
aflag
buttonup
buttonup
hotsearch
entsprechen
glossary
aflag
buttonup
buttonup
hotsearch
Sendebild
glossary
aflag
Videokonferenz: Ein Dienst, der Zeit und Kosten spart
Der Videokonferenzdienst hat sich im In- und Ausland durchgesetzt und wird vor allem von international operierenden Industrieunternehmen, aber auch von Regierungen und Handelsh
usern als Instrument genutzt, um interne und externe Kommunikationsvorg
nge abzuk
rzen, zu vereinfachen und effizienter zu gestalten. Allein in der Bundesrepublik Deutschland hat sich der Zahl der Videokonferenzstudios in den vergangenen zwei Jahren auf 250 vervierfacht. Hinzu kommen 750 Studios im
brigen Europa und
ber 1000 Videokonferenzeinrichtungen in
bersee.
Auf dem Gebiet der Videokonferenztechnik z
hlen wir in Europa zu den f
hrenden Anbietern. Unser Angebot reicht von der Ausstattung gro
giger Videokonferenzr
ume bis hin zur Lieferung mobiler Videokonferenzanlagen. Im Berichtsjahr haben wir eine besonders kompakte, mobile Einheit auf dem Markt eingef
hrt, die in jedem B
ro oder Besprechungsraum Platz findet. Der Bildschirm entspricht mit einer Diagonale von 70 cm dem eines Fernsehger
ts. Durch die Bild-im-Bild-Technik ist auf dem Monitor sowohl das Sende- als auch das Empfangsbild zu sehen. Zusatzeinrichtungen wie Dokumentenkamera oder Videorecorder lassen sich problemlos integrieren.
This is an extract from an annual report for a major multinational corporation. Your translation of the extract will be taken directly into the English language edition of the report.
Click here to remove.
help1
Translating Titles
Do not attempt to translate a title before you fully understand the text. Titles are generally brief and the relationship between the items can be unclear until the text is read thoroughly. Unintentional ambiguities should be interpreted and clarified in the translation (in advertising, ambiguity is mostly intentional).
Titles frequently contain some word play, which should be represented in the translation - although not necessarily in the same form.
help2
Money Denominations and Currency
A recognised order for presenting monetary items is:
1. Currency (e.g. $, DM,
2. Amount (e.g. 100,000, 1.3 m)
Depending on who the translation is for, it is sometimes advisable to state the approximate Sterling or US Dollar equivalent of the amount given in another currency, e.g. 5,1 Mio. DM translates as: DM 5.1 m (approx.
1.7 m).
Note that the comma in German is equivalent to a decimal point in English, e.g. 3,5 translates as: 3.5. A blank space (or a decimal point) in German figures is equivalent to a comma in English, e.g. 150 000 (or 150.000) translates as: 150,000.
help3
Company Names
Company names, such as ABB, baukema etc. should be transferred unaltered into the translation. If the name in German also implies the area of activity (e.g. W+E Umwelttechnik) then a translation may also be added after the name in parentheses, e.g. brackets or commas.
Note that German frequently uses the definite article before a company name whereas English does not require it.
help4
Place Names
Apart from a few notable exceptions, e.g. die Schweiz , die BRD (f.) and die USA (pl.), most continents, countries and towns are treated as neuter nouns. The definite article is, however, used only in limited circumstances, for instance if the name is preceded by an adjective.
help5
Cohesive Devices
These devices form the links within and between sentences and establish the vital relationships which exist in a text. A cohesive device can be a simple pronoun, standing in place of a noun previously mentioned, or a more complex structure which refers back to what has been stated or forward to what follows. Adverbial particles ("admittedly", "however", "therefore") are prime examples of such devices, since they raise reader expectation in the text.
