home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Micromanía 67 / MM67.ISO / Odisea / Odyssey.exe / Datas_o / Dialogue / Anglais / Dialogue.txt < prev    next >
INI File  |  2000-05-17  |  165KB  |  3,501 lines

  1. [1.1.0.0.1]
  2. [1.P_HEX] Tell me Muse, about the man of a thousand detours, who wandered and wanderedà
  3. [1.1.0.0.1]
  4. [2.P_HEX] It's been ten years since the war with Troy ended. Ten years, during which the people of Ithaca have been waiting in vain for the return of their king, Ulysses. His wife Penelope, pressed by a more and more unstable political situation, orders a man by the name of Heritias to secretly leave in search of her husband. She hopes that the long friendship between Heritias and Ulysses will change destiny. Heritias, banished from his native island for a murder, which was really an accident, hopes to earn the forgiveness of his people and put an end to years of wandering.
  5. [1.1.1.1.1]
  6. [0.P_AON] Interrogate
  7. [1.1.1.1.1]
  8. [1.P_HEX] Are you a merchant?
  9. [1.1.1.1.1]
  10. [2.P_MPT] I am Amenophis. I have come from the Kingdom of Egypt to sell these spices. And what is your name?
  11. [1.1.1.1.2]
  12. [0.P_OFF] Lie
  13. [1.1.1.1.2]
  14. [4.P_HEX] They call me Cromios. I am a veteran, and I've come here once again to see the city that cost so many comrades their lives.
  15. [1.1.1.1.3]
  16. [0.P_OFF] Tell the truth
  17. [1.1.1.1.3]
  18. [1.P_HEX] I am Heriseus.
  19. [1.1.1.1.4]
  20. [0.P_AON] Troy
  21. [1.1.1.1.4]
  22. [1.P_HEX] Is this the place where the glorious city of Troy once stood?
  23. [1.1.1.1.4]
  24. [2.P_MPT] It is, to be sure. Yet Troy is now but ruins and desolation. The camp stretching behind these walls is all that remains of the crushing victory of the Achaeans over the Trojans. Soon, the walls, too, shall disappear, and only Mnemosyn, muse of memory and its shades, will remember this once-celebrated city.
  25. [1.1.1.1.5]
  26. [0.P_AON] Ulysses
  27. [1.1.1.1.5]
  28. [1.P_HEX] Do you know if Ulysses, the hero of  the war against Troy, is still in the area?
  29. [1.1.1.1.5]
  30. [2.P_MPT] I don't know. Are you looking for him?
  31. [1.1.1.1.6]
  32. [0.P_OFF] Lie
  33. [1.1.1.1.6]
  34. [1.P_HEX] Not in the least. But his reputation is great, and many things are said about him.
  35. [1.1.1.1.7]
  36. [0.P_OFF] Tell the truth
  37. [1.1.1.1.7]
  38. [1.P_HEX] He is one of my best friends, and I must find him as soon as possible.
  39. [1.1.1.1.8]
  40. [0.P_AON] Nathos
  41. [1.1.1.1.8]
  42. [1.P_HEX] Do you know Nathos, the commander of this garrison?
  43. [1.1.1.1.8]
  44. [2.P_MPT] I've never seen him, but I am to meet him in order to be paid.
  45. [1.1.1.5.1]
  46. [1.P_SPT] Who are you, traveler, and what do you want here?
  47. [1.1.1.5.2]
  48. [0.P_OFF] Lie
  49. [1.1.1.5.2]
  50. [1.P_HEX] My name is Cromios, a veteran, come here to see my comrades once again. May I enter?
  51. [1.1.1.5.2]
  52. [2.P_SPT] Sorry, traveler, but you must show me a pass.
  53. [1.1.1.5.3]
  54. [0.P_OFF] Tell the truth
  55. [1.1.1.5.3]
  56. [1.P_HEX] I am Heriseus, and it is essential that I see your commander.
  57. [1.1.1.5.3]
  58. [2.P_SPT] Sorry, traveler, but you must show me a pass.
  59. [1.1.1.5.4]
  60. [0.P_OFF] Place
  61. [1.1.1.5.4]
  62. [1.P_HEX] Is this the place where the glorious city of Troy once stood?
  63. [1.1.1.5.4]
  64. [2.P_SPT] The earth upon which you dare to tread and which once was Troy, is now Achaean.
  65. [1.1.1.5.5]
  66. [1.P_SPT] I therefore ask you again to state your name, for such is the duty of an Achaean warrior.
  67. [1.1.1.5.6]
  68. [0.P_AON] Ulysses
  69. [1.1.1.5.6]
  70. [1.P_HEX] Do you know if Ulysses, the hero of the war against Troy, is still in the area?
  71. [1.1.1.5.6]
  72. [2.P_SPT] It's been several years now that Ulysses, he of a thousand artifices, left the region. Why do you seek him?
  73. [1.1.1.5.7]
  74. [0.P_OFF] Lie
  75. [1.1.1.5.7]
  76. [1.P_HEX] I'm not seeking him. On the contrary. I'd rather avoid him, you know, for I owe him a large sum of money.
  77. [1.1.1.5.8]
  78. [0.P_OFF] Tell the truth
  79. [1.1.1.5.8]
  80. [1.P_HEX] I have been sent by Penelope, Queen of Ithaca and wife of Ulysses. She has not heard from her husband, yet does not believe him dead.
  81. [1.1.1.5.9]
  82. [0.P_AON] Nathos
  83. [1.1.1.5.9]
  84. [1.P_HEX] I must see your commander, Nathos, to speak with him concerning a matter of the greatest importance.
  85. [1.1.1.5.9]
  86. [2.P_SPT] Without a pass, I cannot let you in.
  87. [1.1.1.5.10]
  88. [0.P_OFF] Insist
  89. [1.1.1.5.10]
  90. [1.P_HEX] Your commander does not know me, but I have an object to give him from someone he knows well. I am sent by Penelope, Queen of Ithaca and wife of Ulysses. She has not heard from her husband, yet does not believe him dead.
  91. [1.1.1.5.10]
  92. [2.P_SPT] Whoever sent you, I still need a pass. Those are my commander's orders, and I'm even more surprised to find that Penelope didn't mention it to you. That is, if it's really she who sent youà
  93. [1.1.1.5.12]
  94. [0.P_OFF] Insist
  95. [1.1.1.5.12]
  96. [1.P_HEX] You must be a mercenary. Might you be interested in a few precious gems?
  97. [1.1.1.5.12]
  98. [2.P_SPT] Listen, I am not for hire. Now, on your way, or you'll be wishing you hadn't stopped here!
  99. [1.1.1.7.1]
  100. [1.P_SPT] Hey, you! Where do you think you're going, dog?
  101. [1.1.1.7.1]
  102. [2.P_HEX] Nowhere.
  103. [1.1.1.7.2]
  104. [1.P_SPT] Halt! You may not go through!
  105. [1.1.1.7.2]
  106. [2.P_HEX] And yet I've come in.
  107. [1.1.1.7.2]
  108. [3.P_SPT] Then I suppose you have a pass.
  109. [1.1.1.7.2]
  110. [4.P_HEX] That's rightà but, you see, er, I, I'm returning.
  111. [1.1.1.9.1]
  112. [1.P_SPT] Ow!! Are you totally mad?
  113. [1.1.1.9.2]
  114. [1.P_MPT] Ow! But do something useful, instead of bothering us. Unless the gods forgot to endow you with a brain!
  115. [1.1.1.11.1]
  116. [0.P_OFF] Interrogate
  117. [1.1.1.11.1]
  118. [1.P_HEX] Are you from around here?
  119. [1.1.1.11.1]
  120. [2.P_PPT] Excuse me, Milord, but I'm too busy to answer your questions. Ask my master instead.
  121. [1.1.1.15.1]
  122. [1.P_PPT] Guards, guards, an intruder has entered the camp!
  123. [1.1.1.15.1]
  124. [2.P_SPT] Hey, you! Where do you think you're going, dog?
  125. [1.1.1.18.1]
  126. [1.P_GNE] Halt! No one enters without a pass!
  127. [1.1.1.18.2]
  128. [0.P_OFF] Pass
  129. [1.1.1.18.2]
  130. [1.P_HEX] Here it is.
  131. [1.1.1.18.2]
  132. [2.P_GNE] Everything's in order.
  133. [1.1.1.18.3]
  134. [0.P_OFF] Place
  135. [1.1.1.18.3]
  136. [1.P_HEX] Is this the place where the glorious city of Troy once stood?
  137. [1.1.1.18.3]
  138. [2.P_GNE] This is indeed the site where many heros perished, making this the most famous, and the bloodiest, battle of all time.
  139. [1.1.1.18.4]
  140. [0.P_OFF] Interrogate
  141. [1.1.1.18.4]
  142. [1.P_HEX] What's your name?
  143. [1.1.1.18.4]
  144. [2.P_GNE] I am Polyctor, the Thessalian.
  145. [1.1.1.18.5]
  146. [0.P_OFF] Ulysses
  147. [1.1.1.18.5]
  148. [1.P_HEX] Do you know if Ulysses, the hero of the war against Troy, is still in the area?
  149. [1.1.1.18.5]
  150. [2.P_GNE] I fought at his side when he led us to victory, through his ingenuity. But he left here long ago, to rejoin his family and his kingdom.
  151. [1.1.1.18.6]
  152. [0.P_OFF] Mikis
  153. [1.1.1.18.6]
  154. [1.P_HEX] Do you know he who is called Mikis?
  155. [1.1.1.18.6]
  156. [2.P_GNE] No.
  157. [1.1.1.18.7]
  158. [0.P_OFF] Pass
  159. [1.1.1.18.7]
  160. [1.P_HEX] I have a pass.
  161. [1.1.1.18.7]
  162. [2.P_GNE] All right then.
  163. [1.1.1.18.8]
  164. [1.P_GNE] What are you doing with the commander's helmet? Alert! Alert! A robber!
  165. [1.1.1.20.1]
  166. [0.P_AON] Interrogate
  167. [1.1.1.20.1]
  168. [1.P_HEX] What's your name?
  169. [1.1.1.20.1]
  170. [2.P_DET] Can't you see I'm playing? Leave me be.
  171. [1.1.1.21.1]
  172. [1.P_DEA] Get your money out, stranger, and play with us. You won't lose much.
  173. [1.1.1.21.2]
  174. [0.P_AON] Accept
  175. [1.1.1.21.2]
  176. [1.P_HEX] I can also win some, if this is an honest game. What's much the bet?
  177. [1.1.1.21.2]
  178. [2.P_DEA] Three stones.
  179. [1.1.1.21.3]
  180. [0.P_AON] Refuse
  181. [1.1.1.21.3]
  182. [1.P_HEX] I don't think I'm a good enough player to worry you.
  183. [1.1.1.21.3]
  184. [2.P_DEA] As you like.
  185. [1.1.1.21.4]
  186. [0.P_AON] Interrogate
  187. [1.1.1.21.4]
  188. [1.P_HEX] What's your name?
  189. [1.1.1.21.4]
  190. [2.P_DEA] I'm Aenops. So sit down, stranger, and play with us.
  191. [1.1.1.21.5]
  192. [0.P_OFF] No more stones.
  193. [1.1.1.21.5]
  194. [1.P_HEX] Gentlemen, I'm afraid I'll have to leave you, for I've nothing to play with.
  195. [1.1.1.23.1]
  196. [1.P_SPT] Traitor! This crime will not go unpunished!
  197. [1.1.1.24.1]
  198. [0.P_AON] Accept
  199. [1.1.1.24.1]
  200. [1.P_HEX] I can also win something, if your game is an honest one. My name is Heriseus.
  201. [1.1.1.24.1]
  202. [2.P_DEA] Play! Make your bet! Put your money down.
  203. [1.1.1.27.1]
  204. [1.P_DEA] By Poseidon, I do believe you're cheating, friend.
  205. [1.1.1.27.1]
  206. [2.P_HEX] Why no, I, erà
  207. [1.1.1.27.1]
  208. [3.P_DET] Here's how we handle cheaters like you around here!
  209. [1.1.1.27.2]
  210. [1.P_HEX] My gemsà my stones have disappeared. I've become a beggar!
  211. [1.1.1.29.1]
  212. [1.P_GPC] Halt! Who goes there?
  213. [1.1.1.29.2]
  214. [0.P_AON] Interrogate
  215. [1.1.1.29.2]
  216. [1.P_HEX] What's your name?
  217. [1.1.1.29.2]
  218. [2.P_GPC] Janos, but I don't see how it helps you to know my name.
  219. [1.1.1.29.3]
  220. [0.P_AON] Place
  221. [1.1.1.29.3]
  222. [1.P_HEX] What are you guarding?
  223. [1.1.1.29.3]
  224. [2.P_GPC] A prison, but you can't come in.
  225. [1.1.1.29.3]
  226. [3.P_HEX] I have a pass.
  227. [1.1.1.29.3]
  228. [4.P_GPC] I need an order signed by Nathos himself to let you into the prison.
  229. [1.1.1.29.4]
  230. [0.P_AON] Ulysses
  231. [1.1.1.29.4]
  232. [1.P_HEX] Do you know if Ulysses, the hero of the war against Troy, is still in the area?
  233. [1.1.1.29.4]
  234. [2.P_GPC] I don't know.
  235. [1.1.1.29.5]
  236. [0.P_AON] Nathos
  237. [1.1.1.29.5]
  238. [1.P_HEX] I must see your commander Nathos concerning a matter of the greatest importance.
  239. [1.1.1.29.5]
  240. [2.P_GPC] His tent is in the middle of the camp, along this same path.
  241. [1.1.1.32.1]
  242. [1.P_DEA] By Poseidon, you're lucky. If that keeps up, we'll soon be poor. You have to give me a chance to win something back.
  243. [1.1.1.32.2]
  244. [1.P_DEA] You're losing! Do you want to keep playing?
  245. [1.1.1.32.3]
  246. [1.P_DEA] Whatever you say. But don't hesitate to come back, if you ever feel like it.
  247. [1.1.1.32.4]
  248. [0.P_OFF] Refuse
  249. [1.1.1.32.4]
  250. [1.P_HEX] Not now. Perhaps later.
  251. [1.1.1.32.5]
  252. [0.P_OFF] Accept
  253. [1.1.1.32.5]
  254. [1.P_HEX] If that's what you wantà
  255. [1.1.1.32.6]
  256. [0.P_OFF] Accept
  257. [1.1.1.32.6]
  258. [1.P_HEX] Patience, the game has just begun.
  259. [1.1.1.32.7]
  260. [0.P_OFF] Refuse
  261. [1.1.1.32.7]
  262. [1.P_HEX] No more for me. I don't intend to lose my entire fortune.
  263. [1.1.1.52.1]
  264. [1.P_MPT] Guard! Guard! This man is trying to get into the camp.
  265. [1.1.1.53.1]
  266. [1.P_GNE] What are you doing with the commander's helmet? Alert! Alert! A robber!
  267. [1.1.1.54.1]
  268. [1.P_HEX] Sorry to burst in, but I need some information.
  269. [1.1.1.54.1]
  270. [2.P_GNE] Your life means nothing to me. Move on, scoundrel!
  271. [1.1.2.1.1]
  272. [1.P_ACN] What do you want, foreigner?
  273. [1.1.2.1.2]
  274. [0.P_AON] Encounter
  275. [1.1.2.1.2]
  276. [2.P_HEX] Could Nathos grant me a meeting? I've important news from Ithaca for him.
  277. [1.1.2.1.2]
  278. [3.P_ACN] You'll have to wait a while, but if, as you say, your news is really importantà
  279. [1.1.2.1.3]
  280. [1.P_ACN] Here is one of your countrymen who brings also news from Ithaca.
  281. [1.1.2.3.1]
  282. [0.P_AON] Merops
  283. [1.1.2.3.1]
  284. [1.P_MER] So you've just come from Ithaca. Your news must be more recent than mine. How is our queen?
  285. [1.1.2.3.1]
  286. [2.P_HEX] She is well, despite her misfortunes. She is a brave woman and a queen who is fully aware of the political choices she's faced with.
  287. [1.1.2.3.1]
  288. [3.P_MER] And Telemachus, her son - how is his search going? I know he left for Sparta, though I fear the journey is pointless. But I've no time to chat. I've still got some business to settle with my friend. A good day to you, countryman.
  289. [1.1.2.3.2]
  290. [0.P_AON] Ulysses
  291. [1.1.2.3.2]
  292. [1.P_HEX] I am looking for King Ulysses. Do you know if he's been found?
  293. [1.1.2.3.2]
  294. [2.P_MER] It's useless to seek his corpse. Penelope's grief would only be greater. Furthermore, everyone knows that Ulysses died a hero. The gods would not appreciate his remains being moved. No, I think he belongs to the past, to history. And unfortunately, what I've been able to see here only confirms my fears.
  295. [1.1.2.4.1]
  296. [0.P_AON] Encounter
  297. [1.1.2.4.1]
  298. [1.P_HEX] I am Heriseus. May the gods be with you, Noble Nathos. Penelope, Queen of our island, has sent me in search of news of her husband. This seal is proof of my good faith.
  299. [1.1.2.4.1]
  300. [2.P_NAT] As you see, Heriseus, you're not the only one worried about the fate of poor Ulysses. Let me introduce you to Merops, a member of Penelope's inner circle, with whom I've got some urgent matters to settle. So I'll have to ask you to come back later.
  301. [1.1.2.4.2]
  302. [0.P_OFF] Penelope
  303. [1.1.2.4.2]
  304. [1.P_HEX] Couldn't we get this taken care of  right away? I'd like to set out for home as soon as possible.
  305. [1.1.2.4.2]
  306. [2.P_NAT] There's a time for everything. I said I'd see you later.
  307. [1.1.2.4.3]
  308. [0.P_OFF] Pass
  309. [1.1.2.4.3]
  310. [1.P_HEX] Pardon me if I'm heavy-handed, but I had quite a hard time getting into the camp. Couldn't you give me a pass?
  311. [1.1.2.4.3]
  312. [2.P_NAT] I'd really like to, but I can't just now. My good friend Merops's business is far too urgent for me to delay him any longer.
  313. [1.1.2.5.1]
  314. [1.P_ACN] Rejoice, traveler. Nathos, my commander, will see you now.
  315. [1.1.2.6.1]
  316. [1.P_NAT] Oh, Noble Heriseus, please forgive the way I treated you just now, but I had to hide my feelings and my thoughts from that swine who dares aspire to Penelope's hand!
  317. [1.1.2.6.2]
  318. [0.P_AON] Penelope
  319. [1.1.2.6.2]
  320. [1.P_HEX] Penelope sends you Athena's blessing, and, in Her name, entreats you to help me in my search.
  321. [1.1.2.6.2]
  322. [2.P_NAT] Of course, I'm totally at your disposal. In fact, I've been expecting you. But unfortunately, I've nothing to add to what you already know.
  323. [1.1.2.6.2]
  324. [3.P_HEX] I am sorry to hear that. But I confess that I'm not overly surprised. Well, since the gods would have it this way, I shall continue my quest alone.
  325. [1.1.2.6.3]
  326. [0.P_AON] Ulysses
  327. [1.1.2.6.3]
  328. [1.P_HEX] It seems that Ulysses left Troy long ago, but no one knows where he went.
  329. [1.1.2.6.3]
  330. [2.P_NAT] I know that Ulysses left, but I didn't witness his departure, so I don't know what direction he took. However, what worries me the most is that you seem to be the only one who still believes him to be alive. Most people are convinced of his death.
  331. [1.1.2.6.3]
  332. [3.P_HEX] What do you think?
  333. [1.1.2.6.3]
  334. [4.P_NAT] Goodness, I don't know. My love for Ulysses would drive me, like his wife, to think that he's still aliveà but he disappeared almost ten years ago. Furthermore, the political situation in Ithaca seems to have gone way downhill since Telemachus left. I really don't know what to think.
  335. [1.1.2.6.4]
  336. [0.P_AON] Pass
  337. [1.1.2.6.4]
  338. [1.P_HEX] Could you give me a pass, so that I can move freely about the camp without always having to confront your guards, who are both strict and effective?!
  339. [1.1.2.6.4]
  340. [2.P_NAT] Consider it done. Here.
  341. [1.1.2.6.5]
  342. [0.P_AON] Place
  343. [1.1.2.6.5]
  344. [1.P_HEX] I didn't participate in the downfall of Troy. The gods willed that my destiny be different. But what danger justifies keeping an entire garrison here, ten years after the victory that I thought total?
  345. [1.1.2.6.5]
  346. [2.P_NAT] Unfortunately, the overwhelming victory of our armies couldn't eliminate all the problems. To do that, we would have had to massacre every last Trojan. Small groups of rebels are still active. They're not very dangerous, but require us to keep an eye on them.
  347. [1.1.2.6.5]
  348. [3.P_HEX] Perhaps they have some information that would be useful for meà
  349. [1.1.2.6.5]
  350. [4.P_NAT] I doubt it. All they retain of the battle is the acrid taste of revenge. Take my word for it, Heriseus, they wouldn't hesitate a minute to slit your throat, if they could.
  351. [1.1.2.6.6]
  352. [1.P_NAT] Wait a minuteà now that I think of ità Try to find a man named Mikis.
  353. [1.1.2.6.6]
  354. [2.P_HEX] Who is he?
  355. [1.1.2.6.6]
  356. [3.P_NAT] He's an Achaean veteran who stayed in the regionà out of nostalgia, I suppose. He knows the history of the site perfectly, as well as everything that goes on there today.
  357. [1.1.2.6.6]
  358. [4.P_HEX] Good. Thanks for the advice.
  359. [1.1.2.6.7]
  360. [0.P_OFF] Pass from Nathos
  361. [1.1.2.6.7]
  362. [1.P_HEX] May you be blessed for this bit of clay.
  363. [1.1.3.1.1]
  364. [1.P_PRA] You're new here. I didn't know that Nathos was hiring such handsome soldiers. Do you need a little company? A little warmth?
  365. [1.1.3.1.2]
  366. [0.P_OFF] Accept
  367. [1.1.3.1.2]
  368. [1.P_HEX] I've never said no to the company of a beautiful woman.
  369. [1.1.3.1.2]
  370. [2.P_PRA] Come. I'll introduce you to the mysteries of love the way the sons of Zeus practice it.
  371. [1.1.3.1.3]
  372. [0.P_OFF] Refuse, butà
  373. [1.1.3.1.3]
  374. [1.P_HEX] I've never said no to the company of a beautiful woman, which, as it occurs, you don't happen to be.
  375. [1.1.3.1.3]
  376. [2.P_PRA] So you refuse to help a poor mother feed her children, made orphans by the war. You're like all the others, heartless!
  377. [1.1.3.1.3]
  378. [3.P_HEX] If you really need assistance, take this, but know that there are other ways to help me.
  379. [1.1.3.1.3]
  380. [4.P_PRA] I shall call on the gods to help you.
  381. [1.1.3.1.4]
  382. [0.P_OFF] Refuse
  383. [1.1.3.1.4]
  384. [1.P_HEX] If misfortune hadn't dealt me such a harsh blow, I'd have come with pleasure.
  385. [1.1.3.1.4]
  386. [2.P_PRA] In that case, move on. Come on, cheapskate, go away, you're interfering with business.
  387. [1.1.3.1.5]
  388. [0.P_AON] Mikis
  389. [1.1.3.1.5]
  390. [1.P_HEX] Do you know someone called Mikis? I'm told he's frequently to be found around here.
  391. [1.1.3.1.5]
  392. [2.P_PRA] Yeah, I've seen him, but I don't know where to find him. So are you coming?
  393. [1.1.3.1.6]
  394. [0.P_AON] Ulysses
  395. [1.1.3.1.6]
  396. [1.P_HEX] Do you know if Ulysses, the hero of Troy, is still in the area?
  397. [1.1.3.1.6]
  398. [2.P_PRA] People talk a lot about him. Some of them say he's around here somewhere. I never saw him, but if he's a friend of yours, he can come with us.
  399. [1.1.3.1.7]
  400. [0.P_AON] Place
  401. [1.1.3.1.7]
  402. [1.P_HEX] Why does no one ever go on the ruins of Troy? Is the place cursed?
  403. [1.1.3.1.7]
  404. [2.P_PRA] Oh, you really are a soldier, aren't you ?  Always going on about those cursed ruins. Come on, no ruin, no temple either's got what I got to offer.
  405. [1.1.3.1.8]
  406. [1.P_HEX] No more money. That'll teach me to want to relax when the time isn't right.
  407. [1.1.3.4.1]
  408. [1.P_HEX] Good evening to you, soldier.
  409. [1.1.3.4.1]
  410. [2.P_SFC] Hmmmm.
  411. [1.1.3.4.2]
  412. [0.P_OFF] Soothe
  413. [1.1.3.4.2]
  414. [1.P_HEX] May the gods bring you peace on this beautiful night.
  415. [1.1.3.4.2]
  416. [2.P_SFC] Ahh, you can read my mind, Stranger.
  417. [1.1.3.4.2]
  418. [3.P_HEX] Only when your thoughts speak as loudly as they do now.
  419. [1.1.3.4.3]
  420. [0.P_OFF] Interrogate
  421. [1.1.3.4.3]
  422. [1.P_HEX] What are you doing so far from the camp?
  423. [1.1.3.4.3]
  424. [2.P_SFC] Commander's orders. We have to guard the ruins, because of the robbers. It's my watch now, and thank the gods for that!
  425. [1.1.3.4.4]
  426. [0.P_OFF] Ulysses
  427. [1.1.3.4.4]
  428. [1.P_HEX] I've heard that Ulysses, he of the thousand artifices, is still around here somewhere.
  429. [1.1.3.4.4]
  430. [2.P_SFC] Ulysses? Certainly not. Believe me, stranger, if Ulysses were still here, he would've put an end to this stupid Trojan rebellion long ago.
  431. [1.1.3.4.4]
  432. [3.P_HEX] So you're sure he's gone.
  433. [1.1.3.4.4]
  434. [4.P_SFC] Sure as I'm standing here. I was fighting right beside him when he got that great idea for the wooden horse. Ha! If you could seen the Trojans' faces when they caught on!à But afterwards, they killed Cassandra and the gods cursed us. So everyone left, even Ulysses. Mark my words, stranger, if Ulysses hasn't made it home by now, he's dead for sure.
  435. [1.1.3.4.5]
  436. [0.P_OFF] Place
  437. [1.1.3.4.5]
  438. [1.P_HEX] Why does no one ever go on the ruins of Troy? Is the place cursed?
  439. [1.1.3.4.5]
  440. [2.P_SFC] Heck, I don't know what the gods have in store for the ruins of this dead city. But one thing for sure is it's dangerous to walk around alone. There are still bandits lurkin' about, and the damn rebels. Not to mention that you gotta watch your step - these walls used to be so massive, but now, Aeoleus would only have to sigh and they'd crumble!
  441. [1.1.3.4.6]
  442. [0.P_OFF] Mikis
  443. [1.1.3.4.6]
  444. [1.P_HEX] Do you know where I can find someone called Mikis?
  445. [1.1.3.4.6]
  446. [2.P_SFC] Mikis? He's not here tonight, but he comes by regularly. Maybe he's near another campfire. He moves around a lot, and only the gods know where he might be right now.
  447. [1.1.3.6.1]
  448. [1.P_VRA] Don't move, my humble lord, and allow a mere mortal to help you with a load that is far too heavy for you.
  449. [1.1.3.6.1]
  450. [2.P_HEX] Are you Mikis, the mercenary?
  451. [1.1.3.6.2]
  452. [1.P_VRA] Out of luck. Could it be that my humble lord is as poor as I am, or could he be hiding his fortune in some pleat of his garment?
  453. [1.1.3.6.2]
  454. [2.P_HEX] To tell the truth, you're a little late, villain.
  455. [1.1.3.6.2]
  456. [3.P_VRA] You seem to be telling the truth, unfortunately.
  457. [1.1.3.6.2]
  458. [4.P_HEX] I'm looking.
  459. [1.1.3.6.3]
  460. [1.P_VRA] Out of luck. By the gods, I thought you were a soldier, but you must be a merchant, given the sum you're carrying.
