home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Mega Top 1 / os2_top1.zip / os2_top1 / APPS / EDITORS / PLUMA110 / NDRLANDS.HLP (.txt) < prev    next >
OS/2 Help File  |  1994-07-11  |  49KB  |  1,363 lines

  1.  
  2. ΓòÉΓòÉΓòÉ 1. Inleiding ΓòÉΓòÉΓòÉ
  3.  
  4. Dit programma is een zogenaamde WYSIWYG ('What You See Is What You Get' m.a.w. 
  5. het gedrukte eindresultaat zal identiek zijn met wat je op het scherm ziet) 
  6. tekstverwerker voor de OS/2 Presentation Manager. Hierbij is het niet de 
  7. bedoeling te concurreren met de grote, professionele programma's voor OS/2-PM 
  8. of Windows, maar wordt de gebruiker een meer bescheiden aantal functies ter 
  9. beschikking gesteld. Het programma beschikt echter wel over alle gebruikelijke 
  10. mogelijkheden voor tekstopmaak en laat het toe om grafische afbeeldingen in 
  11. documenten op te nemen. Daarenboven kunnen alle geinstalleerde lettertypes, in 
  12. alle gangbare formaten en in een ruime selectie van groottes, gebruikt worden. 
  13. Het drukken van teksten gebeurt uitsluitend onder controle van de OS/2 PM en 
  14. ondersteund daarmee alle drukkers (en instellingen) die ook door het 
  15. besturingssysteem ondersteund worden. De auteur heeft zelfs gehoord dat een 
  16. bepaalde gebruiker zijn teksten rechtstreeks naar een FAX stuurt. 
  17.  
  18. ΓûáStarten en beeindigen 
  19. ΓûáLaden en opslaan van documenten 
  20. ΓûáDocumenten bewerken 
  21. ΓûáDocumenten drukken 
  22. ΓûáVensterbeheer 
  23. ΓûáEen paar waarschuwingen 
  24. ΓûáRegistratie 
  25.  
  26.  
  27. ΓòÉΓòÉΓòÉ 2. Starten & beeindigen ΓòÉΓòÉΓòÉ
  28.  
  29. Starten 
  30.  
  31. Eens Pluma geinstalleerd is bestaan er drie mogelijkheden om het programma te 
  32. starten. Ten eerste kan er gewoonweg dubbel geklikt worden op het 
  33. programma-object dat gemaakt werd tijdens de installatie. Op deze manier wordt 
  34. de tekstverwerker geladen en wordt automatisch een leeg documentvenster (klaar 
  35. voor gebruik) getoond. 
  36.  
  37. De tweede methode bestaat erin een documentbestand naar het programma- object 
  38. te slepen. Het overeenkomstige document wordt in een eigen venster geladen en 
  39. staat direct voor bewerking ter beschikking. 
  40.  
  41. De derde manier is via het START commando. Normaliter werkt dit enkel vanaf de 
  42. directory waarop Pluma geinstalleerd werd. Is deze directory echter opgenomen 
  43. in de PATH, HELP en LIBPATH aanwijzingen van het CONFIG.SYS bestand, dan kan 
  44. het START commando van om het even waar gebruikt worden. 
  45.  
  46. Beeindigen 
  47.  
  48. Om Pluma te sluiten kan er eenvoudigweg dubbel geklikt worden op het 
  49. programma's systeemmenu (dit is het mini-ikoon in de linker bovenhoek van het 
  50. hoofdvenster) of kan je de F3 toets drukken. Zijn er op dat moment documenten 
  51. geladen waarvan de laatste veranderingen nog niet opgeslagen werden, dan vraagt 
  52. het programma of je dit alsnog wil doen. Het beeindigen kan op dit moment ook 
  53. afgebroken worden. 
  54.  
  55.  
  56. ΓòÉΓòÉΓòÉ 3. Laden & opslaan van documenten ΓòÉΓòÉΓòÉ
  57.  
  58. Laden 
  59.  
  60. Er bestaan twee manieren om documenten in de tekstverwerker te laden. De eerste 
  61. is bij het starten van het programma. Laat men een documentobject op het Pluma 
  62. programma-object vallen, dan wordt de tekstverwerker automatisch voor het 
  63. desbetreffende docuemnt gestart. Jammer genoeg worden er meerdere copieen van 
  64. het programma gestart wanneer men er meerdere documentobjecten tegelijkertijd 
  65. op laat vallen. 
  66.  
  67. Wordt de tekstverwerker d.m.v. het START commando geladen dan kan de naam van 
  68. het gewenste document als commandoparameter aangegeven worden. Worden er 
  69. meerdere namen tegelijkertijd aangegven dan wordt het programma slechts een 
  70. maal gestart. 
  71.  
  72. Zodra de tekstverwerker gestart is, kan je documenten openen met het Openen 
  73. menucommando. Hierbij wordt gebruik gemaakt van de standaard 
  74. bestandsselectie-dialoog. Deze is aanvankelijk ingesteld om enkel documenten 
  75. die met behulp van Pluma gemaakt werden te tonen. Deze instelling kan je echter 
  76. ten allen tijde veranderen naar 'Alle Bestanden' (All Files) of 'Gewone Tekst' 
  77. (Plain Text). Je kan zoveel documenten als je wilt selecteren, die daarna, elk 
  78. in een eigen venster, geladen worden. Vooraleer dit gebeurt worden alle reeds 
  79. bestaande vensters tot ikonen verkleind. Het eerste bestand dat volledig 
  80. ingelezen is wordt automatisch het actieve document. 
  81.  
  82. Opslaan 
  83.  
  84. Er bestaan twee verschillende manieren om een document op schijf op te slaan: 
  85. Opslaan and Opslaan als.... Werd het actieve document van schijf geladen of 
  86. werd het voordien reeds opgeslagen dan heeft het een eigen naam. In dit geval 
  87. kan het telkens opnieuw d.m.v. het Opslaan commando met de zelfde naam 
  88. opgeslagen worden. Daarbij wordt de vorige versie overschreven. Dit commando is 
  89. niet beschikbaar als er geen verschillen bestaan tussen het geladen document en 
  90. de versie op schijf (U hoort enkel een waarschuwingstoon). 
  91.  
  92. Is het actieve document nieuw en werd het voordien nog nooit opgeslagen of wil 
  93. je het een andere naam geven, dan moet je het Opslaan als... commando 
  94. gebruiken. Hierbij kan je d.m.v. de standdard bestandsselectiedialoog een 
  95. nieuwe schijf, directory en naam aangeven.  Het document wordt na het drukken 
  96. van de ENTER toets met de nieuwe naam opgeslagen. Bestaat de nieuwe naam reeds 
  97. dan wordt er eerst om bevestiging gevraagd voordat het bestaande bestand 
  98. overschreven wordt. 
  99.  
  100. Probeer je het venster van een gewijzigd, maar niet opgeslagen, document te 
  101. sluiten, dan wordt je gevraagd of je dat alsnog wilt doen. Dit gebeurt trouwens 
  102. ook als je het programma wilt verlaten terwijl er nog gewijzigde documenten 
  103. geladen zijn. De vraag wordt herhaald voor elk gewijzigd bestand dat nog niet 
  104. opgeslagen werd. 
  105.  
  106.  
  107. ΓòÉΓòÉΓòÉ 4. Documenten bewerken ΓòÉΓòÉΓòÉ
  108.  
  109. Navigatie De volgende toetsen maken het mogelijk om binnen het documentvenster 
  110. te bewegen: 
  111.  
  112. ΓûáPijl links - Ga naar het vorige (controle)teken. 
  113. ΓûáPijl rechts - Ga naar het volgende (controle)teken. 
  114. ΓûáPijl naar boven - Ga naar de vorige lijn. 
  115. ΓûáPijl naar beneden - Ga naar de volgende lijn. 
  116. ΓûáPage Up - Ga naar de vorige bladzijde. 
  117. ΓûáPage Down - Ga naar de volgende bladzijde. 
  118. ΓûáHome - Ga naar het begin van de lijn. 
  119. ΓûáEnd - Ga naar het einde van de lijn. 
  120. ΓûáCtrl+Home - Ga naar het begin van het document. 
  121. ΓûáCtrl+End - Ga naar het einde van het document. 
  122. ΓûáCtrl+Pijl links - Ga naar het vorige woord. 
  123. ΓûáCtrl+Pijl rechts - Ga naar het volgende woord. 
  124.  
  125. Bovendien kan de muis gebruikt worden om de cursor direct, om het even waar, in 
  126. het zichtbare gedeelte van het document (venster) te plaatsen. Daarbij kan 
  127. gebruik gemaakt worden van de horizontal en verticale schuivers -op voorwaarde 
  128. dat je die zichtbaar gemaakt hebt- om het venster zelf over het document te 
  129. bewegen. 
  130.  
  131. In de rechter benedenhoek van het documentvenster voorziet Pluma vier speciale 
  132. knoppen die enkel met de muis gebruikt kunne worden. Deze knoppen geven een 
  133. directe toegang tot de functies : Begin document, Vorige bladzijde, Volgende 
  134. bladzijde en Einde document en zijn daarmee de directe tegenhangers van de 
  135. Ctrl-Home, PageUp, PageDown en Ctrl-End toetsencombinaties. 
  136.  
  137. Terwijl je door door het document beweegt moet je er wel aan denken dat de 
  138. codes die de vorm van het document bepalen (kantlijnen, lettertypes- en 
  139. groottes, enz.) als aparte tekens in het document aanwezig zijn. Dit wil zeggen 
  140. dat de cursor, bij het bewegen, ook op of tussen dergelijke codes kan geplaatst 
  141. worden. 
  142.  
  143. Tekst 
  144.  
  145. Nieuwe tekst kan eenvoudigweg door intypen ingebracht worden waarbij het 
  146. resultaat direct aan de actieve instellingen aangepast wordt. Wordt een regel 
  147. daarbij te lang voor de gekozen bladspiegel, dan wordt hij automatisch 
  148. gesplitst en komt het laatste woord op de volgende regel terecht. Typ je 
  149. sneller dan het programma kan weergeven, dan gaat er toch niets verloren. Alle 
  150. gegevens worden bijgehouden en het programma zal zo snel mogelijk de 
  151. achterstand proberen in te halen. 