Dictionary
useage
ABB Kraftwerkleittechnik GmbH
Translation
ABB Kraftwerkleittechnik GmbH
Update
buttonUp
buttonUp
searchupdatedict
Update
Append
buttonUp
buttonUp
searchappenddict
Append
buttonUp
buttonUp
rsearchprevdict
Previous
buttonUp
buttonUp
sfield
sgroup
Search
buttonUp
buttonUp
wtsearchnextdict
Delete
buttonUp
buttonUp
searchdeletedict
Delete
source
** t7
notes
grammer
sgroup
blockfield
Please enter word to be found:
sfield
keydown
enterfield
keydown
isShift
5keychar
isShift
5keychar
isShift
5keychar
isShift
5keychar
isShift
5keychar
isShift
5keychar
isShift
5keychar
searchmydict
sfield
sgroup
isctrl
isshift
enterfield
sfield
okbut
buttonUp
buttonUp
searchmydict
sfield
sgroup
canbut
buttonUp
buttonUp
sgroup
Cancel
backgrp
buttonup
buttonup
CLICK HERE TO RETURNEEEEEEEED
buttonUp
buttonUp
Dictionary
rsche
~Anlage
f, -n
plant, facility, installation, system
~Ausschu
m, no pl
reject material
~Automatisierung
f
automation
~Entwickler
m, -
developer
increase
~Fahrzeug
nt, -e
vehicle
~flexibel
flexible-duty
~Industrieroboter
m, -
industrial robot
~leistungsf
powerful, high-performance
~liefern
supply
~Lieferant
m, -en
supplier
~Modell
nt, -e
car model
~Produktionsaussto
m, no pl
production, output
~Produktionszeit
f, -en
production time
~Punktschwei
arbeit
f, -en
spot welding
~Roboter
m, -
robot
~schwei
weld
~Unternehmen
nt, -
enterprise, company
ROBOTS FROM ABB BUILD NEW PORSCHE MODELS
Fast-working, flexible-duty robots are an effective response to calls from industry for shorter production times, higher quality and fewer rejects; in short, to calls for more efficient automation. Internationally, ABB is one of the leading companies working in the development and supply of industrial robots. To date, ABB have delivered 14 industrial robots for spot welding to the Porsche company.
110 vehicles are welded daily. The success of this installation has prompted Porsche to look for new ways of introducing further increases in production by employing additional robots.
nal robots.
~ABB-Roboter
A succinct way in German to call the robots manufactured by ABB. See also Company Names.
A possible ambiguity exists here. Taken out of context, this phrase could mean "shortly after more efficient automation (had been implemented)". But here nach complements W
nsche , with the meaning: demands for ... And consequently, kurz is better rendered as "in short" rather than "shortly".
, kurz nach effektiverer Automatisierung. Als Entwickler und Lieferant von Industrierobotern geh
rt ABB weltweit zu den f
hrenden Unternehmen. ABB lieferte der Firma Porsche 14 leistungsf
hige Industrieroboter f
r Punktschwei
arbeiten.
Die Anlage schwei
glich 110 Fahrzeuge. Nach diesem Erfolg sucht Porsche nach M
glichkeiten, den Produktionsaussto
durch zus
tzliche Roboter weiter zu erh
ABB-Roboter bauen die neuen Porsche-Modelle
Schnelle und flexible Roboter erf
llen heute wirkungsvoll die W
nsche der Industrie nach zunehmend k
rzeren Produktionszeiten, h
herer Qualit
t, weniger Ausschu
, kurz nach effektiverer Automatisierung. Als Entwickler und Lieferant von Industrierobotern geh
rt ABB weltweit zu den f
hrenden Unternehmen. ABB lieferte der Firma Porsche 14 leistungsf
hige Industrieroboter f
r Punktschwei
arbeiten.
Die Anlage schwei
glich 110 Fahrzeuge. Nach diesem Erfolg sucht Porsche nach M
glichkeiten, den Produktionsaussto
durch zus
tzliche Roboter weiter zu erh
buttonup
buttonup
hotsearch
flexibel
glossary
aflag
buttonup
buttonup
hotsearch
liefern
glossary
aflag
buttonup
buttonup
hotsearch
schwei
glossary
aflag
m1 orsche
ABB-Roboter bauen die neuen Porsche-Modelle
Schnelle und flexible Roboter erf
llen heute wirkungsvoll die W
nsche der Industrie nach zunehmend k
rzeren Produktionszeiten, h
herer Qualit
t, weniger Ausschu
, kurz nach effektiverer Automatisierung. Als Entwickler und Lieferant von Industrierobotern geh
rt ABB weltweit zu den f
hrenden Unternehmen. ABB lieferte der Firma Porsche 14 leistungsf
hige Industrieroboter f
r Punktschwei
arbeiten.
