home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Internet Info 1997 December / Internet_Info_CD-ROM_Walnut_Creek_December_1997.iso / faqs / alt / bible / Bible_Frequently_Asked_Questions < prev    next >
Internet Message Format  |  1997-10-17  |  24KB

  1. Path: senator-bedfellow.mit.edu!bloom-beacon.mit.edu!news-out.internetmci.com!newsfeed.internetmci.com!199.117.161.1!csn!nntp-xfer-1.csn.net!news-2.csn.net!teal.csn.net!not-for-mail
  2. From: Michael Paul Johnson <mpj@ebible.org>
  3. Newsgroups: alt.bible,alt.christnet.bible,alt.answers,news.answers
  4. Subject: Bible Frequently Asked Questions
  5. Followup-To: poster
  6. Date: 16 Oct 1997 06:34:47 -0600
  7. Organization: Rainbow Missions, Inc.
  8. Lines: 549
  9. Approved: news-answers-request@MIT.EDU
  10. Distribution: world
  11. Expires: Sun, 16 Nov 1997 05:34:46 GMT
  12. Message-ID: <6251l7$31t@teal.csn.net>
  13. Reply-To: mpj@ebible.org
  14. NNTP-Posting-Host: 199.117.27.22
  15. Summary: Bible basic questions
  16. Keywords: Bible, Holy Bible, alt.bible, Scriptures, Tanakh, Law, Torah, Prophets, History, Old Testament, Apocrypha, New Testament
  17. Xref: senator-bedfellow.mit.edu alt.christnet.bible:141035 alt.answers:29633 news.answers:114629
  18.  
  19. Archive-name: books/bible/bible-faq
  20. Posting-Frequency: monthly
  21. Last-modified: 24 July 1997
  22. URL: http://www.ebible.org/bible/biblefaq.htm
  23. URL: ftp://ftp.ebible.org/mpj/biblefaq.txt
  24.  
  25. -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
  26. Hash: SHA1
  27.  
  28.  
  29.  
  30. Keywords: Bible, Holy Bible, alt.bible, Scriptures, Tanakh, Law, Torah,
  31. Prophets, History, Old Testament, Apocrypha, New Testament.
  32. ___________
  33.  
  34. Disclaimers
  35. ___________
  36.  
  37. This FAQ is biased. It reflects the author's Christian beliefs,
  38. reverence for God, and a great respect for God's Holy Word, the
  39. Bible. I believe that the Holy Bible was inspired by God, who
  40. had His servants speak, write, and preserve His word. The Bible
  41. reflects the style of the many people involved, but it is from
  42. God, and should be respected as such. Some people disagree with
  43. me. Their postings abound, and I feel no need to represent them
  44. here.  This FAQ is also incomplete, and may contain typos or
  45. other errors. If you have a suggestion for improving it, please
  46. email me at mpj@ebible.org.
  47.  
  48. ______________________
  49.  
  50. What is alt.bible for?
  51. ______________________
  52.  
  53. The alt.bible usenet newsgroup is for unmoderated, open
  54. discussion of the Holy Bible. This group is dedicated to Bible
  55. study. Appropriate postings all have something to do with the
  56. Holy Bible. This is a place to ask questions about the Bible,
  57. post answers, post Bible study materials, post portions of the
  58. Holy Bible, and discuss matters of practical application of
  59. Bible teaching. All other topics and materials should be
  60. redirected to another news group. This FAQ is also posted to
  61. related news groups.
  62.  
  63. _______________________
  64.  
  65. What is the Holy Bible?
  66. _______________________
  67.  
  68. The Holy Bible is God's written word to mankind. It has been
  69. written over thousands of years by many people under the
  70. inspiration of the Holy Spirit, and miraculously preserved until
  71. today. There are many ancient documents, but those in the Holy
  72. Bible are of great importance to Jews and Christians, because
  73. they explain the way to fellowship with God and the way to live.
  74.  
  75. All Scripture is inspired by God and profitable for teaching, for
  76. reproof, for correction, for training in righteousness; so that
  77. the man of God may be adequate, equipped for every good work. --
  78. 2 Timothy 3:16-17 (NASB)
  79.  
  80. _____________________
  81.  
  82. What is in the Bible?
  83. _____________________
  84.  
  85. The Holy Bible is a collection of books. These are arranged in
  86. the Old Testament (before Jesus Christ) and New Testament. The
  87. Old Testament is the same as the Jewish Bible, or Tanakh, and
  88. consists of 4 main sections:
  89.  
