home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Passport / passport.iso / pc / passport / txt / t30wg.txt < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1997-12-23  |  1.1 KB  |  58 lines

  1. (der) Arzt
  2. (die) Krankenschwester
  3. (der) Zahnarzt
  4. (der) Facharzt
  5. (der) Tierarzt
  6. (der) Rechtsanwalt
  7. (der) Architekt
  8. (der) Ingenieur
  9. (der) Lehrer
  10. (der) Buchhalter
  11. (der) Immobilienmakler
  12. (der) Bankier
  13. (der) Kassierer
  14. (der) Verk‰ufer
  15. (der) Makler
  16. (der) Journalist
  17. (der) Schriftsteller
  18. (der) Fotograf
  19. (der) Korrektor
  20. (die) Presseabteilung
  21. (der) Friseur
  22. (der) Kosmetiker
  23. (der) Masseur
  24. (der) Maskenbildner
  25. (der) Schneider
  26. (der) Schauspieler
  27. (der) T‰nzer
  28. (der) S‰nger
  29. (der) Musiker
  30. (das) Fotomodell
  31. (der) Pilot
  32. (der) Steward
  33. (der) Lokf¸hrer
  34. (der) Taxifahrer
  35. (der) Mechaniker
  36. (der) Polizist
  37. (der) Soldat
  38. (der) Seemann
  39. (der) Feuerwehrmann
  40. (das) Examen
  41. (das) Zeugnis
  42. (das) Zertifikat
  43. (der) Hochschulabschlufl
  44. (der) Magister
  45. (die) Vorschule
  46. (die) Grundschule
  47. (die) Realschule
  48. (die) weiterf¸hrende Schule
  49. (die) Universit‰t
  50. (die Kunst  
  51. (die) Geisteswissenschaften
  52. (die) Naturwissenschaften
  53. (die) moderne Fremdsprachen
  54. (die) Altphilologie
  55. (das) Ingenieursstudium
  56.  
  57. ??Per cortesia, decidete come si traduce MA cioË la laurea di specializzazione che si fa dopo una laurea normale e poi mi fai sapere? Non registrare le cose in parentesi.
  58.