Die Anlage schwei
glich 110 Fahrzeuge. Nach diesem Erfolg sucht Porsche nach M
glichkeiten, den Produktionsaussto
durch zus
tzliche Roboter weiter zu erh
This translation assignment is for an internal company magazine. The complete text includes numerous statistical diagrams and tables, which have already been translated. Your task is to provide a translation for these introductory paragraphs.
Click here to remove.
menu1
help1
help2
help3
help4
System
System
`D|D|
Terminal
`D|D|
Tms Rmn
`D|D|
Tms Rmn
`D|D|
`D|D|
System
y`D|D|
System
Tms Rmn
`D|D|
`D|D|
`D|D|
Tms Rmn
`D|D|
y`D|D|
y`D|D|
erican-Uncial-Normal
System
u`D|D|
y`D|D|
gD|D|
:PRINTLAYOUT
fD|D|
System
fD|D|
System
fD|D|
Tms Rmn
gD|D|
gD|D|
mes New Roman
Tms Rmn
gD|D|
V ial
:REPORTDATA
GER Advanced Module
TIGER Demonstration Version
Arial
n'8-
f , abbrev. for Aktiengesellschaft
limited company
~Auftrag
contract, order
~Ausbildung
training
~beanspruchen
demand, take (of time)
~beauftragen
commission, order
~belaufen auf
amount to
~Betriebsf
hrung
plant operation
~Dampf
m, -"e
steam
~Dampfturbine
steam turbine
~Energieversorgungsbeh
f, -n
electricity and power authority
~Gasturbine
gas turbine
~installieren
install
~Instandhaltung
plant maintenance
~Kraftwerk
nt, -e
power plant
~Kraftwerkskomplex
nt, -e
power plant complex
nt, abbrev. for Megawatt
~NEPA
f, acronym for Nigerian Electricity and Power Authority
~Rehabilitation
reconditioning, revamp
~Rehabilitationsauftrag
m, -"e
contract to recondition
~Schulungsauftrag
m, -"e
contract to provide training
berholen
recondition
recondition
raining
berholen
recondition
RECONDITIONING OF NIGERIAN POWER PLANT
ABB Kraftwerke AG of Mannheim in Germany recently received an order from the Nigerian Electricity and Power Authority (NEPA) to revamp two major power plant complexes. The 1000 MW power plant at Sapele, approximately 500 km east of the capital, Lagos, has six steam turbines and four gas turbines in need of reconditioning. Six further gas turbines need reconditioning at the 420 MW power plant at Afam, near Port Harcourt. The work is estimated to take two and a half years. The order is worth approximately DM 70 m. (US$ 46 m.).
Parallel to this contract, ABB has been awarded a contract to provide training in power plant operation and maintenance...
~die staatliche Energieversorgungsbeh
rde Nigerias
This information, describing the function of NEPA, is given for the benefit of German readers who might not understand the English name for the utility. In an English translation it would, therefore, be an unnecessary repetition.
It is difficult to incorporate the adjective "state" into this sentence, without the addition of a noun, such as "utility". There is a case for omitting this aspect of the source text, because it can be inferred from the proper name of the utility.
~die NEPA Nigerian Electricity and Power Authority
This forms the subject of the sentence. The German word order of this name is unfamiliar to English. A more usual order would be to state the acronym "NEPA" in brackets after the full name. Note the use of the direct article, where it is unnecessary in English. See also Company Names.
This is the object of the phrase jemanden mit etw. beauftragen , meaning "to commission someone to do something". Note the use of the definite article in German, where it is unnecessary in English. When stating the location of a company, it is standard in English to use the preposition "of", so in this instance "ABB Kraftwerke AG of Mannheim". See also Company Names.
