home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Mobiclic 136 / MOBICLIC136.ISO / pc / DATA / DSS136 / DSS136_00 / XML_DSS136_00.xml < prev   
Text File  |  2011-07-20  |  12KB  |  183 lines

  1. <MilanWeb>
  2.   <BackOffice>
  3.     <ModuleInfo id="DSS136_00" src="DSS136_00.swf" type="swfResExterne" width="800" height="600">
  4.       <Xml id="XML_DSS136_00" src="XML_DSS136_00.xml"/>
  5.     </ModuleInfo>
  6.     <Presentation/>
  7.     <Credits>
  8.       <CR00>Titre┬ºLes origines de l'homme</CR00>
  9.       <CR01>Sc├⌐nario┬ºAnne Laboulay</CR01>
  10.       <CR02>Texte┬ºAnne Laboulay</CR02>
  11.       <CR03>Traduction┬º</CR03>
  12.       <CR04>Expertise┬ºRapha├½lle Bourrillon</CR04>
  13.       <CR05>Illustrations┬ºFr├⌐d├⌐ric Jacquemoud</CR05>
  14.       <CR06>Animations┬ºFr├⌐d├⌐ric Jacquemoud</CR06>
  15.       <CR07>Graphisme┬º</CR07>
  16.       <CR08>Photos┬º</CR08>
  17.       <CR09>Vid├⌐os┬º</CR09>
  18.       <CR10>Musique┬ºVincent Guigue</CR10>
  19.       <CR11>Studio d'enregistrement┬º├ëlixir, Saint-Jean (Toulouse)</CR11>
  20.       <CR12>Voix┬ºLucile Barbier, Franck Aupeix</CR12>
  21.       <CR13>Int├⌐gration┬ºEmmanuel Garraud</CR13>
  22.       <CR14>Programmation┬ºXavier Boisnon</CR14>
  23.       <CR15>Divers┬º</CR15>
  24.       <CR16>Remerciements┬º</CR16>
  25.     </Credits>
  26.     <Classification>
  27.       <Famille/>
  28.       <Themes/>
  29.       <Tags/>
  30.     </Classification>
  31.   </BackOffice>
  32.   <Resources>
  33.     <ResourcesZip>
  34.       <Vignette>
  35.         <Resource id="VGT_DSS136_00" src="VGT_DSS136_00/VGT_DSS136_00.jpg" type="jpg" preload="false"/>
  36.       </Vignette>
  37.       <FichePedas/>
  38.       <Goodies/>
  39.       <Textes/>
  40.       <AnimChargement>
  41.         <Resource id="C_SWF_DSS136_00" src="C_DSS136_00/C_DSS136_00.swf" type="swf" preload="false"/>
  42.       </AnimChargement>
  43.       <Resource id="_commun_" src="DATA/DSS136/COMMUN_DSS/commun.swf" type="swf" preload="true"/>
  44.       <Resource id="B_DSS136_00_MU" src="B_DSS136_00/DSS136_00_MU.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  45.       <Resource id="S_FR_DSS136_00_01" src="S_FR_DSS136_00/DSS136_00_01.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  46.       <Resource id="S_FR_DSS136_00_02" src="S_FR_DSS136_00/DSS136_00_02.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  47.       <Resource id="S_FR_DSS136_00_03" src="S_FR_DSS136_00/DSS136_00_03.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  48.       <Resource id="S_FR_DSS136_00_04" src="S_FR_DSS136_00/DSS136_00_04.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  49.       <Resource id="S_FR_DSS136_00_05" src="S_FR_DSS136_00/DSS136_00_05.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  50.       <Resource id="S_FR_DSS136_00_06" src="S_FR_DSS136_00/DSS136_00_06.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  51.       <Resource id="S_FR_DSS136_00_07" src="S_FR_DSS136_00/DSS136_00_07.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  52.       <Resource id="S_FR_DSS136_00_08" src="S_FR_DSS136_00/DSS136_00_08.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  53.       <Resource id="S_FR_DSS136_00_A_01" src="S_FR_DSS136_00/DSS136_00_A_01.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  54.       <Resource id="S_FR_DSS136_00_A_02" src="S_FR_DSS136_00/DSS136_00_A_02.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  55.       <Resource id="S_FR_DSS136_00_A_03" src="S_FR_DSS136_00/DSS136_00_A_03.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  56.       <Resource id="S_FR_DSS136_00_A_SUCCES" src="S_FR_DSS136_00/DSS136_00_A_SUCCES.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  57.       <Resource id="S_FR_DSS136_00_C_01" src="S_FR_DSS136_00/DSS136_00_C_01.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  58.       <Resource id="S_FR_DSS136_00_C_02" src="S_FR_DSS136_00/DSS136_00_C_02.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  59.       <Resource id="S_FR_DSS136_00_C_03" src="S_FR_DSS136_00/DSS136_00_C_03.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  60.       <Resource id="S_FR_DSS136_00_Z1" src="S_FR_DSS136_00/DSS136_00_Z1.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  61.       <Resource id="S_FR_DSS136_00_Z1_01" src="S_FR_DSS136_00/DSS136_00_Z1_01.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  62.       <Resource id="S_FR_DSS136_00_Z1_02" src="S_FR_DSS136_00/DSS136_00_Z1_02.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  63.       <Resource id="S_FR_DSS136_00_Z1_03" src="S_FR_DSS136_00/DSS136_00_Z1_03.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  64.       <Resource id="S_FR_DSS136_00_Z2" src="S_FR_DSS136_00/DSS136_00_Z2.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  65.       <Resource id="S_FR_DSS136_00_Z2_01" src="S_FR_DSS136_00/DSS136_00_Z2_01.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  66.       <Resource id="S_FR_DSS136_00_Z2_02" src="S_FR_DSS136_00/DSS136_00_Z2_02.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  67.       <Resource id="S_FR_DSS136_00_Z2_03" src="S_FR_DSS136_00/DSS136_00_Z2_03.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  68.       <Resource id="S_FR_DSS136_00_Z3" src="S_FR_DSS136_00/DSS136_00_Z3.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  69.       <Resource id="S_FR_DSS136_00_Z3_01" src="S_FR_DSS136_00/DSS136_00_Z3_01.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  70.       <Resource id="S_FR_DSS136_00_Z3_02" src="S_FR_DSS136_00/DSS136_00_Z3_02.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  71.       <Resource id="S_FR_DSS136_00_Z3_03" src="S_FR_DSS136_00/DSS136_00_Z3_03.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  72.       <Resource id="B_DSS136_00_B_CLIC" src="B_DSS136_00/B_CLIC.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  73.       <Resource id="B_DSS136_00_B_MORCEAU" src="B_DSS136_00/B_MORCEAU.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  74.       <Resource id="B_DSS136_00_B_ROLL" src="B_DSS136_00/B_ROLL.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  75.       <Resource id="B_DSS136_00_B_SINGE" src="B_DSS136_00/B_SINGE.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  76.     </ResourcesZip>
  77.   </Resources>
  78.   <Module>
  79.     <StylesTextes>
  80.       <StylesTE>
  81.         <sTE id="TE">
  82.           <police>Comic Sans MS</police>
  83.           <corps>14</corps>
  84.           <justify>right</justify>
  85.           <bold>1</bold>
  86.           <italic>0</italic>
  87.           <underline>0</underline>
  88.           <couleurT>0xFFFFFE</couleurT>
  89.           <couleurF>0x6699FF</couleurF>
  90.           <opaciteF>70</opaciteF>
  91.         </sTE>
  92.       </StylesTE>
  93.       <StylesLM>
  94.         <sLM id="LM">
  95.           <police>Comic Sans MS</police>
  96.           <corps>20</corps>