  152.  
  153. Bevat een document reeds tekst dan kan je er de cursor door bewegen en 
  154. veranderingen aanbrengen. Normaliter bevindt de cursor zich daarbij in de 
  155. invoegstand die wordt voorgesteld door een verticall streepje. Wordt in deze 
  156. stand nieuwe tekst ingetypt, dan wordt deze in de bestaande ingevoegd. Het 
  157. resultaat wordt direct aan de actieve instellingen aangepast. Wil je 
  158. daarentegen tekst vervangen, dan moet je de INSERT toets indrukken. Hierdoor 
  159. komt de cursor in de overschrijfstand die voorgesteld wordt door een zwart 
  160. blokje. Alles wat nu ingetypt wordt vervangt de tekens die zich op dat moment 
  161. op de positie van de cursor bevinden. Wees hiermee wel voorzichtig. Ook special 
  162. codes (bijv. instelling lettertype) kunnen zich onder de cursor bevinden en 
  163. daarmee, net zoals nromale tekst, overschreven worden. 
  164.  
  165. Bestaande tekst kan geselecteerd worden door de cursor naar het begin van de 
  166. gewenste zone te bewegen, de SHIFT toets in te drukken (en die zo te houden) en 
  167. daarna de cursor naar het einde van de zone te verplaatsen. Om hetzelfde te 
  168. bereiken kan men ook de muis gebruiken. Men brengt daarbij de cursor naar de 
  169. gewenste startpositie, drukt de linker muisknop in (en houdt die ook ingedrukt) 
  170. en beweegt de muis tot de cursor zich aan het andere uiteinde van de te 
  171. selecteren tekst bevindt. De geselecteerde tekst kan nu verplaatst of 
  172. gecopieerd worden, kan uitgeknipt of naar het clipboard gecopieerd worden of 
  173. kan vervangen worden door de tekst die zich reeds in het clipboard bevindt. 
  174. Begin je te typen terwijl er nog tekst geselecteerd is, dan wordt deze compleet 
  175. vervangen door wat je net ingegeven hebt. 
  176.  
  177. Geselecteerde tekst kan eenvoudig met de muis verplaatst of gecopieerd worden. 
  178. Daarvoor moet je de rechter muisknop over het geselecteerde blok indrukken (en 
  179. ingedrukt houden) en dit dan letterlijk naar de nieuwe positie, zoals 
  180. aangegeven door de muiscursor, verslepen. Zodra je de knop loslaat wordt de 
  181. tekst naar de nieuwe positie verplaatst. Wil je enkel copieren, dan moet je de 
  182. controletoets indrukken terwijl je de de muisknop loslaat. Beweeg je de muis 
  183. niet en laat je de muisknop los, dan verschijnt er een menu met de beschikbare 
  184. commandos voor het geselecteerde tekstblok. 
  185.  
  186. Textkenmerken 
  187.  
  188. Met elke positie in een document komt er een bepaalde verzameling van 
  189. tekststijlen en -formaten overeen. De kantlijnen hebben een bepaalde breedte, 
  190. de tabulatoren een specifieke positie en een slechts een enkel lettertype is 
  191. actief. Elk van deze eigenschappen kan, ofwel voor de rest van het document 
  192. ofwel voor het geselecteerde gebied, veranderd worden. Verander je, 
  193. bijvoorbeeld, het lettertype terwijl er geen tekst geselecteerd is, dan wordt 
  194. dit geldig vanaf de huidige cursorpositie tot aan de eerste code die een nieuwe 
  195. typeverandering aanduidt. Was er echter reeds tekst geselecteerd, dan wordt de 
  196. verandering, in dit geval enkel het lettertype, over dit volledige gebied 
  197. geldig. Voor de tekst die op het geselecteerde gebied volgt blijven de vroegere 
  198. instellingen gewoon actief. De voorafgaande beschrijving in niet alleen van 
  199. toepassing op lettertypes maar is geldig voor alle teksteigenschappen : 
  200. kantlijnen, tabulatoren, tekstgroote, -kleur... 
  201.  
  202. Grafische afbeeldingen 
  203.  
  204. Grafische afbeeldingen kunnen vanuit het clipboard rechtstreeks in een geopend 
  205. document geplaatst worden. Daarbij moet je er voorlopig wel zelf voor zorgen 
  206. dat de gewenste afbeelding in het clipboard geraakt ! Er bestaan genoeg 
  207. programma's die daartoe in staat zijn. Let echter op. Gebruik niet de OS/2 
  208. Icomn Editor met zijn eigen, onbekend, formaat. Pluma zal hier enkel een zwarte 
  209. rechthoek als resultaat tonen. 
  210.  
  211. Zodra er een afbeelding in het clipboard beschikbaar is, kan het commando 
  212. Afbeeldingen plakken gebruikt worden om ze effectief in het document op te 
  213. nemen. Daarbij kan je zowel de positie als de grootte -onafhankelijk in 
  214. verticale en horizontale richting- vrij kiezen. 
  215.  
  216. Eens de afbeelding deel uitmaakt van het document kan je ze op elk moment 
  217. verplaatsen, copieren, vergroten of verkleinen. Om haar te verplaatsen druk je 
  218. de rechter muisknop ergens binnenin de afbeelding in, waarna je ze eenvoudigweg 
  219. naar een nieuwe positie kan verslepen. Om te copieren doe je precies hetzelfde. 
  220. Alleen miet je de controletoets ingedrukt houden wanneer je de rechter muisknop 
  221. loslaat. Om de afmetingen van een afbeelding te veranderen druk je de rechter 
  222. muisknop in terwijl de cursor zich net buiten het (denkbeeldige) kader van de 
  223. grafiek bevindt. Doe je dit op correcte manier dan verschijnt er een kader rond 
  224. de tekening en kan je met de muis de grootte aanpassen. 
  225.  
  226.  
  227. ΓòÉΓòÉΓòÉ 5. Documenten drukken ΓòÉΓòÉΓòÉ
  228.  
  229. Op dit ogenblik bestaan er twee mogelijkheden om documenten te drukken. Druk 
  230. alles and Druk bladzijde. 
  231.  
  232. Druk alles zorgt ervoor dat het actieve document volldig gedrukt wordt. Het 
  233. zelfde resultaat wordt bereikt door de controletoets en de 'P' toets samen in 
  234. te drukken. 
  235.  
  236. Druk bladzijde drukt enkel de huidige pagina van het actieve document.  Het 
  237. zelfde resultaat wordt bereikt door de alt-toets en de 'P' toets samen in te 
  238. drukken. 
  239.  
  240.  
  241. ΓòÉΓòÉΓòÉ 6. Vensterbeheer ΓòÉΓòÉΓòÉ
  242.  
  243. Meerdere documentvensters kunnen tegelijkertijd geopend zijn Wordt er een nieuw 
  244. document geopend (geladen) dan worden alle bestaande documentvensters in ikonen 
  245. omgezet en naast elkaar, onderin het hoofdvenster, gerangschikt. Het neiuwe 
  246. venster zal zoveel mogelijk plaats innemen zonder daarbij de ikonen te 
  247. verbergen. 
  248.  
  249. Een dubbele klik op een ikoon volstaat om een documentvenster zijn vroegere 
  250. positie en afmetingen terug te geven. 
  251.  
  252. Herstel je meerdere vensters dan zullen deze elkaar ongetwijfeld geheel of 
  253. gedeeltelijk verbergen. Er bestaan menucommandos om hieraan te verhelpen : 
  254. Tegelen and Stapelen. Het tegelen zorgt ervoor dat alle geopende 
  255. documentvensters (d.w.z. die niet als ikoon te zien zijn) naast en onder elkaar 
  256. gerangschikt worden zodat er geen enkel deel verborgen blijft. Dit is analoog 
  257. met het tegelen van vensters op het scherm door het systeem zelf. Bij het 
  258. stapelen worden alle geopende documentvensters op elkaar gelegd. Een kleine 
  259. verschuiving tussen elk venster zorgt ervoor dat de titels van alle documenten 
  260. zichtbaar blijven. Het actieve venster komt bovenop te liggen. 
  261.  
  262. Er is nog een derde mogelijkheid om vensters te rangschikken : Ikonen schikken 
  263. Dit menucommando zorgt ervoor dat alle ikonen netjes onderin het hoofdvenster 
  264. gerangschikt worden. 
  265.  
  266. Is een documentvenster helemaal verborgen dan kan het Vensters menu, dat een 
  267. lijst van alle geopende vensters bevat, gebruikt worden om het gezochte actief 
  268. te maken. De afmetingen van een venster dat als ikoon voorgesteld wordt, worden 
  269. daarbij hersteld. 
  270.  
  271.  
  272. ΓòÉΓòÉΓòÉ 7. Een paar waarschuwingen ΓòÉΓòÉΓòÉ
  273.  
  274. Γûá Het programma herkent en begrijpt tot nu toe enkel zijn eigen formaat of 
  275. 'Gewone tekst' (Plain Text). Een poging om een document met een ander formaat 
  276. te laden zal meer dan waarschijnlijk mislukken. Het programma kan zelfs 
  277. vastlopen. 
  278.  
  279. Γûá Het ontwerp van Pluma legt geen limiet op voor de maximale grootte van een 
  280. document. Er wordt echter wel heel veel geheugen gebruikt waardoor het aan te 
  281. raden is zich tot een maximum van 3 tot 4 bladzijden te beperken. Er wordt op 
  282. dit moment aan een oplossing gewerkt die (hopelijk) in versie 1.10 zal 
  283. beschikbaar zijn. 
  284.  
  285. ΓûáHet opnemen van een heleboel lettertypes in het overeenkomstige plumamenu kan 
  286. er heel leuk uitzien. OS/2 houdt alle geladen lettertypes echter in het 
  287. geheugen totdat het systeem opnieuw gestart wordt. Dit betekent dat je 
  288. 'swap'-bestand hierdoor gemakkelijk een aantal megabytes groter kan worden. 