This is an abbreviation for Aktiengesellschaft , which approximates "public limited company". The German abbreviation should, however, be transferred unaltered into the translation.
German sentences frequently begin with a prepositional phrase such as this, which can sound very awkward when translated into English, e.g. "In the 1,000 MW Sapele power plant ... there are installed ...". To avoid this, it is frequently possible to make the prepositional phrase the subject of the sentence, e.g. "The 1,000 MW Sapele power plant ... has ..."
This is the name of the power plant and it is customary in English to position the name before the description, i.e. "the Sapele power plant" rather than the German positioning, i.e. "the power plant Sapele".
According to rules of German word order for statements, the main verb comes in second position. Everything preceding sind in this sentence belongs to the initial prepositional phrase. The verb sein is used for the passive rather than werden to indicate a state rather than an action.
The relative clause refers to the Dampf- und Gasturbinen mentioned in the preceding clause. The auxiliary verb for the present passive here is werden rather than sein to indicate an action rather than a state.
German sentences frequently begin with a prepositional phrase such as this, which can sound very awkward when translated into English, e.g. "In the 450 MW Afam power plant ... there are ...". To avoid this, it is frequently possible to make the prepositional phrase the subject of the sentence, e.g. "The 450 MW Afam power plant ... has ..."
This is the name of the power plant and it is customary in English to position the name before the description, i.e. "the Afam power plant" rather than the German positioning, i.e. "the power plant Afam".
According to rules of German word order for statements, the main verb comes in second position. Everything preceding sind here belongs to the initial prepositional phrase. The es is used as a dummy subject, in the same way as in the expression es gibt ("there are").
The verb beanspruchen can mean "to demand", "to burden". Here, however, it is in combination with a given period of time and has the sense of "to take".
The verb sich belaufen auf here simply means "to amount to", "to be worth". If such a verb is used in English, it is not necessary to give a word-for-word equivalent of Wert . If "value" is used in English, then an appropriate verb would be "to be".
If "value" is used in English, then an appropriate verb would be "to be". The sense of Wert could, however, be conveyed in an English verb which has an inherent aspect of value, such as "to be worth", "to be valued at".
This is an abbreviated form of company name for the specific branch of the group mentioned at the start of the passage. It can be transferred as it is into the English translation.
rde Nigerias, die NEPA Nigerian Electricity and Power Authority, die ABB Kraftwerke AG, Mannheim, mit der Rehabilitation von zwei gro
en Kraftwerkskomplexen beauftragt.
Im 1000-MW-Kraftwerk Sapele, etwa 500 km
stlich der Hauptstadt Lagos, sind sechs Dampf- und vier Gasturbinen installiert, die
berholt werden m
ssen; im 420-MW-Kraftwerk Afam, in der N
he von Port Harcourt, sind es sechs weitere Gasturbinen. Die Rehabilitation beansprucht etwa zweieinhalb Jahre. Der Wert des Auftrags bel
uft sich auf ca. 70 Mio. DM.
Parallel zum genannten Rehabilitationsauftrag erhielt ABB einen Ausbildungs- und Schulungsauftrag f
r Betriebsf
hrung und Instandhaltung.nd Instandhaltung................................
KRAFTWERKS-REHABILITATION F
R NIGERIA
rzlich hat die staatliche Energieversorgungsbeh
rde Nigerias, die NEPA Nigerian Electricity and Power Authority, die ABB Kraftwerke AG, Mannheim, mit der Rehabilitation von zwei gro
en Kraftwerkskomplexen beauftragt.
Im 1000-MW-Kraftwerk Sapele, etwa 500 km
stlich der Hauptstadt Lagos, sind sechs Dampf- und vier Gasturbinen installiert, die
berholt werden m
ssen; im 420-MW-Kraftwerk Afam, in der N
he von Port Harcourt, sind es sechs weitere Gasturbinen. Die Rehabilitation beansprucht etwa zweieinhalb Jahre. Der Wert des Auftrags bel
uft sich auf ca. 70 Mio. DM.