  461. [1.1.3.6.3]
  462. [2.P_HEX] Take this, villain. But at least do me a favor in return. I'm looking forà
  463. [1.1.3.6.4]
  464. [1.P_HEX] Troy is not the sort of place where you get rich. It's more like the opposite.
  465. [1.1.3.8.1]
  466. [1.P_FOR] Hey! You've just come to Troy!
  467. [1.1.3.8.1]
  468. [2.P_HEX] Is it that obvious?
  469. [1.1.3.8.1]
  470. [3.P_FOR] You know, there's practically nobody in the vicinity, so a new face stands out. I'm Plaseter, the camp blacksmith.
  471. [1.1.3.8.1]
  472. [4.P_HEX] I'm Heriseus, a traveler.
  473. [1.1.3.8.2]
  474. [0.P_AON] Ulysses
  475. [1.1.3.8.2]
  476. [1.P_HEX] I'm looking for a former comrade in arms who took part in the destruction of Troy.
  477. [1.1.3.8.2]
  478. [2.P_FOR] Your friend wouldn't be called Ulysses, he of a thousand artifices, would he?
  479. [1.1.3.8.2]
  480. [3.P_HEX] Why yes! How did you know?
  481. [1.1.3.8.2]
  482. [4.P_FOR] The sword on your back bears his seal. I knew him well. I had the honor of fighting at his side when he commanded the attack that led the Achaeans to victory. He was a man of extraordinary courage, as well as a great leader. He wore a sword like yours, and, the gods are my witness, he knew how to wield it. But I never saw you in his companyà
  483. [1.1.3.8.2]
  484. [5.P_HEX] The gods willed that I not take part in the war. Do you know what happened to him after the war?
  485. [1.1.3.8.2]
  486. [6.P_FOR] Oh, I think he left the area, but there are rumors that he might have come back to this mythical spot. As for me, I never saw him again.
  487. [1.1.3.8.3]
  488. [0.P_AON] Place
  489. [1.1.3.8.3]
  490. [1.P_HEX] Nobody seems to want to venture on the ruins. Is no one then interested in the secrets they conceal?
  491. [1.1.3.8.3]
  492. [2.P_FOR] Oh, the ruins have held no more secrets for years now. The robbers have done their work.
  493. [1.1.3.8.4]
  494. [0.P_AON] Mikis
  495. [1.1.3.8.4]
  496. [1.P_HEX] I'd like to meet Mikis, an ex-mercenary. Do you know where he can be found?
  497. [1.1.3.8.4]
  498. [2.P_FOR] Mikis? Well, this is your lucky day. Here he comes now.
  499. [1.1.3.10.1]
  500. [0.P_AON] Encounter
  501. [1.1.3.10.1]
  502. [1.P_HEX] So you are Mikis.
  503. [1.1.3.10.1]
  504. [2.P_MIK] I was told you're looking for me.
  505. [1.1.3.10.2]
  506. [0.P_OFF] Ulysses
  507. [1.1.3.10.2]
  508. [1.P_HEX] I'd like to find a childhood friend who came to these parts during the war, and who's never came home.
  509. [1.1.3.10.2]
  510. [2.P_MIK] Many men never returned home. But what's your friend's name? I know almost all of those who came here.
  511. [1.1.3.10.2]
  512. [3.P_HEX] My missing friend is Ulysses, the Kingà
  513. [1.1.3.10.2]
  514. [4.P_MIK] àof Ithaca. Well you can thank your lucky stars, for I know from a reliable source that he's back around here, to mourn his fallen comrades one last time. He speaks of his exploits regularly in a place I know, so as to share his wisdom and to teach his enemies that no one challenges the Achaeans without paying a heavy price!
  515. [1.1.3.10.2]
  516. [5.P_HEX] Are you sure of what you say, noble Mikis? It is the Queen herself who sent me to find him. I didn't expect to find him so quickly, and so fortuitouslyà
  517. [1.1.3.10.2]
  518. [6.P_MIK] It would seem that the gods have been generous. I can take you to him, if you like. Not right now, butà when the moon comes up. I'll wait for you down there near the statue of Apollo. I have to go now. Hail to you, friend of Ulysses.
  519. [1.1.3.10.2]
  520. [7.P_HEX] Hail to you, dear Mikis.
  521. [1.1.3.10.3]
  522. [1.P_MIK] By the wayà I gather you haven't seen each other in a very long time. Don't be surprised by the way he's changed. Ulysses is definitely not the same man anymore. The war greatly changed us all. See you in a little while, then.
  523. [1.1.3.11.1]
  524. [1.P_MIK] I'd think it over twice, if I were you.
  525. [1.1.3.16.1]
  526. [1.P_HEX] My friend! I've come so that you can enlighten me about a certain number of things.
  527. [1.1.3.16.2]
  528. [0.P_AON] Trident
  529. [1.1.3.16.2]
  530. [1.P_HEX] I found this odd weapon. What do you think of it?
  531. [1.1.3.16.2]
  532. [2.P_FOR] Show it to me. It would seem to be a sacrificial knife, a ritual weapon. It's not really made for combat, butà Where did you find it.
  533. [1.1.3.16.2]
  534. [3.P_HEX] Someone knocked me out, and I found it when I came to.
  535. [1.1.3.16.2]
  536. [4.P_FOR] This weapon wasn't forged according to human principles. It was designed in the forge of Hephaestus, by Poseidon's sons, the Cyclops. Look at their magnificent work, so precise and solid. This arm is very valuable, and whoever gave it to you most certainly wants you to keep it.
  537. [1.1.3.16.3]
  538. [0.P_AON] Mikis
  539. [1.1.3.16.3]
  540. [1.P_HEX] I was supposed to see Mikis, but he didn't come. Do you know where I might find him?
  541. [1.1.3.16.3]
  542. [2.P_FOR] I don't know where he is. I haven't seen him again since you came.
  543. [1.1.3.20.1]
  544. [1.P_VRA] Don't move, my humble lord, and allow a mere mortal to help you with a load that is far too heavy for you.
  545. [1.1.3.20.1]
  546. [2.P_HEX] For whom do you work?
  547. [1.1.3.20.2]
  548. [1.P_VRA] For myself. Could it be that my humble lord is as poor as I am, or could he be hiding his fortune in some pleat of his garment?
  549. [1.1.3.20.2]
  550. [2.P_HEX] To tell the truth, you're a little late, villain.
  551. [1.1.3.20.2]
  552. [3.P_VRA] You seem to be telling the truth, unfortunately.
  553. [1.1.3.20.2]
  554. [4.P_HEX] A murder has been committed, andà
  555. [1.1.3.20.3]
  556. [1.P_VRA] For myself. By the gods, I thought you were a soldier, but you must be a merchant, given the sum you're carrying.
  557. [1.1.3.20.3]
  558. [2.P_HEX] Here, villain. But at least, do me a favor in return. I am looking forà
  559. [1.1.4.1.1]
  560. [1.P_HEX] Dear Mikis, your death erases the only trail I had.
  561. [1.1.5.1.1]
  562. [1.P_SPT] That's him. I recognize him. I saw him do it.
  563. [1.1.5.1.1]
  564. [2.P_NAT] Calm down. Are you sure? I wouldn't want you to make a mistake.
  565. [1.1.5.1.1]
  566. [3.P_SPT] I'm not making a mistake. There's no doubt of it. I saw him as plain as I see you now.
  567. [1.1.5.1.2]
  568. [1.P_HEX] Of what does this soldier accuse me? I would like an explanation.
  569. [1.1.5.1.2]
  570. [2.P_NAT] This soldier here assures me that he saw you stab Mikis. He described the scene in detail, and he's just formally identified you.
  571. [1.1.5.1.3]
  572. [0.P_OFF] Lie
  573. [1.1.5.1.3]
  574. [1.P_HEX] This is all ridiculous. My last meeting with Mikis took place several hours ago.
  575. [1.1.5.1.3]
  576. [2.P_NAT] I'd like nothing better than to believe you. But you should know that I'd asked this soldier to follow you, because I was worried about you. So I must verify his version of things. I'll have to ask for your bag, and all your belongings.
  577. [1.1.5.1.4]
  578. [0.P_OFF] Tell the truth
  579. [1.1.5.1.4]
  580. [1.P_HEX] I saw his body myself, but I swear by all the gods that I did not kill him.
  581. [1.1.5.1.4]
  582. [2.P_NAT] I'd like nothing better than to believe you. But you should know that I'd asked this soldier to follow you, because I was worried about you. So I must verify his version of things. I'll have to ask for your bag, and all your belongings.
  583. [1.1.5.1.5]
  584. [1.P_SPT] That's it! He killed him with that! A knife with three blades, just like the one I told you about!
  585. [1.1.5.1.6]
  586. [0.P_OFF] Trident
  587. [1.1.5.1.6]
  588. [1.P_HEX] Butà how in the worldà?! I'd gotten rid of that!
  589. [1.1.5.1.6]
  590. [2.P_NAT] So you admit that this weapon had been in your possession.
  591. [1.1.5.1.7]
  592. [0.P_OFF] Tell the truth
  593. [1.1.5.1.7]
  594. [1.P_HEX] This knife doesn't belong to me, I found it in my bag.
  595. [1.1.5.1.7]
  596. [2.P_NAT] Forgive me, Herisius, but I shall require further explanations. You had the opportunity, you possess the weapon. I shall have to arrest you. Guards!!
  597. [1.1.5.1.8]
  598. [0.P_OFF] Lie
  599. [1.1.5.1.8]
  600. [1.P_HEX] This man is lying. He put it in my bag himself, while I was sleeping.
  601. [1.1.5.1.8]
  602. [2.P_NAT] Forgive me, Herisius, but I shall require further explanations. You had the opportunity, you possess the weapon. I shall have to arrest you. Guards!!
  603. [1.1.6.1.1]
  604. [0.P_AON] Encounter
  605. [1.1.6.1.1]
  606. [1.P_KOP] Ha ha ha. You've also fallen prey to the deep meaning the Achaeans give to the word hospitality.
  607. [1.1.6.1.1]
  608. [2.P_HEX] I was set up like a rank amateur.
  609. [1.1.6.1.1]
  610. [4.P_KOP] Oh yeah, they're hard on cheaters like us. But don't worry. Nathos will release us by tomorrow.
  611. [1.1.6.1.1]
  612. [5.P_HEX] You, perhaps. But I doubt that Nathos will look the other way for a murder.
  613. [1.1.6.1.1]
  614. [6.P_KOP] Mikis! You're the one who killed him! Guards, help! I refuse to be locked up with a murderer. No offense meant, huh? But you assassinsà.
  615. [1.1.6.1.1]
  616. [7.P_HEX] I didn't kill him!à But wait a minute, who are you to know about Mikis' killing?
  617. [1.1.6.1.1]
  618. [8.P_KOP] Nobody. Er, that isà My name is Koppeas, but I've got nothing to do with a murder.
  619. [1.1.6.1.1]
  620. [9.P_HEX] I never said otherwise, howeverà
  621. [1.1.6.1.2]
  622. [0.P_OFF] Koppeas
  623. [1.1.6.1.2]
  624. [1.P_HEX] You must have known him well, for him to tell you about our secret meeting.
  625. [1.1.6.1.2]
  626. [2.P_KOP] Uh, yes. That is, um, we sometimes had a few deals going together.
  627. [1.1.6.1.3]
  628. [0.P_OFF] Ulysses
  629. [1.1.6.1.3]
  630. [1.P_HEX] Mikis was supposed to take me to Ulysses, the King of Ithaca.
  631. [1.1.6.1.3]
  632. [2.P_KOP] Ah? And you believed him?
  633. [1.1.6.1.3]
  634. [3.P_HEX] No, but I pretended to in order to see where the trail would lead.
  635. [1.1.6.1.3]
  636. [4.P_KOP] Straight to prison, like for me. That's the only destination that idiot Mikis was ever able to guarantee. Listen, I don't know what his plans were for you, but as for Ulysses, you can be sure that he really did leave these parts.
  637. [1.1.6.1.4]
  638. [0.P_OFF] Mikis
  639. [1.1.6.1.4]
  640. [1.P_HEX] Do you know anyone who would have had reasons to want to eliminate Mikis?
  641. [1.1.6.1.4]
  642. [2.P_KOP] I know that he had some kind of scheme going with the soldiers in camp, and I don't know what it was, but it's possible he made a few enemies.
  643. [1.1.6.1.5]
  644. [0.P_OFF] Hakeus
  645. [1.1.6.1.5]
  646. [1.P_HEX] I've got to get out of here and find a way to prove my innocence.
  647. [1.1.6.1.5]
  648. [2.P_KOP] I know someone who can help you. He's an oracle called Hakeus, and his powers are mighty. If you help me get out of this stinking hole with you, I'll take you to him. He owes me a favor.
  649. [1.1.6.1.5]
  650. [3.P_HEX] Well then, let's see what surprises this place holds in store.
  651. [1.1.6.1.6]
  652. [1.P_KOP] All right, let's go.
  653. [1.1.6.4.1]
  654. [1.P_HEX] Now I'll call the guard and take advantage of the surprise we create.
  655. [1.1.6.4.2]
  656. [0.P_AON] Koppeas
  657. [1.1.6.4.2]
  658. [1.P_HEX] Hide.
  659. [1.1.6.4.3]
  660. [0.P_AON] Guard.
  661. [1.1.6.4.3]
  662. [1.P_HEX] Guard! Guard! Koppeas has cut his wrists! Help! He's gone mad!
  663. [1.1.6.4.4]
  664. [0.P_OFF] Koppeas
  665. [1.1.6.4.4]
  666. [1.P_HEX] Follow me.
  667. [1.1.7.2.1]
  668. [1.P_GNE] Hey, there, friend! Where are you going with this prisoner?
  669. [1.1.7.2.2]
  670. [0.P_AON] Nathos
  671. [1.1.7.2.2]
  672. [1.P_HEX] I must meet Nathos, who is outside. He wants to make this prisoner talk, far from prying ears.
  673. [1.1.7.2.2]
  674. [2.P_GNE] All right! You may pass.
  675. [1.1.7.2.3]
  676. [0.P_AON] Koppeas
  677. [1.1.7.2.3]
  678. [1.P_HEX] We've finished with him, he's free. But I've got to get him away from this garrison for quite some time.
  679. [1.1.7.2.3]
  680. [2.P_GNE] All right. You may pass.
  681. [1.1.7.3.1]
  682. [1.P_KOP] Here we are, friend. This is where Hakeus lives. But take care, it's not sure that he'll agree to help you.
  683. [1.1.7.3.1]
  684. [2.P_HEX] I can pay him, if he wants.
  685. [1.1.7.3.1]
  686. [3.P_KOP] Oh, money doen't interest him. It's just that he no longer wants to use his power. I think he must have seen too many things that he couldn't change. But you can always try to convince him. Who knows? Maybe he'll make an exception.
  687. [1.1.7.3.1]
  688. [4.P_HEX] If he's as good as you say he is, he must know I've come here. So let's go get his answer without further delay.
  689. [1.1.7.3.1]
  690. [5.P_KOP] Sorry, but here is where our paths part. The prison administration must have noticed our absence, and I don't feel like waiting around. For that matter, the same holds for you.
  691. [1.1.7.3.1]
  692. [6.P_HEX] That's true. You may leave, Koppeas. I don't know if your help will prove valuable to me, but I hope to see you again when my search has ended.
  693. [1.1.7.3.1]
  694. [7.P_KOP] I've never been to Ithaca. Maybe there are some deals to be made thereà I shall go now, Heriseus. Farewell.
  695. [1.1.7.4.1]
  696. [1.P_GNE] Alert! Alert! Prisoners are trying to escape!
  697. [1.2.2.1.1]
  698. [0.P_AON] Hakeus
  699. [1.2.2.1.1]
  700. [1.P_HEX] Are you he who is called Hakeus, the oracle whose power is celebrated throughout the land?
  701. [1.2.2.1.1]
  702. [2.P_HAK] Indeed I had powerful faculties some time ago. But I no longer desire the capacities considered so powerful. I am old and tired; looking into men's futures is not a job for the elderly. I've spent my whole life knowing of what tomorrow is made. Now I just want to remember yesterday and ignore what is to come.
  703. [1.2.2.1.1]
  704. [3.P_HEX] Rest assured that I respect your choice and understand your decision, Hakeus. But I am seeking Ulysses, the King of Ithaca and one of my dearest friends.His extended absence now renders his crown shaky, yet my quest has thus far led me nowhere. I've almost given up hope of finding him. You are my last resort.
  705. [1.2.2.1.1]
  706. [4.P_HAK] If your friendship for Ulysses is so great that you can fearlessly confront those who wish him never to return, then I can imagine your despair. For the sake of that friendship, I will help you.For you, I shall once again venture into the world of the probable, which I had hoped never to see again.Take this potion. When you swallow it, you shall be able to travel with me, and see what I see.
  707. [1.2.2.4.1]
  708. [1.P_HAK] This someone is powerful, more powerful than everything you have confronted up to now put together. He is responsible for Ulysses' wandering. I tell you voyager, Ulysses is adrift, far from his home, and he does not know how to get back. And, can he face, with courage, all the obstacles in his path?
  709. [1.2.2.5.1]
  710. [1.P_HAK] It is time for you to leave. By remaining with me, you are already wasting precious time.  Take this diamond and have no regrets. The gods willed it thus. I have lived as an oracle, as an oracle I die. My destiny is fulfilled.
  711. [1.2.2.5.1]
  712. [2.P_HEX] I would like to help you, ancient oracle.
  713. [1.2.2.5.1]
  714. [3.P_HAK] By helping me, you do but delay the fatal instant. And you expose yourself to even greater dangerà Go to the templeà Use the diamond wiselyà Then Aeolus will help you.
  715. [2.1.1.1.1]
  716. [0.P_AON] Interrogate
  717. [2.1.1.1.1]
  718. [1.P_HEX] What's your name?
  719. [2.1.1.1.1]
  720. [2.P_L1S] And if, beyond the understanding of the universe that is proposed to usà
  721. [2.1.1.1.2]
  722. [0.P_AON] Place
  723. [2.1.1.1.2]
  724. [1.P_HEX] What is this city that seems utterly abandoned by the gods?
  725. [2.1.1.1.2]
  726. [2.P_L1S] àThus, we could plunge into a universe that would imply the presence, besides usà Hardly share the extravagant idea that we can reach their level of accomplishmentà
  727. [2.1.1.1.3]
  728. [0.P_AON] Ulysses
  729. [2.1.1.1.3]
  730. [1.P_HEX] I am looking for Ulysses, the King of Ithaca. Do you know if he is still among you?
  731. [2.1.1.1.3]
  732. [2.P_L1S] Gods who seem so distantà And yet we are soà While in any case, far fromà
  733. [2.1.1.1.4]
  734. [0.P_OFF] Lotus
  735. [2.1.1.1.4]
  736. [1.P_HEX] Is it this beverage which makes you soà giddy?
  737. [2.1.1.1.4]
  738. [2.P_L1S] Thanks be to he who helped us discover the sacred brewà
  739. [2.1.1.7.1]
  740. [0.P_AON] Seawater.
  741. [2.1.1.7.1]
  742. [1.P_HEX] Ah, the gods give us water, but they definitely oversalted it.
  743. [2.1.1.14.1]
  744. [1.P_HEX] So, friend, at last we'll be able to communicate.
  745. [2.1.1.14.2]
  746. [0.P_AON] Interrogate
  747. [2.1.1.14.2]
  748. [1.P_HEX] Could you tell me your name?
  749. [2.1.1.14.2]
  750. [2.P_L1S] My name matters little.
  751. [2.1.1.14.3]
  752. [0.P_AON] Place
  753. [2.1.1.14.3]
  754. [1.P_HEX] Does this place have a name? Though I realize that seems the least of your worries.
  755. [2.1.1.14.3]
  756. [2.P_L1S] Here or elsewhare, what difference does it make? Hail the Lotus.
  757. [2.1.1.14.4]
  758. [0.P_AON] Ulysses
  759. [2.1.1.14.4]
  760. [1.P_HEX] I don't know if Ulysses actually came here, but in any case, he seems to have left.
  761. [2.1.1.14.4]
  762. [2.P_L1S] He who visits us does not leave!
  763. [2.1.1.14.5]
  764. [0.P_AON] Lotus
  765. [2.1.1.14.5]
  766. [1.P_HEX] Is this lotus-based beverage dangerous? Do you suggest I taste it?
  767. [2.1.1.14.5]
  768. [2.P_L1S] O Lotus, we worship you. We worship your powers.
  769. [2.1.1.16.1]
  770. [0.P_AON] Interrogate
  771. [2.1.1.16.1]
  772. [1.P_HEX] What's your name?
  773. [2.1.1.16.1]
  774. [2.P_LFS] La, la, laà
  775. [2.1.1.16.2]
  776. [0.P_AON] Place
  777. [2.1.1.16.2]
  778. [1.P_HEX] Could you tell me exactly where I am?
  779. [2.1.1.16.2]
  780. [2.P_LFS] La, la, laà
  781. [2.1.1.16.3]
  782. [0.P_AON] Ulysses
  783. [2.1.1.16.3]
  784. [1.P_HEX] Have you already seen Ulysses, the King of Ithaca, in this city?
  785. [2.1.1.16.3]
  786. [2.P_LFS] La, la, laà
  787. [2.1.1.16.4]
  788. [0.P_AON] Fountain
  789. [2.1.1.16.4]
  790. [1.P_HEX] What are you picking up in the water?
  791. [2.1.1.16.4]
  792. [2.P_LFS] La, la, laà
  793. [2.1.1.16.5]
  794. [0.P_AON] Song
  795. [2.1.1.16.5]
  796. [1.P_HEX] That is, to be sure, a beautiful song.
  797. [2.1.1.16.5]
  798. [2.P_LFS] La, la, laà
  799. [2.1.1.17.1]
  800. [0.P_AON] Read
  801. [2.1.1.17.1]
  802. [1.P_HEX] Traveler who has come unto our country, know that you have entered a land whose immense wisdom and powers of reflexion exist thanks to the nectar flowing from Osiris' machine.When we landed upon these shores, little did we suspect the felicity that awaited us. Osiris, our god and benefactor, was expecting us and guided our every step. He honored us with his generosity and the hospitality of his city. Of all the gifts he bestowed on us, the Lotus alone fulfilled our every desire. This extraordinary beverage let us perceive the ultimate truth of the world. But all happiness comes to an end, and our guide left us for other lands. On his departure, he left us with one of his machines, which would allow us to continue enjoying the Lotus and its benefits.
  803. [2.1.1.17.2]
  804. [0.P_AON] Read
  805. [2.1.1.17.2]
  806. [1.P_HEX] Therefore, traveller, if you wish to penetrate the true world, you must do it according to the ritual:-Take the visionary chalice and fill it with the liquid of life, but beware: the pure liquid is not the one you think.-Find the blessed filter, that enables you to remove all impurities from Osiris' nectar.-Take the Lotus you have harvested so as to ensure you have the pure essence, the divine nectar.-Go to the machine with which our god entrusted us.-It is important that you make no mistake in the order of the steps that will enable you to achieve felicity, but if you have gotten this far, you don't need my advice, for Osiris, who has guided your steps, will counsel you in your choices.-Activate the different mechanisms and collect the divine product.-At this point, you will be able to gaze upon the world, as we do, with incomparable vision.
  807. [2.1.1.18.1]
  808. [0.P_AON] Interrogate
  809. [2.1.1.18.1]
  810. [1.P_HEX] Could you tell me your name?
  811. [2.1.1.18.1]
  812. [2.P_L2S] Nobodyà nobody does a thingà too many things left up in the airà
  813. [2.1.1.18.2]
  814. [0.P_AON] Place
  815. [2.1.1.18.2]
  816. [1.P_HEX] Do you know the name of this ghost town?
  817. [2.1.1.18.2]
  818. [2.P_L2S] There is no answerà but it's not going to end like thisà someone has to reactà
  819. [2.1.1.18.3]
  820. [0.P_AON] Ulysses
  821. [2.1.1.18.3]
  822. [1.P_HEX] Does Ulysses, the King of Ithaca, sounds familiar to you?
  823. [2.1.1.18.3]
  824. [2.P_L2S] They'd just better watch themselvesà They'll seeà Revenge, that's allà
  825. [2.1.1.18.3]
  826. [3.P_HEX] Not with him, eitherà hmmm.
  827. [2.1.1.18.4]
  828. [0.P_AON] Activity
  829. [2.1.1.18.4]
  830. [1.P_HEX] What do you do here?
  831. [2.1.1.18.4]
  832. [2.P_L2S] Soonà they'll seeà This is all very out of orderà They'll seeà
  833. [2.1.1.18.4]
  834. [3.P_HEX] Well, that's a wonderful occupation.
  835. [2.1.1.22.1]
  836. [1.P_HEX] Nothing. It has no effect. Could I have made a mistake?
  837. [2.1.1.23.1]
  838. [1.P_HEX] Ah, this water is filthy.
  839. [2.1.1.24.1]
  840. [0.P_AON] Drink
  841. [2.1.1.24.2]
  842. [0.P_AON] Eat
  843. [2.1.1.24.3]
  844. [0.P_AON] Pour
  845. [2.1.1.24.4]
  846. [0.P_AON] Put down
  847. [2.1.1.24.5]
  848. [0.P_AON] Use
  849. [2.1.1.24.6]
  850. [0.P_AON] Observe
  851. [2.1.2.1.1]
  852. [1.P_L1P] Come join us, stranger. Take advantage of the generosity of this city!
  853. [2.1.2.1.2]
  854. [0.P_AON] Interrogate
  855. [2.1.2.1.2]
  856. [1.P_HEX] Who are you, who seem to be in such a good mood?
  857. [2.1.2.1.2]
  858. [2.P_L1P] I'm called Polypoites. I was a soldier and now I'm enjoying a well-deserved retirement in the city of contentment and felicity.
  859. [2.1.2.1.3]
  860. [0.P_AON] Tempel
  861. [2.1.2.1.3]
  862. [1.P_HEX] I've just arrived here. Maybe you can help me. Where am I?
  863. [2.1.2.1.3]
  864. [2.P_L1P] That's the funny thing. I haven't the least idea.
  865. [2.1.2.1.4]
  866. [0.P_AON] Ulysses
  867. [2.1.2.1.4]
  868. [1.P_HEX] Do you know if a man called Ulysses passed this way?
  869. [2.1.2.1.4]
  870. [2.P_L1P] Ulyssesà Ulyssesà Ulyssesà The name does ring a bell, butà a commander, or a king, who's now somewhere in my pastà No, I must be wrong, but it seems so realà
  871. [2.1.2.1.4]
  872. [3.P_HEX] Try to remember. I know that Ulysses came through these parts.
  873. [2.1.2.1.4]
  874. [4.P_L1P] More I think of it, the moreà No, I can't even recollect a face anymore. But it doesn't matter. If your friend came here, I doubt that he left again.
  875. [2.1.2.1.5]
  876. [0.P_AON] Lotus
  877. [2.1.2.1.5]
  878. [1.P_HEX] It seems that the lotus allows me to communicate with the residents of this city. I can feel other curious changes. Can you tell me if the effects, however powerful, take a long time to wear off?
  879. [2.1.2.1.5]
  880. [2.P_L1P] Take some of it! Take some more! Take it forever! As long as you take it, your life will be ever sweeter.
  881. [2.1.2.1.6]
  882. [0.P_OFF] Forest
  883. [2.1.2.1.6]
  884. [1.P_HEX] What do you know about this forest around us?
  885. [2.1.2.1.6]
  886. [2.P_L1P] Forget its very existence, my friend. It's far too dangerous, and no one has ever returned from it. That is, of those who were even able to penetrate it.
  887. [2.1.2.2.1]
  888. [1.P_LFP] O you who glorify our journey in this world through the divine libationà What are you doing here? Kneel before your god or go away. Above all, do not disturb us during the ritual.
  889. [2.1.2.2.2]
  890. [0.P_AON] Interroger
  891. [2.1.2.2.2]
  892. [1.P_HEX] What's your name?
  893. [2.1.2.2.2]
  894. [2.P_LFP] Laodamaea is my name, and I am the priestess of Osiris, the god of the Lotus.