  90. * The Law (Torah), called the 5 Books of Moses. These are
  91. Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, and Deuteronomy. These tell
  92. about creation, the patriarchs, the miraculous way that God
  93. broke the children of Israel out of slavery in Egypt, and more.
  94.  
  95. * History. These tell how God has intervened, interacted, and
  96. taught people through history. God's mixture of justice, mercy,
  97. and love are clearly seen in these books.
  98.  
  99. * Wisdom literature (Job, Psalms, Proverbs, Ecclesiastes, and
  100. Song of Songs), also called the poetic books include prayers,
  101. great wisdom, and some prophesy. Many of the things written in
  102. the Psalms were fulfilled by Jesus, the Messiah. The history and
  103. wisdom literature books combined are referred to as "The
  104. Writings" (Kethuvim).
  105.  
  106. * The Prophets (Nevi'im). These contain God's Word to His people,
  107. both in terms of current activities and in predicting future
  108. events.
  109.  
  110.  
  111. The New Testament consists of 3 sections:
  112.  
  113. * The Gospels (Matthew, Mark, Luke, and John) tell about Jesus'
  114. life and teaching.
  115.  
  116. * Acts records the history of the early church and some of the
  117. miracles done by the Holy Spirit.
  118.  
  119. * The Letters (also called the Epistles) contain important
  120. teaching for those who follow Jesus Christ.
  121.  
  122. * Revelation is a book of prophesy that tells about what is
  123. going to happen, as well as sending some warning messages to the
  124. current assemblies of Christians.
  125.  
  126. For more information, open up a Bible (or access one on line)
  127. and read it.
  128.  
  129. ______________________
  130.  
  131. What is the Apocrypha?
  132. ______________________
  133.  
  134. The Apocrypha is a set of books or parts of books that are found
  135. in some Bibles, but not others. Part of these are considered to
  136. be part of the Catholic Bible, and some aren't. The set of books
  137. that are in the Apocrypha/Dueterocanonical books are not
  138. universally agreed on, but the Roman Catholic definition is the
  139. one most widely held. These books contain some "additions" to
  140. Esther and Daniel, as well as some interesting history books. I
  141. put "additions" in quotes, because they are found in the
  142. Septuagint, a Greek translation of the Hebrew Old Testament, but
  143. not in any existing Hebrew manuscripts.
  144.  
  145. The Apocrypha may be arranged in the traditional Catholic order,
  146. interspersed through the Old Testament, or in a separate section
  147. between the Old and New Testaments (like Martin Luther first did
  148. in his Bible translation into German). The Luther order is the
  149. more popular one for ecumenical works, now, because it is more
  150. acceptable to more people.
  151.  
  152. The Apocrypha contains helpful additional history that helps you
  153. to understand the Old and New Testaments, even for those who
  154. don't regard the Apocrypha to be of the same level of
  155. inspiration as the 66 books of the Bible that all Christians
  156. consider to be inspired by God. There are also some wisdom books
  157. that contain some practical advice that is at least as good as
  158. what you may find in the works of contemporary Christian and
  159. Jewish authors. Churches vary in their position on the
  160. Apocrypha. Some say it is good to read, but not to build
  161. doctrine on. Some build doctrine on it. Some avoid it. Most seem
  162. to avoid the issue. (My personal opinion is that it is worth
  163. reading and preserving, and that it helps us to understand the
  164. 66 books in the Bible that all Christians agree are canonical.)
  165. Go ask your pastor or priest about this.
  166.  
  167.  
  168. _______________________________________
  169.  
  170. What language was the Bible written in?
  171. _______________________________________
  172.  
  173. The Old Testament was originally written in Hebrew. The New
  174. Testament was originally written in Koine Greek. There are a few
  175. passages in Aramaic and Chaldean. Because languages continually
  176. evolve, and people speak many languages, the Holy Bible is being
  177. translated by many groups, with the goal of providing a copy to
  178. everyone in their own language.
  179.  
  180. ___________________
  181.  
  182. What is God's name?
  183. ___________________
  184.  
  185. Although there is only one true God, He is called by many names
  186. in the Holy Bible. In Hebrew, God's proper name is represented
  187. by the 4 consonants YOD HE WAW HE, which is usually written
  188. "Yahweh" in English. Sometimes "Jehovah" is used, which is what
  189. you get when you combine the vowels for "Adonai" (Lord) with the
  190. consonants for "Yahweh." Trust me, God knows who you are talking
  191. to when you pray, so please don't sweat this one too much.
  192.  
  193. ___________________________________________________________________
  194.  