Parallel zum genannten Rehabilitationsauftrag erhielt ABB einen Ausbildungs- und Schulungsauftrag f
r Betriebsf
hrung und Instandhaltung.
buttonup
buttonup
hotsearch
Kraftwerk
glossary
aflag
buttonup
buttonup
hotsearch
Rehabilitation
glossary
aflag
buttonup
buttonup
hotsearch
glossary
aflag
buttonup
buttonup
hotsearch
Rehabilitation
glossary
aflag
buttonup
buttonup
hotsearch
beauftragen
glossary
aflag
buttonup
buttonup
hotsearch
glossary
aflag
buttonup
buttonup
hotsearch
Kraftwerk
glossary
aflag
buttonup
buttonup
hotsearch
Dampfturbine
glossary
aflag
buttonup
buttonup
hotsearch
Gasturbine
glossary
aflag
buttonup
buttonup
hotsearch
installieren
glossary
aflag
buttonup
buttonup
hotsearch
berholen
glossary
aflag
buttonup
buttonup
hotsearch
glossary
aflag
buttonup
buttonup
hotsearch
Kraftwerk
glossary
aflag
buttonup
buttonup
hotsearch
Gasturbine
glossary
aflag
buttonup
buttonup
hotsearch
Rehabilitation
glossary
aflag
buttonup
buttonup
hotsearch
beanspruchen
glossary
aflag
buttonup
buttonup
hotsearch
Auftrag
glossary
aflag
buttonup
buttonup
hotsearch
belaufen auf
glossary
aflag
buttonup
buttonup
hotsearch
belaufen auf
glossary
aflag
buttonup
buttonup
hotsearch
Ausbildung
glossary
aflag
buttonup
buttonup
hotsearch
Instandhaltung
glossary
aflag
KRAFTWERKS-REHABILITATION F
R NIGERIA
rzlich hat die staatliche Energieversorgungsbeh
rde Nigerias, die NEPA Nigerian Electricity and Power Authority, die ABB Kraftwerke AG, Mannheim, mit der Rehabilitation von zwei gro
en Kraftwerkskomplexen beauftragt.
Im 1000-MW-Kraftwerk Sapele, etwa 500 km
stlich der Hauptstadt Lagos, sind sechs Dampf- und vier Gasturbinen installiert, die
berholt werden m
ssen; im 420-MW-Kraftwerk Afam, in der N
he von Port Harcourt, sind es sechs weitere Gasturbinen. Die Rehabilitation beansprucht etwa zweieinhalb Jahre. Der Wert des Auftrags bel
uft sich auf ca. 70 Mio. DM.
Parallel zum genannten Rehabilitationsauftrag erhielt ABB einen Ausbildungs- und Schulungsauftrag f
r Betriebsf
hrung und Instandhaltung.
The translation of this piece forms part of the documents for discussion by a UK government energy committee. The turbines mentioned were originally installed by a UK company - hence the committee's interest in the contract.
This application was developed at Coventry University using the following software:
Borland (Turbo Pascal for Windows), Asymetrix (Toolbook ). Acknowledgements: Patrick Corness (Manager) Chris Daniels (SoftwareEngineer) Frances Deepwell (Language Engineer).
Asymetrix (Toolbook )
nd (Turbo Pascal for Windows)
Borland (Paradox Database Engine)
Asymetrix (Toolbook )
contgrp
buttonUp
buttonUp
CLICK HERE TO CONTINUEEDDDDDD
0U.W_
nextbutt
buttonup
buttonup
exitgrp
buttonUp
buttonUp
EXITBUTT
buttonUp
buttonUp
Introduction
help5
menu1
outfield
buttonup
buttonup
textfrompoint
svTextLIneNumber
svtextlineNumber
svtextlineNumber
menu2
outfield
textit
textout
icount
svTextLineNumber
A Taste of TIGER
This is a demonstration version of the
TIGER Advanced Module.