  895. [2.1.2.2.3]
  896. [0.P_AON] Place
  897. [2.1.2.2.3]
  898. [1.P_HEX] For whom was this temple built?
  899. [2.1.2.2.3]
  900. [2.P_LFP] This temple is dedicated to the founder of our city, the guide of us all.
  901. [2.1.2.2.4]
  902. [0.P_AON] Ulysses
  903. [2.1.2.2.4]
  904. [1.P_HEX] You seem to be an important person here. Do you know if Ulysses, the King of Ithaca, has already come here?
  905. [2.1.2.2.4]
  906. [2.P_LFP] There was indeed a certain Ulysses who came through our lovely city. I don't know if he was a king. He seemed to me to be more like an adventurer trying to get home.
  907. [2.1.2.2.4]
  908. [3.P_HEX] He left, you say. Do you know in which direction?
  909. [2.1.2.2.4]
  910. [4.P_LFP] When one of us decides to abandon the Lotus, nobody knows what becomes of him! Perhaps he ventured too close to the Cursed Forest? That could explain his sudden disappearance.
  911. [2.1.2.2.4]
  912. [5.P_HEX] I didn't see any cursed forest in the vicinity.
  913. [2.1.2.2.4]
  914. [6.P_LFP] It's called that because all those who entered it never came back. Despite my own great wisdom, I do not know its location. But, in truth,  I do not want to know.
  915. [2.1.2.2.5]
  916. [0.P_AON] Lotus
  917. [2.1.2.2.5]
  918. [1.P_HEX] All of you seem to worship the same god, as well as this drink.
  919. [2.1.2.2.5]
  920. [2.P_LFP] It is the blessing of Osiris. Thanks to him and to this decoction, we understand the world better, we see without illusion, we can no longer be deceived. That is why we thank him, within this temple.
  921. [2.1.2.2.5]
  922. [3.P_HEX] And does this exceptional vision enable you to have some insight into what happened to my friend?
  923. [2.1.2.2.5]
  924. [4.P_LFP] The Lotus will bring you what you are seeking. Immerse yourself and you shall find.
  925. [2.1.2.3.1]
  926. [0.P_AON] Encounter
  927. [2.1.2.3.1]
  928. [1.P_L2P] As a result of which, we must take the necessary stepsà Yes, traveler, what do you want?
  929. [2.1.2.3.1]
  930. [2.P_HEX] Good day to you! I've just arrived in this marvelous city, and I was wonderingà
  931. [2.1.2.3.2]
  932. [0.P_AON] Interrogate
  933. [2.1.2.3.2]
  934. [1.P_HEX] Who in the world are you?
  935. [2.1.2.3.2]
  936. [2.P_L2P] Why I'm Diores, of course. The King of this city.
  937. [2.1.2.3.3]
  938. [0.P_AON] Place
  939. [2.1.2.3.3]
  940. [1.P_HEX] What is this building you're working in?
  941. [2.1.2.3.3]
  942. [2.P_L2P] You are now in the seat of the secular power of this land. This is the palace of the king.
  943. [2.1.2.3.4]
  944. [0.P_AON] Ulysses
  945. [2.1.2.3.4]
  946. [1.P_HEX] I would like to find someone who passed through this city, whose name is Ulysses.
  947. [2.1.2.3.4]
  948. [2.P_L2P] Ulysses, you say. No... the name means nothing to me. Let me just inform the commander of my army of your search...I'm told that no Ulysses came here to introduce himself. Therefore, he hasn't been in this land.
  949. [2.1.2.3.5]
  950. [0.P_AON] Lotus
  951. [2.1.2.3.5]
  952. [1.P_HEX] The drink I had to swallow to communicate with everybody seems to rule this city. Can you tell me more about it?
  953. [2.1.2.3.5]
  954. [2.P_L2P] Of course. I built my monarchy upon this substance. It's a gift from heaven. Thanks to it, my subjects are happy. Nobody complains.
  955. [2.1.2.3.6]
  956. [0.P_OFF] Forest
  957. [2.1.2.3.6]
  958. [1.P_HEX] I've been told that the nearby forest might shelter people who had decided to abandon the Lotus.
  959. [2.1.2.3.6]
  960. [2.P_L2P] Balderdash! Nobody would dare enter that forest. It's far too dangerous. In any case, no one's ever managed to enter it.
  961. [2.1.2.4.1]
  962. [1.P_LFP01] Psst! Psst! Over here! Careful!
  963. [2.1.2.4.2]
  964. [0.P_AON] Interrogate
  965. [2.1.2.4.2]
  966. [1.P_HEX] Who are you?
  967. [2.1.2.4.2]
  968. [2.P_LFP01] You mustn't know my name. We're in danger.
  969. [2.1.2.4.2]
  970. [3.P_HEX] In danger of what?
  971. [2.1.2.4.2]
  972. [4.P_LFP01] In danger of whatà are you blind? This city is rotten to the core. They're all under the control of Osiris. Luckly for me, the Lotus didn't have its usual effects. That's how I realized he was watching us.
  973. [2.1.2.4.2]
  974. [5.P_HEX] He? Who are you talking about?
  975. [2.1.2.4.2]
  976. [6.P_LFP01] Well, that isà I'm not sureà My memoryà plays tricks on me sometimes.. But he's powerful.. Very powerful. He knows how to blend into the shadows, he's almost invisibleà But for someone who knows where to lookà
  977. [2.1.2.4.3]
  978. [0.P_AON] Ulysses
  979. [2.1.2.4.3]
  980. [1.P_HEX] I'm looking for a friend. His name is Ulà
  981. [2.1.2.4.3]
  982. [2.P_LFP01] No names, no names. It's far too dangerous. He sees us, he observes us.
  983. [2.1.2.4.4]
  984. [0.P_OFF] Forest
  985. [2.1.2.4.4]
  986. [1.P_HEX] They say that people who wants to escape the lotus, try to get into the nearby forest.
  987. [2.1.2.4.4]
  988. [2.P_LFP01] Do you believe in that story of the enchanted forest? Noà that's just another of his tricks. You'll see, he'll send you there. But resist, in the name of the gods! If not, you'll never come back.
  989. [2.1.3.1.1]
  990. [1.P_KR1] Welcome to the world of the living.
  991. [2.1.3.1.2]
  992. [0.P_AON] Interrogate
  993. [2.1.3.1.2]
  994. [1.P_HEX] Who are you?
  995. [2.1.3.1.2]
  996. [2.P_KR1] I'm Krisis. I'm one of the oldest residents of this city.
  997. [2.1.3.1.3]
  998. [0.P_AON] Place
  999. [2.1.3.1.3]
  1000. [1.P_HEX] What's the name of this city of madmen?
  1001. [2.1.3.1.3]
  1002. [2.P_KR1] This city has no name. The people you've seen are Lotuseaters. They don't need to name their city, since it exists only for them.
  1003. [2.1.3.1.4]
  1004. [0.P_AON] Lotus
  1005. [2.1.3.1.4]
  1006. [1.P_HEX] Thisà drugà
  1007. [2.1.3.1.4]
  1008. [3.P_KR1] It's derived from the Lotus. That plant is a veritable goddess for this city.
  1009. [2.1.3.1.5]
  1010. [0.P_AON] Heriseus
  1011. [2.1.3.1.5]
  1012. [1.P_HEX] I feel as if I wereà incomplete.
  1013. [2.1.3.1.5]
  1014. [2.P_KR1] That's normal. The drug you took has altered your perception of reality. In that way, you could enter into the reality of the residents of this city. But the effects take a long time to wear off. That's just one of its inconvenient features.
  1015. [2.1.3.1.5]
  1016. [3.P_HEX] It has many of them?
  1017. [2.1.3.1.5]
  1018. [4.P_KR1] Hmmmà no, but the ones it has are grave. The Lotus brings on a gradual loss of memory, leading to madness and then death.
  1019. [2.1.3.1.6]
  1020. [0.P_AON] Ulysses
  1021. [2.1.3.1.6]
  1022. [1.P_HEX] Did Ulysses, the King of Ithaca, come through this land?
  1023. [2.1.3.1.6]
  1024. [2.P_KR1] Yes, but for the moment, that's hardly your main problem.
  1025. [2.1.3.1.7]
  1026. [0.P_OFF] Krisis
  1027. [2.1.3.1.7]
  1028. [1.P_HEX] The drug doesn't seem to have affected you much.
  1029. [2.1.3.1.7]
  1030. [2.P_KR1] Don't trust appearances. If I seem to be in good shape, it's only because I've learned to master my wants and my needs.
  1031. [2.1.3.1.7]
  1032. [3.P_HEX] And has your memory remained reliable?
  1033. [2.1.3.1.7]
  1034. [4.P_KR1] By controlling the dosage, I manage not to suffer too much.
  1035. [2.1.3.1.8]
  1036. [0.P_OFF] Lotus
  1037. [2.1.3.1.8]
  1038. [1.P_HEX] How will I manage to get rid of this nasty stuff that's circulating within my body?
  1039. [2.1.3.1.8]
  1040. [2.P_KR1] That will be quite hard, but the bright side is that you don't become a Lotus addict with a single dose. Soon your body will cry out for more Lotus and you'll go into a period of weaning yourself from the drug. Your only hope is the Forest of Oblivion that surrounds us. That will get you away from this city and its temptations. You will meet others, who, with their magic, will help eliminate the residue from your body.
  1041. [2.1.3.1.8]
  1042. [3.P_HEX] From your words, I gather that the process is not risk-free?
  1043. [2.1.3.1.8]
  1044. [4.P_KR1] That's right. The journey will not be a restful one. The danger will come chiefly from yourself, from your thoughts and your fears. But you will have to face all that, for it's only by conquering this struggle that you will succeed in totally ridding yourself of the Lotus.
  1045. [2.1.3.1.8]
  1046. [5.P_HEX] I can't say that the prospect thrills meà but, if it's the only wayà
  1047. [2.1.3.1.8]
  1048. [6.P_KR1] Follow me now.
  1049. [2.1.3.2.1]
  1050. [1.P_KR1] Before you leave, let me give you news of your friend, Ulysses. You are on the right road. He did indeed pass through here, but he did not expose himself to the danger of the Lotus. Go now, I shall tell you more upon your return.
  1051. [2.1.4.1.1]
  1052. [1.P_HEX] No! All of this is but a dream! I did not kill Mikis, I didn't kill himà
  1053. [2.1.4.2.1]
  1054. [1.P_HEX] Forgive me, guard! I didn't want your death. As the gods are my witness, I didn't want it.
  1055. [2.1.4.3.1]
  1056. [1.P_HEX] Alimir, my wifeà The son you were expectingà That horror that ripped you from meà The disease, then deathà Death and nothing moreà
  1057. [2.2.0.1.1]
  1058. [1.P_HEX] What's happening? Where am I?
  1059. [2.2.0.1.1]
  1060. [2.P_KR2] Don't worry! You're out of danger henceforth. The Forest of Oblivion is now but a bad dream. You survived your weaning from the drug. It was necessary for you. I watched over your body while your mind wandered.
  1061. [2.2.0.1.1]
  1062. [3.P_HEX] But why did you take care of me like that? I'm nothing to you!
  1063. [2.2.0.1.1]
  1064. [4.P_KR2] A long time ago I, too, needed help and Ulysses gave me a hand. You're a friend of Ulysses, I know, and I also know that Ulysses feels the same friendship for you. I had to help you.
  1065. [2.2.0.1.1]
  1066. [5.P_HEX] I don't understand, Krisis. You seem to know enough about the Lotus to succeed in weaning yourself, too.
  1067. [2.2.0.1.1]
  1068. [6.P_KR2] I'm a LotusEater, Herisius. For me, the Lotus is not a vice, but a lifestyle that I have chosen. Nothing could make me change my mind. But you, on the contrary, must leave before the temptation grabs hold of you again. Over there, towards the west, is where your friend went. I hope you find him. Greet him for me, as well. May the gods be with you.
  1069. [2.2.0.1.1]
  1070. [7.P_HEX] If that is what you wantà I thank you, Krisis. Even if I cannot understand you, I recognize the value of your choice. Farewell, my friend.
  1071. [2.2.1.1.1]
  1072. [0.P_AON] Encounter
  1073. [2.2.1.1.1]
  1074. [1.P_KOP] May the gods bless you a thousand times over, traveler, for putting an end to my à Heriseus? Ah, my friend, once again you save my life.
  1075. [2.2.1.1.1]
  1076. [2.P_HEX] Koppeas? Why - what are you doing on this distant island?
  1077. [2.2.1.1.1]
  1078. [3.P_KOP] That's a long storyà but what are you doing in this region, so far from Troy?
  1079. [2.2.1.1.1]
  1080. [4.P_HEX] My search has led me here, butà
  1081. [2.2.1.1.2]
  1082. [0.P_AON] Koppeas
  1083. [2.2.1.1.2]
  1084. [1.P_HEX] àtell me what led you here.
  1085. [2.2.1.1.2]
  1086. [2.P_KOP] Oh, just a string of bad luck. After we separated near that Trojan village, I took the first boat that would get me away from Troy. The beginning of the voyage was most agreeable, but after a while, the crew took a real disliking to me. They accused me of everythingà cheating, theft, the worksà So they decided to cast me away on the first island they came upon. That's how I wound up here. Totally alone, or almost so.
  1087. [2.2.1.1.3]
  1088. [0.P_AON] Place
  1089. [2.2.1.1.3]
  1090. [1.P_HEX] What's the name of this island?
  1091. [2.2.1.1.3]
  1092. [2.P_KOP] My friend, you've just landed on the island of the Cyclops, charming giants, who raise goats. Of course, they are a little crude and lack human elegance, but they don't really create any problems, at least as long as you stay away from their flocks.
  1093. [2.2.1.1.4]
  1094. [0.P_AON] Ulysses
  1095. [2.2.1.1.4]
  1096. [1.P_HEX] Since the gods have led me here, do you know if Ulysses came to this island, if he stopped over here?
  1097. [2.2.1.1.4]
  1098. [2.P_KOP] I wouldn't know. But if your friend had any brushes with our giant friends, I don't think it'd be wise to speak to them of him.
  1099. [2.2.1.1.5]
  1100. [1.P_KOP] By the gods, I'm happy, and a lucky man to find you again. But I must get my things together quickly. Then we can leave. Why don't you explore the area, maybe you'll find new clues for your search? Meanwhile, I'll prepare a feast, and then we can leave. What do you say?
  1101. [2.2.1.1.5]
  1102. [2.P_HEX] I didn't know you had culinary talents.
  1103. [2.2.1.1.5]
  1104. [3.P_KOP] There are plenty of things you don't know about me. But we'll discuss all of that over a good meal.
  1105. [2.2.3.1.1]
  1106. [1.P_KOP] Ah, Heriseus. I've managed to find a bottle of a charming little liqueur. I'm anxious to hear your opinion of it. So tell me your adventures since I left you in front of the house of that oracle,à um.. Hakeus..
  1107. [2.2.3.1.2]
  1108. [0.P_OFF] Heriseus
  1109. [2.2.3.1.2]
  1110. [1.P_HEX] I indeed found Hakeus, who agreed to help me.
  1111. [2.2.3.1.3]
  1112. [1.P_HEX] He prepared a potion that I took. Thanks to it, I accompanied him during his vision. That's way how I figured out where I had to continue my investigation. But Hakeus was attacked. He died.He had just the time to give me the information that led me to the vessel you saw.
  1113. [2.2.3.1.4]
  1114. [1.P_KOP] That still doesn't tell me how you happened to pass close to this island. What happened afterwards?
  1115. [2.2.3.1.5]
  1116. [1.P_HEX] Well, I finished by landing on the isle of the LotusEaters. Those curious folk eat nothing but a brew based onà. the Lotus plant. After that, I met a goddessà er, Athenaà and I killed a Gorgonà and I took off again in searchà of my friend. There you have it. You know, your alcohol is rather strong. I haven't drunk so much in quite some timeà Ha, ha, ha.
  1117. [2.2.3.1.6]
  1118. [1.P_KOP] Ha! Ha! You're right. We'd better take a little air, to get our heads together. Please, after you.
  1119. [2.2.3.1.10]
  1120. [0.P_OFF] Koppeas
  1121. [2.2.3.1.10]
  1122. [1.P_HEX] You know, lots of things have happened to me, but I'm much more curious to know how you happened to wind up in this magnificent abode, filled with souvenirsà and treasures.
  1123. [2.2.3.1.11]
  1124. [1.P_KOP] You know, when those pirates cast me off here, they nonetheless left me food, and material to protect me from storms; as for this "house", it was here when I arrived, I just reinforced it. I set a few snares to enhance my menus, and I had to learn to fish. As for water, there's a spring nearby. All of this leads me to think that I'm not the only person who's ever been shipwrecked on this island.
  1125. [2.2.3.1.12]
  1126. [1.P_HEX] But that doesn't explain how you've been able to accumulate so many things, nor where these things come from. I hope you're not planning on taking it all with you, my ship won't hold it.
  1127. [2.2.3.1.13]
  1128. [1.P_KOP] No, no. Don't worry. Plenty of them were here before I came, and will stay after I leave. And not much of the stuff is useful. Look at this statue. What could I do with it? I'm only taking valuables. They'll enable me to set myself up in another city more easily. I'm in a hurry to leave, you know. Solitude is not my favorite condition.
  1129. [2.2.3.1.14]
  1130. [1.P_HEX] You've hardly spoken to me of these Cyclops.
  1131. [2.2.3.1.15]
  1132. [1.P_KOP] Ah, the Cyclopsà You have to be attentive in your relations with them. I already told you that. Because of their size, they can be truly fearful. They areà they areà they areà I lied to you, they're monsters. There's one waiting for you outside the house, ready to devour you. I've made a pact with them. They let me live, and in exchange, I lure fresh food to them. Passing travelers. I'm a miserable wretch, Heriseus. I was going to allow the man who saved me to be killed. Help me, Herisesus, I beseech you.
  1133. [2.2.3.10.1]
  1134. [1.P_KOP] Let's hurry, Heriseus. The second Cyclops won't be long.
  1135. [2.2.3.10.1]
  1136. [2.P_HEX] But my ship's on the other side of the island!
  1137. [2.2.3.10.1]
  1138. [3.P_KOP] In the brushà he'll won't see us in there. I know a way we might be able to get rid of him. Follow me!
  1139. [2.2.3.10.2]
  1140. [1.P_KOP] Hurry! We haven't much time.
  1141. [2.2.6.1.1]
  1142. [1.P_HEX] Just think for a minute. What would you do with a post now?
  1143. [2.3.0.1.1]
  1144. [1.P_HEX] What is this palace, old man?
  1145. [2.3.0.1.1]
  1146. [2.P_POS] Know, mortal, that you are addressing the father of the Cyclops you just killed, and you must now face his justice. This is the fate I impose on you, which I prefer to vengeance. That is why I caused this palace to rise from the depths of the sea. It is made of trials and challenges. If you do not submit to my ordeals, then I shall speak to you of he who wanders from sea to sea, because I will it so with my power, . I speak of Ulysses of the thousand devices, whom I know to be a prisoner. Such is the challenge you shall have to meet throughout this palace. Go now, and if you succeed in meeting these trials, know that Poseidon will prove magnanimous.
  1147. [2.3.1.1.1]
  1148. [0.P_AON] Read
  1149. [2.3.1.1.1]
  1150. [1.P_HEX] Welcome! As you can see, the clock in front of you will count down the time left to you in this room. As this time elapses, you will have to avoid death, whose presence is felt in every nook and cranny, and whose presence will become ever more insistent as the hours pass. The stone will be your ally, use its capacities to your advantage, but don't trust it: it could hold some surprises for you. When the sun is fully up, if you have survived, the door will open and you will be able to go out.
  1151. [2.3.3.1.1]
  1152. [1.P_ST5] When I, the Minotaur, inhabited the Labyrinth, he came, and to protect those of his country, his bravery enabled him to slay meà
  1153. [2.3.3.1.2]
  1154. [1.P_ST5] Ariadne enabled him to escape the Labyrinth, thanks to the thread she had offered him, and to show his appreciation, he later abandoned her on an island.
  1155. [2.3.3.1.3]
  1156. [1.P_ST5] While Hercules was carrying out his twelve labors, he had to confront the guardian of hell in order to help him escape.
  1157. [2.3.3.5.1]
  1158. [1.P_ST5] Throughout my life, from cradle to grave, I, Hercules, was harassed and everyone sought to kill me.
  1159. [2.3.3.5.2]
  1160. [1.P_ST5] Throughout his life, my father was the victim of his persecution and his suspicions.
  1161. [2.3.3.8.1]
  1162. [1.P_ST5] I, Prometheus, formerly a Titan, was allied to the Olympians. I accomplished much with them, but there is one creation of which I am proudest.
  1163. [2.3.3.13.1]
  1164. [1.P_HEX] Gorgon
  1165. [2.3.3.13.1]
  1166. [2.P_HEX] Hera
  1167. [2.3.3.13.1]
  1168. [3.P_HEX] Fire
  1169. [2.3.3.13.1]
  1170. [4.P_HEX] Water
  1171. [2.3.3.13.1]
  1172. [5.P_HEX] Hermes
  1173. [2.3.3.13.1]
  1174. [6.P_HEX] Horse
  1175. [2.3.3.13.1]
  1176. [7.P_HEX] Mermaid
  1177. [2.3.3.13.1]
  1178. [8.P_HEX] Fish
  1179. [2.3.3.13.1]
  1180. [9.P_HEX] Artemis
  1181. [2.3.3.13.1]
  1182. [10.P_HEX] Poseidon
  1183. [2.3.3.13.1]
  1184. [11.P_HEX] Aeolus
  1185. [2.3.3.13.1]
  1186. [12.P_HEX] Ares
  1187. [2.3.3.13.1]
  1188. [13.P_HEX] Man
  1189. [2.3.3.13.1]
  1190. [14.P_HEX] Bird
  1191. [2.3.3.13.1]
  1192. [15.P_HEX] Bull
  1193. [2.3.3.13.1]
  1194. [16.P_HEX] Cyclop
  1195. [2.3.3.13.1]
  1196. [17.P_HEX] Athena
  1197. [2.3.3.13.1]
  1198. [18.P_HEX] Achilles
  1199. [2.3.3.13.1]
  1200. [19.P_HEX] Wine
  1201. [2.3.3.13.1]
  1202. [20.P_HEX] Orpheus
  1203. [2.3.3.13.1]
  1204. [21.P_HEX] Centaur
  1205. [2.3.3.13.1]
  1206. [22.P_HEX] Appolo
  1207. [2.3.3.13.1]
  1208. [23.P_HEX] Aphrodite
  1209. [2.3.3.13.1]
  1210. [24.P_HEX] Hades
  1211. [2.3.3.13.1]
  1212. [25.P_HEX] Demeter
  1213. [2.3.3.13.1]
  1214. [26.P_HEX] Zeus
  1215. [2.3.3.13.1]
  1216. [27.P_HEX] Air
  1217. [2.3.3.13.1]
  1218. [28.P_HEX] Theseus
  1219. [2.3.3.13.1]
  1220. [29.P_HEX] Jason
  1221. [2.3.3.13.1]
  1222. [30.P_HEX] Icarus
  1223. [2.3.3.13.1]
  1224. [31.P_HEX] Hephaisteus
  1225. [2.3.3.13.1]
  1226. [32.P_HEX] Perseus
  1227. [2.3.3.13.1]
  1228. [33.P_HEX] Herakleus
  1229. [2.3.3.13.1]
  1230. [34.P_HEX] Atlas
  1231. [2.3.3.13.1]
  1232. [35.P_HEX] Time
  1233. [2.3.3.13.1]
  1234. [36.P_HEX] Earth
  1235. [2.3.4.1.1]
  1236. [1.P_ULY] Who are you to come disturb myà Heriseus!! My friend, my brother!!! What are you doing here, in Poseidon's palace?
  1237. [2.3.4.1.2]
  1238. [0.P_AON] Ulysses
  1239. [2.3.4.1.2]
  1240. [1.P_HEX] Oh, Ulysses, I've been looking for you for such a long time!
  1241. [2.3.4.1.2]
  1242. [2.P_ULY] Heriseus, my most loyal companion, why are you seeking me?
  1243. [2.3.4.1.2]
  1244. [3.P_HEX] It is your wife Penelope who sent me. Since your disappearance, the political situation has greatly worsened. She's been urged to remarry, but she refuses to see your crown fall into anyone else's hands. Telemachus, your courageous son, had already left to find you, but I have a feeling that I'm more successful than he was. So you see, your return can wait no longer.
  1245. [2.3.4.1.2]
  1246. [4.P_ULY] My return doesn't seem to be unanimously desired, and if my people want to change kings, more power to them. As for me, I'm happier here, and nothing and no one will make me leave.
  1247. [2.3.4.1.2]
  1248. [5.P_HEX] I can hardly believe your words, Ulysses. Would you be prepared to abandon your homeland, your wife, your son, and all that made up your life, just to wallow eternally in lust? That doen't seem like you, my friend, and even if it's true, you must still go with me to Ithaca. I gave my word to Penelope, and I intend to honor it, even if I have to use force.
  1249. [2.3.4.1.2]
  1250. [6.P_ULY] In that case, I only see one way out.
  1251. [2.3.4.1.3]
  1252. [0.P_AON] Heriseus
  1253. [2.3.4.1.3]
  1254. [1.P_HEX] I pay tribute to the memory that allows you to recognize me so quickly. Were you expecting me?
  1255. [2.3.4.1.3]
  1256. [2.P_ULY] Poseidon did not speak to me of your visit. You should know, however, that if we have been able to see one another again, then he holds no bad feelings against you.
  1257. [2.3.4.1.3]
  1258. [3.P_HEX] What could I have done to deserve Poseidon's anger?
  1259. [2.3.4.1.3]
  1260. [4.P_ULY] What's more normal than a father seeking to avenge the death of his sons?
  1261. [2.3.4.1.3]
  1262. [5.P_HEX] So Poseidon related my adventures to you, without informing you of my visit? That's strange indeed. You were therefore expecting me, but why did you lie to me? Who speaks for you in this way, Ulysses?
  1263. [2.3.4.1.3]
  1264. [6.P_ULY] You are right, Heriseus, we may as well drop our masks.
  1265. [2.3.4.1.4]
  1266. [0.P_AON] Poseidon
  1267. [2.3.4.1.4]
  1268. [1.P_HEX] Ah, Ulysses! I didn't expect to see you so soon. When Poseidon spoke of you to me, I didn't realize you were so close!
  1269. [2.3.4.1.4]
  1270. [2.P_ULY] Approach. Taste the pleasures of Poseidon and tell me all about your adventures.
  1271. [2.3.4.1.4]
  1272. [3.P_HEX] Your exploits must be more grandiose. I've been out of touch with Ithaca for so long that I can't tell you more than I have already.
  1273. [2.3.4.1.4]
  1274. [4.P_ULY] It's a long story. After the fall of Troy, we offended the gods, and their anger was visited upon the whole fleet. We'd been separated, and the storm swept us towards places you couldn't even imagine. We saw an entire population under the influence of a drug, we fought a monster that was as tall as a tree, with a single eye.
  1275. [2.3.4.1.4]
  1276. [5.P_HEX] And your companions?
  1277. [2.3.4.1.4]
  1278. [6.P_ULY] Dead. All of them. I managed to escape from the island by myself on a little raft. At last Poseidon compassionately offered to let me rest on this island, which he'd created for his own pleasure. That's why you've come upon me in this palace of dreams.
  1279. [2.3.4.1.5]
  1280. [0.P_OFF] Mistrusting
  1281. [2.3.4.1.5]
  1282. [1.P_HEX] - that, unfortunately, you'll have to leave. It is your wife Penelope who sent me. Since your disappearance, the political situation has greatly worsened. She's been urged to remarry, but she refuses to see your crown fall into anyone else's hands. Telemachus, your courageous son, had already left to find you, but I have a feeling that I'm more successful than he was. So you see, your return can wait no longer
  1283. [2.3.4.1.5]
  1284. [2.P_ULY] My return doesn't seem to be unanimously desired, and if my people want to change kings, more power to them. As for me, I'm happier here, and nothing and no one will make me leave.