  97.           <justify>center</justify>
  98.           <bold>0</bold>
  99.           <italic>0</italic>
  100.           <underline>0</underline>
  101.           <couleurT>0x000000</couleurT>
  102.           <couleurF>0x0000FF</couleurF>
  103.           <opaciteF>0</opaciteF>
  104.           <sv>0</sv>
  105.           <fondFsv>4</fondFsv>
  106.           <action>0</action>
  107.           <lien>0</lien>
  108.         </sLM>
  109.       </StylesLM>
  110.       <StylesIB>
  111.         <sIB id="IB">
  112.           <police>Comic Sans MS</police>
  113.           <corps>12</corps>
  114.           <justify>left</justify>
  115.           <bold>0</bold>
  116.           <italic>0</italic>
  117.           <underline>0</underline>
  118.           <couleurT>0xFFFFFE</couleurT>
  119.           <couleurF>0x000000</couleurF>
  120.           <opaciteF>70</opaciteF>
  121.           <position>12</position>
  122.         </sIB>
  123.       </StylesIB>
  124.       <StylesST>
  125.         <sST id="ST">
  126.           <police>Comic Sans MS</police>
  127.           <corps>12</corps>
  128.           <justify>left</justify>
  129.           <bold>0</bold>
  130.           <italic>0</italic>
  131.           <underline>0</underline>
  132.           <couleurT>0xFFFFFE</couleurT>
  133.           <couleurF>0x000000</couleurF>
  134.           <opaciteF>50</opaciteF>
  135.         </sST>
  136.       </StylesST>
  137.     </StylesTextes>
  138.     <FR>
  139.       <Titres/>
  140.       <InfoBulles>
  141.         <ib id="IB_00_01">Passer l'intro</ib>
  142.         <ib id="IB00_Z_01">R├⌐examiner la zone</ib>
  143.         <ib id="IB00_Z_02">D├⌐zoomer</ib>
  144.       </InfoBulles>
  145.       <LegendesMedias>
  146.         <lm id="LM00_01">REPRENDRE</lm>
  147.         <lm id="LM00_02">RECOMMENCER</lm>
  148.       </LegendesMedias>
  149.       <Sous-Titres>
  150.         <st id="DSS136_00_01">Coucou ! Moi, c'est Chlo├⌐. Pour les vacances, je suis venue rendre visite ├á mon oncle Sim├⌐on. Il m'a promis de me montrer plein de choses int├⌐ressantes sur son m├⌐tier. Il est pal├⌐oanthropologue ! En clair, il ├⌐tudie l'├⌐volution de l'homme et ses origines. Fascinant, non ? Mais, en arrivant dans son bureau, on a trouv├⌐ la pi├¿ce sens dessus dessous... Qu'est-ce qui a bien pu se passer ?</st>
  151.         <st id="DSS136_00_02">Je suis s├╗r que c'est encore ce satan├⌐ singe qui a fait le coup ! Ah l├á l├á, le gredin !...</st>
  152.         <st id="DSS136_00_03">Ah ! te voil├á, petit sacripant ! Tu as vu ce que tu as fait ? Je vais passer ma journ├⌐e ├á ranger ce capharna├╝m...</st>
  153.         <st id="DSS136_00_04">Lui, c'est Ernest, mon animal de compagnie. Je l'ai ramen├⌐ de Madagascar. Eh oui, je voyage dans le monde entier pour rechercher les plus grands vestiges de la pr├⌐histoire. D'ailleurs, j'aimerais beaucoup te montrer ma plus belle d├⌐couverte : un cr├óne pr├⌐historique, que j'ai moi-m├¬me d├⌐nich├⌐ dans des fouilles non loin d'ici.</st>
  154.         <st id="DSS136_00_05">Euh... tu veux parler de ├ºa, Sim├⌐on ? Je l'ai trouv├⌐ en entrant dans ton bureau. J'ai m├¬me failli marcher dessus...</st>
  155.         <st id="DSS136_00_06">Oh non ! Ernest ! Tu as cass├⌐ l'objet auquel je tiens le plus ! Oh l├á l├á... Ce cr├óne est un vestige tr├¿s pr├⌐cieux sur lequel je travaille en ce moment, et toi, maudit singe, tu as jou├⌐ avec et tu l'as bris├⌐...</st>