Please select one of the translation exercises below::::::::ow:wesen
buttonup
buttonup
CLICK ON TOPIC REQUIREDDDDDD
TOPIC 1 Allgemeiner Gesch
ftsbereich, c1: Federal Express, c2: Elektro-Hausger
te, c3: Stadtbahn f
r Baltimore, c4: Bel
ftungsanlagen f
r den Eurotunnel, c5: DDR-Auftrag, c6: Kraftwerks-Rehabilitation f
r Nigerien, c7: EG-Forschungsinitiative, c8: Sicherheit bei Auswuchtmaschinen
TOPIC 2 Energie- und Elektrotechnik, l1: Einf
hrung in die Elektrik, l2: Kraftwerke und die Umwelt, l3: M
llverbrennungsanlage, l4: Energieeffizientes Kohlekraftwerk, l5: Kombikraftwerk El Ameriya, l6: Simulation von Industrienetzen, l7: Sicherer Betrieb von Industrienetzen, l8: Lakeland Power Kombikraftwerk
TOPIC 3 Maschinenbau, m1: Roboter bauen Porsche-Modelle, m2: Zukunft des Schienenverkehrs, m3: Keramik als Werkstoff f
lzlager , m4: Stadtbahntriebwagen - Ausstattung, m5: Komfort eines Bodenstaubsaugers, m6: Universal-Auswuchtmaschinen, m7: Der
ko-Staubbeutel, m8:
rderung in Offshore-Technik
TOPIC 4 Kunststofftechnik, p1: K
chenfrontprogramm, p2: Design in der K
che, p3: Narbung und Glanz im Auto, p4: SMC-Technik im Motorraum, p5: Kunststoffeinsatz im Automobilbau, p6: Vorz
ge der Kunststoffe, p7: Stapelbare Paletten aus PE-HD, p8: Der Planetwalzenextruder
TOPIC 5 Fernmeldewesen, t1: PTT Fernmeldedienstleistungen, t2: Elektronische Schreibmaschine, t3: Neues Me
Videoconferencing: a service which saves time and money
Videoconferencing has established itself at home and abroad, and is used not only by internationally operating industrial concerns, but also by governments and business firms, as an instrument to make the process of internal and external communications simpler, quicker and more efficient. In the Federal Republic of Germany alone, the number of videoconference studios quadrupled to 250 in 1990. There are a further 750 studios in other parts of Europe and more than 1,000 in the rest of the world.
We rank among the leading providers of videoconference technology in Europe. Our services extend from the equipping of spacious videoconference studios to the delivery of mobile videoconference units. In the year under report, we introduced an especially compact, mobile unit onto the market which will fit into any office or conference room. The screen has a diagonal width of 70 cm, and so is similar in size to a standard television screen. The picture-within-a-picture facility makes it possible to see both the transmitted and received pictures on the monitor. Additional equipment such as a document camera or video recorder can easily be integrated...........rated.
~der Zeit und Kosten spart
This is a relative clause introduced by der which refers back to ein Dienst . Neither Zeit nor Kosten require an article in German because they are both used in an indefinite sense.
Here, werden is used as the passive auxiliary, in the present tense. The subject of the verb is in the previous clause, namely der Videokonferenzdienst .
Note that international has no ending and must, therefore, be being used as an adverb to describe the manner in which the companies are operating rather than as an adjective describing the companies themselves.
This introduces an um ... zu + infinitive construction which has the sense of "in order to do ...". There are three infinitives with zu dependent on um in this instance, i.e. abk
Even though it comes first in the sentence, allein is used here as an adverb, not a conjunction. It is not usual in English to have an adverb in initial position. A more appropriate position would be afterwards, i.e. "in the Federal Republic of Germany alone".
Note the use of the definite article (merged with the preposition in ). This is used because of the insertion of the adjective. Without the adjective, German would use in Europa .
This prepositional phrase must be seen as a balance to the phrase starting with bis hin zu ... and an appropriate English pair of phrases must be found to maintain cohesion in the text.
This prepositional phrase must be seen as a balance to the phrase starting with von ... and an appropriate pair of phrases must be found in English to maintain cohesion in the text.
Platz is here to complete the sense of the verb finden , meaning "to find space". In this context, however, it may be more appropriate to express the meaning with a phrase such as "there is room".
This prepositional phrase does not form the object of the sentence, but rather is a complement of the subject, i.e. further describing the subject der Bildshirm .