  1285. [2.3.4.1.5]
  1286. [3.P_HEX] I can hardly believe your words, Ulysses. Would you be prepared to abandon your homeland, your wife, your son, and all that made up your life, just to wallow eternally in lust? That doen't seem like you, my friend, and even if it's true, you must still go with me to Ithaca. I gave my word to Penelope, and I intend to honor it, even if I have to use force.
  1287. [2.3.4.1.5]
  1288. [4.P_ULY] In that case, I only see one way out.
  1289. [2.3.4.1.6]
  1290. [0.P_OFF] Confident
  1291. [2.3.4.1.6]
  1292. [1.P_HEX] -that I wouldn't leave as quickly as all that. Come  Ulysses, pour me a little wine, and let's try to make up for lost time, discussing and drinking like in the old days.
  1293. [2.3.5.0.1]
  1294. [1.P_POS] The gods are the same as mortals. They recognize their errors too late. I'm afraid I underestimated our man, Merops.
  1295. [2.3.5.0.1]
  1296. [2.P_MER] But he is weak, my lord. His mind is haunted by his pas mistakes. If, through your powers, he would have to try a second timeà
  1297. [2.3.5.0.1]
  1298. [3.P_POS] No. He now knows his weaknesses, just as we know our own, and I doubt he will fall into the same trap a second time.
  1299. [2.3.5.0.1]
  1300. [4.P_MER] What do you plan to do ?
  1301. [2.3.5.0.1]
  1302. [5.P_POS] Give him what he wants. You will go to Lamos, on the island of the Laestrygonians. There, you will see Antiphates, their king. He is a brute, but a sworn enemy of Ulysses.
  1303. [2.3.5.0.1]
  1304. [6.P_MER] What should I tell him ?
  1305. [2.3.5.0.1]
  1306. [7.P_POS] Simply tell him the truth : a man named Heritias is looking for the hero. Hatred will do the rest.
  1307. [2.3.5.0.1]
  1308. [8.P_MER] How can you be sure that Heritias will go to Lamos ?
  1309. [2.3.5.0.1]
  1310. [9.P_POS] Trust me, Merops. He will goà
  1311. [2.3.5.0.2]
  1312. [1.P_HEX] Here I am before you, god of the sea. You wanted to put me to the test, and I feel I have succeeded. The question now is whether or not you are prepared to honor your part of the bargain.
  1313. [2.3.5.0.2]
  1314. [2.P_POS] Ulysses is a prisoner of the Laestrygonians, who live on the island of Telepylos. I have seen your worth, and I authorize you to leave, but with this bit of advice.
  1315. [2.3.5.0.2]
  1316. [3.P_HEX] I wouldn't count on you to save him.
  1317. [2.3.5.0.2]
  1318. [4.P_POS] If in the past, my interest lay in keeping Ulysses far from Ithaca, today it is more important, as I see it, for him to return to his homeland, safe and sound.
  1319. [3.1.1.1.1]
  1320. [1.P_MA1] Hello, friend! Welcome to Lamus! I am Ithaimenes.
  1321. [3.1.1.1.1]
  1322. [3.P_MA2] My name is Teuthras! I hope your journey was pleasant! Whatever you wish, just ask and we can get it!
  1323. [3.1.1.1.1]
  1324. [4.P_BOR] I am Boros. May good luck be with you! I am sure we can do business together.
  1325. [3.1.1.1.1]
  1326. [5.P_HEX] Is Lamus just a city of merchants?
  1327. [3.1.1.1.1]
  1328. [6.P_MA3] Yesà
  1329. [3.1.1.1.1]
  1330. [7.P_BOR] That is, practicallyà
  1331. [3.1.1.1.1]
  1332. [8.P_MA1] There are the Laestrygonians as well. We're only  here because they authorize us to be.
  1333. [3.1.1.1.1]
  1334. [10.P_MA2] We have to come to an arrangement with them.
  1335. [3.1.1.1.1]
  1336. [11.P_MA1] But we don't complain!
  1337. [3.1.1.1.1]
  1338. [12.P_BOR] Oh, no, not in the least!
  1339. [3.1.1.1.1]
  1340. [13.P_HEX] What is your relationship with the Laestrygonians?
  1341. [3.1.1.1.1]
  1342. [14.P_BOR] Friendly, but strictly business.
  1343. [3.1.1.1.1]
  1344. [16.P_MA1] We are in charge of collecting a tax from each boat that wants to transit through the strait.
  1345. [3.1.1.1.1]
  1346. [17.P_MA2] So when you want to take the strait, come to see one of us.
  1347. [3.1.1.1.1]
  1348. [19.P_BOR] We're always ready to do business.
  1349. [3.1.1.1.1]
  1350. [20.P_MA1] We'll leave you now.
  1351. [3.1.1.1.1]
  1352. [22.P_MA3] Take the time to think it over.
  1353. [3.1.1.1.1]
  1354. [23.P_BOR] See you soon!
  1355. [3.1.1.1.2]
  1356. [0.P_AON] Lamus
  1357. [3.1.1.1.2]
  1358. [1.P_HEX] South wind
  1359. [3.1.1.1.2]
  1360. [2.P_HEX] North wind
  1361. [3.1.1.1.2]
  1362. [3.P_HEX] West wind
  1363. [3.1.1.1.2]
  1364. [4.P_HEX] East wind
  1365. [3.1.1.1.2]
  1366. [5.P_HEX] Ascending wind
  1367. [3.1.1.1.2]
  1368. [6.P_HEX] Descending wind
  1369. [3.1.1.1.2]
  1370. [7.P_HAK] Let's begin now. I see that they have killed for your friend, and that they will kill again. I don't know who, but someone is against Ulysses' return.
  1371. [3.1.1.1.3]
  1372. [0.P_OFF] Laestrygonians
  1373. [3.1.1.1.3]
  1374. [13.P_HEX] What is your relationship with the Laestrygonians?
  1375. [3.1.1.1.3]
  1376. [14.P_BOR] Friendly, but strictly business.
  1377. [3.1.1.1.3]
  1378. [16.P_MA1] We're in charge of collecting a tax on each boat that wants to transit through the strait.
  1379. [3.1.1.1.3]
  1380. [17.P_MA2] So, when you want to take the strait, come see one of us.
  1381. [3.1.1.1.3]
  1382. [19.P_BOR] We're always ready to do business.
  1383. [3.1.1.1.3]
  1384. [20.P_MA3] We'll leave you now.
  1385. [3.1.1.1.3]
  1386. [22.P_MA1] Take the time to think it over.
  1387. [3.1.1.1.3]
  1388. [23.P_BOR] See you soon!
  1389. [3.1.1.2.1]
  1390. [1.P_MA1] So, my friend. You've chosen me in order to pay your passage toll?
  1391. [3.1.1.2.1]
  1392. [2.P_HEX] Not really, I was just wonderingà
  1393. [3.1.1.2.2]
  1394. [0.P_AON] Laestrygonians
  1395. [3.1.1.2.2]
  1396. [1.P_HEX] Who are these Laestrygonians who control access to the strait?
  1397. [3.1.1.2.2]
  1398. [2.P_MA1] They're kind of crude, but very powerful, as tall as two men, and four times as strong. They're the true masters of the strait.
  1399. [3.1.1.2.3]
  1400. [0.P_AON] Passage
  1401. [3.1.1.2.3]
  1402. [1.P_HEX] What is the toll to pass?
  1403. [3.1.1.2.3]
  1404. [2.P_MA1] It's kind of special. Every boat that wants to gain time by using the strait must pay tribute. The toll is from one to several slaves, depending on the size of the boat. And, as you've been able to see for yourself, it's much better to pay. We, the merchants of Lamos, collect the tax and make sure the Laestrygonians get it.
  1405. [3.1.1.2.3]
  1406. [3.P_HEX] But how do they know if a boat has paid or not?
  1407. [3.1.1.2.3]
  1408. [4.P_MA1] That's our job. We make sure that everyone respects the trade agreement. When one of us becomes aware of a vessel trying to pass fraudulently, he warns the guards immediately, with a foghorn.
  1409. [3.1.1.2.3]
  1410. [5.P_HEX] And what do the Laestrygonians do with these slaves?
  1411. [3.1.1.2.4]
  1412. [0.P_AON] Merchandise to sell
  1413. [3.1.1.2.4]
  1414. [1.P_HEX] What do you have to sell that might interest me?
  1415. [3.1.1.2.4]
  1416. [2.P_MA1] As you see, I sell mostly food. Spices, dried meat, drinksà Make your selection, we'll discuss the price afterwards.
  1417. [3.1.1.2.4]
  1418. [3.P_HEX] Hmmmà No, I'm sorry, I don't see anything here that would prove useful for me.
  1419. [3.1.1.2.5]
  1420. [0.P_AON] Ulysses
  1421. [3.1.1.2.5]
  1422. [1.P_HEX] I'm looking for a friend named Ulysses. I was told that he was a prisoner of the Laestrygonians. Perhaps you could help me find him?
  1423. [3.1.1.2.5]
  1424. [2.P_MA1] From what I hear, the name of Ulysses is sacreligious  to the Laestrygonians. He who utters it risks death. I don't know if it's your friend who's concerned, but take care when you speak of him. In addition, if he's a prisoner, there's not much chance of ever seeing him again. I should tell you also that any human caught visiting their land is immediately taken prisoner. Or so they say, for no one has ever returned from there.
  1425. [3.1.1.2.5]
  1426. [3.P_HEX] And no one has any idea of what goes on up there?
  1427. [3.1.1.2.5]
  1428. [4.P_MA1] I already told you. Nobody's ever taken the risk of going up there, even just to look around.
  1429. [3.1.1.2.5]
  1430. [5.P_HEX] And that doesn't interest anyone, not even you?
  1431. [3.1.1.2.5]
  1432. [6.P_MA1] No!à Uhhh, that is, it all dependsà What are you ready to pay for a little help?
  1433. [3.1.1.2.5]
  1434. [7.P_HEX] That would depend on the help you'd be willing to supply.
  1435. [3.1.1.2.5]
  1436. [8.P_MA1] Well, if I were to show you a trail known to me alone, which would allow you to approach the outskirts of the Laestrygonian fortressà perhaps I might procure à that magnificent sword, for example.
  1437. [3.1.1.2.6]
  1438. [0.P_OFF] Accept
  1439. [3.1.1.2.6]
  1440. [1.P_HEX] I agree, but under one condition: you must come part of the way with me.
  1441. [3.1.1.2.6]
  1442. [2.P_MA1] Agreed. Follow me.
  1443. [3.1.1.2.7]
  1444. [0.P_OFF] Refuse
  1445. [3.1.1.2.7]
  1446. [1.P_HEX] I am too attached to this sword, I couldn't part with it. I'll have to refuse your offer.
  1447. [3.1.1.2.7]
  1448. [2.P_MA1] Too bad. Come back if you change your mind.
  1449. [3.1.1.2.8]
  1450. [0.P_OFF] Change your mind
  1451. [3.1.1.2.8]
  1452. [1.P_MA1] So you finally decided that I was your best solution. Smile, then, for my offer has not changed.
  1453. [3.1.1.2.8]
  1454. [2.P_HEX] But I set one condition: you come part of the way with me.
  1455. [3.1.1.2.8]
  1456. [3.P_MA1] All right. Follow me.
  1457. [3.1.1.8.1]
  1458. [1.P_MA2] What can I do for you?
  1459. [3.1.1.8.1]
  1460. [2.P_HEX] Nothing in particular. I just wanted some information.
  1461. [3.1.1.8.1]
  1462. [3.P_MA2] I'm listening.
  1463. [3.1.1.8.2]
  1464. [0.P_AON] Laestrygonians
  1465. [3.1.1.8.2]
  1466. [1.P_HEX] Who are those people who sunk that boat when I arrived?
  1467. [3.1.1.8.2]
  1468. [2.P_MA2] They are barbarians, left aside by civilization. Their only quality is their great strength, but that seems to suit them just fine. They're nonetheless very dangerous, and this island is theirs.
  1469. [3.1.1.8.3]
  1470. [0.P_AON] Passage
  1471. [3.1.1.8.3]
  1472. [1.P_HEX] How can I pay the toll to transit through the strait?
  1473. [3.1.1.8.3]
  1474. [2.P_MA2] In fact, it's really quite simple. You pay a tax to go through the strait depending on what you're carrying, or on your own wealth. Generally, ships pay one or more slaves that I am responsible for turning over to the Laestrygonians.
  1475. [3.1.1.8.3]
  1476. [3.P_HEX] And what do I risk if I don't pay?
  1477. [3.1.1.8.3]
  1478. [4.P_MA2] Just being sunk.
  1479. [3.1.1.8.3]
  1480. [5.P_HEX] And what happens to those who are sent up there?
  1481. [3.1.1.8.3]
  1482. [6.P_MA2] I haven't any idea, and besides, it's not my problem what happens once they're up there. We've never seen anyone come back down. Maybe the Laestrygonians use them for mortal combats. In any case, we never hear of them again, and what difference does it make, they're just mere slaves, aren't they?
  1483. [3.1.1.8.4]
  1484. [0.P_AON] Merchandise
  1485. [3.1.1.8.4]
  1486. [1.P_HEX] What are you selling?
  1487. [3.1.1.8.4]
  1488. [2.P_MA2] My specialty is everything in metal, so if you see anything you like, don't hesistate, I guarantee that the price will be very reasonable.
  1489. [3.1.1.8.4]
  1490. [3.P_HEX] I'm sure of it, but I like to travel light.
  1491. [3.1.1.8.5]
  1492. [0.P_AON] Ulysses
  1493. [3.1.1.8.5]
  1494. [1.P_HEX] I think that one of my friends is being held prisoner up there. He's called Ulysses. Did you see him, by any chance?
  1495. [3.1.1.8.5]
  1496. [2.P_MA2] You know, here no one has "friends", exactly. If you've got someone you know with the Laestrygonians, it's better to forget about him, for you'll never see him again. The Laestrygonians themselves have forbidden that anyone go up there to see what's going on.
  1497. [3.1.1.8.5]
  1498. [3.P_HEX] And no one's ever thought of defying that law?
  1499. [3.1.1.8.5]
  1500. [4.P_MA2] Hmmmà not for free, anywayà
  1501. [3.1.1.8.5]
  1502. [5.P_HEX] What would you offer me if I were to ask?
  1503. [3.1.1.8.5]
  1504. [6.P_MA2] I own a small boat with which I could land you on the opposite shore. From there, you could reach your goal more easily. As for the price, I think that the sword you're bearing would be most suitable to pay for a service of the sort, given the risks I'd be running.
  1505. [3.1.1.8.6]
  1506. [0.P_OFF] Accept
  1507. [3.1.1.8.6]
  1508. [1.P_HEX] That seems fair. How do you want to go about it?
  1509. [3.1.1.8.6]
  1510. [2.P_MA2] Follow me.
  1511. [3.1.1.8.7]
  1512. [0.P_OFF] Refuse
  1513. [3.1.1.8.7]
  1514. [1.P_HEX] Sorry, but your price is out of line with what you're offering. I've got to say no.
  1515. [3.1.1.8.7]
  1516. [2.P_MA2] That's a shame. Well, you'll always be welcome if my offer interests you at some other time.
  1517. [3.1.1.8.8]
  1518. [0.P_OFF] Change your mind
  1519. [3.1.1.8.8]
  1520. [1.P_MA2] Ah! You're back.
  1521. [3.1.1.8.8]
  1522. [2.P_HEX] I've changed my mind.
  1523. [3.1.1.8.8]
  1524. [3.P_MA2] Good. Follow me, then.
  1525. [3.1.1.11.1]
  1526. [1.P_MA3] Welcome, foreigner. What do you need today?
  1527. [3.1.1.11.1]
  1528. [2.P_HEX] Not much just now, but you seem like someone aware of everything that's going on. Tell meà
  1529. [3.1.1.11.2]
  1530. [0.P_AON] Lestrygonians
  1531. [3.1.1.11.2]
  1532. [1.P_HEX] Who are the Lestrygonians?
  1533. [3.1.1.11.2]
  1534. [2.P_MA3] The Laestrygonians are our hosts, so to speak. This trading post can only exist with their good will. Of course, that wasn't easy to obtain. You can't just pluck a whole population from its isolation overnight, but we finally managed to teach them the rules of trade, which they now seem to have well-assimilated.
  1535. [3.1.1.11.3]
  1536. [0.P_AON] Passage
  1537. [3.1.1.11.3]
  1538. [1.P_HEX] Apparently to transit through this strait you subject to a certain payment.
  1539. [3.1.1.11.3]
  1540. [4.P_MA3] The payment by each boat that goes through enables us to supply the Laestrygonians with what they demand, for each ship and for our own right to settle here. Lack of payment implies the wrecking of the boat.
  1541. [3.1.1.11.3]
  1542. [5.P_HEX] So now that I've arrived, I'll have to pay you, in order to stay a little while?
  1543. [3.1.1.11.3]
  1544. [6.P_MA3] No, there's no need of that. You'll only have to pay if you decide to use the strait to gain time on your journey, or if you want to settle among us. But I think there are already more than enough of us here.
  1545. [3.1.1.11.4]
  1546. [0.P_AON] Merchandise
  1547. [3.1.1.11.4]
  1548. [1.P_HEX] What have you got for sale?
  1549. [3.1.1.11.4]
  1550. [2.P_MA3] When we decided who sells what, I decided to take care of fabrics, textiles, silks, and so forth. Look at my stock, make your choiceà
  1551. [3.1.1.11.4]
  1552. [3.P_HEX] What I've got on my back is enough for me. Thanks anyway.
  1553. [3.1.1.11.5]
  1554. [0.P_AON] Ulysses
  1555. [3.1.1.11.5]
  1556. [1.P_HEX] Actually, I came here mainly looking for a friend. His name is Ulysses. I've been told he was taken prisoner by the Laestrygonians. Do you know any more?
  1557. [3.1.1.11.5]
  1558. [2.P_MA3] Be quiet! That name must not be uttered here! Are you sure of what you're saying? Because Antiphates, the king of the Laestrygonians, has put a price on the head of a certain Ulysses. If they've already captured him, I'd really be surprised if he were still alive.
  1559. [3.1.1.11.5]
  1560. [3.P_HEX] Perhaps, but I have to make sure for myself. Do you know a way I can get to the fortress of these monsters?
  1561. [3.1.1.11.5]
  1562. [4.P_MA3] I have an idea, but, one, I'm not sure you'll agree, and two, it's pretty risky.
  1563. [3.1.1.11.5]
  1564. [5.P_HEX] Let me be judge of that. Go on.
  1565. [3.1.1.11.6]
  1566. [0.P_OFF] Accept
  1567. [3.1.1.11.6]
  1568. [1.P_HEX] That seems like a pretty good idea. How do you plan on going about it?
  1569. [3.1.1.11.6]
  1570. [2.P_MA3] Follow me.
  1571. [3.1.1.11.7]
  1572. [0.P_OFF] Refuse
  1573. [3.1.1.11.7]
  1574. [1.P_HEX] It's a shame, but the price really seems too steep for the service you offer.
  1575. [3.1.1.11.7]
  1576. [2.P_MA3] Oh well, no matter. But if my idea appeals to you after you think it over, don't hesitate to come back.
  1577. [3.1.1.11.8]
  1578. [0.P_OFF] Change your mind
  1579. [3.1.1.11.8]
  1580. [1.P_MA3] You've thought it over. Does my idea seem worth it now?
  1581. [3.1.1.11.8]
  1582. [2.P_HEX] How do you plan on going about it?
  1583. [3.1.1.11.8]
  1584. [3.P_MA3] Follow me.
  1585. [3.1.1.13.1]
  1586. [1.P_BOR] To what do I owe the pleasure of your visit? Could I have been selected as the lucky recipient of your toll?
  1587. [3.1.1.13.1]
  1588. [2.P_HEX] I don't know yet, but you'll be able to give me some information at least.
  1589. [3.1.1.13.2]
  1590. [0.P_AON] Laestrygonians.
  1591. [3.1.1.13.2]
  1592. [1.P_HEX] The Laestrygonians don't seem like very peaceable neighbors.
  1593. [3.1.1.13.2]
  1594. [2.P_BOR] At least with them, you know what the terms are. I'd rather trade with them then with some so-called "civilized" merchants. But it's true that if you show too much irony around them, you can expose yourself to mortal consequences.
  1595. [3.1.1.13.3]
  1596. [0.P_AON] Passage
  1597. [3.1.1.13.3]
  1598. [1.P_HEX] Tell me about this toll for passing through the strait?
  1599. [3.1.1.13.3]
  1600. [2.P_BOR] For each passage, the shipowner pays a tax, with which we buy slaves, greatly appreciated by the Laestrygonians. It might seem barbaric to you, but here, profit is the only thing that counts, and we're all in the same boat.
  1601. [3.1.1.13.3]
  1602. [3.P_HEX] What happens to the slaves, once they get to the Laestrygonians?
  1603. [3.1.1.13.3]
  1604. [4.P_BOR] I don't know, and frankly, I really am not in the least bit interested. Maybe they use them as servants, or maybe for experiments. It's not my problem.
  1605. [3.1.1.13.3]
  1606. [5.P_HEX] How do you find enough slaves to meet the demand?
  1607. [3.1.1.13.3]
  1608. [6.P_BOR] We're on the only route for the slave trade. Everything comes through here, at least for an annual price-fixing. Obviously, with all this activity, we have a vast choice.
  1609. [3.1.1.13.4]
  1610. [0.P_AON] Merchandise
  1611. [3.1.1.13.4]
  1612. [1.P_HEX] By the way, just what do you sell?
  1613. [3.1.1.13.4]
  1614. [2.P_BOR] I sell everything that an adventurer like yourself could find useful: amphoras, ropes, lampsà Take a look around to see if something tempts youà
  1615. [3.1.1.13.4]
  1616. [3.P_HEX] I prefer not to burden myself with useless things, thank you.
  1617. [3.1.1.13.5]
  1618. [0.P_AON] Ulysses
  1619. [3.1.1.13.5]
  1620. [1.P_HEX] I'm here to free a friend from the Laestrygonian jails. He's called Ulysses.
  1621. [3.1.1.13.5]
  1622. [2.P_BOR] Hmmmà don't recall that name. But if, as you say, he's imprisoned, that means he arrived here as a slave, and I confess that I never ask their names.
  1623. [3.1.1.13.5]
  1624. [3.P_HEX] Perhaps a Laestrygonian knows where he is.
  1625. [3.1.1.13.5]
  1626. [4.P_BOR] Ha! Even if that were true, it's totally impossible to get any information out of those huge brutes. Take my word for it, I've tried myself and got nothing from them.
  1627. [3.1.1.13.5]
  1628. [5.P_HEX] Even by going up there?
  1629. [3.1.1.13.5]
  1630. [6.P_BOR] I see what you're getting at, stranger. But the only way to get up there is to beà Hey, that might be an idea - that is, if you really want to go up there.
  1631. [3.1.1.13.5]
  1632. [7.P_HEX] Let me hear your idea, then I'll tell you what I think of it.
  1633. [3.1.1.13.5]
  1634. [8.P_BOR] It's a crazy idea, a dangerous one, but it could work if you trust me.
  1635. [3.1.1.13.5]
  1636. [9.P_HEX] Go on.
  1637. [3.1.1.13.5]
  1638. [10.P_BOR] Imagine that you pretend to be a slave, you leave your things with me, I help you get up there in the cargo hoist. Once up there, you do what you have to do. I'll send you a small boat on the other bank, so that you can get back more easily. If you're not back in a week, I sell your things. If you come back, which I hope, the price will be that magnificent sword you're carrying. The price is final, of course.
  1639. [3.1.1.13.6]
  1640. [0.P_OFF] Accept
  1641. [3.1.1.13.6]
  1642. [1.P_HEX] I think that's a good idea. Of course, what choice do I have? How do we go about it?
  1643. [3.1.1.13.6]
  1644. [2.P_BOR] Follow me.
  1645. [3.1.1.13.7]
  1646. [0.P_AON] Refuse
  1647. [3.1.1.13.7]
  1648. [1.P_HEX] No, the risk is too high for the price you're asking. And I'm not even sure that Ulysses is really up there.
  1649. [3.1.1.13.7]
  1650. [2.P_BOR] I don't hold it against you. But if you come back later, my offer will still stand.
  1651. [3.1.1.13.8]
  1652. [0.P_OFF] Change your mind
  1653. [3.1.1.13.8]
  1654. [1.P_BOR] So, here you are again. You know, only fools never change their minds.
  1655. [3.1.1.13.8]
  1656. [2.P_HEX] I may be more foolish than I seem, but what's the difference. How do you intend going about this?
  1657. [3.1.1.13.8]
  1658. [3.P_BOR] Follow me.
  1659. [3.1.1.16.1]
  1660. [1.P_PPT] Help us. Please. Free us.
  1661. [3.1.1.16.2]
  1662. [0.P_OFF] Accept
  1663. [3.1.1.16.2]
  1664. [1.P_HEX] I assure you that I would love to, but I'm alone and powerless. What can I do to relieve your suffering a little?
  1665. [3.1.1.16.2]
  1666. [2.P_PPT] Besides getting us out of here, there's nothing you can do.
  1667. [3.1.1.16.3]
  1668. [0.P_OFF] Refuse
  1669. [3.1.1.16.3]
  1670. [1.P_HEX] I didn't come here for that.
  1671. [3.1.1.16.4]
  1672. [0.P_OFF] Ulysses
  1673. [3.1.1.16.4]
  1674. [1.P_HEX] I am seeking Ulysses, the King of Ithaca. Have you seen him?
  1675. [3.1.1.16.4]
  1676. [2.P_PPT] I've just arrived. How should I know things like that? In any case, I can assure you I haven't seen any king up till now.
  1677. [3.1.1.16.5]
  1678. [0.P_AON] Laestrygonians
  1679. [3.1.1.16.5]
  1680. [1.P_HEX] Do you know who is going to buy you?
  1681. [3.1.1.16.5]
  1682. [2.P_PPT] I've never seen them. But they say that they're giants, and with a single movement, they can kill you.
  1683. [3.1.1.16.5]
  1684. [3.P_HEX] And why do they need slaves?
  1685. [3.1.1.16.5]
  1686. [4.P_PPT] I don't know. Everybody needs slaves.
  1687. [3.1.1.30.1]
  1688. [1.P_HEX] Hail, soldier.
  1689. [3.1.1.30.1]
  1690. [2.P_DEA] Get out of here. You've no business here!
  1691. [3.1.1.30.2]
  1692. [0.P_OFF] Leave
  1693. [3.1.1.30.2]
  1694. [1.P_HEX] I'm leaving, but I'll remember this.
  1695. [3.1.3.1.1]
  1696. [0.P_AON] Call
  1697. [3.1.3.1.1]
  1698. [1.P_HEX] Psst! Psst! Psst!
  1699. [3.1.3.1.1]
  1700. [2.P_HIP] Who are you?
  1701. [3.1.3.1.1]
  1702. [3.P_HEX] My name is Heriseusà
  1703. [3.1.3.1.2]
  1704. [0.P_AON] Interrogate
  1705. [3.1.3.1.2]
  1706. [1.P_HEX] What's your name?
  1707. [3.1.3.1.2]
  1708. [2.P_HIP] I'm Hippomyon. What are you doing in this accursed place?
  1709. [3.1.3.1.3]
  1710. [0.P_AON] Place
  1711. [3.1.3.1.3]
  1712. [1.P_HEX] What is this place?
  1713. [3.1.3.1.3]
  1714. [2.P_HIP] Here? This is the kitchen-prison of the Laestrygonians. This is where the human slaves needed for the ritual meals are prepared.
  1715. [3.1.3.1.3]
  1716. [3.P_HEX] You mean that all those unfortunate people brought here by the slave traders serve as food for these monsters?!!
  1717. [3.1.3.1.3]
  1718. [4.P_HIP] Of course! Why do you think none of them has ever escaped? Because once here, they don't have time to think; they're cooked up immediately.
  1719. [3.1.3.1.4]
  1720. [0.P_AON] Ulysses
  1721. [3.1.3.1.4]
  1722. [1.P_HEX] I'm looking for a friend who must be imprisoned here. His name is Ulysses.