  156.         <st id="DSS136_00_07">Ne t'en fais pas, Sim├⌐on, je vais t'aider ├á ranger tout ├ºa. Je suis s├╗re qu'on va retrouver tous les morceaux !</st>
  157.         <st id="DSS136_00_08">Tu veux bien m'aider ├á chercher les morceaux de ce cr├óne, qui est tellement pr├⌐cieux pour mon oncle ? Pour cela, clique sur une zone en d├⌐sordre. Allez, zou !</st>
  158.         <st id="DSS136_00_A_SUCCES">Fantastique ! On a retrouv├⌐ tous les morceaux ! Maintenant, le plus dur est ├á venir... Eh oui, il faut reconstituer le cr├óne ! Mais, rassure-toi, mon oncle va t'expliquer comment faire.</st>
  159.         <st id="DSS136_00_Z1">G├⌐nial ! Gr├óce ├á toi, le p├¬le-m├¬le est bien rang├⌐ ! Peut-├¬tre que des morceaux du cr├óne tra├«nent dans cette zone... Tu m'aides ├á jeter un coup d'oeil ?</st>
  160.         <st id="DSS136_00_Z1_01">Super ! On a mis la main sur un morceau du cr├óne.</st>
  161.         <st id="DSS136_00_Z1_02">Il ├⌐tait bien cach├⌐, celui-l├á... Sacr├⌐ Ernest, alors !</st>
  162.         <st id="DSS136_00_Z1_03">Bien vu ! Je ne l'aurais jamais trouv├⌐ sans toi, celui-l├á !</st>
  163.         <st id="DSS136_00_A_01">Mmm... Il manque encore beaucoup de morceaux. Allez, on continue !</st>
  164.         <st id="DSS136_00_A_02">├Ç vue d'oeil, je crois qu'il nous manque approximativement la moiti├⌐ des morceaux du cr├óne. Mais on commence d├⌐j├á ├á y voir plus clair, dans ce bureau !</st>
  165.         <st id="DSS136_00_A_03">Je crois qu'on a bient├┤t fini de rassembler tous les morceaux ! On y est presque !</st>
  166.         <st id="DSS136_00_Z2">Super ! Tous les dossiers sont ├á nouveau ├á leur place. Je suis s├╗re que certains morceaux du cr├óne sont cach├⌐s par l├á... Si tu en vois un, clique dessus !</st>
  167.         <st id="DSS136_00_Z2_01">G├⌐nial, un nouveau morceau de trouv├⌐ !</st>
  168.         <st id="DSS136_00_Z2_02">Quelle chance, un morceau de plus !</st>
  169.         <st id="DSS136_00_Z2_03">Mais, dis-moi, tu as un oeil de lynx !</st>
  170.         <st id="DSS136_00_Z3">Et voil├á, un bureau bien rang├⌐ ! J'esp├¿re quand m├¬me que le microscope n'est pas cass├⌐... Il y a peut-├¬tre des morceaux d'os qui tra├«nent encore. On regarde ?</st>
  171.         <st id="DSS136_00_Z3_01">T'es vraiment dou├⌐ pour retrouver des objets perdus, toi !</st>
  172.         <st id="DSS136_00_Z3_02">Pas ├⌐vident ├á retrouver, celui-l├á... mais on le tient !</st>
  173.         <st id="DSS136_00_Z3_03">Super, un autre bout du cr├óne !</st>
  174.         <st id="DSS136_00_C_01">Ah ! Super, te revoil├á ! J'ai encore besoin de ton aide pour retrouver les morceaux du cr├óne qui ont ├⌐t├⌐ perdus. Tu peux reprendre tes recherches l├á o├╣ tu les as laiss├⌐es, mais tu peux aussi recommencer la partie.</st>
  175.         <st id="DSS136_00_C_02">G├⌐nial, tu es de retour ! Maintenant qu'on a tous les morceaux du cr├óne, on peut les recoller ensemble. Tu peux m'aider ├á reconstituer le cr├óne, mais tu peux aussi recommencer la partie.</st>
  176.         <st id="DSS136_00_C_03">Ah, chouette ! Je t'attendais ! Mon oncle Sim├⌐on va nous montrer son chantier de fouilles ! Tu m'accompagnes ? Mais, si tu pr├⌐f├¿res, tu peux commencer une nouvelle partie.</st>
  177.       </Sous-Titres>
  178.     </FR>
  179.     <Config>
  180.       <Hote preload_movie_visible="yes" preload_movie_path="MODULE_C/C_DSS136_00.swf" preload_movie_wait_time="0" preload_bar_visible="yes" pad_show="yes"/>
  181.     </Config>
  182.   </Module>
  183. </MilanWeb>