This coordinating conjunction must be seen as a balance to als auch and an appropriate English conjunctional phrase must be found to maintain cohesion in the text.
The hyphen at the end of Sende- indicates that the term is completed by the final component of the nearest compound noun, in this instance Bild from the compound Empfangsbild .
This coordinating conjunction must be seen as a balance to als auch and an appropriate English conjunctional phrase must be found to maintain cohesion in the text.
The verb lassen is used here with the infinitive integrieren and has passive force, i.e. "is integrated". The reflexive pronoun sich also belongs to this passive construction.
The verb lassen is used here with the infinitive integrieren and has passive force, i.e. "is integrated". The reflexive pronoun sich also belongs to this passive construction.
In the Federal Republic of Germany alone, the number of videoconference studios quadrupled to 250 in 1990. There are a further 750 studios in other parts of Europe and more than 1,000 in the rest of the world.
We rank among the leading providers of videoconference technology in Europe. Our services extend from the equipping of spacious videoconference studios to the delivery of mobile videoconference units. In the year under report, we introduced an especially compact, mobile unit onto the market which will fit into any office or conference room. The screen has a diameter of 70 cm, and so is similar in size to a standard television screen. The picture-within-a-picture facility makes it possible to see both the transmitted and received pictures on the monitor. Additional equipment such as a document camera or video recorder can be easily integrated.
Videokonferenz: Ein Dienst, der Zeit und Kosten spart
Der Videokonferenzdienst hat sich im In- und Ausland durchgesetzt und wird vor allem von international operierenden Industrieunternehmen, aber auch von Regierungen und Handelsh
usern als Instrument genutzt, um interne und externe Kommunikationsvorg
nge abzuk
rzen, zu vereinfachen und effizienter zu gestalten. Allein in der Bundesrepublik Deutschland hat sich die Zahl der Videokonferenzstudios in den vergangenen zwei Jahren auf 250 vervierfacht. Hinzu kommen 750 Studios im
brigen Europa und
ber 1000 Videokonferenzeinrichtungen in
bersee.
Auf dem Gebiet der Videokonferenztechnik z
hlen wir in Europa zu den f
hrenden Anbietern. Unser Angebot reicht von der Ausstattung gro
giger Videokonferenzr
ume bis hin zur Lieferung mobiler Videokonferenzanlagen. Im Berichtsjahr haben wir eine besonders kompakte, mobile Einheit auf dem Markt eingef
hrt, die in jedem B
ro oder Besprechungsraum Platz findet. Der Bildschirm entspricht mit einer Diagonale von 70 cm dem eines Fernsehger
ts. Durch die Bild-im-Bild-Technik ist auf dem Monitor sowohl das Sende- als auch das Empfangsbild zu sehen. Zusatzeinrichtungen wie Dokumentenkamera oder Videorecorder lassen sich problemlos integrieren.
Videokonferenz: Ein Dienst, der Zeit und Kosten spart
Der Videokonferenzdienst hat sich im In- und Ausland durchgesetzt und wird vor allem von international operierenden Industrieunternehmen, aber auch von Regierungen und Handelsh
usern als Instrument genutzt, um interne und externe Kommunikationsvorg
nge abzuk
rzen, zu vereinfachen und effizienter zu gestalten. Allein in der Bundesrepublik Deutschland hat sich der Zahl der Videokonferenzstudios in den vergangenen zwei Jahren auf 250 vervierfacht. Hinzu kommen 750 Studios im
brigen Europa und
ber 1000 Videokonferenzeinrichtungen in
bersee.
Auf dem Gebiet der Videokonferenztechnik z
hlen wir in Europa zu den f
hrenden Anbietern. Unser Angebot reicht von der Ausstattung gro
giger Videokonferenzr
ume bis hin zur Lieferung mobiler Videokonferenzanlagen. Im Berichtsjahr haben wir eine besonders kompakte, mobile Einheit auf dem Markt eingef
hrt, die in jedem B
ro oder Besprechungsraum Platz findet. Der Bildschirm entspricht mit einer Diagonale von 70 cm dem eines Fernsehger
ts. Durch die Bild-im-Bild-Technik ist auf dem Monitor sowohl das Sende- als auch das Empfangsbild zu sehen. Zusatzeinrichtungen wie Dokumentenkamera oder Videorecorder lassen sich problemlos integrieren.
