<Presentation>Fête le Nouvel An en Ecosse. Ecoute le dialogue et apprends les mots et expression en anglais puis joue au jeu du vocabulaire.</Presentation>
<Credits>
<CR00>Titre§Happy New Year!</CR00>
<CR01>Scénario§Hélène Grijalba, Anne Daubeuf</CR01>
<CR02>Texte§Hélène Grijalba</CR02>
<CR03>Traduction§Hélène Grijalba</CR03>
<CR04>Expertise§Kay Taylor, Agnès Vair</CR04>
<CR05>Illustrations§Prisca Baverey</CR05>
<CR06>Animations§Prisca Baverey</CR06>
<CR07>Graphisme§</CR07>
<CR08>Photos§Edimbourg, scène de rue © s_t_v /iStockphoto ; Edimbourg, vue sur les toits ©vichie81/iStockphoto ; Edimbourg de nuit © Beakydave/iStockphoto</CR08>
<lm id="LM_D01">Hi Lizz! Welcome to Edinburgh, in Scotland. It's the last day of the year!§Salut, Lizz ! Bienvenue à Édimbourg, en Écosse. C'est le dernier jour de l'année !</lm>
<lm id="LM_D02">It's New Year's Eve, isn't it?§C'est le réveillon du Jour de l'an, n'est-ce pas ?</lm>
<lm id="LM_D03">Yes but here, in Scotland, it's called Hogmanay.§Oui, mais ici, en Écosse, ça s'appelle "Hogmanay".</lm>
<lm id="LM_D06">Everybody is in the street and having a good time.§Tout le monde est dans la rue et s'amuse.</lm>
<lm id="LM_D07">Where is Sam? We were supposed to meet him here.§Où est Sam ? On devait le retrouver ici.</lm>
<lm id="LM_D08">Yes but later on...§Oui, mais plus tard...</lm>
<lm id="LM_D09">Get a torch, we're going to walk with the crowd.§Prends un flambeau, nous allons marcher parmi la foule.</lm>
<lm id="LM_D10">No need, I'm all set!§Pas la peine, je suis fin prête !</lm>
<lm id="LM_D11">Wow!§Waouh !</lm>
<lm id="LM_D12">I love this atmosphere! We should do this every night!§J'adore cette ambiance ! On devrait faire ça tous les soirs !</lm>
<lm id="LM_D13">Too bad Sam's not with us. Where is he?§Dommage que Sam ne soit pas avec nous. Où est-il ?</lm>
<lm id="LM_D14">Don't worry about Sam... We'll find him.§Ne t'inquiète pas pour Sam... On va le trouver.</lm>
<lm id="LM_D16">So girls? What do you think?§Alors, les filles ? Vous en pensez quoi ?</lm>
<lm id="LM_D17">It that you Sam? But why are you wearing plaits and a skirt?§C'est toi, Sam ? Mais pourquoi portes-tu des tresses et une jupe ?</lm>
<lm id="LM_D18">I'm a Viking!§Je suis un Viking !</lm>
<lm id="LM_D19">Vikings were people from Scandinavia. They invaded Scotland in the Middle Ages.§Les Vikings étaient un peuple de Scandinavie. Ils ont envahi l'Écosse au Moyen Âge.</lm>
<lm id="LM_D20">Oh, I see! But are you going to wear this skirt and these plaits everyday?§Oh, je vois ! Mais vas-tu porter ces tresses et cette jupe tous les jours ?</lm>
<lm id="LM_D21">Of course not! It's only for tonight, it's Hogmanay!§Bien sûr que non ! C'est juste pour ce soir, c'est Hogmanay !</lm>
<lm id="LM_D22">By the way, it's nearly midnight. Let's go and see the fireworks!§D'ailleurs, il est bientôt minuit. Allons voir le feu d'artifice !</lm>
<st id="ENG159_00_14">Happy New Year!§Bonne année !</st>
<st id="ENG159_00_VOC">Bravo, tu as retrouvé les 14 mots et expressions ! Tu peux les réécouter ou bien jouer au jeu du vocabulaire en cliquant sur le dé.</st>
<st id="ENG159_00_JEU_INTRO">Écoute, et retrouve le mot ou l'expression dans le décor. Je te dirai ton score à la fin.</st>
<st id="ENG159_00_Z01_FIN">Si tu veux rejouer, clique sur le bouton !</st>
<st id="ENG159_00_Z01_01_E">No, sorry!§Eh non !</st>
<st id="ENG159_00_Z01_02_E">That's not right!§Ce n'est pas ça !</st>