  289.  
  290. ΓûáBepaalde ATM-lettertypes die je op BBS'en kan vinden zijn niet voldoende 
  291. gecontroleerd en kunnen ervoor zorgen dat je systeem gewoon stopt. Weese dus 
  292. voorzichtig als je met nieuwe types gaat experimenteren. Met de versies die 
  293. door IBM of Adobe zelf verdeelde worden hoef je je geen zorgen te maken. 
  294.  
  295. ΓûáAfbeeldingen in documenten kunnen heel groot zijn. Het verkleinen van de 
  296. afbeelding nadat deze in het document opgenomen werd helpt hierbij niets. Het 
  297. blijft nog steeds de zelfde afbeelding. 
  298.  
  299.  
  300. ΓòÉΓòÉΓòÉ 8. Registratie ΓòÉΓòÉΓòÉ
  301.  
  302. Dit programma is shareware en kan als dusdanig (in ongewijzigde vorm !) vrij 
  303. aan alle geinteresseerden doorgegeven worden. Vind je het nuttig en besluit je 
  304. het verder te gebruiken dan moet je een contributie betalen. Om het product te 
  305. registreren zend je een cheque voor 30 U.S. dollars aan Rick Papo met opgave 
  306. van je naam, je adres en de versie en datum van de copie die op dit moment door 
  307. jou gebruikt wordt. Indien mogelijk kan je best ook een adres voor 
  308. 'elektronische post' aangeven.  Adres waar dit alles naartoe moet : 
  309.  
  310.       Pluma Registrations 
  311.       c/o Rick Papo 
  312.       38290 Avondale 
  313.       Westland, MI 48185-3830 
  314.       USA 
  315.  
  316.  Woon je in een van de vroegere Soviet- of Warschaupaktrepublieken dan kan je 
  317.  registreren voor de speciale prijs van 5 U.S. dollars. 
  318.  
  319.  Na ontvangst van de registratie wordt je automatisch de laatste versie van de 
  320.  tekstverwerker op diskette toegestuurd. Heb je die versie -volgens eigen 
  321.  opgave- reeds, dan ontvang je een bevestiging van de registratie en krijg je 
  322.  automatisch de eerstvolgende versie van het programma zodra deze beschikbaar 
  323.  is. Gedrukte documentatie is er op dit moment nog niet maar zodra deze 
  324.  beschikbaar is wordt naar alle geregistreerde gebruikers opgestuurd.. Wil je 
  325.  na je eerste geregistreerde versie ook de volgende uitgave op diskette 
  326.  ontvangen, dan kost dit 10 dollars (of 5 dollars voor ex-USSR). 
  327.  
  328.  
  329. ΓòÉΓòÉΓòÉ 9. Bestandsmenu ΓòÉΓòÉΓòÉ
  330.  
  331. In het bestandsmenu zijn de volgende commandos beschikbaar: 
  332.  
  333.  ΓûáNieuw 
  334.  ΓûáOpenen... 
  335.  ΓûáTerughalen 
  336.  ΓûáSamenvoegen... 
  337.  ΓûáOpslaan 
  338.  ΓûáOpslaan als... 
  339.  ΓûáOpslaan en sluiten 
  340.  ΓûáSluiten 
  341.  ΓûáDrukken 
  342.  ΓûáAlgemene instellingen... 
  343.  ΓûáDocumentinstellingen... 
  344.  ΓûáBeeindigen 
  345.  
  346.  
  347. ΓòÉΓòÉΓòÉ 9.1. Nieuwe (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  348.  
  349. Dit commando opent een nieuw, leeg, documentvenster. Als beginwaarden voor de 
  350. kantlijnen, het lettertype en de andere instellingen worden deze genomen die 
  351. d.m.v. het laatste Documentinstellingen commando ingegeven werden terwijl er 
  352. geen documentvenster actief was. 
  353.  
  354. Alle, reeds geopende, documentvensters worden tot ikonen gereduceerd en onderin 
  355. het hoofdvenster gerangschikt. Het nieuwe venster neemt alle beschikbare plaats 
  356. in. 
  357.  
  358.  
  359. ΓòÉΓòÉΓòÉ 9.2. Openen... (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  360.  
  361. Na het kiezen van dit commando wordt een standaard Bestandsdialoog geopend van 
  362. waaruit de gebruiker een of meerdere documenten kan kiezen. Het indrukken van 
  363. de ENTER toets, of het klikken op OK met de muis, start het laden van alle 
  364. gekozen bestanden. De status wordt daarbij aangegeven door een rood veld in het 
  365. rechterdeel van de titel van het hoofdvenster. Voor elk document dat volledig 
  366. geladen is wordt een apart venster gemaakt. Enkel het venster dat het document 
  367. bevat dat als eerste volledig geladen is, wordt echt geopend. Alle overige 
  368. worden als ikonen voorgesteld en onderin het hoofdvenster gerangschikt.. Ze 
  369. kunnen op hun beurt d.m.v. het venstermenu of een dubbele klik met de muis 
  370. geopend worden. 
  371.  
  372. Dit commando kan ook d.m.v. de Ctrl+O toetsencombinatie gestart worden. 
  373.  
  374. Zie ook Openen/Samenvoegen/Opslaan als... (Dialoog) voor meer informatie. 
  375.  
  376.  
  377. ΓòÉΓòÉΓòÉ 9.3. Openen/Samenvoegen/Opslaan als... (Dialoog) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  378.  
  379. Dit dialoogvenster wordt geopend tengevolge van het kiezen van de Openen, 
  380. Samenvoegen of Opslaan als commandos en komt overeen met de standaard dialoog 
  381. die ook door het systeem zelf gebruikt wordt (zie systeemdocumentatie). De 
  382. volgende opmerkingen kunnen hierbij gemaakt worden : 
  383.  
  384.  Je zal merken dat het bestandstype veld standaard op 'Pluma' gezet wordt 
  385. waardoor, initieel, enkel de documenten die oorspronkelijk met deze 
  386. tekstverwerker gemaakt werden, getoond worden. Dit is bedoeld om het 
  387. gebruiksgemak te verhogen door de gebruiker niet te overladen met een overvloed 
  388. aan bestandsnamen. De meeste daarvan zijn trouwens toch niet door Pluma te 
  389. gebruiken. De instelling kan echter gemakkelijk in 'Alle types' (All Files) of 
  390. 'Gewone tekst' (Plain Text) veranderd worden, waarna de namen van de bestanden 
  391. die aan het nieuwe criterium voldoen, automatisch getoond worden. 
  392.  
  393.  Je kan zoveel bestanden om te openen selecteren als je zelf wil. 
  394.  
  395.  Bij het kiezen van een bestand om samen te voegen mag je telkens slechts een 
  396. naam selecteren. 
  397.  
  398.  Bij het Opslaan als commando kan je geen bestaande naam kiezen uit de lijst. 
  399. Deze dient enkel als hulp. De naam moet je zelf intypen. 
  400.  
  401.  De directory die in deze dialoog gekozen wordt, wordt automatisch de nieuwe 
  402. actieve directory en wordt getoond bij het opnieuw openen van de Openen, 
  403. Samenvoegen, Opslaan als dialogen. 
  404.  
  405. Opmerking:   Bestanden worden als Pluma documenten gemerkt op het moment dat ze 
  406. op schijf opgeslagen worden. Dit merken gebeurt d.m.v. zogenaamde Extended 
  407. Attributes die jammer genoeg verloren gaan als het bestand naar diskette 
  408. gecopieerd wordt of gecomprimeerd wordt met bepaalde archiveringsprogramma's 
  409. (bijv. PKZIP). De nieuwste (OS/2) versies van deze programma's zorgen er wel 
  410. voor dat alle informatie behouden blijft. 
  411.  
  412.  
  413. ΓòÉΓòÉΓòÉ 9.4. Terughalen (Ondergeschikt menu) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  414.  
  415. Dit menucommando activeert een ondergeschikt menu waarin de tien laatste 
  416. documenten die met Pluma geopend werden, opgenomen zijn. Om een van deze 
  417. documenten in een nieuw venster in te laden volstaat het om de naam (met 
  418. toetsenbord of muis) te kiezen. 
  419.  
  420.  
  421. ΓòÉΓòÉΓòÉ 9.5. Samenvoegen... (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  422.  
  423. Na het keizen van dit commando wordt een standaard bestandsdialoog geopend 
  424. waarmee je een (1) bestand kan kiezen dat, op de huidige positie van de cursor, 
  425. in het actieve document ingevoegd wordt. 
  426.  
  427. Zie ook Openen/Samenvoegen/Opslaan als... (Dialoog) voor meer informatie. 
  428.  
  429.  
  430. ΓòÉΓòÉΓòÉ 9.6. Opslaan (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  431.  
  432. Dit commando zorgt ervoor dat het actieve document onmiddellijk onder zijn 
  433. huidige naam opgeslagen wordt. Het commando is niet beschikbaar zolang er nog 
  434. geen veranderingen zijn t.o.v. de stand op schijf. 
  435.  
  436. Dit commando kan ook d.m.v. de F2-toets gestart worden. 
  437.  
  438.  
  439. ΓòÉΓòÉΓòÉ 9.7. Opslaan als... (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  440.  
  441. Na het kiezen van dit commando wordt een standaard bestandsdialoog geopend. 
  442. Hier kan je de naam aangeven waaronder het actieve document zal worden 
  443. opgeslagen en de directory specifieren waarin dit zal gebeuren. 
  444.  
  445. Zie ook Openen/Samenvoegen/Opslaan als... (Dialoog) voor meer informatie. 
  446.  
  447.  
  448. ΓòÉΓòÉΓòÉ 9.8. Opslaan & sluiten (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  449.  
  450. Hiermee is het mogelijk om met een enkel commando het actieve document op te 
  451. slaan en het overeenkomstige venster te sluiten. 
  452.  
  453. Dit commando kan ook d.m.v. de F4-toets gestart worden. 
  454.  
  455.  