Videokonferenz: Ein Dienst, der Zeit und Kosten spart
Der Videokonferenzdienst hat sich im In- und Ausland durchgesetzt und wird vor allem von international operierenden Industrieunternehmen, aber auch von Regierungen und Handelsh
usern als Instrument genutzt, um interne und externe Kommunikationsvorg
nge abzuk
rzen, zu vereinfachen und effizienter zu gestalten. Allein in der Bundesrepublik Deutschland hat sich die Zahl der Videokonferenzstudios in den vergangenen zwei Jahren auf 250 vervierfacht. Hinzu kommen 750 Studios im
brigen Europa und
ber 1000 Videokonferenzeinrichtungen in
bersee.
Auf dem Gebiet der Videokonferenztechnik z
hlen wir in Europa zu den f
hrenden Anbietern. Unser Angebot reicht von der Ausstattung gro
giger Videokonferenzr
ume bis hin zur Lieferung mobiler Videokonferenzanlagen. Im Berichtsjahr haben wir eine besonders kompakte, mobile Einheit auf dem Markt eingef
hrt, die in jedem B
ro oder Besprechungsraum Platz findet. Der Bildschirm entspricht mit einer Diagonale von 70 cm dem eines Fernsehger
ts. Durch die Bild-im-Bild-Technik ist auf dem Monitor sowohl das Sende- als auch das Empfangsbild zu sehen. Zusatzeinrichtungen wie Dokumentenkamera oder Videorecorder lassen sich problemlos integrieren.
buttonup
buttonup
hotsearch
durchsetzen
glossary
aflag
buttonup
buttonup
hotsearch
Handelshaus
glossary
aflag
buttonup
buttonup
hotsearch
Kommunikationsvorgang
glossary
aflag
buttonup
buttonup
hotsearch
glossary
aflag
buttonup
buttonup
hotsearch
vervierfachen
glossary
aflag
buttonup
buttonup
hotsearch
Videokonferenzraum
glossary
aflag
buttonup
buttonup
hotsearch
glossary
aflag
buttonup
buttonup
hotsearch
entsprechen
glossary
aflag
buttonup
buttonup
hotsearch
Sendebild
glossary
aflag
Videokonferenz: Ein Dienst, der Zeit und Kosten spart
Der Videokonferenzdienst hat sich im In- und Ausland durchgesetzt und wird vor allem von international operierenden Industrieunternehmen, aber auch von Regierungen und Handelsh
usern als Instrument genutzt, um interne und externe Kommunikationsvorg
nge abzuk
rzen, zu vereinfachen und effizienter zu gestalten. Allein in der Bundesrepublik Deutschland hat sich die Zahl der Videokonferenzstudios in den vergangenen zwei Jahren auf 250 vervierfacht. Hinzu kommen 750 Studios im
brigen Europa und
ber 1000 Videokonferenzeinrichtungen in
bersee.
Auf dem Gebiet der Videokonferenztechnik z
hlen wir in Europa zu den f
hrenden Anbietern. Unser Angebot reicht von der Ausstattung gro
giger Videokonferenzr
ume bis hin zur Lieferung mobiler Videokonferenzanlagen. Im Berichtsjahr haben wir eine besonders kompakte, mobile Einheit auf dem Markt eingef
hrt, die in jedem B
ro oder Besprechungsraum Platz findet. Der Bildschirm entspricht mit einer Diagonale von 70 cm dem eines Fernsehger
ts. Durch die Bild-im-Bild-Technik ist auf dem Monitor sowohl das Sende- als auch das Empfangsbild zu sehen. Zusatzeinrichtungen wie Dokumentenkamera oder Videorecorder lassen sich problemlos integrieren.
This is an extract from an annual report for a major multinational corporation. Your translation of the extract will be taken directly into the English language edition of the report.