  1723. [3.1.3.1.4]
  1724. [2.P_HIP] Ulysses. By all the gods, I haven't heard that name in a long time. But tell me, you do mean the King of Ithaca?
  1725. [3.1.3.1.4]
  1726. [3.P_HEX] You know him! Do you know where he is?
  1727. [3.1.3.1.4]
  1728. [4.P_HIP] I was with him when he landed here. There was a battle, and I was captured, along with some comrades. I'm the last survivor. The King of the Laestrygonians must keep me alive out of resentment for not having caught Ulysses.
  1729. [3.1.3.1.4]
  1730. [5.P_HEX] You mean he isn't here?
  1731. [3.1.3.1.4]
  1732. [6.P_HIP] No, he managed to get awayà Ah, I can still see his ship headed south, while I knew that I was condemned. But I'm not angry with Ulysses. He had no choice, and I would've done the same thing if I could have.
  1733. [3.1.3.1.5]
  1734. [0.P_OFF] Escape yourself
  1735. [3.1.3.1.5]
  1736. [1.P_HEX] How can I help you get out of here?
  1737. [3.1.3.1.5]
  1738. [2.P_HIP] There's nothing you can do that isn't too dangerous for yourself. Thank you, but I feel too old to change my destiny. Go, flee, and may the gods protect you! Hurry! Go!
  1739. [3.1.3.1.5]
  1740. [3.P_HEX] When I see Ulysses again, I shall speak of you, and we'll always associated with courage. May the gods guide you.
  1741. [3.1.3.2.1]
  1742. [1.P_PR1] Help usà Deliver usà
  1743. [3.1.3.2.1]
  1744. [2.P_PR2] Cut our bondsà Have pity on usà
  1745. [3.1.3.2.2]
  1746. [0.P_OFF] Accept
  1747. [3.1.3.2.2]
  1748. [1.P_HEX] All right, I'll take care of you right away.
  1749. [3.1.3.2.2]
  1750. [2.P_PR1] Thank you, Milord!
  1751. [3.1.3.2.2]
  1752. [3.P_PR2] May you be blessed a thousand times over!
  1753. [3.1.3.2.3]
  1754. [0.P_OFF] Refuse
  1755. [3.1.3.2.3]
  1756. [1.P_HEX] I haven't got time. It'd be too great a risk.
  1757. [3.1.3.2.3]
  1758. [2.P_PR1] Scoundrel, may you roast in the fires of Hades!
  1759. [3.1.3.2.3]
  1760. [3.P_PR2] Dog!
  1761. [3.1.3.2.4]
  1762. [0.P_OFF] Ulysses
  1763. [3.1.3.2.4]
  1764. [1.P_HEX] I'd like to know if one of you knows a man called Ulysses. He should be among you.
  1765. [3.1.3.2.4]
  1766. [2.P_PR1] I don't know him.
  1767. [3.1.3.2.4]
  1768. [3.P_PR2] So do I. But ask the old man in the kitchen. He's been here longer than any of us, and maybe he knows the one you're looking for.
  1769. [3.1.4.1.1]
  1770. [1.P_ANT] You! Ulysses friend! Us know you come. Us wait. Impatient.
  1771. [3.1.4.1.2]
  1772. [0.P_AON] Boros
  1773. [3.1.4.1.2]
  1774. [1.P_HEX] Boros, but?à
  1775. [3.1.4.1.2]
  1776. [2.P_ANT] My friend warn. Him make you fall my trap. Me very happy. Long wait, now forgot.
  1777. [3.1.4.1.2]
  1778. [3.P_HEX] Traitor! How could you do that! What did you get in return?!
  1779. [3.1.4.1.2]
  1780. [4.P_BOR] Ah, poor ignoramus. Did you think you could seek the man who provoked my master without my master reacting? Really, my friend, I thought you were smarter than that. I'd been accustomed to better from you. Perhaps I misjudged youà
  1781. [3.1.4.1.2]
  1782. [5.P_HEX] Accustomed? Have we met before?
  1783. [3.1.4.1.3]
  1784. [1.P_MER] Not Boros. But perhaps you know me better asà
  1785. [3.1.4.1.3]
  1786. [2.P_MER] ...Merops?
  1787. [3.1.4.1.3]
  1788. [3.P_HEX] How in the worldà? So it's you who have haunted my dreams since my departure, you who killed Hakeus, the oracle, and Mikis.
  1789. [3.1.4.1.3]
  1790. [4.P_MER] Oh no, you killed Mikis, I merely suggested it. As for Hakeus, I must plead guilty.
  1791. [3.1.4.1.3]
  1792. [5.P_HEX] I'll find you again, wherever you are. And that day, you'd better pray that your master protects you from my anger.
  1793. [3.1.4.1.4]
  1794. [0.P_AON] Ulysses
  1795. [3.1.4.1.4]
  1796. [1.P_HEX] What have you done to Ulysses?
  1797. [3.1.4.1.4]
  1798. [2.P_ANT] Ulysses gone longtime. But insult stuck my head. Ah, you not Ulysses, me happy anyway.
  1799. [3.1.4.1.4]
  1800. [3.P_HEX] You mean Ulysses has never been here?
  1801. [3.1.4.1.4]
  1802. [4.P_ANT] No. Shame. But you replace him. Ulysses cursed by gods. You my revenge.
  1803. [3.1.4.1.5]
  1804. [1.P_MER] Take him away!
  1805. [3.1.4.1.6]
  1806. [0.P_AON] Heriseus
  1807. [3.1.4.1.6]
  1808. [1.P_HEX] What are you going to do with me?
  1809. [3.1.4.1.6]
  1810. [2.P_ANT] Three days work for us. After, meal, we eat you much gusto.
  1811. [3.1.4.1.6]
  1812. [3.P_HEX] I won't do a thing for you! And I hope I poison you!
  1813. [3.1.4.2.1]
  1814. [1.P_HIP] So, my friend, it's you who will be prepared by the Laestrygonians in three days' time. You must be someone special for them to change the date of their ritual meal.
  1815. [3.1.4.2.2]
  1816. [0.P_AON] Interrogate
  1817. [3.1.4.2.2]
  1818. [1.P_HEX] Who are you?
  1819. [3.1.4.2.2]
  1820. [2.P_HIP] Hippomyon is my name. I'm the Laestrygonians' oldest prisoner. I know them all, as well as all the prisoners, and all their customs, culinary or not. You might call me the memory of this place, even if I'd rather forget most of what I've seen here.
  1821. [3.1.4.2.2]
  1822. [3.P_HEX] And how does one become the Laestrygonians' oldest slave, and their head cook?
  1823. [3.1.4.2.2]
  1824. [4.P_HIP] When I was younger, I followed my king in all his exploits, serving him as best I could. That was how, at his side, I fought in Troy.
  1825. [3.1.4.2.2]
  1826. [5.P_HEX] You were at Troy? Why then, you must know Ulysses!
  1827. [3.1.4.2.2]
  1828. [6.P_HIP] To be sure. Ulysses is the king I followed, and it's with him I ventured through a multitude of dangerous lands.
  1829. [3.1.4.2.2]
  1830. [7.P_HEX] The LotusEaters, the Cyclopsà
  1831. [3.1.4.2.2]
  1832. [8.P_HIP] But how do you know all that, by  the gods?
  1833. [3.1.4.2.2]
  1834. [9.P_HEX] I am looking for your king. Penelope sent me, and my mission is to bring him home.
  1835. [3.1.4.2.2]
  1836. [10.P_HIP] By Zeus, I hadn't heard those names in ages. They seem to come from another life.
  1837. [3.1.4.2.2]
  1838. [11.P_HEX] Do you know where Ulysses is?
  1839. [3.1.4.2.2]
  1840. [12.P_HIP] Ah no, I have no idea. We were separated when we were fighting the Laestrygonians. But he managed to get awayà Ah, I can still see his ship headed south, while I knew that I was condemned. But I bear no grudge against Ulysses. He had no choice, and I would've done the same thing if I could have.
  1841. [3.1.4.2.3]
  1842. [0.P_AON] Place
  1843. [3.1.4.2.3]
  1844. [1.P_HEX] What is this place?
  1845. [3.1.4.2.3]
  1846. [2.P_HIP] You're in the "pantry" of our hosts. All those who tried to escape finished dead or devoured. This is where you'll spend your last days. Take advantage of themà You ought to be well-treated, our friends don't like their food spoiled.
  1847. [3.1.4.2.4]
  1848. [0.P_AON] Heriseus
  1849. [3.1.4.2.4]
  1850. [1.P_HEX] What will they do with me?
  1851. [3.1.4.2.4]
  1852. [2.P_HIP] They'll enjoy themselves by having you perform a few tasks, and then they'll lay out a banquet that we'll have prepared and of which you'll be the main course.
  1853. [3.1.4.2.4]
  1854. [3.P_HEX] Hmmmà I'm going to have to get out of here, and quickly!
  1855. [3.1.4.2.4]
  1856. [4.P_HIP] Oh, I've seen a lot of men try. They slid down the rubbish chute, in the scullery, only to be smashed on the rocks below. In fact, so that it doesn't happen again, the Laestrygonians have posted guards there. Others have tried by the roofs, but not just anybody can play Icarus. No, believe me, the only real escape is death.
  1857. [3.1.4.2.5]
  1858. [0.P_AON] Rest
  1859. [3.1.4.2.5]
  1860. [1.P_HIP] Tired?
  1861. [3.1.4.2.5]
  1862. [2.P_HEX] I'm afraid I wouldn't have the strength to escape today.
  1863. [3.1.4.2.5]
  1864. [3.P_HIP] Are you sure?
  1865. [3.1.4.2.6]
  1866. [0.P_AON] Accept
  1867. [3.1.4.2.6]
  1868. [1.P_HEX] Yes.
  1869. [3.1.4.2.7]
  1870. [0.P_AON] Refuse
  1871. [3.1.4.2.7]
  1872. [1.P_HEX] No.
  1873. [3.1.4.2.8]
  1874. [1.P_HEX] The next dayà
  1875. [3.1.4.9.1]
  1876. [1.P_PR1] Helpà
  1877. [3.1.4.9.1]
  1878. [2.P_PR2] Untie meà
  1879. [3.1.4.9.1]
  1880. [3.P_PR1] Free me, for pity's sakeà
  1881. [3.1.4.9.1]
  1882. [4.P_PR1] They're going to eat us allà!
  1883. [3.1.4.9.2]
  1884. [0.P_OFF] Accept
  1885. [3.1.4.9.2]
  1886. [1.P_HEX] Just a minute, and I'll take care of you.
  1887. [3.1.4.9.2]
  1888. [2.P_PR1] Oh, thank you. The gods must have sent you! Bless you! Our lives are in your hands!
  1889. [3.1.4.9.3]
  1890. [0.P_OFF] Refuse
  1891. [3.1.4.9.3]
  1892. [1.P_HEX] I haven't the time, sorry.
  1893. [3.1.4.9.3]
  1894. [2.P_PR1] Coward! Curse you!
  1895. [3.1.4.32.1]
  1896. [1.P_HEX] Hippomyon, Hippomyon! Wake up! I've a plan to get out of here.
  1897. [3.1.4.32.1]
  1898. [2.P_HIP] Hmmm? What? You've got a plan?
  1899. [3.1.4.32.1]
  1900. [3.P_HEX] Do you want to come with me?
  1901. [3.1.4.32.1]
  1902. [4.P_HIP] I'm a little too old for that now, you know. But if you think you can succeed, go and don't look back.
  1903. [3.1.4.32.2]
  1904. [0.P_OFF] Ulysses
  1905. [3.1.4.32.2]
  1906. [1.P_HEX] If I should fail, promise me that if you ever see Ulysses again, you'll tell him that I tried everything I could to find him.
  1907. [3.1.4.32.2]
  1908. [2.P_HIP] Although there's hardly a chance that I will ever leave here, I make that promise.
  1909. [3.1.4.32.3]
  1910. [0.P_OFF] Farewell.
  1911. [3.1.4.32.3]
  1912. [1.P_HEX] Farewell
  1913. [3.1.4.32.3]
  1914. [2.P_HIP] Farewell, friend of Ithaca.
  1915. [3.1.5.1.1]
  1916. [1.P_HEX] By all the gods, I didn't expect to find you here, Boros.
  1917. [3.1.5.1.1]
  1918. [2.P_BOR] Excuse me, I don'tà who are you?
  1919. [3.1.5.1.2]
  1920. [0.P_AON] Heriseus.
  1921. [3.1.5.1.2]
  1922. [1.P_HEX] I've come to get my things back.
  1923. [3.1.5.1.2]
  1924. [2.P_BOR] All right, all right, take them, but don't hurt me!
  1925. [3.1.5.1.3]
  1926. [0.P_OFF] Live
  1927. [3.1.5.1.3]
  1928. [1.P_HEX] You've got just enough time to get out of my sight, scoundrel!
  1929. [3.1.5.1.3]
  1930. [2.P_BOR] Yes.. Ià all right.. I'm goingà I'm goneà
  1931. [3.1.5.1.4]
  1932. [0.P_OFF] Kill
  1933. [3.1.5.1.4]
  1934. [1.P_HEX] I think this is where our paths part.
  1935. [3.1.5.1.4]
  1936. [2.P_BOR] Noà Have pityà Noà You might regret ità
  1937. [3.1.5.1.4]
  1938. [3.P_HEX] That's true. But I'll get used to it.
  1939. [3.1.5.4.1]
  1940. [0.P_AON] Merchants
  1941. [3.1.5.4.1]
  1942. [1.P_HEX] The merchants here are tough bargainers. I don't know if I'll be able to make a deal with them.
  1943. [3.1.5.4.1]
  1944. [2.P_GTP] That's for sure. They're in a position of strength here. I hope they didn't take you for too much.
  1945. [3.1.5.4.1]
  1946. [3.P_HEX] Oh, no.
  1947. [3.1.5.4.2]
  1948. [0.P_AON] Leave
  1949. [3.1.5.4.2]
  1950. [1.P_HEX] It's going to be time for me to pursue my journey. With what I've learned, I don't think I'll take the strait of the Laestrygonians.
  1951. [3.1.5.4.2]
  1952. [2.P_GTP] Well, if you're not in a hurry, thenà
  1953. [3.1.5.4.2]
  1954. [3.P_HEX] Oh, I'll surviveà
  1955. [3.2.1.1.1]
  1956. [1.P_CIR] Welcome, noble visitor. What can I do to please you?
  1957. [3.2.1.1.1]
  1958. [2.P_HEX] Pardon my sudden arrival, I came in response to a very insistent dream.
  1959. [3.2.1.1.2]
  1960. [0.P_AON] Interrogate
  1961. [3.2.1.1.2]
  1962. [1.P_HEX] Who are you, who welcomes me to this land?
  1963. [3.2.1.1.2]
  1964. [2.P_CIR] I am the queen of this uninhabited island. I withdrew here to escape men. You seem to be a very important person, to travel in an Aeolian vessel.
  1965. [3.2.1.1.2]
  1966. [3.P_HEX] I am a mere traveler, blessed by Aeolus, to be sure, but far from important.
  1967. [3.2.1.1.3]
  1968. [0.P_AON] Place
  1969. [3.2.1.1.3]
  1970. [1.P_HEX] What is this island unknown to men?
  1971. [3.2.1.1.3]
  1972. [2.P_CIR] You're on the island of Aeaea.
  1973. [3.2.1.1.4]
  1974. [0.P_AON] Heriseus' wife
  1975. [3.2.1.1.4]
  1976. [1.P_HEX] Years ago, I lost my wife while she was pregnant with our child. Last night, she came to me in a dream and told me to come here.
  1977. [3.2.1.1.4]
  1978. [2.P_CIR] If your deceased wife crossed from the land of the dead to tell you to come here, it was to meet me. For she also told me in a dream that you were coming. Your wife wants to talk with you of something very important, of which I am unaware, but she asked me to reunite you.
  1979. [3.2.1.1.4]
  1980. [3.P_HEX] How do you plan to go about that?
  1981. [3.2.1.1.4]
  1982. [4.P_CIR] Are you aware that I'm a goddess? I can give you a philter that will enable you to speak with your wife, for a short while, beyond the veil of death. Of course, in exchange, there is a price, which I will set later, depending on the difficulties caused by the results you seek. But I cannot force you to undertake the journey. You must examine your heart and inform me of your decision.
  1983. [3.2.1.1.5]
  1984. [0.P_OFF] Accept
  1985. [3.2.1.1.5]
  1986. [1.P_HEX] Nothing you could ask me could dim the joy of seeing Alimir again, of speaking to her one more time.
  1987. [3.2.1.1.5]
  1988. [2.P_CIR] I will take care of it then.
  1989. [3.2.1.1.6]
  1990. [0.P_AON] Refuse
  1991. [3.2.1.1.6]
  1992. [1.P_HEX] I don't knowà it took me so long to accept her deathà I don't know what effect this could have on me. In addition, I know nothing about  you and I wouldn't want to be deceived.
  1993. [3.2.1.1.6]
  1994. [2.P_CIR] As you like.
  1995. [3.2.1.1.7]
  1996. [1.P_CIR] Drink this and prepare to visit another worldà
  1997. [3.2.1.2.1]
  1998. [1.P_CIR] Ah, menà you're all the same. You're so predictable! And now, my little piggy, return among your fellows!
  1999. [3.2.2.1.1]
  2000. [1.P_MER] Heriseus? Show yourself, so we can get this over with!
  2001. [3.2.2.1.2]
  2002. [1.P_MER] Stop moving, Heriseus! And if this isn't you, you'll be next!
  2003. [3.2.2.1.3]
  2004. [1.P_MER] Heriseus! I know you're here! Don't force me to massacre all your little playmates. Come on!
  2005. [3.2.2.4.1]
  2006. [1.P_MER] Where is he?
  2007. [3.2.2.4.1]
  2008. [2.P_CIR] Who are you talking about, dear Merops?
  2009. [3.2.2.4.1]
  2010. [3.P_MER] Circe! My lovely Circe, you know perfectly well whom I'm talking about. The man who came on the airship - don't tell me you didn't see himà
  2011. [3.2.2.4.1]
  2012. [4.P_MER] àwhere is he?
  2013. [3.2.2.4.1]
  2014. [5.P_CIR] Wait, Ià He must be among my pigs. Do you want me to show him to you?
  2015. [3.2.2.4.1]
  2016. [6.P_MER] Ha-ha! You transformed him as well. So I'll have to slaughter him. You know my master; he wants results.
  2017. [3.2.2.4.1]
  2018. [7.P_CIR] I didn't realize that in changing this man, I was interfering with your master's affairs.
  2019. [3.2.2.4.1]
  2020. [8.P_MER] No matter. Show him to me now.
  2021. [3.2.2.4.1]
  2022. [9.P_CIR] He's here.
  2023. [3.2.2.4.2]
  2024. [1.P_MER] Ahhh, bitch!
  2025. [3.2.2.5.1]
  2026. [1.P_CIR] Heriseusà Come closerà Be quiet and listenà The wound is superficialà It's the poison on the bladeà Go to my laboratoryà There is a vial hangingà It is easy to recognizeà It is the one marked with the colors of Apolloà There's no mistaking ità Go now, hurry!à Ahhh!
  2027. [3.2.4.2.1]
  2028. [1.P_CIR] You saved my life, traveler, despite the affront I caused youà But what have you done to invoke the warth of Poseidon?
  2029. [3.2.4.2.2]
  2030. [1.P_HEX] Where is my wife?
  2031. [3.2.4.2.2]
  2032. [2.P_CIR] I'm afraid she only exists in your memory. I used the image of your wife in your mind to entice you here. The dream, like the rest, was but a lie.
  2033. [3.2.4.2.2]
  2034. [3.P_HEX] But why do that?
  2035. [3.2.4.2.2]
  2036. [4.P_CIR] You're not the only one. It's an an old habit that allows me to avenge women for all the base acts that men have inflicted upon them. What I do to them helps them to put things into perspective, and, once they've learned their lesson, I send them back to their former life. But I didn't suspect the sadness that accompanied the images I saw in your mind. It all seemed soà joyous. Pardon me if I have offended you.
  2037. [3.2.4.2.2]
  2038. [5.P_HEX] Hmmmà The only offense is that you took me for a man like any other man.
  2039. [3.2.4.2.3]
  2040. [1.P_HEX] I am searching for Ulysses, the King of Ithaca. I believe he's still alive, and Poseidon's attempts to eliminate me reinforce my conviction.
  2041. [3.2.4.2.3]
  2042. [2.P_CIR] Ulyssesà By all the gods, it's so long since that sweet name last caressed my ears.
  2043. [3.2.4.2.3]
  2044. [3.P_HEX] You know Ulysses?
  2045. [3.2.4.2.3]
  2046. [4.P_CIR] Yes. He came here long, long ago. I tried to submit him to the same fate as you, but he was too clever. He stayed a whole year, to repair his boat that a storm had battered. Then he left. He wanted to return to his home, but didn't know what course to plot. So I advised him to go see Tiresias.
  2047. [3.2.4.2.3]
  2048. [5.P_HEX] Where can I find Tiresias?
  2049. [3.2.4.2.3]
  2050. [6.P_CIR] But by the gods, Tiresias is dead, Heriseus. He was already dead when I sent Ulysses to him.
  2051. [3.2.4.2.3]
  2052. [7.P_HEX] Do you mean Ulysses wentà to hell?
  2053. [3.2.4.2.3]
  2054. [8.P_CIR] Yes, and my advice to you is to do the same.
  2055. [3.2.4.2.4]
  2056. [1.P_HEX] But how?
  2057. [3.2.4.2.4]
  2058. [2.P_CIR] Once you've crossed the ocean on your vessel, you'll find a little headland, with a small grove belonging to Persephone, where the poplars and willows bear fruit rotting on the branches.
  2059. [3.2.4.2.4]
  2060. [3.P_CIR] Land your ship there, on the shore of the Ocean, where the whirlpools are deep. Then you must enter the slimy home of Hades. There, the Pyriphlegethon flows into the Acheron with the Cocytus, stemming from the parting of the Styx's waters.
  2061. [3.2.4.2.4]
  2062. [4.P_CIR] There where the two rivers gush into the Acheron is a rock. Approach it and dig a hole two feet round and two feet deep. Pour a libation for the dead around it. Then the soothsayer will tell you your route, the distance, and the surest way of finding Ulysses.
  2063. [3.2.4.2.5]
  2064. [1.P_HEX] Who is Tiresias?
  2065. [3.2.4.2.5]
  2066. [2.P_CIR] Before the Trojan war erupted, he was the greatest soothsayer of all. Now that he's in the Netherworld, he has nonetheless retained his extraordinary power.
  2067. [3.2.4.2.6]
  2068. [1.P_HEX] What should I put in the libation?
  2069. [3.2.4.2.6]
  2070. [2.P_CIR] First a mixture of honeys, then wine, then water. Make a blood offering to the gods, and promise them one hundred others upon your return to Ithaca.
  2071. [3.2.4.2.6]
  2072. [3.P_CIR] Sprinkle the libation with a little white barley flour, then make a blood offering to the gods, and promise them one hundred more upon your return to Ithaca.
  2073. [3.2.4.2.6]
  2074. [4.P_CIR] Turn towards the riverbed and wait. Many deceased souls will gather. But hold your sword against your leg, do not move, and do not let the dead ones approach the blood before Tiresias appears.
  2075. [3.2.4.2.7]
  2076. [1.P_CIR] You must leave now. Poseidon will not be able to interfere when you are in the Netherworld. But till you get there, beware. And take this. Merops dropped this weapon during our struggle. I don't know if you'll be able to make use of it, but I prefer it far from here.
  2077. [3.2.4.2.7]
  2078. [2.P_HEX] What exactly happened between you and Ulysses?
  2079. [3.2.4.2.7]
  2080. [3.P_CIR] Ask him when you see him. I cannot speak of it. Go now.
  2081. [4.1.1.1.1]
  2082. [1.P_AM1] Look! One of the living!
  2083. [4.1.1.1.1]
  2084. [2.P_AM2] What's he doing here?
  2085. [4.1.1.1.1]
  2086. [3.P_AM3] Maybe he's lost!
  2087. [4.1.1.1.1]
  2088. [4.P_AM1] Don't go too near! It's the gods' doing!
  2089. [4.1.1.1.1]
  2090. [5.P_AM2] Don't let him pass. We've been waiting too long ourselves! This is not his place!
  2091. [4.1.1.1.2]
  2092. [0.P_AON] Tiresias
  2093. [4.1.1.1.2]
  2094. [1.P_HEX] Do any of you know Tiresias, the soothsayer?
  2095. [4.1.1.1.2]
  2096. [2.P_AM1] How could we know him?
  2097. [4.1.1.1.2]
  2098. [3.P_AM2] We know nothing  of the souls that have passed the gate, stranger.
  2099. [4.1.1.1.3]
  2100. [0.P_AON] Rock
  2101. [4.1.1.1.3]
  2102. [1.P_HEX] I am looking for a rock near the junction of the Acheron and the Cocytus.
  2103. [4.1.1.1.3]
  2104. [2.P_AM1] And we're looking for a way into the Netherworld. So get lost!
  2105. [4.1.1.1.3]
  2106. [3.P_AM2] That's telling him!
  2107. [4.1.1.1.4]
  2108. [0.P_AON] Libation
  2109. [4.1.1.1.4]
  2110. [1.P_HEX] I'm looking for certain substances with which to prepare offerings. Do you know where I might find them?
  2111. [4.1.1.1.4]
  2112. [2.P_AM1] I haven't seen any stores, but who knows, maybe hell is a hot spot for shopping.
  2113. [4.1.1.1.4]
  2114. [3.P_AM2] We have the bare minimum to pay Charon for our crossing! You'll get nothing from us!
  2115. [4.1.1.1.5]
  2116. [0.P_AON] Ulysses
  2117. [4.1.1.1.5]
  2118. [1.P_HEX] Do you know if Ulysses, the King of Ithaca, came this way?
  2119. [4.1.1.1.5]
  2120. [2.P_AM1] I haven't seen the king you mentioned. Seems like he's smarter than you!
  2121. [4.1.1.1.5]
  2122. [3.P_AM2] Now disappear, you, you've no business among the dead!
  2123. [4.1.1.1.5]
  2124. [4.P_AM1] Yes, get out of here, you with your questions! Don't bother us anymore!
  2125. [4.1.1.1.6]
  2126. [1.P_AM1] And don't let him pass or cut into the waiting line!
  2127. [4.1.1.1.6]
  2128. [2.P_AM2] Out!
  2129. [4.1.1.1.6]
  2130. [3.P_AM1] Be gone!
  2131. [4.1.1.1.6]
  2132. [4.P_AM2] The living and the dead have nothing in common! It's against divine law!
  2133. [4.1.1.1.7]
  2134. [1.P_HEX] Deceased souls, I would like your attention for just a few moments. I have a few questions.
  2135. [4.1.1.1.7]
  2136. [2.P_AM1] Who does he think he is?
  2137. [4.1.1.1.7]
  2138. [3.P_AM2] Have you ever seen such an attitude: coming to disturb us before we've reached the goal of our final journey?!
  2139. [4.1.1.1.7]
  2140. [4.P_AM1] He could at least consult an oracle!
  2141. [4.1.1.3.1]
  2142. [1.P_AMK] Come on, be charitable. Don't leave a wandering soul in need. Think of those who have nothing to die with. I accept any objects you have no further use for. Help me. Please. Take pity. Don't abandon me.
  2143. [4.1.1.3.2]
  2144. [0.P_AON] Interrogate
  2145. [4.1.1.3.2]
  2146. [1.P_HEX] Who are you? I don't recognize you!
  2147. [4.1.1.3.2]
  2148. [2.P_AMK] Why, why Heriseus, it's me, Koppeas! Come on, you've got to remember me! Troy, its prison, the Cyclops, you knowà!
  2149. [4.1.1.3.3]
  2150. [0.P_OFF] Place
  2151. [4.1.1.3.3]
  2152. [1.P_HEX] But what are you doing here?