  456. ΓòÉΓòÉΓòÉ 9.9. Sluiten (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  457.  
  458. Dit commando zorgt ervoor dat het actieve document gesloten wordt. Vooraleer 
  459. dit gebeurt wordt er nagegaan of er verschillen bestaan met de stand op schijf. 
  460. Is dit het geval, dan wordt je gevraagd of je het bestand wilt opslaan. Druk je 
  461. dan de JA knop (J toets) dan wordt er opgeslagen. Druk je op de NEE knop (N 
  462. toets) dan gaan alle veranderingen verloren. De STOP knop (ESCAPE toets) 
  463. onderbreekt het sluiten. 
  464.  
  465.  
  466. ΓòÉΓòÉΓòÉ 9.10. Drukken  (Ondergeschikt menu) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  467.  
  468. Dit ondergeschikt menu geeft toegang tot de verschillende drukcommandos. Op dit 
  469. moment zijn er daarvan twee beschikbaar: 
  470.  
  471.  ΓûáDruk alles 
  472.  ΓûáDruk bladzijde 
  473.  
  474.  
  475. ΓòÉΓòÉΓòÉ 9.11. Druk alles (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  476.  
  477. Dit commando zorgt ervoor dat het actieve document gedrukt wordt. Ter 
  478. informatie wordt er tijdens het drukken (zenden naar de OS/2 spooler) een rode 
  479. statusindicatie getoond. Zodra het commando gestart is kan je verder werken. De 
  480. stand die het document had bij het ingeven van het commando wordt gedrukt. 
  481.  
  482. Dit commando kan ook d.m.v. de CTRL+P toetsencombinatie gestart worden. 
  483.  
  484.  
  485. ΓòÉΓòÉΓòÉ 9.12. Druk bladzijde (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  486.  
  487. Dit commando zorgt ervoor dat de huidige pagina van het actieve document 
  488. gedrukt wordt. Ter informatie wordt er tijdens het drukken (zenden naar de OS/2 
  489. spooler) een rode statusindicatie getoond. Zodra het commando gestart is kan je 
  490. verder werken. De stand die de bladzijde had bij het ingeven van het commando 
  491. wordt gedrukt. 
  492.  
  493. Dit commando kan ook d.m.v. de ALT+P toetsencombinatie gestart worden. 
  494.  
  495.  
  496. ΓòÉΓòÉΓòÉ 9.13. Alegemen instellingen... (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  497.  
  498. Zie Algemene instellingen (Dialoog) voor meer informatie. 
  499.  
  500.  
  501. ΓòÉΓòÉΓòÉ 9.14. Algemene instellingen (Dialoog) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  502.  
  503. Deze dialoog maakt het mogelijk het voorkomen en het gedrag van Pluma te 
  504. wijzigen in zover dit op het programma zelf slaat en niet op het geladen 
  505. document. De volgende instellingen zijn beschikbaar: 
  506.  
  507. Animeer Deze instelling zorgt ervoor dat Pluma, net zoals OS/2 zelf ook kan, 
  508. het openene en sluiten van zijn hoofdvenster animeert. Ook hier geldt dat deze 
  509. instelling enkel effectief is als animatie in de System Setup folder ingesteld 
  510. werd. 
  511.  
  512. Toon meetlatten Na het inschakelen van deze keuze hebben alle documentvensters 
  513. horizontale en verticale meetlatten aan hun randen. 
  514.  
  515. Toon schuivers Deze instelling zorgt ervoor dat alle documentvensters 
  516. horizontale en verticale schuivers bezitten. Hierdoor kan er gemakkelijk met 
  517. behulp van de muis door een document bewogen worden. 
  518.  
  519. Toon volledige bestandsnamen Is deze instelling actief, dan wordt de volledige 
  520. bestandsnaam van een document in het titelveld van het overeenkomstige venster 
  521. getoond. In het andere geval worden noch de drive noch de directory vermeld. 
  522.  
  523. Standaard zoomfactor Met deze knoppen kan je de beginwaarde voor de zoomfactor 
  524. van een documentvenster instellen. Deze waarde zal automatisch gebruikt worden 
  525. bij het openen van nieuwe vensters of bij het laden van documenten. Er is keuze 
  526. uit de volgende waarden: 
  527.  
  528.  ΓûáZoom 100% 
  529.  ΓûáZoom volle breedte 
  530.  ΓûáZoom volle hoogte 
  531.  ΓûáZoom kantlijnen 
  532.  ΓûáZoom alles 
  533.  
  534.  veranderingen in de algemene instellingen kunnen door het drukken van de ENTER 
  535.  toets of door het indrukken van de OK knop opgeslagen worden. De nieuwe 
  536.  waarden zijn vanaf dit moment voor alle nieuwe documenten geldig. 
  537.  
  538.  Wil je de wijzigingen die je tijdens de dialoog gemaakt hebt ongedaan maken, 
  539.  dan moet je de ESC drukken (toets of knop). 
  540.  
  541.  
  542. ΓòÉΓòÉΓòÉ 9.15. Documentinstellingen... (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  543.  
  544. Dit commando start een dialoog waarin het mogelijk is de begininstellingen voor 
  545. de drukker, de papiergrootte, het lettertype en -kenmerken en de 
  546. tekstuitlijning (horizontall en verticaal) voor een document te wijzigen. 
  547.  
  548. Zie ook Documentinstellingen (Dialoog) voor meer informatie. 
  549.  
  550.  
  551. ΓòÉΓòÉΓòÉ 9.16. Documentinstellingen (Dialoog) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  552.  
  553. Deze dialoog maakt het mogelijk om de basiskenmerken van documenten te 
  554. wijzigen. Deze veranderingen slaan enkel op het actieve document tenzij er 
  555. tijdens het ingeven geen document geopend is. In dit geval worden de nieuwe 
  556. waarden voor alle nieuwe documenten gebruikt. De volgende kenmerken kunnen naar 
  557. eigen goeddunken aangepast worden: 
  558.  
  559. Drukker Hiermee is het mogelijk om aan te geven op welke drukker (indien er 
  560. meerdere beshikbaar zijn) het document moet gedrukt worden. Eender welke 
  561. drukker die bij het systeem bekend is kan gekozen worden. 
  562.  
  563. Drukkerinstellingen Bij het drukken op deze knop wordt de standaard 
  564. instellingendialoog voor de geselecteerde drukker gestart. Aangezien deze 
  565. dialoog afhankelijk is van het printertype, kan er hier geen verdere uitleg 
  566. gegeven worden. Na het verlaten van deze dialoog worden het papiertype en 
  567. -grootte (direct onder de knop) aangepast. 
  568.  
  569. Lettertype Dit bepaalt het beginlettertype voor het document. Er kan gekozen 
  570. worden uit alle geinstalleerde types. 
  571.  
  572. Grootte Dit is de begingrootte voor de letters van het document. Er kan gekozen 
  573. worden uit een uitgebreide lijst. 
  574.  
  575. Kleur Dit is de beginkleur voor de tekst van het document. Er kan gekozen 
  576. worden uit een uitgebreide lijst. 
  577.  
  578. Uitlijning Dit bepaalt de standaard horizontale uitlijning die voor het 
  579. document gebruikt wordt. De beschikbare mogelijkheden zijn links, gecentreerd, 
  580. rechts en volledig. Linkse uitlijning zorgt ervoor dat alle tekst bij de linker 
  581. kantlijn begint. Centrering maakt dat de afzonderlijke lijnen telkens in het 
  582. midden tussen de beide kantlijnen staan. De afstand tussen de woorden wordt 
  583. hiervoor niet aangepast. Rechtse uitlijning zorgt ervoor dat alle tekst bij de 
  584. rechter kantlijn eindigt. Volledige uitlijning maakt dat alle volledige lijnen 
  585. bij de linker kantlijnen beginnen en mooi bij de rechter kantlijn eindigen. Om 
  586. dit te bereiken wordt de afstand tussen de afzonderlijke woorden aangepast. 
  587.  
  588. Vet Wordt deze optie gekozen dan is de begininstelling voor nieuwe tekst vet. 
  589. Bestaat er hiervoor een apart lettertype dan wordt dit gebruikt. Anders maakt 
  590. het systeem zelf zijn eigen, afgeleide, type. 
  591.  
  592. Cursief Wordt deze optie gekozen dan is de begininstelling voor nieuwe tekst 
  593. cursief. Bestaat er hiervoor een apart lettertype dan wordt dit gebruikt. 
  594. Anders maakt het systeem zelf zijn eigen, afgeleide, type. 
  595.  
  596. Onderlijnd Wordt deze optie gekozen dan is de begininstelling voor nieuwe tekst 
  597. onderlijnd. 
  598.  
  599. Doorstreept Wordt deze optie gekozen dan is de begininstelling voor nieuwe 
  600. tekst doorstreept. 
  601.  
  602. Hol Wordt deze optie gekozen dan is de begininstelling voor nieuwe tekst hol. 
  603. M.a.w. de letters worden niet opgevuld. 
  604.  
  605. Hoofdletters Wordt deze optie gekozen dan is de begininstelling voor nieuwe 
  606. tekst hoofdletters. 
  607.  
  608. Bladmidden Wordt deze optie gekozen dan wordt de tekst verticaal op de baldijde 
  609. gecentreerd. 
  610.  
  611. Metrisch Deze optie zorgt ervoor dat voor alle afmetingen metrische eenheden 
  612. worden gebruikt. De horizontal en verticale meetlatten worden in centimeters 
  613. verdeeld. 
  614.  
  615. Kantlijnen Deze vier waarden, in centimeters of inches, bepalen de 
  616. begininstellingen voor de kantlijnen. De aangegeven waarden kunnen hierbij niet 
  617. groter zijn dan de actuele bladspiegel. 
  618.  
  619. Tabulatoren Dit veld bevat de begininstelling voor de onderlinge afstand tussen 
  620. twee opeenvolgende tabulatorposities. Wordt hier 0.500 ingevuld dan betekent 
  621. dit dat er een afstand van een halve centimeter (of inch) is tussen twee 
  622. posities beginnend vanaf de linker kantlijn. 
  623.  
  624. Lijnafstand Maakt het mogelijk te kiezen tussen drie verschillende 
  625. lijnafstanden. Mogelijkheid 1.0 betekent een normale (=100%) afstand. 
  626. Mogelijkheid 1.5 betekent 150% en 2.0 betekent 200% of dubbele afstand. 
  627.  
  628. Datumformaat Dit veld toont het momenteel ingestelde datumformaat dat zal 
  629. gebruikt worden in de Huidige datum en Datum van vandaag functies. Zie ook 
  630. Datumformaat voor meer informatie. 
  631.  
  632. Veranderingen in deze instellingen kunnen door het drukken van de ENTER toets 
  633. of de OK knop opgeslagen worden. Zijn er op dit moment geen documenten geopend 
  634. of werd Algemeen opslaan geselecteerd, dan zijn de wijzigingen voor alle nieuwe 
  635. documenten geldig. Is er een document geopend dan zijn ze ook hiervoor geldig. 
  636. Geen enkel ander document wordt beinvloed. 
  637.  
  638. Druk je op de DOEN knop dan worden de wijzigingen onmiddellijk in het actieve 
  639. document doorgevoerd en worden de nieuwe standaardwaarden. 
  640.  
  641. Wil je de veranderingen die je tijdens de dialoog gemaakt hebt ongedaan maken, 
  642. dan moet je ESC drukken (toets of knop). Het effect van de DOEN knop kan niet 
  643. tenietgedaan worden. 
  644.  
  645.  
  646. ΓòÉΓòÉΓòÉ 9.17. Beeindigen (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  647.  
  648. Dit commando beeindigt het programma. 
  649.  
  650.  
  651. ΓòÉΓòÉΓòÉ 10. Bewerken Menu ΓòÉΓòÉΓòÉ
  652.  
  653. In dit menu kan je kiezen uit de volgende mogelijkheden: 
  654.  
  655.  ΓûáSnijden 
  656.  ΓûáCopieren 
  657.  ΓûáPlakken 
  658.  ΓûáWissen 
  659.  ΓûáClipboard wissen 
  660.  ΓûáAfbeelding plakken 
  661.  ΓûáZoom 
  662.  
  663.  
  664. ΓòÉΓòÉΓòÉ 10.1. Snijden (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  665.  
  666. Dit commando zorgt ervoor dat de geselecteerde tekst uit het document wordt 
  667. verwijderd en in het clipboard wordt geplaatst. 
  668.  
  669. Dit commando kan ook d.m.v. de Shift+Delete toetsencombinatie gestart worden. 
  670.  
  671.  
  672. ΓòÉΓòÉΓòÉ 10.2. Copieren (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  673.  
  674. Dit commando zorgt ervoor dat de geselecteerde tekst in het clipboard wordt 
  675. gecopieerd. 
  676.  
  677. Dit commando kan ook d.m.v. de Ctrl+Insert toetsencombinatie gestart worden. 
  678.  
  679.  
  680. ΓòÉΓòÉΓòÉ 10.3. Plakken (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  681.  
  682. Dit commando zorgt ervoor dat de tekst in het clipboard ofwel de geselecteerde 
  683. tekst in het actieve document vervangt (in Overschrijf toestand) ofwel na de 
  684. cursor ingevoegd wordt (in Invoeg toestand). 
  685.  
  686. Dit commando kan ook d.m.v. de Shift+Insert toetsencombinatie gestart worden. 
  687.  
  688.  
  689. ΓòÉΓòÉΓòÉ 10.4. Wissen (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  690.  
  691. Dit commando wist de geselecteerde tekst uit het actieve document zonder 
  692. daarbij de inhoud van het clipboard te wijzigen. Dit commando komt volledig 
  693. overeen met het drukken van de Delete toets. 
  694.  
  695.  
  696. ΓòÉΓòÉΓòÉ 10.5. Clipboard wissen (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  697.  
  698. Dit commando wist de volledige inhoud van het clipboard. 
  699.  
  700.  
  701. ΓòÉΓòÉΓòÉ 10.6. Afbeelding plakken (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  702.  
  703. Dit commando maakt het mogelijk om een bitmap afbeelding die zich in het 
  704. clipboard bevindt in het document in te voegen. Na het starten van het commando 
  705. moet je de muis naar een van de hoeken van het gebied waar je de afbeelding 
  706. wilt, bewegen. Daar moet je de linker muisknop indrukken en, terwijl je de knop 
  707. ingedrukt houdt, de muis naar de tegenoverstaande hoek van het gebied 
  708. verplaatsen. Terwijl je dit doet verschijnt er een rechthoek op het scherm die 
  709. het gekozen gebied aangeeft. Ben je tevreden met de afmetingen en de positie 
  710. van het gebied, dan kan je de muisknop loslaten. De afbeelding wordt in de 
  711. rechthoek geplaatst. De afmetingen worden daarbij automatisch aangepast. 
  712.  
  713.  
  714. ΓòÉΓòÉΓòÉ 10.7. Zoom (Ondergeschikt menu) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  715.  
  716. Dit commando roept een ondergeschikt menu met alle beschikbare zoomfuncties op. 
  717. De volgende mogelijkheden worden ondersteund: 
  718.  
  719.  ΓûáZoom 100% 
  720.  ΓûáZoom volle breedte 
  721.  ΓûáZoom volle hoogte 
  722.  ΓûáZoom kantlijnen 
  723.  ΓûáZoom alles 
  724.  ΓûáZoom venster 
  725.  ΓûáZoom instellingen... 
  726.  
  727.  
  728. ΓòÉΓòÉΓòÉ 10.8. Zoom 100% (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  729.  
  730. Dit commando zet de schaal op 100%. Dit betekent dat wat je op het scherm ziet 
  731. ook met de zelfde afmetingen zal gedrukt worden. Tenminste, als ook de schaal 
  732. van het systeem (buiten de controle van Pluma) correct ingesteld werd. 
  733.  
  734.  
  735. ΓòÉΓòÉΓòÉ 10.9. Zoom volle breedte (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  736.  
  737. Dit commando verandert de schaal zodat de breedte van een bladzijde het 
  738. volledige venster vult. D.w.z. dat, afhankelijk van de huidige grootte van het 
  739. venster, de schaal zowel vergroot als verkleind kan worden. 
  740.  
  741.  
  742. ΓòÉΓòÉΓòÉ 10.10. Zoom volle hoogte (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  743.  
  744. Dit commando verandert de schaal zodat de hoogte (lengte) van een bladzijde het 
  745. volledige venster vult. Normaal wordt de schaal hiervoor verkleind m.a.w. op 
  746. het scherm ziet de tekst er kleiner uit dan op papier. 
  747.  
  748.  
  749. ΓòÉΓòÉΓòÉ 10.11. Zoom kantlijnen (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  750.  
  751. Dit commando verandert de schaal zodat de afstand tussen de verticale 
  752. kantlijnen van een bladzijde het volledige venster vult. Normaal wordt de 
  753. schaal hiervoor vergroot m.a.w. op het scherm ziet de tekst er groter uit dan 
  754. op papier. 
  755.  
  756.  
  757. ΓòÉΓòÉΓòÉ 10.12. Zoom alles (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  758.  
  759. Dit commando zet de schaal op de kleinste van de Zoom volle breedte en Zoom 
  760. volle hoogte instellingen. Hierdoor wordt een bladzijde, onafhankelijk van 
  761. grootte en vorm, altijd volledig getoond. 
  762.  
  763.  
  764. ΓòÉΓòÉΓòÉ 10.13. Zoom venster (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  765.  
  766. Dit commando maakt het mogelijk een rechthoekig gedeelte van een document te 
  767. selecteren waarna de schaal aangepast wordt zodat dit gedeelte zo groot 
  768. mogelijk in het venster weergegeven wordt. 
  769.  
  770.  
  771. ΓòÉΓòÉΓòÉ 10.14. Zoom instellingen... (Menucommando & Dialoog) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  772.  
  773. Dit commando en dialoog maken het mogelijk de zoomfactor op een willekeurige 
  774. waarde in te stellen. Daarbij kan je de waarde ofwel direct intypen ofwel 
  775. d.m.v. de twee pijlen in de overeenkomstige richting veranderen. Druk de ENTER 
  776. toets of de OK knop om de gewijzigde factor te aanvaarden. 
  777.  
  778. Om de nieuwe schaal toe te passen zonder de dialoog te verlaten, moet je de 
  779. DOEN knop indrukken. Veranderingen die op deze manier gemaakt worden blijven 
  780. geldig. ook als dialoog met de ESC toets gesloten wordt. 
  781.  
  782. Om de dialoog zonder veranderingen te verlaten moet je de ESC toets of knop 
  783. drukken. 
  784.  
  785.  
  786. ΓòÉΓòÉΓòÉ 11. Opmaak Menu ΓòÉΓòÉΓòÉ
  787.  
  788. In het opmaak menu kun je uit de volgende commandos kiezen: 
  789.  
  790.  ΓûáKantlijnen... 
  791.  ΓûáTabulatoren... 
  792.  ΓûáInsprong... 
  793.  ΓûáLijnafstand  
  794.  ΓûáUitlijning  
  795.  ΓûáBladmidden 
  796.  ΓûáBladwissel 
  797.  ΓûáDatum invoegen  
  798.  ΓûáDatumformaat... 
  799.  
  800.  
  801. ΓòÉΓòÉΓòÉ 11.1. Kantlijnen... (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  802.  
  803. Dit commando start een nieuwe dialoog waarin het mogelijk is de vier 
  804. verschillende kantlijnen (boven, onder, links en rechts) in te stellen. 
  805.  
  806. Zie Kantlijnen (Dialoog) voor meer informatie. 
  807.  
  808.  
  809. ΓòÉΓòÉΓòÉ 11.2. Kantlijnen (Dialoog) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  810.  
  811. In deze dialoog kunnen de linker, rechter, bovenste en onderste kantlijnen van 
  812. het document gewijzigd worden. Voor de instellingen wordt het voordien 
  813. ingegeven meetsysteem (bijv. metrisch) gebruikt en wordt er steeds vanaf de 
  814. linker benedenhoek van het papier gerekend. 