  2153. [4.1.1.3.3]
  2154. [2.P_AMK] Well, here I am dead, eaten by a Cyclops. Oh, the irony of it! Since I had no burial place, and nothing to give to pay for crossing the Styx, I'm reduced to begging something from these heartless dead folk, if I don't want to end up a lost soul wandering the earth for eternity.
  2155. [4.1.1.3.4]
  2156. [0.P_OFF] Libation
  2157. [4.1.1.3.4]
  2158. [1.P_HEX] I'm looking for ingredients for an offering. Do you think you could give me some leads?
  2159. [4.1.1.3.4]
  2160. [2.P_AMK] Since my untimely end, I'm stuck here. I can't get to the other side, and here there's nothing you could use for offerings.
  2161. [4.1.1.3.5]
  2162. [0.P_OFF] Tiresias
  2163. [4.1.1.3.5]
  2164. [1.P_HEX] You who were an oracle, does the name Tiresias mean anything to you? I've come here to see him.
  2165. [4.1.1.3.5]
  2166. [2.P_AMK] Hmm.. He's a famous oracle, your Tiresias. The most renowned of soothsayers. He died long ago, so I would think that by now, he's on the other side.
  2167. [4.1.1.3.6]
  2168. [0.P_OFF] Give
  2169. [4.1.1.3.6]
  2170. [1.P_HEX] Here, I think this should help you cross over.
  2171. [4.1.1.3.6]
  2172. [2.P_AMK] Oh, thank you! You've remained a friend, a brother, even beyond death. Nothing I can do could compensate for your action. In a way, you make my death worth living. But wait, I've got an idea! You can take advantage of the fact that I can finally cross, to slip into line; if you're with a dead soul, they'll make comments, but won't dare try anything else. What do you think?
  2173. [4.1.1.3.6]
  2174. [3.P_HEX] Your idea is appealing. It's worth the risk. Otherwise, I think I'd probably die here.
  2175. [4.1.1.3.7]
  2176. [0.P_AON] Encounter
  2177. [4.1.1.3.7]
  2178. [1.P_AMK] By all the gods, it can't be! Hey, friend! Heriseus, my friend! What brings you here?
  2179. [4.1.1.6.1]
  2180. [1.P_AM1] Come on, hurry and give your offering to Charon, so we can move on.
  2181. [4.1.1.6.1]
  2182. [2.P_AM2] What a fool!
  2183. [4.1.1.7.1]
  2184. [0.P_AON] Encounter
  2185. [4.1.1.7.1]
  2186. [1.P_AMK] By all the gods, it can't be! You here, my false friend! Here he is, ladies and gentlemen, the one who is responsible for my current situation. The one whoà Yes, that's right, why did you kill me?
  2187. [4.1.1.7.1]
  2188. [2.P_HEX] To pass the time, I suppose.
  2189. [4.1.1.7.1]
  2190. [3.P_AMK] To pass the time, ladies and gentlemen, you heard him as well as I did.  Here's the man who kills to pass the time! Assassin, cur, coward!
  2191. [4.1.1.7.3]
  2192. [0.P_AON] Interrogate
  2193. [4.1.1.7.3]
  2194. [1.P_HEX] Who are you, anyway, to speak to me that way?
  2195. [4.1.1.7.3]
  2196. [2.P_AMK] Ah-hah! You dare feign ignorance, or is the murder of poor Koppeas not worth more of a thought than that! You don't answer. Look, how silence is more eloquent than a long speech.
  2197. [4.1.1.7.4]
  2198. [0.P_AON] Place
  2199. [4.1.1.7.4]
  2200. [1.P_HEX] What are you doing here?
  2201. [4.1.1.7.4]
  2202. [2.P_AMK] I'm dead, poor imbecile. But, since I had no burial place, and nothing to give to pay for crossing the Styx, I'm reduced to begging something from these heartless dead folk, if I don't want to end up a lost soul wandering the earth for eternity. And all because of you!
  2203. [4.1.1.7.5]
  2204. [0.P_AON] Styx
  2205. [4.1.1.7.5]
  2206. [1.P_HEX] What would I need to cross the river?
  2207. [4.1.1.7.5]
  2208. [2.P_AMK] Maybe you ought to think of hanging yourself. That seems to me a reasonable idea, given the value you put on human life.
  2209. [4.1.1.7.5]
  2210. [3.P_HEX] Perhaps you could help me.
  2211. [4.1.1.7.5]
  2212. [4.P_AMK] No! à Unless you give me what I need to get across.
  2213. [4.1.1.7.6]
  2214. [0.P_OFF] Accept
  2215. [4.1.1.7.6]
  2216. [1.P_HEX] Here, I think this should help you.
  2217. [4.1.1.7.6]
  2218. [2.P_AMK] Thank you! You've remained a sly one, even beyond death. In a way, you kill me to make my death worth living. Wait, I've got an idea! You can take advantage of the fact that I can finally cross, to slip into line; if you're with a dead soul, they'll make comments, but won't dare try anything else. What do you think?
  2219. [4.1.1.7.6]
  2220. [3.P_HEX] Well, we can try.
  2221. [4.1.1.7.7]
  2222. [0.P_AON] Refuse
  2223. [4.1.1.7.7]
  2224. [1.P_HEX] You're trying to get something out of me again.
  2225. [4.1.1.7.7]
  2226. [2.P_AMK] Yes, and I'm enjoying myself, because I don't know why you killed me, but to see you needing help to continue your quest thrills me. With that, I bid you farewell, mortal!
  2227. [4.1.1.7.8]
  2228. [0.P_OFF] Change your mind
  2229. [4.1.1.7.8]
  2230. [1.P_HEX] Here, I think this should help you.
  2231. [4.1.1.7.8]
  2232. [2.P_AMK] Thank you! You've remained a sly one, even beyond death. In a way, you kill me to make my death worth living. Wait, I've got an idea! You can take advantage of the fact that I can finally cross, to slip into line; if you're with a dead soul, they'll make comments, but won't dare try anything else. What do you think?
  2233. [4.1.1.7.8]
  2234. [3.P_HEX] Well, we can try.
  2235. [4.1.3.1.1]
  2236. [1.P_RAD] My friends, the mortal who is coming is rather special
  2237. [4.1.3.1.1]
  2238. [2.P_EAQ] That is true.
  2239. [4.1.3.1.1]
  2240. [3.P_MIN] It is indeed curious for a mortal to want to pass in judgement before his time has come.
  2241. [4.1.3.1.1]
  2242. [4.P_RAD] It does show courage. But nonetheless, our judgement shall be neither more clement nor more severe.
  2243. [4.1.3.1.1]
  2244. [5.P_EAQ] Heriseus, how do you feel you conducted your life?
  2245. [4.1.3.1.1]
  2246. [6.P_MIN] With cowardice, crime, and vexation?
  2247. [4.1.3.1.1]
  2248. [7.P_RAD] With kindness, generosity, and faithfulness?
  2249. [4.1.3.1.2]
  2250. [0.P_OFF] Altruist
  2251. [4.1.3.1.2]
  2252. [1.P_HEX] I'm not perfect, but I think I've conducted myself, during my life, with a certain altruism that has helped me do good around me.
  2253. [4.1.3.1.3]
  2254. [0.P_OFF] Neutral
  2255. [4.1.3.1.3]
  2256. [1.P_HEX] I've never sought to delude myself, no one can be fully just nor disinterested. But Zeus was always there to guide me along the unsure paths of justice.
  2257. [4.1.3.1.4]
  2258. [0.P_OFF] Selfish
  2259. [4.1.3.1.4]
  2260. [1.P_HEX] There've been few people who did anything for me entirely without self-interest; there's no reason my behavior would reflect anything different from what I experienced.
  2261. [4.1.3.3.1]
  2262. [1.P_MIN] That doesn't matter much anyway.
  2263. [4.1.3.3.1]
  2264. [2.P_RAD] Let's return to the beginning of your life. You had an easy childhood, even a comfortable one, in the shadow of the future king of Ithaca.
  2265. [4.1.3.3.1]
  2266. [3.P_MIN] A lovely youth! But his hands were already about to be stained with blood!
  2267. [4.1.3.3.1]
  2268. [4.P_EAQ] The impetuosness of youth, liquor.
  2269. [4.1.3.3.1]
  2270. [5.P_MIN] More like his character, fully revealed at last! You killed an innocent person, Heriseus!
  2271. [4.1.3.3.1]
  2272. [7.P_HEX] What?
  2273. [4.1.3.3.1]
  2274. [8.P_EAQ] Yes! An innocent person! A guard, who sought merely to reestablish a little order!
  2275. [4.1.3.3.1]
  2276. [9.P_HEX] It was an accident! Ià It was a mistake.
  2277. [4.1.3.3.1]
  2278. [10.P_MIN] Even under the influence of alcohol, you remain responsible for your actions, Heriseus.
  2279. [4.1.3.3.1]
  2280. [11.P_RAD] You killed that man. Ulysses, convinced of his wisdom, preferred to see you banished, rather than face the full severity of justice.
  2281. [4.1.3.3.1]
  2282. [12.P_MIN] That's how you left. Like a thief!
  2283. [4.1.3.3.1]
  2284. [13.P_HEX] I was too young, too unaware of the value of human lifeà I didn't want toà noà
  2285. [4.1.3.3.1]
  2286. [14.P_EAQ] Perhaps, but you left anyway.
  2287. [4.1.3.3.1]
  2288. [15.P_RAD] You thus escaped the Trojan conflicts.
  2289. [4.1.3.3.1]
  2290. [16.P_EAQ] Indeed. You are undoubtedly the only one to have received preferential treatment.
  2291. [4.1.3.3.1]
  2292. [17.P_HEX] I didn't know those combats had erupted. I had already been gone some time. How could I have known?
  2293. [4.1.3.3.1]
  2294. [18.P_MIN] You seem to regret it. Would you, too, have preferred to commit all those barbaric acts, spit in the face of the gods, and bathed in Trojan blood?
  2295. [4.1.3.3.1]
  2296. [19.P_HEX] No! But I think that had I been able to stay among my peopleà
  2297. [4.1.3.3.1]
  2298. [20.P_RAD] So you became an eternal wanderer. Of course, you saw many lands and many peoples, but the memory of the murder you'd committed prodded you to move on, endlessly. Until you found a person and a home for life.
  2299. [4.1.3.3.1]
  2300. [21.P_HEX] Alimir!
  2301. [4.1.3.3.1]
  2302. [22.P_EAQ] Your wife.
  2303. [4.1.3.3.1]
  2304. [23.P_RAD] And your unborn son, both carried off by disease. There was nothing but suffering and pain. And during these trials, you cursed the gods themselves. But life, your life, would continue, filled with wandering, with encounters, and good deeds like bad ones would pile up on the overburdened scales. Until you felt that you had to return to Ithaca.
  2305. [4.1.3.3.1]
  2306. [24.P_EAQ] And about time!
  2307. [4.1.3.3.1]
  2308. [25.P_RAD] There you learned of Ulysses' long absence and you met his wife, who pleaded with you to find him before the situation on the island degenerated completely.
  2309. [4.1.3.3.1]
  2310. [26.P_MIN] Willingly, then, you left in search of the one to whom you owed your exileà
  2311. [4.1.3.3.1]
  2312. [27.P_EAQ] àwhich is to your honor.
  2313. [4.1.3.3.1]
  2314. [28.P_RAD] Let's look a little more closely at this expedition in search of Ulysses.
  2315. [4.1.3.3.1]
  2316. [29.P_MIN] A case study!
  2317. [4.1.3.3.1]
  2318. [30.P_RAD] Let's first examine all Heriseus did to solve the complexities of his journey that soiled the image of the hero he would like to be!
  2319. [4.1.3.3.1]
  2320. [31.P_MIN] He couldn't have! Did he?!
  2321. [4.1.3.3.1]
  2322. [32.P_EAQ] That's what we're going to see!
  2323. [4.1.3.4.1]
  2324. [0.P_OFF] Selfish
  2325. [4.1.3.4.1]
  2326. [1.P_MIN] From your very arrival in Troy, you showed your true nature by robbing that poor merchant who was waiting for his cargo to be stored.
  2327. [4.1.3.4.1]
  2328. [2.P_RAD] And yet you didn't seem to be needy.
  2329. [4.1.3.4.1]
  2330. [3.P_EAQ] In short, a bad habit..
  2331. [4.1.3.4.2]
  2332. [0.P_OFF] Altruist
  2333. [4.1.3.4.2]
  2334. [1.P_RAD] Arriving in Troy, you didn't attempt to take advantage of that poor merchant who was trying with difficulty to go about his work.
  2335. [4.1.3.4.2]
  2336. [2.P_MIN] That proves nothing. That's not a good deed. Perhaps he acted that way through cowardice.
  2337. [4.1.3.4.2]
  2338. [3.P_EAQ] It's not very important. There's no point in talking of things that didn't happen.
  2339. [4.1.3.5.1]
  2340. [0.P_OFF] Selfish
  2341. [4.1.3.5.1]
  2342. [1.P_RAD] That woman near the garrison, who was needy and prostitued herself for her children's sakeà what did you do for her? You could have helped her life change, at least for a momentà
  2343. [4.1.3.5.1]
  2344. [2.P_MIN] Is this the way women are to be treated, according to you? Like meaningless commodities, to be thrown away after you've had your good time?
  2345. [4.1.3.5.1]
  2346. [3.P_EAQ] Are you so barbaric as to believe that?
  2347. [4.1.3.5.2]
  2348. [0.P_OFF] Altruist
  2349. [4.1.3.5.2]
  2350. [1.P_RAD] What you did with that poor woman outside the garrisonà
  2351. [4.1.3.5.2]
  2352. [2.P_MIN] That poor woman? Come on, call things by their names. She was a prostitute, and if Heriseus helped her, it was either to satisfy senses that I won't even stoop to describe, or out of total naivety, which is scarcely better.
  2353. [4.1.3.5.2]
  2354. [3.P_EAQ] This requires thinking over.
  2355. [4.1.3.6.1]
  2356. [0.P_OFF] Selfish
  2357. [4.1.3.6.1]
  2358. [1.P_RAD] Once when you were among the Laestrygonians, in their prison, you could have saved those people who were bound and pleaded to be freed.
  2359. [4.1.3.6.1]
  2360. [2.P_MIN] You chose to abandon them to their fate, scorning their right to live. Dumb animals show more solidarity than you did with your fellow creatures confronting death.
  2361. [4.1.3.6.1]
  2362. [3.P_EAQ] And yet Chronos was at your side. He wanted these poor people to be freed.
  2363. [4.1.3.6.1]
  2364. [4.P_MIN] But  you care not what the gods want. You heed your own heart alone, not caring a whit for the hearts of others.
  2365. [4.1.3.6.2]
  2366. [0.P_OFF] Altruist
  2367. [4.1.3.6.2]
  2368. [1.P_RAD] He became the emancipator of slaves in the land of the Laestrygonians.
  2369. [4.1.3.6.2]
  2370. [2.P_MIN] Only a demon would've done otherwise. That doesn't make him a hero, just a human being, neither more nor less.
  2371. [4.1.3.6.2]
  2372. [3.P_EAQ] In addition, Chronos was by his side. He had all the time in the world. There was no sacrifice, in the sense of giving of himself.
  2373. [4.1.3.7.1]
  2374. [0.P_OFF] Selfish
  2375. [4.1.3.7.1]
  2376. [1.P_MIN] Cold-blooded murder is your daily bread. Anyone who delays you is not worthy in your eyes of continuing to live.
  2377. [4.1.3.7.1]
  2378. [2.P_RAD] I see no heroism here, only a bloodthirsty savage.
  2379. [4.1.3.8.1]
  2380. [1.P_MIN] In Troy, you assassinated an innocent man!
  2381. [4.1.3.8.1]
  2382. [2.P_RAD] Someone who trusted you! You took him by surprise!
  2383. [4.1.3.8.1]
  2384. [3.P_EAQ] A useless murder, that moved you further  from your goal!
  2385. [4.1.3.8.1]
  2386. [4.P_HEX] Yes, I was the hand that committed that heinous crime! But I was unconscious. If your powers are what they are said to be, you must know the means Merops wielded to force me to do it.
  2387. [4.1.3.8.1]
  2388. [5.P_RAD] To be sure, we have to agree upon the exceptional circumstances of that murder.
  2389. [4.1.3.8.1]
  2390. [6.P_MIN] But he's nonetheless guilty of it!
  2391. [4.1.3.8.1]
  2392. [7.P_HEX] I admit that, but without shame, since I did not desire that death. Yet my path was not entirely streaked with blood. Do you forget why I left? How, out of pure friendship, I left on the trail of Ulysses in order to bring him back to his family? Do you forget those who were condemned to sure death and whom I saved? Do you forget Koppeas and Circe?
  2393. [4.1.3.8.1]
  2394. [8.P_RAD] We forget nothing.
  2395. [4.1.3.8.1]
  2396. [9.P_EAQ] But don't let those deeds go to your head.
  2397. [4.1.3.8.1]
  2398. [10.P_MIN] Have you even estimated the consequences?
  2399. [4.1.3.8.1]
  2400. [11.P_EAQ] After all, maybe you had no choice. Circe had transformed you into a pig. As for Koppeas, your generosity ultimately cost him his life.
  2401. [4.1.3.8.1]
  2402. [12.P_RAD] You knew Ulysses the child, but what do you know of Ulysses today? How can you be sure he is worthy of the quest you've undertaken?
  2403. [4.1.3.8.1]
  2404. [13.P_HEX] Am I then responsible for every man I meet? If their past faults condemn them, must I suffer the consequences?
  2405. [4.1.3.8.1]
  2406. [14.P_RAD] For he who claims to be a heroà
  2407. [4.1.3.8.1]
  2408. [15.P_HEX] But I claim nothing of the kind! I don't want any of your glorious titles. I don't ask to be judged as a hero, but as a man.
  2409. [4.1.3.8.1]
  2410. [16.P_RAD] If that is your wish, we shall judge you as a man.
  2411. [4.1.3.8.1]
  2412. [17.P_EAQ] And as a mere mortal, you shall have to accept our judgement.
  2413. [4.1.3.9.1]
  2414. [0.P_OFF] Elysian Fields
  2415. [4.1.3.9.1]
  2416. [1.P_RAD] Be prepared, O mortal, for, in light of your past as a man, we offer you the Elysian Fields.
  2417. [4.1.3.9.2]
  2418. [0.P_OFF] Fields of Asphodels
  2419. [4.1.3.9.2]
  2420. [1.P_RAD] Be prepared, O mortel, for, in light of your past as a man, you shall enter the Fields of Asphodels.
  2421. [4.1.3.9.3]
  2422. [0.P_OFF] Tartarus
  2423. [4.1.3.9.3]
  2424. [1.P_RAD] Be prepared, O mortal, for, in light of your past as a man, we condemn you to Tartarus.
  2425. [4.2.1.2.1]
  2426. [1.P_SE1] But my good master, why did you trouble yourself? We would have come to wait on you.
  2427. [4.2.1.2.1]
  2428. [2.P_HEX] Butà Butà! Butà! I just wanted toà
  2429. [4.2.1.2.1]
  2430. [3.P_SE1] You'll explain later. When you're back at your resting place. We're at your service. Call and we'll be there. Don't worry about disturbing us.
  2431. [4.2.1.2.2]
  2432. [1.P_SE1] Here we are, back home. Everything's fine now. Relax.
  2433. [4.2.1.2.3]
  2434. [1.P_SE2] But my good master, why did you trouble yourself? We would have come to wait on you.
  2435. [4.2.1.2.3]
  2436. [2.P_HEX] Butà Butà! Butà! I just wanted toà
  2437. [4.2.1.2.3]
  2438. [3.P_SE2] You'll explain later. When you're back at your resting place. We're at your service. Call and we'll be there. Don't worry about disturbing us.
  2439. [4.2.1.2.4]
  2440. [1.P_SE2] Here we are, back home. Everything's fine now. Relax.
  2441. [4.2.1.2.5]
  2442. [1.P_SE3] But my good master, why did you trouble yourself? We would have come to wait on you.
  2443. [4.2.1.2.5]
  2444. [2.P_HEX] Butà Butà! Butà! I just wanted toà
  2445. [4.2.1.2.5]
  2446. [3.P_SE3] You'll explain later. When you're back at your resting place. We're at your service. Call and we'll be there. Don't worry about disturbing us.
  2447. [4.2.1.2.6]
  2448. [1.P_SE3] Here we are, back home. Everything's fine now. Relax.
  2449. [4.2.1.2.7]
  2450. [1.P_SE4] But my good master, why did you trouble yourself? We would have come to wait on you.
  2451. [4.2.1.2.7]
  2452. [2.P_HEX] Butà Butà! Butà! I just wanted toà
  2453. [4.2.1.2.7]
  2454. [3.P_SE4] You'll explain later. When you're back at your resting place. We're at your service. Call and we'll be there. Don't worry about disturbing us.
  2455. [4.2.1.2.8]
  2456. [1.P_SE4] Here we are, back home. Everything's fine now. Relax.
  2457. [4.2.1.3.1]
  2458. [1.P_A33] The intention is all to your honor, friend. But we didn't ask for flatbreads.
  2459. [4.2.1.3.1]
  2460. [2.P_A34] You seem to have come to the wrong place. You're good for returning back where you came from.
  2461. [4.2.1.4.1]
  2462. [1.P_A30] Oh, flatbreads!
  2463. [4.2.1.4.1]
  2464. [2.P_A31] How genuinely thoughtful!
  2465. [4.2.1.4.1]
  2466. [3.P_A32] Pity that we didn't ask for anything. You must be in the wrong place, friend.
  2467. [4.2.1.4.1]
  2468. [4.P_A31] And in addition, you'll have to go get fresh ones, because by the time you bring these flatbreads to the right parties, they'll be cold.
  2469. [4.2.1.5.1]
  2470. [0.P_AON] Encounter
  2471. [4.2.1.5.1]
  2472. [1.P_HEX] Hello, I'm sorry to intrude, butà
  2473. [4.2.1.5.2]
  2474. [0.P_AON] Interrogate
  2475. [4.2.1.5.2]
  2476. [1.P_HEX] I didn't know there were children, too, in this world.
  2477. [4.2.1.5.2]
  2478. [2.P_FIL] All the children are here. They make flatbreads.
  2479. [4.2.1.5.3]
  2480. [0.P_AON] Place
  2481. [4.2.1.5.3]
  2482. [1.P_HEX] What do the souls who are sent here do?
  2483. [4.2.1.5.3]
  2484. [2.P_FIL] Nothing. They take advantage of the gods' generosity. They rest peacefully, for eternity.
  2485. [4.2.1.5.4]
  2486. [0.P_AON] Tiresias
  2487. [4.2.1.5.4]
  2488. [1.P_HEX] Do you know if Tiresias, the soothsayer, is here?
  2489. [4.2.1.5.4]
  2490. [2.P_FIL] I don't think there's anyone here named Tiresias.
  2491. [4.2.1.5.5]
  2492. [0.P_AON] Offerings
  2493. [4.2.1.5.5]
  2494. [1.P_HEX] What do you use to make your flatbreads?
  2495. [4.2.1.5.5]
  2496. [2.P_FIL] A little barley flour, a little milk, and salt.
  2497. [4.2.1.5.5]
  2498. [3.P_HEX] Could it be white barley flour?
  2499. [4.2.1.5.5]
  2500. [4.P_FIL] Yes
  2501. [4.2.1.5.5]
  2502. [5.P_HEX] Could you give me a little of it?
  2503. [4.2.1.5.5]
  2504. [6.P_FIL] All right. If you like, I'll give you a little flour. But you'll have to do me a little favor.
  2505. [4.2.1.5.5]
  2506. [7.P_HEX] What do I have to do?
  2507. [4.2.1.5.5]
  2508. [8.P_FIL] I have some flatbreads to deliver to a group; if you do it for me, I'll give you the flour.
  2509. [4.2.1.5.6]
  2510. [0.P_OFF] Accept
  2511. [4.2.1.5.6]
  2512. [1.P_HEX] All right! Just tell me who I have to bring them to.
  2513. [4.2.1.5.6]
  2514. [2.P_FIL] There's a group near a pond, they're the ones you have to bring the flatbreads to.
  2515. [4.2.1.5.6]
  2516. [3.P_HEX] Do you promise to be here when I get back?
  2517. [4.2.1.5.6]
  2518. [4.P_FIL] I have no place to go, you know.
  2519. [4.2.1.5.6]
  2520. [5.P_HEX] In that case, see you in a little while.
  2521. [4.2.1.5.6]
  2522. [6.P_FIL] And please don't dawdle.
  2523. [4.2.1.5.7]
  2524. [0.P_OFF] Refuse
  2525. [4.2.1.5.7]
  2526. [1.P_HEX] I'm not a bread deliveryman and I wouldn't know how to go about it.
  2527. [4.2.1.5.7]
  2528. [2.P_FIL] Too bad! But I doubt that you'll find the flour anywhere else.
  2529. [4.2.1.5.8]
  2530. [0.P_OFF] Accept a second time
  2531. [4.2.1.5.8]
  2532. [1.P_HEX] I've decided to accept your bargain. Just tell me whom I have to bring it to.
  2533. [4.2.1.5.8]
  2534. [2.P_FIL] There's a group near a pond. They're the ones you must bring the flatbreads to.
  2535. [4.2.1.5.8]
  2536. [3.P_HEX] Do you promise to be here, when I get back?
  2537. [4.2.1.5.8]
  2538. [4.P_FIL] I've got no place to go, you know.
  2539. [4.2.1.5.8]
  2540. [5.P_HEX] In that case, see you in a little while.
  2541. [4.2.1.5.8]
  2542. [6.P_FIL] And please don't dawdle.
  2543. [4.2.1.5.9]
  2544. [0.P_OFF] Bread
  2545. [4.2.1.5.9]
  2546. [1.P_HEX] I believe that I failed in my mission. Could you give me a fresh bread, because this one is cold.
  2547. [4.2.1.5.9]
  2548. [2.P_FIL] But I told you not to dawdle on the way. Here, take this one and try to succeed this time.
  2549. [4.2.1.7.1]
  2550. [0.P_AON] Encounter
  2551. [4.2.1.7.1]
  2552. [1.P_A36] There, you see!
  2553. [4.2.1.7.1]
  2554. [2.P_A37] When you put yourself to ità
  2555. [4.2.1.7.1]
  2556. [3.P_A38] Everything's perfect!
  2557. [4.2.1.7.1]
  2558. [4.P_HEX] May I ask you a few questions?
  2559. [4.2.1.7.1]
  2560. [5.P_A37] Ask, we're listening.
  2561. [4.2.1.7.2]
  2562. [0.P_AON] Encounter
  2563. [4.2.1.7.2]
  2564. [1.P_HEX] Who are the people wandering in this place?
  2565. [4.2.1.7.2]
  2566. [2.P_A38] Your question is surprising, traveler. Are you aware that this is the kingdom of the dead here?
  2567. [4.2.1.7.2]
  2568. [3.P_A36] Names are no longer important. We're all souls, and, as such, we're immortal.
  2569. [4.2.1.7.3]
  2570. [0.P_AON] Place
  2571. [4.2.1.7.3]
  2572. [1.P_HEX] The Netherworld seems vast. Does this place bear a special name?
  2573. [4.2.1.7.3]
  2574. [2.P_A37] By the gods, you are ignorant. These are the Elysian Fields.
  2575. [4.2.1.7.3]
  2576. [3.P_A36] Here, we have the right to eternal rest. It's the gods' reward for having led an honest and just life.
  2577. [4.2.1.7.4]
  2578. [0.P_AON] Tiresias
  2579. [4.2.1.7.4]
  2580. [1.P_HEX] I'm looking for a soothsayer called Tiresias.
  2581. [4.2.1.7.4]
  2582. [2.P_A38] Tiresias, you say. Hmmm.. No, the name means nothing to me.
  2583. [4.2.1.7.4]
  2584. [3.P_A37] I don't think there are soothsayers here. They tend to be led down below, to the plain.
  2585. [4.2.1.7.5]
  2586. [0.P_AON] Gather together Offerings
  2587. [4.2.1.7.5]
  2588. [1.P_HEX] I would like to make an offering to the dead, but I am missing the ingredients.