  815.  
  816. Terwijl je nieuwe posities (afstanden) voor de kantlijnen ingeeft worden de 
  817. horizontale en verticale meetlatten van het actieve document automatisch 
  818. aangepast. Het document zelf wordt echter niet opnieuw gefomatteerd. 
  819.  
  820. Verander de afstanden en druk op de ENTER toets of de OK knop. Passen de nieuwe 
  821. posities niet binnen de huidige bladspiegel dan krijg je een foutmelding en kan 
  822. je opnieuw proberen. 
  823.  
  824. Druk je op de DOEN knop dan worden de instellingen direct geldig voor het 
  825. actieve document. 
  826.  
  827. Om de dialoog zonder veranderingen te verlaten moet je de ESC toets of knop 
  828. drukken. Wijzigingen t.g.v. het drukken van de DOEN knop blijven geldig. 
  829.  
  830. Opmerking:   De nieuwe linker en rechter kantlijnen zijn pas geldig vanaf de 
  831. volgende lijn, behalve wanneer het commando aan het begin van een lijn 
  832. ingegeven wordt. De nieuwe bovenste en onderste kantlijnen zijn pas geldig 
  833. vanaf de volgende bladzijde, behalve wanneer het commando helemaal bovenaan een 
  834. bladzijde ingegeven wordt. 
  835.  
  836.  
  837. ΓòÉΓòÉΓòÉ 11.3. Tabulatoren... (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  838.  
  839. Dit commando start een nieuwe dialoog waarin het mogelijk is de 
  840. tabulatorinstellingen voor een document aan te passen. De nieuwe instelingen 
  841. gelden vanaf de huidige cursorpositie. 
  842.  
  843. Zie Tabulatoren (Dialoog) voor meer informatie. 
  844.  
  845.  
  846. ΓòÉΓòÉΓòÉ 11.4. Tabulatoren (Dialoog) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  847.  
  848. Deze dialoog maakt het mogelijk de positie van een tabulator te wijzigen of 
  849. nieuwe tabulatoren toe te voegen resp. bestaande te wissen. Veranderingen zijn 
  850. onmiddellijk zichtbaar op de horizontale meetlat van het actieve venster. 
  851.  
  852. Om een nieuwe tabulator te zetten moet je zijn positie in het betreffende veld 
  853. ingeven en de ZET knop indrukken. 
  854.  
  855. Om een bestaande tabulator te wissen moet je zijn positie in het betreffende 
  856. veld ingeven en de WIS knop indrukken. 
  857.  
  858. Eens alle veranderingen ingegeven zijn moet de ENTER toets of OK knop ingedrukt 
  859. worden om ze effectief te maken. De nieuwe instellingen zijn vanaf de huidige 
  860. cursorpositie geldig. 
  861.  
  862. Druk je op de DOEN knop, dan worden de tabulatoren direct voor het actieve 
  863. document geldig en vormen ook de nieuwe standaardinstelling. 
  864.  
  865. Om de dialoog zonder veranderingen te verlaten moet je de ESC toets of knop 
  866. indrukken. Wijzigingen t.g.v. de DOEN knop blijven geldig. 
  867.  
  868.  
  869. ΓòÉΓòÉΓòÉ 11.5. Insprong... (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  870.  
  871. Dit commando start een dialoog waarin een nieuwe insprongafstand, die gebruikt 
  872. wordt aan het begin van elke nieuwe paragraaf, kan ingegeven worden. 
  873.  
  874. Zie Paragraafinsprong (Dialoog) voor meer informatie. 
  875.  
  876.  
  877. ΓòÉΓòÉΓòÉ 11.6. Paragraafinsprong (Dialoog) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  878.  
  879. In deze dialoog kan een nieuwe insprongafstand, die gebruikt wordt aan het 
  880. begin van elke nieuwe paragraaf, ingegeven worden. De nieuwe instelling is 
  881. geldig vanaf de huidige cursorpositie in het document. 
  882.  
  883. Geef een nieuwe afstand in en druk de OK knop in. Het formaat van het document 
  884. wordt automatisch aangepast. 
  885.  
  886. Om de waarde te veranderen zonder de dialoog te verlaten moet je de DOEN knop 
  887. drukken. Het document wordt onmiddellijk aangepast. 
  888.  
  889. Om de dialoog zonder veranderingen te verlaten moet je de ESC toets of knop 
  890. indrukken. Wijzigingen t.g.v. de DOEN knop blijven geldig. 
  891.  
  892.  
  893. ΓòÉΓòÉΓòÉ 11.7. Lijnafstand (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  894.  
  895. Dit commando roept een ondergeschikt menu met de verschillende 
  896. keuzemogelijkheden voor de lijnafstand op. De mogelijkheden zijn: 
  897.  
  898.  Γûá1.0 
  899.  Γûá1.5 
  900.  Γûá2.0 
  901.  
  902.  
  903. ΓòÉΓòÉΓòÉ 11.8. Lijnafstand 1.0 (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  904.  
  905. Is er op het moment dat dit commando gestart wordt geen tekst geselecteerd, dan 
  906. wordt een standaard lijnafstand (100%) geldig vanaf de huidige positie tot 
  907. wanneer een andere instelling gevonden wordt. In het andere geval is de nieuwe 
  908. afstand enkel geldig voor het geselecteerde gebied. 
  909.  
  910.  
  911. ΓòÉΓòÉΓòÉ 11.9. Lijnafstand (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  912.  
  913. Is er op het moment dat dit commando gestart wordt geen tekst geselecteerd, dan 
  914. wordt een 'anderhalve' lijnafstand (150%) geldig vanaf de huidige positie tot 
  915. wanneer een andere instelling gevonden wordt. In het andere geval is de nieuwe 
  916. afstand enkel geldig voor het geselecteerde gebied. 
  917.  
  918.  
  919. ΓòÉΓòÉΓòÉ 11.10. Lijnafstand (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  920.  
  921. Is er op het moment dat dit commando gestart wordt geen tekst geselecteerd, dan 
  922. wordt een 'dubbele' lijnafstand (200%) geldig vanaf de huidige positie tot 
  923. wanneer een andere instelling gevonden wordt. In het andere geval is de nieuwe 
  924. afstand enkel geldig voor het geselecteerde gebied. 
  925.  
  926.  
  927. ΓòÉΓòÉΓòÉ 11.11. Uitlijning (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  928.  
  929. Dit commando roept een ondergeschikt menu met de verschillende 
  930. keuzemogelijkheden voor tekstuitlijning op. Er kan gekozen worden tussen: 
  931.  
  932.  ΓûáLinks 
  933.  ΓûáGecentreerd 
  934.  ΓûáRechts 
  935.  ΓûáVolledig 
  936.  
  937.  
  938. ΓòÉΓòÉΓòÉ 11.12. Links (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  939.  
  940. Dit commando plaatst een controleteken in de tekst waardoor deze, beginnend 
  941. vanaf de volgende lijn, links uitgelijnd wordt. Wordt het teken aan het begin 
  942. van een lijn ingegeven dan wordt de instelling op de huidige lijn zelf reeds 
  943. actief. 
  944.  
  945.  
  946. ΓòÉΓòÉΓòÉ 11.13. Gecentreerd (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  947.  
  948. Dit commando plaatst een controleteken in de tekst waardoor deze, beginnend 
  949. vanaf de volgende lijn, tussen de kantlijnen gecentreerd wordt. Wordt het teken 
  950. aan het begin van een lijn ingegeven dan wordt de instelling op de huidige lijn 
  951. zelf reeds actief. 
  952.  
  953.  
  954. ΓòÉΓòÉΓòÉ 11.14. Rechts (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  955.  
  956. Dit commando plaatst een controleteken in de tekst waardoor deze, beginnend 
  957. vanaf de volgende lijn, rechts uitgelijnd wordt. Wordt het teken aan het begin 
  958. van een lijn ingegeven dan wordt de instelling op de huidige lijn zelf reeds 
  959. actief. 
  960.  
  961.  
  962. ΓòÉΓòÉΓòÉ 11.15. Volledig (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  963.  
  964. Dit commando plaatst een controleteken in de tekst waardoor deze, beginnend 
  965. vanaf de volgende lijn, volledig uitgelijnd wordt. Wordt het teken aan het 
  966. begin van een lijn ingegeven dan wordt de instelling op de huidige lijn zelf 
  967. reeds actief. De afmetingen van de spaties in volledig uitgelijnde tekst worden 
  968. automatisch aangepast zodat beide randen recht zijn. Lijnen die eidigen op een 
  969. 'wagenterugloop' (Carriage Return) of bladwissel, worden links uitgelijnd. 
  970.  
  971.  
  972. ΓòÉΓòÉΓòÉ 11.16. Bladmidden (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  973.  
  974. Dit commando plaatst een controleteken in de tekst waardoor deze, in vertical 
  975. reichting, in het midden van de bladzijde geplaatst wordt. 
  976.  
  977. Opmerking:   Deze instelling kan niet voor bladzijden die afbeeldingen bevatten 
  978. gebruikt worden en staat in dit geval ook niet ter beschikking. 
  979.  
  980.  
  981. ΓòÉΓòÉΓòÉ 11.17. Bladwissel (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  982.  
  983. Dit commando voegt een gedwongen bladwissel in op de huidige cursorpositie. De 
  984. cursor zelf wordt automatisch aan het begin van de volgende bladzijde 
  985. geplaatst. 
  986.  
  987. Dit commando kan ook d.m.v. de CTRL+ENTER toetsencombinatie gestart worden. 
  988.  
  989.  
  990. ΓòÉΓòÉΓòÉ 11.18. Datum invoegen  (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  991.  
  992. Dit ondergeschikt menu geeft toegang tot de datuminvoegfuncties. Momenteel zijn 
  993. er daarvan twee beschikbaar: 
  994.  
  995.  ΓûáDatum van vandaag 
  996.  ΓûáHuidige datum 
  997.  