  2589. [4.2.1.7.5]
  2590. [2.P_A36] An offering to the dead? What a funny idea! You're a strange dead person to want to make offerings to your fellows.
  2591. [4.2.1.7.5]
  2592. [3.P_A38] Or perhaps you're not deadà
  2593. [4.2.1.7.5]
  2594. [4.P_A37] Come now, hush up, you don't know what you're talking about. It's obvious this man is dead, if not, he wouldn't be here.
  2595. [4.2.1.7.5]
  2596. [5.P_A38] And Morpheus. They say thatà
  2597. [4.2.1.7.5]
  2598. [6.P_A37] Stop repeating silly legends. In any case, we have no helpful information for this soul. Ask our servants, they're also here for that.
  2599. [4.2.1.7.6]
  2600. [0.P_AON] Encounter
  2601. [4.2.1.7.6]
  2602. [1.P_A38] Ah, you're here at last. We almost had to wait for these flatbreads. Who are you? I don't recognize you.
  2603. [4.2.1.7.6]
  2604. [2.P_HEX] I am Heriseus. I'm passing through this country and I'm replacing the girl who was supposed to bring the breadà Here! May I ask you a few questions?
  2605. [4.2.1.7.6]
  2606. [3.P_A36] Ask, we're listening.
  2607. [4.2.1.8.1]
  2608. [1.P_FIL] You're back? You certainly took your time.
  2609. [4.2.1.8.1]
  2610. [2.P_HEX] True, but I succeeded in my mission.
  2611. [4.2.1.8.1]
  2612. [3.P_FIL] Hmmmà I suppose that you don't feel like doing it again?
  2613. [4.2.1.8.1]
  2614. [4.P_HEX] I'd be delighted, but I still have much to do and little time.
  2615. [4.2.1.8.1]
  2616. [5.P_FIL] No matter. Take the flour.
  2617. [4.2.1.8.1]
  2618. [6.P_HEX] I thank you. And don't be sad, I may be back, not right away, of course, but some day, who knows?
  2619. [4.2.1.8.1]
  2620. [7.P_FIL] Of course you'll be back. How could you escape death?
  2621. [4.2.1.8.1]
  2622. [8.P_HEX] That's trueà
  2623. [4.2.1.9.1]
  2624. [1.P_A38] Ah, you're here at last. We almost had to wait for these flatbreads. Who are you? I don't recognize you.
  2625. [4.2.1.9.1]
  2626. [2.P_HEX] I am Heriseus. I'm passing through this country and I'm replacing the girl who was supposed to bring the breadà Here!
  2627. [4.2.1.9.2]
  2628. [1.P_A36] But these flatbreads are cold!
  2629. [4.2.1.9.2]
  2630. [2.P_A38] They're inedible!
  2631. [4.2.1.9.2]
  2632. [3.P_A37] We would have said so, if we didn't want them warm. You can go back where you came from.
  2633. [4.2.1.9.2]
  2634. [4.P_A38] Next time, be quicker!
  2635. [4.2.1.10.1]
  2636. [1.P_A38] There was no point in coming back.
  2637. [4.2.1.10.1]
  2638. [2.P_A36] They're just as cold as the last time.
  2639. [4.2.1.10.1]
  2640. [3.P_A37] Don't show up here again until they're the way we like them.
  2641. [4.2.1.12.1]
  2642. [1.P_SE1] What would you like, Milord?
  2643. [4.2.1.12.1]
  2644. [2.P_HEX] By the gods, I don't knowà But wait! Maybe you can help me.
  2645. [4.2.1.12.1]
  2646. [3.P_SE1] Ask and I shall do as you wish, Milord.
  2647. [4.2.1.12.2]
  2648. [0.P_AON] Interrogate
  2649. [4.2.1.12.2]
  2650. [1.P_HEX] Who are you?
  2651. [4.2.1.12.2]
  2652. [2.P_SE1] I am your servant, Master.
  2653. [4.2.1.12.3]
  2654. [0.P_AON] Place
  2655. [4.2.1.12.3]
  2656. [1.P_HEX] What's the name of this place?
  2657. [4.2.1.12.3]
  2658. [2.P_SE1] Why these are the Elysian Fields, Master! Here rest the souls of the great and just departedà the heroes, poets, priests, and all those who during their lifetime proved themselves good and helpful.
  2659. [4.2.1.12.4]
  2660. [0.P_AON] Tiresias
  2661. [4.2.1.12.4]
  2662. [1.P_HEX] Tell me if a certain Tiresias is to be found among your masters.
  2663. [4.2.1.12.4]
  2664. [2.P_SE1] I hope Milord will pardon me, but I don't think I know the man.
  2665. [4.2.1.12.5]
  2666. [0.P_AON] Gather together offerings
  2667. [4.2.1.12.5]
  2668. [1.P_HEX] I have to offer a libation to the dead and I need offerings; is there any chance I can find what I need here?
  2669. [4.2.1.12.5]
  2670. [2.P_SE1] It all depends on what my master desires. But may he know that I am here to serve him wine.
  2671. [4.2.1.12.5]
  2672. [3.P_HEX] Bless you, humble servant, for I am in fact looking for wine.
  2673. [4.2.1.12.5]
  2674. [4.P_SE1] Your wish is fulfilled, O Master. But I hope my master will pardon my boldness if I tell him this quantity is not enough for what he wants to do. Now excuse me, milord, but I have other masters to serve.
  2675. [4.2.1.12.6]
  2676. [1.P_SE2] Would you like something, Milord?
  2677. [4.2.1.12.6]
  2678. [2.P_HEX] Well, in fact, maybe you can help me.
  2679. [4.2.1.12.6]
  2680. [3.P_SE2] Ask, and I shall do as you bid, Milord.
  2681. [4.2.1.12.7]
  2682. [0.P_AON] Interrogate
  2683. [4.2.1.12.7]
  2684. [1.P_HEX] Who are you?
  2685. [4.2.1.12.7]
  2686. [2.P_SE2] I am your servant, Master.
  2687. [4.2.1.12.8]
  2688. [0.P_AON] Place
  2689. [4.2.1.12.8]
  2690. [1.P_HEX] What is this place called?
  2691. [4.2.1.12.8]
  2692. [2.P_SE2] Why these are the Elysian Fields, Master! Here rest the souls of the great and just departedà the heroes, poets, priests, and all those who during their lifetime proved themselves good and helpful.
  2693. [4.2.1.12.9]
  2694. [0.P_AON] Tiresias
  2695. [4.2.1.12.9]
  2696. [1.P_HEX] Do you know a certain Tiresias?
  2697. [4.2.1.12.9]
  2698. [2.P_SE2] I know neither the name nor the person who bears it.
  2699. [4.2.1.12.10]
  2700. [0.P_AON] Offerings
  2701. [4.2.1.12.10]
  2702. [1.P_HEX] I need a few ingredients. Do you know if there's a chance of finding them here?
  2703. [4.2.1.12.10]
  2704. [2.P_SE2] I don't know. I'm only here to satisfy you with wine.
  2705. [4.2.1.12.10]
  2706. [3.P_HEX] Bless you, humble servant, for I just happen to want some wine.
  2707. [4.2.1.12.10]
  2708. [4.P_SE2] Your wish is fulfilled, Master.
  2709. [4.2.1.12.10]
  2710. [5.P_HEX] Is that all?
  2711. [4.2.1.12.10]
  2712. [6.P_SE2] I hope my master pardons me, but I must keep some for the others. Good day, Master.
  2713. [4.2.1.12.11]
  2714. [1.P_SE3] Does my master desire something?
  2715. [4.2.1.12.11]
  2716. [2.P_HEX] Noà or rather, yes, perhaps you can help me.
  2717. [4.2.1.12.11]
  2718. [3.P_SE3] My master has only to ask.
  2719. [4.2.1.12.12]
  2720. [0.P_AON] Interrogate
  2721. [4.2.1.12.12]
  2722. [1.P_HEX] What's your name?
  2723. [4.2.1.12.12]
  2724. [2.P_SE3] I have no name, for I am only your humble servant, Master.
  2725. [4.2.1.12.13]
  2726. [0.P_AON] Place
  2727. [4.2.1.12.13]
  2728. [1.P_HEX] What is this place?
  2729. [4.2.1.12.13]
  2730. [2.P_SE3] You're in the Elysian Fields, Master. Here, martyrs, saints, and poets rest.
  2731. [4.2.1.12.14]
  2732. [0.P_AON] Tiresias
  2733. [4.2.1.12.14]
  2734. [1.P_HEX] I'm looking for an oracle by the name of Tiresias. Do you know him?
  2735. [4.2.1.12.14]
  2736. [2.P_SE3] I don't know any oracles. For that matter, I don't see the use of them in this world.
  2737. [4.2.1.12.15]
  2738. [0.P_AON] Offerings
  2739. [4.2.1.12.15]
  2740. [1.P_HEX] I have to pour a libation for the dead, but I'm missing some ingredients. Are there any chances of finding them here?
  2741. [4.2.1.12.15]
  2742. [2.P_SE3] I hope my master will pardon me, but I can only serve him wine.
  2743. [4.2.1.12.15]
  2744. [3.P_HEX] That suits me; I'm looking for wine.
  2745. [4.2.1.12.15]
  2746. [4.P_SE3] You are served, Master.
  2747. [4.2.1.12.15]
  2748. [5.P_HEX] In fact, I would have needed a bit more wine than this one goblet.
  2749. [4.2.1.12.15]
  2750. [6.P_SE3] Don't take offense, Master, but, unfortunately, I can't supply anymore.
  2751. [4.2.1.12.16]
  2752. [1.P_SE4] Can I help my master with anything?
  2753. [4.2.1.12.16]
  2754. [2.P_HEX] That's a very generous offer and, after consideration, yes, I think you can help me.
  2755. [4.2.1.12.16]
  2756. [3.P_SE4] What do you wish, Milord?
  2757. [4.2.1.12.17]
  2758. [0.P_AON] Interrogate
  2759. [4.2.1.12.17]
  2760. [1.P_HEX] You are not a soul, are you?
  2761. [4.2.1.12.17]
  2762. [2.P_SE4] No. I am only here to serve you, Master.
  2763. [4.2.1.12.18]
  2764. [0.P_AON] Place
  2765. [4.2.1.12.18]
  2766. [1.P_HEX] Does this place have a name?
  2767. [4.2.1.12.18]
  2768. [2.P_SE4] You're in the Elysian Fields, Master, where the souls of those who proved themselves good and helpful during their lifetimes rest.
  2769. [4.2.1.12.19]
  2770. [0.P_AON] Tiresias
  2771. [4.2.1.12.19]
  2772. [1.P_HEX] I am seeking a certain Tiresias.
  2773. [4.2.1.12.19]
  2774. [2.P_SE4] I hope my master will pardon me, but I don't know the names of my masters.
  2775. [4.2.1.12.20]
  2776. [0.P_AON] Offerings
  2777. [4.2.1.12.20]
  2778. [1.P_HEX] I would like to pour a libation to the dead, but I have no offering. Do you think there's a chance of finding something here?
  2779. [4.2.1.12.20]
  2780. [2.P_SE4] I hope my master forgives me, but besides wine, I'm incapable of supplying him with anything.
  2781. [4.2.1.12.20]
  2782. [3.P_HEX] Well, then, wine it shall be.
  2783. [4.2.1.12.20]
  2784. [4.P_SE4] Your wish is fulfilled, Master. However, I doubt if the quantity is sufficient for what you want to do with it. Now please excuse me, Milord, I have other masters to honor.
  2785. [4.2.1.13.1]
  2786. [1.P_A30] My friends, look at this man who is coming.
  2787. [4.2.1.13.1]
  2788. [2.P_A31] Yes, he does seem rather odd.
  2789. [4.2.1.13.1]
  2790. [3.P_A32] He looks like he's not dead.
  2791. [4.2.1.13.1]
  2792. [4.P_HEX] To be sure, I'm not dead. The gods allowed me to enter your lands of rest in order to accomplish my mission.
  2793. [4.2.1.13.1]
  2794. [5.P_A30] How can we help you?
  2795. [4.2.1.13.1]
  2796. [6.P_AM1] Speak, we're listening.
  2797. [4.2.1.13.2]
  2798. [0.P_AON] Interrogate
  2799. [4.2.1.13.2]
  2800. [1.P_HEX] How can you tell each other apart, you're so similar?
  2801. [4.2.1.13.2]
  2802. [2.P_A30] You're right, mortal. We're similar because we don't need to be different. It would serve no purpose.
  2803. [4.2.1.13.2]
  2804. [3.P_A31] We enjoy the same pleasures, and, in your eyes, we're equally dead.
  2805. [4.2.1.13.3]
  2806. [0.P_AON] Elysian Fields
  2807. [4.2.1.13.3]
  2808. [1.P_HEX] Is this place a kind of Netherworld center, an important place?
  2809. [4.2.1.13.3]
  2810. [2.P_A32] Oh, no. It's a place of rest and not at all political.
  2811. [4.2.1.13.3]
  2812. [3.P_A31] Nothing here could pretend to be more important, or even more central, than the Palace of Hades himself.
  2813. [4.2.1.13.4]
  2814. [0.P_AON] Tiresias
  2815. [4.2.1.13.4]
  2816. [1.P_HEX] I've been told a certain Tiresias resides here.
  2817. [4.2.1.13.4]
  2818. [2.P_A30] It's possible. But here, we know nothing of others' lives. It serves no purpose.
  2819. [4.2.1.13.4]
  2820. [3.P_A32] We're all anonymous, you know.
  2821. [4.2.1.13.5]
  2822. [0.P_AON] Gather together offerings
  2823. [4.2.1.13.5]
  2824. [1.P_HEX] I'd like to perform a few prayers for the dead, but I can't seem to find any offerings. Do you know where I might find some?
  2825. [4.2.1.13.5]
  2826. [2.P_A32] Leave those tasks to others. If you're here, mortal or not, you don't have to worry about them anymore.
  2827. [4.2.1.13.5]
  2828. [3.P_A31] The servants here will accomplish these tasks much better than you could.
  2829. [4.2.1.14.1]
  2830. [0.P_AON] Encounter
  2831. [4.2.1.14.1]
  2832. [1.P_HEX] I wish you a good day, noble deceased. As I am sure you notice, I'm not like you. That's why I'd like to learn more about this place.
  2833. [4.2.1.14.1]
  2834. [2.P_A35] Your light and your face are indeed those of a living person. Though that would seem difficult to believe, you are a living person among the dead.
  2835. [4.2.1.14.1]
  2836. [3.P_A33] Ask your questions, stranger, for we want to help you. After all, there's no harm in our being good, even after death.
  2837. [4.2.1.14.2]
  2838. [0.P_AON] Interrogate
  2839. [4.2.1.14.2]
  2840. [1.P_HEX] I'd like to know your names.
  2841. [4.2.1.14.2]
  2842. [2.P_A34] We are souls. As souls, we are undefined. Our names don't exist for they would be of no use to us.
  2843. [4.2.1.14.2]
  2844. [3.P_A35] Once we had names. Mortals need them to recognize each other. Being a soul is all we need to know each other, because death helps us achieve a higher degree of knowledge.
  2845. [4.2.1.14.3]
  2846. [0.P_AON] Place
  2847. [4.2.1.14.3]
  2848. [1.P_HEX] Ordinarily, what happens here?
  2849. [4.2.1.14.3]
  2850. [2.P_A33] Nothing happens beyond what you see right now.
  2851. [4.2.1.14.3]
  2852. [3.P_A34] Why should anything else happen?
  2853. [4.2.1.14.3]
  2854. [4.P_A35] As the poet says, "Here all is luxury, calm, and voluptuousness".
  2855. [4.2.1.14.4]
  2856. [0.P_AON] Tiresias
  2857. [4.2.1.14.4]
  2858. [1.P_HEX] I'm looking for a soothsayer named Tiresias. Do you know if he's in this part of the Netherworld?
  2859. [4.2.1.14.4]
  2860. [2.P_A33] A soothsayer ?
  2861. [4.2.1.14.4]
  2862. [3.P_A34] Reaping profit from common superstition, I doubt that he would have earned the right to dwell here.
  2863. [4.2.1.14.4]
  2864. [4.P_A35] The best thing that could have happened to your friend, is that he was sent to the Fields of Asphodels, down there, on the desolate plain that we overlook from here.
  2865. [4.2.1.14.5]
  2866. [0.P_AON] Gather together offerings
  2867. [4.2.1.14.5]
  2868. [1.P_HEX] I'd like to make an offering, but I can't seem to find all the ingredients. Could you tell me where I should look?
  2869. [4.2.1.14.5]
  2870. [2.P_A35] Our world is very different from yours. We have no shops, no salespeople.
  2871. [4.2.1.14.5]
  2872. [3.P_A33] Even money doesn't exist. The servants are here to honor our every desire. They alone truly know what can be found here.
  2873. [4.2.1.14.5]
  2874. [4.P_A34] That's an interesting point. Would the slave thus be the only real master of the home?
  2875. [4.2.1.14.5]
  2876. [5.P_A35] Hmmmà You may be getting onto some tricky ground. We'll debate the matter later, if you don't mind.
  2877. [4.2.1.15.1]
  2878. [0.P_AON] Encounter
  2879. [4.2.1.15.1]
  2880. [1.P_HEX] Pardon me, butà
  2881. [4.2.1.15.1]
  2882. [2.P_A39] Sorry, I'm in a hurry. Another time, perhaps.
  2883. [4.2.1.15.2]
  2884. [1.P_A39] You must have someone else you can bother.
  2885. [4.2.1.15.3]
  2886. [1.P_A39] And you must pardon me.
  2887. [4.2.1.16.1]
  2888. [0.P_AON] Tartarus
  2889. [4.2.1.16.1]
  2890. [1.P_HEX] Take me to Tartarus.
  2891. [4.2.1.16.2]
  2892. [0.P_AON] Fields of Asphodels
  2893. [4.2.1.16.2]
  2894. [1.P_HEX] Take me to the Fields of Asphodels.
  2895. [4.2.1.17.1]
  2896. [0.P_AON] Place
  2897. [4.2.1.17.1]
  2898. [1.P_HEX] You must enter the slimy home of Hades. There, the Pyriphlegethon flows into the Acheron with the Cocytus, stemming from the parting of the Styx's waters.There where the two rivers gush into the Acheron is a rock. Approach it and dig a hole two feet round and two feet deep. Pour a libation for the dead around it. Then the soothsayer will tell you your route, the distance, and the surest way of finding Ulysses.
  2899. [4.2.1.17.2]
  2900. [0.P_AON] Libation
  2901. [4.2.1.17.2]
  2902. [1.P_HEX] First pour a mixture of honeys, then wine, then water. Make a blood offering to the gods, and promise them one hundred others upon your return to Ithaca. Sprinkle the libation with a little white barley flour, then make a blood offering to the gods, and promise them one hundred more upon your return to Ithaca. Turn towards the riverbed, and wait.
  2903. [4.2.1.17.3]
  2904. [0.P_AON] Defend yourself
  2905. [4.2.1.17.3]
  2906. [1.P_HEX] Many deceased souls will gather. But hold your sword against your leg, do not move, and do not let the dead ones approach the blood before Tiresias appears.
  2907. [4.3.1.6.1]
  2908. [1.P_SIS] You, stranger! Come over here.
  2909. [4.3.1.6.2]
  2910. [0.P_OFF] Interrogate
  2911. [4.3.1.6.2]
  2912. [1.P_HEX] Why are you pushing that rock?
  2913. [4.3.1.6.2]
  2914. [2.P_SIS] My name is Sisyphus. I used to be a respected king. But Zeus, that cruel god, threw me here, because I'd offended him. He condemned me to pushing this blasted pebble till the end of time.
  2915. [4.3.1.6.3]
  2916. [0.P_OFF] Place
  2917. [4.3.1.6.3]
  2918. [1.P_HEX] What is this land?
  2919. [4.3.1.6.3]
  2920. [2.P_SIS] You're in Tartarus, friend. This is where those who are considered by the gods, and particularly Zeus, to be the greatest criminals are sentenced to eternal punishment. Like mine.
  2921. [4.3.1.6.4]
  2922. [0.P_OFF] Tiresias
  2923. [4.3.1.6.4]
  2924. [1.P_HEX] I'm looking for the soothsayer, Tiresias. Do you know if he's here?
  2925. [4.3.1.6.4]
  2926. [2.P_SIS] Here everyone's in his own universe. From what I know of the Netherworld, it seems huge. But I don't know anyone like this Tiresias you mention.
  2927. [4.3.1.6.5]
  2928. [0.P_OFF] Gather together offerings
  2929. [4.3.1.6.5]
  2930. [1.P_HEX] Could you tell me where I might find offerings I can use to pour a libation for the dead?
  2931. [4.3.1.6.5]
  2932. [2.P_SIS] What a strange requestà but, if such is your desireà what do you need?
  2933. [4.3.1.6.5]
  2934. [3.P_HEX] I need wine, water, blood, honey, and white barley flour. Do you know where I can find them?
  2935. [4.3.1.6.5]
  2936. [4.P_SIS] I think so, but to get them, I'd have to let this rock go for a few moments. If you were to take my place, just for the time I'd need to bring back your ingredientsà
  2937. [4.3.1.6.5]
  2938. [5.P_HEX] Why not just tell me where I can find them?
  2939. [4.3.1.6.5]
  2940. [6.P_SIS] Come on, stranger, do you sincerely think I'd reveal my secret without expecting something in exchange?
  2941. [4.3.1.6.6]
  2942. [0.P_OFF] Accept
  2943. [4.3.1.6.6]
  2944. [1.P_HEX] That's true. All right, hand over the rockà By all the gods, I don't know if I'll be able to hold it back very long.
  2945. [4.3.1.6.6]
  2946. [2.P_SIS] Yet you'd better get used to it.
  2947. [4.3.1.6.6]
  2948. [3.P_HEX] Scoundrel, what are you doing? The gods will punish you for this!
  2949. [4.3.1.6.6]
  2950. [4.P_SIS] They already have, so I've nothing more to lose.
  2951. [4.3.1.6.7]
  2952. [0.P_OFF] Refuse
  2953. [4.3.1.6.7]
  2954. [1.P_HEX] Hmmmà That seems too dangerous to me.
  2955. [4.3.1.6.7]
  2956. [2.P_SIS] Do you doubt my word?
  2957. [4.3.1.6.7]
  2958. [3.P_HEX] Far from it, but my mission is far too critical for me to take that  great a risk.
  2959. [4.3.1.6.7]
  2960. [4.P_SIS] Come onà Don't be suspiciousà Help me, pleaseà Don't leave me.
  2961. [4.3.1.6.7]
  2962. [5.P_HEX] May the gods be merciful and release you from your suffering.
  2963. [4.3.1.6.7]
  2964. [6.P_SIS] Curse you, dog!à No, excuse me, I don't know what I'm sayingà Help me, come back, come back!
  2965. [4.3.1.10.1]
  2966. [1.P_PRO] A thousand thanks, friend. This relief you offer me is a blessing.
  2967. [4.3.1.10.1]
  2968. [2.P_HEX] I am delighted to have been able to help you. I'm Heriseus.
  2969. [4.3.1.10.2]
  2970. [0.P_AON] Interrogate
  2971. [4.3.1.10.2]
  2972. [1.P_HEX] What crime did you commit to deserve such treatment?
  2973. [4.3.1.10.2]
  2974. [2.P_PRO] I am he who gave fire to man, and ever since I pay for my recklessness.
  2975. [4.3.1.10.2]
  2976. [3.P_HEX] Then you must be Prometheus. I saw a statue of you recently.
  2977. [4.3.1.10.2]
  2978. [4.P_PRO] So the mortals remember me. Small comfort, but comfort just the same.
  2979. [4.3.1.10.3]
  2980. [0.P_AON] Place
  2981. [4.3.1.10.3]
  2982. [1.P_HEX] Your punishment seems horrible!
  2983. [4.3.1.10.3]
  2984. [2.P_PRO] It is, believe me. I don't know the rest of hell, but it seems to me that of all the punishments, this one is the worst.
  2985. [4.3.1.10.4]
  2986. [0.P_AON] Tiresias
  2987. [4.3.1.10.4]
  2988. [1.P_HEX] I'm looking for Tiresias, the soothsayer. I know he's in the Netherworld, but I don't know where.
  2989. [4.3.1.10.4]
  2990. [2.P_PRO] I've been bound here like this for so long. I can hardly remember my past life. I can't help you.
  2991. [4.3.1.10.5]
  2992. [0.P_AON] Gather together offerings
  2993. [4.3.1.10.5]
  2994. [1.P_HEX] I have to pour a libation for the dead, but I'm missing some ingredients.
  2995. [4.3.1.10.5]
  2996. [2.P_PRO] Your idea is odd, but, if that's your destiny, what do you need?
  2997. [4.3.1.10.5]
  2998. [3.P_HEX] I need several things: wine, water, barley flour, blood, and honey.
  2999. [4.3.1.10.5]
  3000. [4.P_PRO] By the gods, your libation has such ingredients ! For the blood, I think this cursed animal has sufficiently pecked me apart that you have all the blood you need. As for the restà
  3001. [4.3.1.10.5]
  3002. [5.P_HEX] Your blood is already a great sacrifice.
  3003. [4.3.1.10.5]
  3004. [6.P_PRO] This blood will flow again, as it has already flowed innumerable times. So don't worry, my friend, this sacrifice really doesn't cost me very much.
  3005. [4.3.1.10.5]
  3006. [7.P_HEX] May the mercy of Zeus strike you as did once his rage!
  3007. [4.3.1.10.5]
  3008. [8.P_PRO] I don't know what the gods' plans are for you, but I have a feeling your destiny is out of the ordinary.
  3009. [4.3.1.10.5]
  3010. [9.P_HEX] Nevertheless, I doubt that people will recount my adventures as they do yours.
  3011. [4.3.1.10.5]
  3012. [10.P_PRO] If I am a hero as you say, ask the mortals to come help me!
  3013. [4.3.1.12.1]
  3014. [1.P_TAN] Luscious fruits, nice and juicyà Ha-ha-haà What? But I never asked for a man!
  3015. [4.3.1.12.1]
  3016. [2.P_HEX] Whom are you speaking with?
  3017. [4.3.1.12.1]
  3018. [3.P_TAN] The gods, of course!
  3019. [4.3.1.12.2]
  3020. [0.P_AON] Interrogate
  3021. [4.3.1.12.2]
  3022. [1.P_HEX] Are you a sorcerer to be able to talk with the gods like that?
  3023. [4.3.1.12.2]
  3024. [2.P_TAN] Ha-ha-haà No, friend, I'm not a sorcererà or, not exactly. My name is Tantalus, and yours?
  3025. [4.3.1.12.2]
  3026. [3.P_HEX] I am Heriseus. Tell me then, what is this power of which you don't seem to want to take advantage?
  3027. [4.3.1.12.2]
  3028. [4.P_TAN] You seem new around here. You should know thatà An apple!à This is not a power, but a curse. I can ask for any food I want, but I can't touch it. If I approach it, it disappears.
  3029. [4.3.1.12.3]
  3030. [0.P_AON] Punishment
  3031. [4.3.1.12.3]
  3032. [1.P_HEX] What is this magical land?
  3033. [4.3.1.12.3]
  3034. [2.P_TAN] Didn't the judges tell you? You're in Tartarus, friend, a land of shadows and pain. The land of Zeus' justice, where everyone serves his sentence, which eternally begins anew.
  3035. [4.3.1.12.4]
  3036. [0.P_AON] Tiresias
  3037. [4.3.1.12.4]
  3038. [1.P_HEX] I am seeking the soothsayer, Tiresias. Do you know him, by any chance?
  3039. [4.3.1.12.4]
  3040. [2.P_TAN] You know, we get very few visitors in these parts. And I know nothing of the world since I was sentenced to this place. So the person you're looking for is a complete unknown to me.
  3041. [4.3.1.12.5]
  3042. [0.P_AON] Gather together offerings
  3043. [4.3.1.12.5]
  3044. [1.P_HEX] I'm looking for offerings to prepare a libation. Do you know where I might find them?