  998.  
  999. ΓòÉΓòÉΓòÉ 11.19. Datum van vandaag (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1000.  
  1001. Dit commando voegt de huidige datum als tekst op de huidige cursopositie in. 
  1002. Het formaat dat daarvoor gebruikt wordt kan veranderd worden met de 
  1003. Datumformaat... dialoog. Eens ingevoeg, kan de datum zoal gewone tekst bewerkt 
  1004. worden. Hij wordt niet automatisch aangepast als het datumformaat veranderd 
  1005. wordt. 
  1006.  
  1007.  
  1008. ΓòÉΓòÉΓòÉ 11.20. Huidige datum (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1009.  
  1010. Dit commando voegt een speciaal controleteken op de cursorpositie in de tekst 
  1011. in. Dit teken zorgt ervoor dat op deze plaats altijd de huidige datum 
  1012. verschijnd. M.a.w. bij het tonen of drukken van het document wordt de datum van 
  1013. het tonen of druken gebruikt, niet de datum waarop het teken geplaatst werd. 
  1014. Het controleteken gedraagt zich als een enkele letter en kan niet gewijzigd 
  1015. worden. Het formaat dat voor de datum gebruikt wordt kan wel veranderd worden 
  1016. met de Datumformaat... dialoog. Daarbij moet je er wel voor zorgen dat dit op 
  1017. een plaats gebeurt die voor het controleteken ligt. 
  1018.  
  1019.  
  1020. ΓòÉΓòÉΓòÉ 11.21. Datumformaat... (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1021.  
  1022. Dit commando start de Datumformaat... dialoog die het mogelijk maakt  het 
  1023. formaat dat voor data gebruikt wordt, te wijzigen. 
  1024.  
  1025.  
  1026. ΓòÉΓòÉΓòÉ 11.22. Datumformaat... (Dialoog) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1027.  
  1028. Met deze dialoog is het mogelijk het formaat van data te wijzigen. Daarbij kan 
  1029. om het even welke tekst ingegeven worden. Enkel de tekens die door een '%' 
  1030. voorafgegaan worden hebben en speciale betekenis. De volgende speciale codes 
  1031. zijn voorzien: 
  1032.  
  1033.  %w - Deze code wordt vervangen door de dag van de week (zondag, maandag, 
  1034.  enz.). 
  1035.  %d - Deze code wordt vervangen door de numerische dag van de maand. 
  1036.  %m - Deze code wordt vervangen door de numerische maand van het jaar. 
  1037.  %M - Deze code wordt vervangen door de maand van het jaat (januari, februari, 
  1038.  enz.). 
  1039.  %y - Deze code wordt vervangen door het volledige jaar (niet enkel de laatste 
  1040.  twee getallen). 
  1041.  
  1042.  Andere tekst in het formaat wordt onveranderd overgenomen. Het formaat "%w, %d 
  1043.  %M, %y" bijvoorbeeld, wordt "woensdag, 16 maart, 1994". 
  1044.  
  1045.  Na het indrukken van de OK knop wordt het nieuwe formaat opgeslagen. Het 
  1046.  actieve document wordt automatisch aangepast. 
  1047.  
  1048.  Druk je op de DOEN knop, dan worden de veranderingen onmiddellijk doorgevoerd 
  1049.  zonder de dialoog te verlaten. 
  1050.  
  1051.  Om de dialoog zonder veranderingen te verlaten moet je de ESC toets of knop 
  1052.  drukken. Veranderingen t.g.v. de DOEN knop blijven gelden. 
  1053.  
  1054.  
  1055. ΓòÉΓòÉΓòÉ 12. Lettertypemenu ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1056.  
  1057. In dit menu kan je het lettertype kiezen dat vanaf de huidige cursorpositie -of 
  1058. over het geselecteerde gebied- moet worden gebruikt. De getoonde voorbeelden 
  1059. zijn alle 18-punts en worden voorgesteld zoals ze ook in het document zullen 
  1060. verschijnen. 
  1061.  
  1062. Het lettertype dat op de cursorpositie geldig is wordt in het menu aangegeven. 
  1063.  
  1064.  
  1065. ΓòÉΓòÉΓòÉ 13. Groottemenu ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1066.  
  1067. In dit menu kan je de lettergrootte (in punten) kiezen die vanaf de huidige 
  1068. cursorpositie -of over het geselecteerde gebied- moet worden gebruikt. De 
  1069. getoonde voorbeelden gebruiken het op de cursorpositie geldige lettertype in de 
  1070. beschikbare afmetingen. 
  1071.  
  1072. De lettergrootte die op de cursorpositie geldig is wordt in het menu 
  1073. aangegeven. 
  1074.  
  1075.  
  1076. ΓòÉΓòÉΓòÉ 14. Kenmerkenmenu ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1077.  
  1078. In dit menu is het mogelijk letterkenmerken in het document in te voegen. Alle, 
  1079. door de Presentation Manager ondersteunde, kenmerken zijn beschikbaar : 
  1080. normaal, vet, cursief, onderlijnd, doorstreept en hol. Het kiezen van een van 
  1081. de mogelijkheden zorgt ervoor dat alle tekst vanaf de cursorpositie of alle 
  1082. geselecteerde tekst de nieuwe kenmerken krijgt. De getoonde voorbeelden 
  1083. gebruiken het op de cursorpositie geldige lettertype in de correcte afmetingen. 
  1084. De kenmerken die op de huidige positie geldig zijn worden in het menu 
  1085. aangegeven. Elke combinatie van kenmerken, uitgezonder normaal, kan 
  1086. samengesteld worden. Normaal betekent gewoonweg dat geen van de andere 
  1087. kenmerken actief is. 
  1088.  
  1089.  ΓûáNormaal 
  1090.  ΓûáVet 
  1091.  ΓûáCursief 
  1092.  ΓûáOnderlijnd 
  1093.  ΓûáDoorstreept 
  1094.  ΓûáHol 
  1095.  ΓûáHoofdletters 
  1096.  ΓûáVerwijd 50% 
  1097.  ΓûáVerwijd 75% 
  1098.  ΓûáVerwijd 100% 
  1099.  ΓûáVerwijd 125% 
  1100.  ΓûáVerwijd 150% 
  1101.  ΓûáVerwijd 175% 
  1102.  ΓûáVerwijd 200% 
  1103.  
  1104.  
  1105. ΓòÉΓòÉΓòÉ 14.1. Normaal (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1106.  
  1107. Dit commando heft alle actieve letterkenmerken (vet, cursief, ...) op. Wordt 
  1108. het commando gestart terwijl er tekst geselecteerd is, dan heeft het enkel 
  1109. invloed op dit gedeelte. Anders zorgt het ervoor dat alle verdere tekst, tot 
  1110. aan het volgende kenmerk-controleteken, veranderd wordt. 
  1111.  
  1112. Dit commando kan ook d.m.v. de Ctrl+N toetsencombinatie gestart worden.. 
  1113.  
  1114.  
  1115. ΓòÉΓòÉΓòÉ 14.2. Vet (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1116.  
  1117. Dit commando zet het Vet kenmerk voor alle geselecteerde tekst. Is er geen 
  1118. tekst geselecteerd dan zorgt het ervoor dat alle verdere tekst, tot aan het 
  1119. volgende kenmerk-controleteken, veranderd wordt. 
  1120.  
  1121. Dit commando kan ook d.m.v. de Ctrl+V toetsencombinatie gestart worden.. 
  1122.  
  1123.  
  1124. ΓòÉΓòÉΓòÉ 14.3. Cursief (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1125.  
  1126. Dit commando zet het Cursief kenmerk voor alle geselecteerde tekst. Is er geen 
  1127. tekst geselecteerd dan zorgt het ervoor dat alle verdere tekst, tot aan het 
  1128. volgende kenmerk-controleteken, veranderd wordt. 
  1129.  
  1130. Dit commando kan ook d.m.v. de Ctrl+C toetsencombinatie gestart worden.. 
  1131.  
  1132.  
  1133. ΓòÉΓòÉΓòÉ 14.4. Onderlijnd (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1134.  
  1135. Dit commando zet het Onderlijnd kenmerk voor alle geselecteerde tekst. Is er 
  1136. geen tekst geselecteerd dan zorgt het ervoor dat alle verdere tekst, tot aan 
  1137. het volgende kenmerk-controleteken, veranderd wordt. 
  1138.  
  1139. Dit commando kan ook d.m.v. de Ctrl+L toetsencombinatie gestart worden.. 
  1140.  
  1141.  
  1142. ΓòÉΓòÉΓòÉ 14.5. Doorstreept (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1143.  
  1144. Dit commando zet het Doorstreept kenmerk voor alle geselecteerde tekst. Is er 
  1145. geen tekst geselecteerd dan zorgt het ervoor dat alle verdere tekst, tot aan 
  1146. het volgende kenmerk-controleteken, veranderd wordt. 
  1147.  
  1148.  
  1149. ΓòÉΓòÉΓòÉ 14.6. Hol (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1150.  
  1151. Dit commando zet het Hol kenmerk voor alle geselecteerde tekst. Is er geen 
  1152. tekst geselecteerd dan zorgt het ervoor dat alle verdere tekst, tot aan het 
  1153. volgende kenmerk-controleteken, veranderd wordt. 
  1154.  
  1155.  
  1156. ΓòÉΓòÉΓòÉ 14.7. Hoofdletters (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1157.  
  1158. Dit commando verandert alle geselecteerde tekst in hoofdletters. Is er geen 
  1159. tekst geselecteerd dan zorgt het ervoor dat alle verdere tekst, tot aan het 
  1160. volgende kenmerk-controleteken, veranderd wordt. 
  1161.  
  1162.  
  1163. ΓòÉΓòÉΓòÉ 14.8. Verwijd 50% (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1164.  
  1165. Zie Verwijd 100% voor meer informatie. 
  1166.  
  1167.  
  1168. ΓòÉΓòÉΓòÉ 14.9. Verwijd 75% (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1169.  
  1170. Zie Verwijd 100% voor meer informatie. 
  1171.  