  3045. [4.3.1.12.5]
  3046. [2.P_TAN] Hmmmà It all depends on what you need.
  3047. [4.3.1.12.5]
  3048. [3.P_HEX] I'm looking for several ingredientsà Blood, water, white barley flour, wine, and honey.
  3049. [4.3.1.12.5]
  3050. [4.P_TAN] I can obtain all of that. But what are you ready to do in turn?
  3051. [4.3.1.12.5]
  3052. [5.P_HEX] What do you want?
  3053. [4.3.1.12.5]
  3054. [6.P_TAN] I could ask you for a veritable banquetà But I'd be happy with a little water.
  3055. [4.3.1.12.5]
  3056. [7.P_HEX] I'll see what I can do.
  3057. [4.3.1.12.6]
  3058. [0.P_OFF] Container
  3059. [4.3.1.12.6]
  3060. [1.P_HEX] I've found a container, but you'll have to ask for the water.
  3061. [4.3.1.12.6]
  3062. [2.P_TAN] No problem. I'd like some water as pure and clear as crystal.
  3063. [4.3.1.12.7]
  3064. [0.P_OFF] Flour
  3065. [4.3.1.12.7]
  3066. [1.P_HEX] I'd like some white barley flour.
  3067. [4.3.1.12.7]
  3068. [2.P_TAN] You heard him?à I want white barley flour.
  3069. [4.3.1.12.8]
  3070. [0.P_OFF] Water
  3071. [4.3.1.12.8]
  3072. [1.P_HEX] Well thenà I would like some water again.
  3073. [4.3.1.12.8]
  3074. [2.P_TAN] Did you hear him? I want water.
  3075. [4.3.1.12.9]
  3076. [0.P_OFF] Wine
  3077. [4.3.1.12.9]
  3078. [1.P_HEX] I would like some wine.
  3079. [4.3.1.12.9]
  3080. [2.P_TAN] Did you hear him? I want some wine.
  3081. [4.3.1.12.10]
  3082. [0.P_OFF] Honey
  3083. [4.3.1.12.10]
  3084. [1.P_HEX] I would like some honey.
  3085. [4.3.1.12.10]
  3086. [2.P_TAN] Did you hear him? I want honey.
  3087. [4.3.1.12.11]
  3088. [0.P_OFF] Refuse
  3089. [4.3.1.12.11]
  3090. [1.P_HEX] I'd rather save this privilege for later and think the question over.
  3091. [4.3.1.12.11]
  3092. [2.P_TAN] Wise words. Don't hesitate to come back and see me.
  3093. [4.3.1.12.11]
  3094. [3.P_HEX] I won't hesitate.
  3095. [4.3.1.12.12]
  3096. [0.P_OFF] Return
  3097. [4.3.1.12.12]
  3098. [1.P_TAN] Luscious fruits, nice and juicyà Ha-ha-haà What? But I never asked for a man!
  3099. [4.3.1.12.12]
  3100. [2.P_HEX] Why Tantalus, don't you recognize me?
  3101. [4.3.1.12.12]
  3102. [3.P_TAN] Your face is not unknown to me, butà I don't know anymore, Ià
  3103. [4.3.1.12.12]
  3104. [4.P_HEX] I'm Heriseus. I gave you water before. You seemed so happyà
  3105. [4.3.1.12.12]
  3106. [5.P_TAN] By all the unjust gods, if you're telling the truth, I must indeed have been very happy. But tell me, why have you come back to this arid land?
  3107. [4.3.1.12.12]
  3108. [6.P_HEX] You gave me an ingredient in exchange for the water. But I'm afraid I made a mistake in my choice.
  3109. [4.3.1.12.12]
  3110. [7.P_TAN] Even if my memory is failing, I do want to believe you. What do you need now? And make a thoughtful choice.
  3111. [4.3.1.12.13]
  3112. [1.P_HEX] Drink now, dear Tantalus.
  3113. [4.3.1.12.14]
  3114. [1.P_TAN] Heriseus, my friend, you are my savior. I'd forgotten the taste of water long ago. Now, tell me the ingredient you need.
  3115. [4.3.1.12.15]
  3116. [1.P_HEX] Thank you, Tantalus. But I am heartbroken not to be able to help you further.
  3117. [4.3.1.12.15]
  3118. [2.P_TAN] Let your heart be mended. You've already done a great deal.
  3119. [4.3.1.16.1]
  3120. [1.P_HEX] Excuse me for bothering you, butà
  3121. [4.3.1.16.2]
  3122. [0.P_AON] Interrogate
  3123. [4.3.1.16.2]
  3124. [1.P_HEX] Why do you all look so much alike?
  3125. [4.3.1.16.2]
  3126. [2.P_DAN] We're called the Danaides. We're the daughters of King Danaus.
  3127. [4.3.1.16.3]
  3128. [0.P_AON] Place
  3129. [4.3.1.16.3]
  3130. [2.P_HEX] Why are you in such a panic?
  3131. [4.3.1.16.3]
  3132. [3.P_DAN] We have to fill the cask that you see over there. But its bottom seems to be full of holes. So we try to fill it faster than it empties.
  3133. [4.3.1.16.4]
  3134. [0.P_AON] Tiresias
  3135. [4.3.1.16.4]
  3136. [1.P_HEX] I'm looking for Tiresias, the soothsayer.
  3137. [4.3.1.16.4]
  3138. [2.P_DAN] We don't know anyone by that name.
  3139. [4.3.1.16.5]
  3140. [0.P_AON] Offerings
  3141. [4.3.1.16.5]
  3142. [1.P_HEX] Could I ask you for a little water?
  3143. [4.3.1.16.5]
  3144. [2.P_DAN] You'd better not take any. We need all the water we can find.
  3145. [4.3.1.18.1]
  3146. [0.P_AON] Place
  3147. [4.3.1.18.1]
  3148. [1.P_MER] Heriseus! Here you are at last!
  3149. [4.3.1.18.1]
  3150. [2.P_HEX] I didn't know you were expecting me. In any case, I can but rejoice to find you in thisà situation.
  3151. [4.3.1.18.1]
  3152. [3.P_MER] You see what happens when we Titans fall victim to the pranks of the gods and men.
  3153. [4.3.1.18.1]
  3154. [4.P_HEX] I'm happy to learn that I've a responsibility in your current predicament.
  3155. [4.3.1.18.1]
  3156. [5.P_MER] A predicament that can't last. But that's neither here nor there. We're in a region where time doesn't exist, so put the past aside and relate your quest to me.
  3157. [4.3.1.18.2]
  3158. [0.P_AON] Tiresias
  3159. [4.3.1.18.2]
  3160. [1.P_HEX] I am looking for Tiresiasà
  3161. [4.3.1.18.2]
  3162. [2.P_MER] The soothsayer. I know. I suppose that Circe has already told you how to go about it, and I'm afraid I've nothing to add.
  3163. [4.3.1.18.3]
  3164. [0.P_AON] Merops' weapon
  3165. [4.3.1.18.3]
  3166. [1.P_HEX] Circe entrusted me with this weapon, which belongs to you, I think.
  3167. [4.3.1.18.3]
  3168. [2.P_MER] To be sure. I hadn't noticed its loss. Things have gone so quickly since thenà You're not a pig anymore. My weapon is unimportant. Keep it! Maybe it will come in handy for you.
  3169. [4.3.1.18.3]
  3170. [3.P_HEX] In any case, I can't get rid of it. Even the great Charon didn't want it.
  3171. [4.3.1.18.3]
  3172. [4.P_MER] I didn't know that my reputation had preceded me, even to this desolate land. That's a piece of good news. As for you, you'll be able to use my arm to keep certain undesirable souls at bay.
  3173. [4.3.1.18.4]
  3174. [0.P_AON] Poseidon
  3175. [4.3.1.18.4]
  3176. [1.P_HEX] You say that your captivity can't last. Do you intend to escape?
  3177. [4.3.1.18.4]
  3178. [2.P_MER] Yes. But not to pursue you, don't worry. Even if you're still my enemy, Poseidon is, too, even more so. And my revenge will brook no delay. For that matter, you're going to help me.
  3179. [4.3.1.18.4]
  3180. [3.P_HEX] I'm not accustomed to helping those who claim to be my enemies.
  3181. [4.3.1.18.4]
  3182. [4.P_MER] And yet you're already doing so, and you'll do it again, whether you want to or not. For I doubt that you'll avoid a direct confrontation with Poseidon, and then, you'll become the instrument of my revenge.
  3183. [4.3.1.18.4]
  3184. [5.P_HEX] I don't want to fight a god. This conflict is both vain and stupid.
  3185. [4.3.1.18.4]
  3186. [6.P_MER] I know. Your only goal is to find Ulysses. But it is precisely in accomplishing that mission that you declare yourself to be an enemy  of Poseidon. And the way events are accelerating, I doubt you can avoid fighting him.
  3187. [4.3.1.18.4]
  3188. [7.P_HEX] If what you say is true, and I am therefore the instrument of your revenge, perhaps you could help me vanquish Poseidon.
  3189. [4.3.1.18.4]
  3190. [8.P_MER] It's true, I can. But that won't be enough to save you. Nonetheless, I'll tell you this: Poseidon likes to play. He constantly changes his defence, without changing his offence. It's up to you to determine what game he's playing with you, to figure out his defence, and to plan your attack accordingly.
  3191. [4.3.1.18.5]
  3192. [0.P_OFF] Farewell
  3193. [4.3.1.18.5]
  3194. [1.P_HEX] Once avenged, what will you do?
  3195. [4.3.1.18.5]
  3196. [2.P_MER] I don't know. Maybe I'll come to Ithaca, to kill you, maybe I'll enter the service of another god. Who knows?
  3197. [4.3.1.18.5]
  3198. [3.P_HEX] You are an odd character, Merops. Despite the hatred I feel for you, I wish you the blessing of the gods.
  3199. [4.3.1.18.5]
  3200. [4.P_MER] Wish me good luck instead. It seems as if the gods' blessing doesn't really help me these days.
  3201. [4.3.1.20.1]
  3202. [0.P_AON] Elysian Fields
  3203. [4.3.1.20.1]
  3204. [1.P_HEX] Take me to the Elysian Fields.
  3205. [4.3.1.20.2]
  3206. [0.P_AON] Fields of Asphodels
  3207. [4.3.1.20.2]
  3208. [1.P_HEX] Take me to the Fields of Asphodels.
  3209. [4.3.1.21.1]
  3210. [0.P_AON] Place
  3211. [4.3.1.21.1]
  3212. [1.P_HEX] You must enter the slimy home of Hades. There, the Pyriphlegethon flows into the Acheron with the Cocytus, stemming from the parting of the Styx's waters.There where the two rivers gush into the Acheron is a rock. Approach it and dig a hole two feet round and two feet deep. Pour a libation for the dead around it. Then the soothsayer will tell you your route, the distance, and the surest way of finding Ulysses.
  3213. [4.3.1.21.2]
  3214. [0.P_AON] Libation
  3215. [4.3.1.21.2]
  3216. [1.P_HEX] First pour a mixture of honeys, then wine, then water. Make a blood offering to the gods, and promise them one hundred others upon your return to Ithaca. Sprinkle the libation with a little white barley flour, then make a blood offering to the gods, and promise them one hundred more upon your return to Ithaca. Turn towards the riverbed, and wait.
  3217. [4.3.1.21.3]
  3218. [0.P_AON] Defend yourself
  3219. [4.3.1.21.3]
  3220. [1.P_HEX] Many deceased souls will gather. But hold your sword against your leg, do not move, and do not let the dead ones approach the blood before Tiresias appears.
  3221. [4.4.1.2.1]
  3222. [1.P_HEX] O powerful immortals, you find me here before you to once again implore your mercy. Accept these offerings and, wise souls, hear my prayer.
  3223. [4.4.1.2.2]
  3224. [0.P_AON] Honey
  3225. [4.4.1.2.2]
  3226. [1.P_HEX] Take this honey that comes to us from Olympus, and let thin Tantalus forget his thirst for just an instant. This honey I offer you, comes from him.
  3227. [4.4.1.2.3]
  3228. [0.P_AON] Wine
  3229. [4.4.1.2.3]
  3230. [1.P_HEX] Accept this wine, which you know well. For, 'tis true, there is no better wine than that produced by the vines of the Elysian Fields.
  3231. [4.4.1.2.4]
  3232. [0.P_AON] Water
  3233. [4.4.1.2.4]
  3234. [1.P_HEX] Accept this water, which fifty barefoot maids poured for you.
  3235. [4.4.1.2.5]
  3236. [0.P_AON] Flour
  3237. [4.4.1.2.5]
  3238. [1.P_HEX] And, finally, accept this flour, given to me by an innocent little girl.
  3239. [4.4.1.2.6]
  3240. [0.P_OFF] Finish the incantation.
  3241. [4.4.1.2.6]
  3242. [1.P_HEX] Provided with all that, I beg you, living souls, to appear before me.
  3243. [4.4.1.5.1]
  3244. [1.P_HEX] O, Tiresias, you who are among the most potent and wisest soothsayers, this blood is for you. For you, I have chosen the blood of the bravest, if most unfortunate, of all Titans. I promise you one hundred more sacrifices and one hundred more prayers, if it should please you to deign to appear before me.
  3245. [4.4.1.6.1]
  3246. [1.P_A40] Heriseus! Let us drink! Take pity on us! Our suffering is horrible! Heed your heart!
  3247. [4.4.1.6.1]
  3248. [2.P_HEX] I've offered this libation for the soothsayer, Tiresias. You shall not pass!
  3249. [4.4.1.10.1]
  3250. [1.P_TIR] Who are you, wretch, who have come all this way to see me?!
  3251. [4.4.1.10.2]
  3252. [0.P_AON] Interrogate
  3253. [4.4.1.10.2]
  3254. [1.P_HEX] I am Heriseus. Circe, the sorceress, advised me to come to the Netherworld to meet you. Will you be able to help me?
  3255. [4.4.1.10.2]
  3256. [2.P_TIR] If you allow me to take sustenance at your feast, I shall call upon my powers, and I shall help you. Now stand aside, and allow me to honor your offering.
  3257. [4.4.1.10.3]
  3258. [0.P_AON] Tiresias
  3259. [4.4.1.10.3]
  3260. [1.P_HEX] Are you the soothsayer I seek? If so, you must know why I have come.
  3261. [4.4.1.10.3]
  3262. [2.P_TIR] Yes, I am he who is called Tiresias, the soothsayer. I know through my faculties that you seek your childhood friend. You've come to me in search of answers. Now stand aside, and allow me to honor your offering.
  3263. [4.4.1.10.4]
  3264. [1.P_TIR] Yes, I know where Ulysses is while we speak. But there is something more important.
  3265. [4.4.1.10.5]
  3266. [0.P_OFF] Ulysses
  3267. [4.4.1.10.5]
  3268. [1.P_HEX] Then tell me quickly where he is, so that I may quickly find him and bring him back to Ithaca.
  3269. [4.4.1.10.5]
  3270. [2.P_TIR] He's on Ogygia, Calypso's island. There he oscillates between imprisonment and discouragement, smothered in the nymph's love. Alas, I can say no more, for the future belongs to those who understand it. But I can help you leave this place where you do not belong. These three crystals will show you how. What happens next depends on the will of the gods. Go now and let me rest.
  3271. [4.4.1.12.1]
  3272. [0.P_AON] Tartarus
  3273. [4.4.1.12.1]
  3274. [1.P_HEX] Take me to Tartarus.
  3275. [4.4.1.12.4]
  3276. [0.P_AON] Elysian Fields
  3277. [4.4.1.12.4]
  3278. [1.P_HEX] Take me to the Elysian Fields.
  3279. [4.4.1.17.1]
  3280. [1.P_POS] Heriseus, I was expecting you. For the time has come where we must confrontà our viewpoints.
  3281. [4.4.1.17.1]
  3282. [2.P_HEX] And I suppose that doesn't mean just a simple discussion?
  3283. [4.4.1.17.1]
  3284. [3.P_POS] No, to be sure. Mortal, we shall fight a duel that I would like to beà rather fair. That's why you once again have all your weapons.
  3285. [4.4.1.17.1]
  3286. [4.P_HEX] Your generosity surprises me, Poseidon. Yet the gods act according to their whims, without considering the consequences. If someone bothers them, they curse him. If someone defies them, they kill him. Why should you act otherwise? Why this duel? Why give me a chance to survive?
  3287. [4.4.1.17.1]
  3288. [5.P_POS] Gods have plans that you can't perceive. The liberation of Ulysses depends on the outcome of this duel. If you win, I shall let you go to Calypso, who, thanks to me, is suffocating Ulysses with her love. If you lose, you shall return to that Netherworld you never should have left.
  3289. [4.4.1.17.1]
  3290. [6.P_HEX] That's a very unbalanced wager. You put up a mere defeat, against my life!
  3291. [4.4.1.17.1]
  3292. [7.P_POS] You're in no position  to speak thus, mortal. And I shall prove it.
  3293. [4.4.1.18.1]
  3294. [0.P_AON] Place
  3295. [4.4.1.18.1]
  3296. [1.P_HEX] You must enter the slimy home of Hades. There, the Pyriphlegethon flows into the Acheron with the Cocytus, stemming from the parting of the Styx's waters.There where the two rivers gush into the Acheron is a rock. Approach it and dig a hole two feet round and two feet deep. Pour a libation for all the dead around it.
  3297. [4.4.1.18.2]
  3298. [0.P_AON] Libation
  3299. [4.4.1.18.2]
  3300. [1.P_HEX] First pour a mixture of honeys, then wine, then water. Make a blood offering to the gods, and promise them one hundred others upon your return to Ithaca. Sprinkle the libation with a little white barley flour, then make a blood offering to the gods, and promise them one hundred more upon your return to Ithaca. Turn towards the riverbed, and wait.
  3301. [4.5.1.4.1]
  3302. [1.P_HEX] It's up to me to choose three attacks.
  3303. [4.5.1.4.2]
  3304. [0.P_AON] Apollo's arch
  3305. [4.5.1.4.3]
  3306. [0.P_AON] Shield
  3307. [4.5.1.4.4]
  3308. [0.P_AON] Sword
  3309. [4.5.1.4.5]
  3310. [0.P_AON] Gorgon's head
  3311. [4.5.1.4.6]
  3312. [0.P_AON] Trident
  3313. [4.5.1.14.1]
  3314. [1.P_ZEU] The gods have entrusted me with a message, Heriseus. They've seen your courage and the outcome of the duel is certain. Therefore, you may return to the world of the living and free your friend. Henceforth, there shall be no opposition.
  3315. [4.5.1.14.1]
  3316. [2.P_HEX] The gods witressed the fight?
  3317. [4.5.1.14.1]
  3318. [3.P_ZEU] The gods ordered this combat to take place, to ensure that the Ulysses matter is settled quickly.
  3319. [4.5.1.14.1]
  3320. [4.P_HEX] Please thank the gods for me.
  3321. [4.5.1.14.1]
  3322. [5.P_ZEU] There's no need to thank them, for they acted out of necessity, not clemency. For ten years, the gods have been unable to decide Ulysses' fate. That situation had to cease. Your intervention did the rest. You are to go to the nymph Calypso and inform her that Zeus, in his great wisdom, has decided to free Ulysses.
  3323. [4.5.1.14.1]
  3324. [6.P_HEX] But how can I go there? I don't even know where I am!
  3325. [4.5.1.14.1]
  3326. [7.P_ZEU] Have no fear, you will go there. The important thing is that you deliver the message to Calypso and that the gods' will be done.
  3327. [4.5.1.14.1]
  3328. [8.P_HEX] So my quest is coming to an end.
  3329. [4.5.1.14.1]
  3330. [9.P_ZEU] That depends on you, Heriseus. It depends on what you call, your quest. Go now, and bear my message to the nymph, Calypso.
  3331. [4.5.1.14.1]
  3332. [10.P_HEX] You are Zeus?
  3333. [4.5.2.0.1]
  3334. [1.P_HEX] Hermes reached the remote island, left the violet colored water, and once on dry land, went to the vast cave where the nymph with the lovely braids lived.He found her inside. A fire was burning on the hearth. She was singing with her lovely voice, inside the cave, and weaving on her loom with a golden shuttle.Face to face with him, Calypso did not fail to recognize Hermes. "Why has Hermes, with his golden wand, whom I revere and who is dear to me, come here?""Zeus said that you have near you, the most miserable of all the heros who fought for nine years around the city of Priam...  Zeus has ordered you to let him leave, now. Perishing here, far from his own, is not his fate. No, his destiny is to see his loved ones again and to reach his homeland, and live under the roof of his own house."And Calypso answered: "You gods are stubborn. Your desires go far beyond other beings! Out of jealousy, you prevent goddesses from sleeping openly with men, each time, one of us takes a man we love to our bed. Thus today, our of jealousy, you prevent me from having a mortal at my side. In truth, I saved him, when he was alone, on the keel of his ship, broken by Zeus "lightning bolts", in the middle of the scarlet sea. But since the intentions of Zeus, who brandishes his shield, can be neither ignored nor insatisfied by any other godà  if Zeus gives the order for this mortal to go and be lost on the sterile sea, I shall not lead him there under any circumstances, but instead, I will hide nothing from him, and suggest in good faith, the way to reach his homeland unharmed".
  3335. [4.5.2.0.1]
  3336. [2.P_SCR] May the night be gentle, noble Homer.
  3337.  
  3338.  
  3339. [100.100.100.1.1]
  3340. [0.P_AON]M1E1 RuinesTroie
  3341. [100.100.100.1.2]
  3342. [0.P_AON]M1E2 TempleEole
  3343. [100.100.100.1.11]
  3344. [0.P_AON]M2E1 Lotophages 
  3345. [100.100.100.1.3]
  3346. [0.P_AON]M2E2 Cyclopes
  3347. [100.100.100.1.12]
  3348. [0.P_AON]M2E3 PalaisEpreuves
  3349. [100.100.100.1.4]
  3350. [0.P_AON]M3E1 LamosLestrygons
  3351. [100.100.100.1.5]
  3352. [0.P_AON]M3E2 CyrcΘe 
  3353. [100.100.100.1.6]
  3354. [0.P_AON]M4E1 Enfer 
  3355. [100.100.100.1.7]
  3356. [0.P_AON]M4E2 ChampsElysΘes
  3357. [100.100.100.1.8]
  3358. [0.P_AON]M4E3 Tartares 
  3359. [100.100.100.1.9]
  3360. [0.P_AON]M4E4 AsphodΦles
  3361. [100.100.100.1.10]
  3362. [0.P_AON]M4E5 Combat Final 
  3363.  
  3364.  
  3365. [100.100.1.1.1]
  3366. [0.P_AON]Debut:Exterieur camp
  3367. [100.100.1.1.8]
  3368. [0.P_AON]Interieur camp
  3369. [100.100.1.1.2]
  3370. [0.P_AON]QG de nathos
  3371. [100.100.1.1.9]
  3372. [0.P_AON]QG(laisser passer)
  3373. [100.100.1.1.4]
  3374. [0.P_AON]Camp de nuit
  3375. [100.100.1.1.3]
  3376. [0.P_AON]Alentours Prostituee
  3377. [100.100.1.1.10]
  3378. [0.P_AON]Alentours MIKIS
  3379. [100.100.1.1.11]
  3380. [0.P_AON]Alentours VOLEUR
  3381. [100.100.1.1.12]
  3382. [0.P_AON]Alentours SoldatFeu
  3383. [100.100.1.1.13]
  3384. [0.P_AON]Alentours Chiens
  3385. [100.100.1.1.14]
  3386. [0.P_AON]QG arrestation
  3387. [100.100.1.1.6]
  3388. [0.P_AON]En Prison
  3389. [100.100.1.1.7]
  3390. [0.P_AON]Camp de jour 
  3391.  
  3392. [100.100.1.2.1]
  3393. [0.P_AON]Debut 
  3394. [100.100.1.2.2]
  3395. [0.P_AON]Eole mosaiques
  3396. [100.100.1.2.3]
  3397. [0.P_AON]Eole statuettes
  3398.  
  3399.  
  3400.  
  3401. [100.100.3.2.1]
  3402. [0.P_AON]Debut:PortLamos
  3403. [100.100.3.2.7]
  3404. [0.P_AON]PortLamos pas acceuil
  3405. [100.100.3.2.2]
  3406. [0.P_AON]Commando ext
  3407. [100.100.3.2.3]
  3408. [0.P_AON]Commando Palais
  3409. [100.100.3.2.4]
  3410. [0.P_AON]Palais arrestation
  3411. [100.100.3.2.6]
  3412. [0.P_AON]Palais cuisine
  3413. [100.100.3.2.5]
  3414. [0.P_AON]PortLamos fin
  3415.  
  3416. [100.100.3.1.1]
  3417. [0.P_AON]Debut
  3418. [100.100.3.1.2]
  3419. [0.P_AON]Chez Cyrcee
  3420. [100.100.3.1.4]
  3421. [0.P_AON]Merops tue Circee
  3422. [100.100.3.1.3]
  3423. [0.P_AON]Couper les cordes en cochon
  3424.  
  3425.  
  3426. [100.100.2.1.1]
  3427. [0.P_AON]Debut:Loto reel drogue a faire
  3428. [100.100.2.1.2]
  3429. [0.P_AON]Loto reel drogue en main
  3430. [100.100.2.1.3]
  3431. [0.P_AON]Loto imaginaire
  3432. [100.100.2.1.4]
  3433. [0.P_AON]Foret de l'oubli
  3434. [100.100.2.1.5]
  3435. [0.P_AON]Gorgonne avec epee
  3436. [100.100.2.1.6]
  3437. [0.P_AON]Gorgonne sans epee 
  3438. [100.100.2.1.7]
  3439. [0.P_AON]Gorgonne a tuer 
  3440.  
  3441. [100.100.2.2.1]
  3442. [0.P_AON]Debut 
  3443. [100.100.2.2.2]
  3444. [0.P_AON]Chez koppeas 
  3445.  
  3446. [100.100.2.3.1]
  3447. [0.P_AON]Salle Trident 
  3448. [100.100.2.3.2]
  3449. [0.P_AON]Salle Statues 
  3450. [100.100.2.3.3]
  3451. [0.P_AON]Salle Ulysse 
  3452.  
  3453. [100.100.4.1.1]
  3454. [0.P_AON] Styx :kopeas ami
  3455. [100.100.4.1.2]
  3456. [0.P_AON] Styx :kopeas ennemi
  3457. [100.100.4.1.3]
  3458. [0.P_AON] Styx :Face a cerbere
  3459. [100.100.4.1.4]
  3460. [0.P_AON] Jugement vers cel
  3461. [100.100.4.1.5]
  3462. [0.P_AON] Jugement vers asp
  3463. [100.100.4.1.6]
  3464. [0.P_AON] Jugement vers tar
  3465.  
  3466. [100.100.4.2.1]
  3467. [0.P_AON] Debut:ChampsElysΘes
  3468. [100.100.4.2.2]
  3469. [0.P_AON] Four α pain
  3470. [100.100.4.2.3]
  3471. [0.P_AON] Vignes
  3472. [100.100.4.2.4]
  3473. [0.P_AON] Falaises
  3474. [100.100.4.2.5]
  3475. [0.P_AON] Etang
  3476. [100.100.4.2.6]
  3477. [0.P_AON] Charon
  3478.  
  3479. [100.100.4.3.1]
  3480. [0.P_AON]Debut:Tartare
  3481. [100.100.4.3.2]
  3482. [0.P_AON]Promethe
  3483. [100.100.4.3.3]
  3484. [0.P_AON]Tantale
  3485. [100.100.4.3.4]
  3486. [0.P_AON]Danaides
  3487. [100.100.4.3.5]
  3488. [0.P_AON]Merops
  3489.  
  3490. [100.100.4.4.1]
  3491. [0.P_AON]Debut AsphodΦles
  3492. [100.100.4.4.2]
  3493. [0.P_AON]Tiresias Arrive
  3494.  
  3495. [100.100.4.5.1]
  3496. [0.P_AON]Debut Poseidon
  3497. [100.100.4.5.2]
  3498. [0.P_AON]Zeus arrive
  3499.  
  3500.  
  3501.