  1172.  
  1173. ΓòÉΓòÉΓòÉ 14.10. Verwijd 100% (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1174.  
  1175. De Verwijd commandos wijzigen de breedte van de letters van de geselecteerde 
  1176. tekst. Is er geen actieve selectie dan is de nieuwe instelling geldig tot aan 
  1177. het volgende verwijd-controleteken. Dit laatste wordt niet beinvloed. De 
  1178. verwijdingsfactor is absoluut (bijv. 50 % betekent altijd de helft van de 
  1179. oorspronkelijke breedte) en niet cumulatief. 
  1180.  
  1181.  
  1182. ΓòÉΓòÉΓòÉ 14.11. Verwijd 125% (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1183.  
  1184. Zie Verwijd 100% voor meer informatie. 
  1185.  
  1186.  
  1187. ΓòÉΓòÉΓòÉ 14.12. Verwijd 150% (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1188.  
  1189. Zie Verwijd 100% voor meer informatie. 
  1190.  
  1191.  
  1192. ΓòÉΓòÉΓòÉ 14.13. Verwijd 175% (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1193.  
  1194. Zie Verwijd 100% voor meer informatie. 
  1195.  
  1196.  
  1197. ΓòÉΓòÉΓòÉ 14.14. Verwijd 200% (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1198.  
  1199. Zie Verwijd 100% voor meer informatie. 
  1200.  
  1201.  
  1202. ΓòÉΓòÉΓòÉ 15. Kleurmenu ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1203.  
  1204. In dit menu kan je de kleur kiezen die voor de momenteel geselecteerde tekst 
  1205. gebruikt moet worden. Is er niets geselecteerd dan wordt alle verdere tekst, 
  1206. tot aan het volgende kleur-controleteken, veranderd. Dit commando wijzigt enkel 
  1207. de tekstkleur, niet die van de achtergrond. 
  1208.  
  1209. De kleur die op de cursorpositie geldig is wordt in het menu aangegeven. 
  1210.  
  1211.  
  1212. ΓòÉΓòÉΓòÉ 16. Venstermenu ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1213.  
  1214. Het venstermenu geeft je de keuze uit verschillende manipulaties die met 
  1215. geopende vensters kunnen uitgevoerd worden. De volgende mogelijkheden zijn 
  1216. voorzien: 
  1217.  
  1218.  ΓûáTegelen 
  1219.  ΓûáStapelen 
  1220.  ΓûáIkonen schikken 
  1221.  
  1222.  
  1223. ΓòÉΓòÉΓòÉ 16.1. Tegelen (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1224.  
  1225. Dit commando herschikt alle vensters die niet als ikonen voorgesteld worden, 
  1226. zodat ze volledig zichtbaar zijn. Ook de ikonen aan de onderkant van het 
  1227. hoofdvenster blijven zichtbaar. Bij het schikken worden zowel de positie als de 
  1228. afmetingen van de vensters aangepast. 
  1229.  
  1230.  
  1231. ΓòÉΓòÉΓòÉ 16.2. Stapelen (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1232.  
  1233. Dit commando herschikt alle vensters die niet als ikonen voorgesteld worden, 
  1234. zodat ze zo groot mogelijk zijn en alle titels zichtbaar blijven. Ook de ikonen 
  1235. aan de onderkant van het hoofdvenster blijven zichtbaar. Bij het schikken 
  1236. worden zowel de positie als de afmetingen van de vensters aangepast. 
  1237.  
  1238.  
  1239. ΓòÉΓòÉΓòÉ 16.3. Ikonen schikken (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1240.  
  1241. Dit commando zorgt ervoor dat alle ikonen linksonder in het hoofdvenster 
  1242. geschikt worden. Deze functie is ook een onderdeel van de Tegelen en Stapelen 
  1243. commandos. 
  1244.  
  1245.  
  1246. ΓòÉΓòÉΓòÉ 17. Hulpmenu ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1247.  
  1248. Het hulpmenu houdt zich aan de geldende SAA-normen en omvat de volgende keuzes: 
  1249.  
  1250.  ΓûáHulpindex 
  1251.  ΓûáAlgemene hulp 
  1252.  ΓûáHulp gebruiken 
  1253.  ΓûáHulp voor toetsen 
  1254.  ΓûáProductinformatie 
  1255.  
  1256.  
  1257. ΓòÉΓòÉΓòÉ 17.1. Hulpindex (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1258.  
  1259. Het kiezen van dit commando toont de index van de Pluma hulpbibliotheek. 
  1260.  
  1261.  
  1262. ΓòÉΓòÉΓòÉ 17.2. Algemene hulp (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1263.  
  1264. Het kiezen van dit commando toont algemene informatie over de tekstverwerker. 
  1265.  
  1266.  
  1267. ΓòÉΓòÉΓòÉ 17.3. Hulp gebruiken (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1268.  
  1269. Het kiezen van dit commando geeft een algemene uitleg over het gebruik van de 
  1270. hulpmogelijkheden. Deze informatie is niet specifiek voor dit programma. 
  1271.  
  1272.  
  1273. ΓòÉΓòÉΓòÉ 17.4. Hulp voor toetsen (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1274.  
  1275. De volgende toetsencombinaties hebben in Pluma een speciale betekenis. Hierbij 
  1276. werd zoveel mogelijk geprobeerd de SAA CUA normen, zoals ze door mij begrepen 
  1277. worden, te volgen. 
  1278.  
  1279.  F1 - Toon hulpinformatie 
  1280.  F2 - Sla het actieve document op 
  1281.  F3 - Beeindig 
  1282.  F4 - Sla het actieve document op en sluit het 
  1283.  F10 - Menu 
  1284.  Ctrl+O - Open een document 
  1285.  Ctrl+P - Druk een volledig document 
  1286.  Alt+P - Druk de huidige bladzijde 
  1287.  Ctrl+N - Zet normaal (verwijder tekstkenmerken) 
  1288.  Ctrl+V - Zet vet 
  1289.  Ctrl+C - Zet cursief 
  1290.  Ctrl+L - Zet onderlijnd 
  1291.  
  1292.  
  1293. ΓòÉΓòÉΓòÉ 17.5. Productinformatie (Menucommando) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1294.  
  1295. Dit commando toont de gegevens over de huidige versie van Pluma. 
  1296.  
  1297. Zie Productinformatie (Dialoog) voor meer informatie. 
  1298.  
  1299.  
  1300. ΓòÉΓòÉΓòÉ 17.6. Productinformatie (Dialoog) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1301.  
  1302. Deze dialoog toont de naam, het ikoon en de copyrightinformatie van het 
  1303. programma. Druk op de ENTER, spatie of de ESCAPE toets of de OK knop om de 
  1304. dialoog te beeindigen. 
  1305.  
  1306.  
  1307. ΓòÉΓòÉΓòÉ 18. Zet profielpad ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1308.  
  1309. Deze dialoog wordt gestart wanneer het programma het profielbestand (INI) niet 
  1310. vindt. Je kan ingeven waar het bestand moet gezocht of gemaakt worden. 
  1311.  
  1312. Enkel een geldige directorynaam wordt aanvaard. Na het ingeven kan je de ENTER 
  1313. toets of OK knop drukken om het programma verder te laten gaan. 
  1314.  
  1315. Wil je het programma op dit moment beeindigen dan moet je de ESC toets of knop 
  1316. drukken. 
  1317.  
  1318.  
  1319. ΓòÉΓòÉΓòÉ 19. Opslaan bevestigen (Dialoog) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1320.  
  1321. Deze dialoog wordt gestart wanneer je probeert het actieve document over een 
  1322. bestaand bestand op te slaan. Is het werkelijk de bedoeling om het bestaande te 
  1323. vervangen, dan kan je de de J toets of JA knop indrukken. Wil je het bestand op 
  1324. schijf niet overschrijven, dan moet je de ENTER or N toets drukken. In dit 
  1325. geval wordt het actieve document niet opgeslagen en moet je opnieuw proberen 
  1326. met een andere naam. 
  1327.  
  1328.  
  1329. ΓòÉΓòÉΓòÉ 20. Fout bij de aanmelding van de vensterklasse ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1330.  
  1331. Dit bericht verwittigt je van het feit dat Pluma er niet in geslaagd is een van 
  1332. zijn vensterklasses aan te melden. Probeer hetzelfde opnieuw na het 
  1333. uit-/aanschakelen van je machine. Lukt het nog steeds niet verwittig dan a.u.b. 
  1334. de programmeur. 
  1335.  
  1336.  
  1337. ΓòÉΓòÉΓòÉ 21. Gewijzigd document opslaan ? ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1338.  
  1339. Je probeert het programma te verlaten of een venster te sluiten zonder alle 
  1340. wijzigingen te hebben opgeslagen. Antwoordt 'J'a, of druk de JA knop in, als je 
  1341. het document wil bewaren onder de huidige naam. Antwoordt 'N'ee, of druk de NEE 
  1342. knop in, indien je dit niet wil doen (wijzigingen gaan verloren). Druk de ESC 
  1343. toets of knop indien je toch niet wilt sluiten of verlaten. 
  1344.  
  1345.  
  1346. ΓòÉΓòÉΓòÉ 22. Fout in hulpbeheerder ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1347.  
  1348. Dit bericht wordt getoond waneer er iets verkeerd is met het programmabestand. 
  1349. Verwittig a.u.b. de programmeur. 
  1350.  
  1351.  
  1352. ΓòÉΓòÉΓòÉ 23. Bestandsnaam onbekend ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1353.  
  1354. Je probeert een document dat nog geen naam heeft op te slaan. Je moet het 
  1355. Opslaan als... commando in het Bestand menu gebruiken om het document een naam 
  1356. te geven en op te slaan. 
  1357.  
  1358.  
  1359. ΓòÉΓòÉΓòÉ 24. Geheugentekort ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1360.  
  1361. Het tekstblok dat je probeert te copieren of te verplaatsen is te groot voor 
  1362. het geheugen. M.a.w. er is niet genoeg plaats om het tekstblok in het clipboard 
  1363. te plaatsen.