  195. Why do different versions of the Holy Bible differ in some details?
  196. ___________________________________________________________________
  197.  
  198. This is a troubling question for some people. After all, it is
  199. important to know exactly what God intended, isn't it?
  200.  
  201. God, in His sovereign will, chose to entrust His Holy, perfect
  202. word to human, fallible scribes (past and present) and
  203. translators (past and present). That means that some copies of
  204. the Bible have minor copying errors in them. This applies both
  205. to the original languages and to translations. Computers help
  206. modern scribes, but errors still creep in. For example, if you
  207. have the Bible Explorer CD-ROM, there is a whole sentence
  208. missing from John 21:17 in the ASV. That sentence is there in my
  209. paper copy of the ASV, but not on the CD-ROM. Scribes manually
  210. copying manuscripts sometimes made this kind of mistake, too.
  211. The process of trying to reconstruct what the original said from
  212. a set of copies that all differ in some details is called
  213. "textual criticism."
  214.  
  215. Right now, we have 3 main schools of thought as to what the
  216. original Greek New Testament was: the "Textus Receptus," the
  217. "Majority Text," and the "UBS" text. The "Textus Receptus"
  218. (received text) is essentially that which underlies the KJV. The
  219. "Majority Text" basically follows what the majority of currently
  220. existing manuscripts say. The "UBS" text gives greater weight to
  221. a relatively few manuscripts written on "older" media, even when
  222. they disagree with the majority. The good news is that all 3 of
  223. these agree VERY closely, and they don't disagree in any way
  224. that affects any major doctrine. All 3 certainly agree with
  225. respect to the central Good News about Jesus Christ being God's
  226. Son in the flesh, who died for our sin, but rose again, thus
  227. giving us hope in the promise of eternal life. In fact the
  228. Textus Receptus and Majority Text are basically the same in most
  229. places. The UBS text seems to have several small "dropouts" with
  230. respect to the Majority Text, like John 5:4. (Look for it in a
  231. footnote in the NIV). It also casts doubt on Mark 16:9-20 by
  232. bracketing it, even though there are ONLY 2 significant
  233. manuscripts that leave it out. Nevertheless, the UBS text seems
  234. to have developed quite a following, today, even though the
  235. Majority Text makes more sense to me.
  236.  
  237. Another source of differences in Bible versions come from the
  238. fact that there is more than one way to translate the same
  239. thing, depending on style, target vocabulary, translation
  240. philosophy, etc. These differences are generally not difficult
  241. to deal with though, because they mean the same thing. For
  242. example:
  243.  
  244.  
  245. But be doers of the word, and not only hearers, deluding your own
  246. selves.  -- James 1:22 (WEB, RSV)
  247.  
  248. Do not merely listen to the word, and so deceive yourselves. Do
  249. what it says. -- James 1:22 (NIV)
  250.  
  251. Be doers of the word and not hearers only, deluding yourselves.
  252.        -- James 1:22 (NAB)
  253.  
  254. But prove yourselves doers of the word, and not merely hearers
  255. who delude themselves. -- James 1:22 (NASB95)
  256.  
  257. You get the idea...
  258.  
  259. ____________________________________________________
  260.  
  261. Which English translation of the Holy Bible is best?
  262. ____________________________________________________
  263.  
  264. Which one do you read and apply to your life?
  265.  
  266. Here are a few of the best:
  267.  
  268. The New International Version (NIV) is the best-selling English
  269. Bible. Its New Testamentis based on the UBS Greek text. Its
  270. language is easy to read, and its accuracy is well respected. I
  271. often read from this aloud to my family. This is the Bible my
  272. third grade son reads regularly.It is not widely available on
  273. line, due to copyright restrictions, but you can find it at the
  274. Bible Gateway.
  275.  
  276. The New American Standard Bible, 1995 Update (NASB95) is an
  277. excellent translation, with wording that is more literal than
  278. the NIV, and which holds to the style of the original more
  279. closely. The NASB is well known for paying close attention to
  280. tenses of words, etc. This is hard to find, but you can get it
  281. from Parsons Technology(for a fee) and in the latest Ryrie Study
  282. Bible.
  283.  
  284. The New American Standard Bible (1977) is almost as good as the
  285. NASB95, except that it reverts to archaic English in the Psalms
  286. and in the language of prayer, and is alittle harder to read. It
  287. is not widely available on line, due to copyright restrictions,
  288. but you can find it at the Bible Gateway.
  289.  
  290. The New King James Version (NKJV) is good for those who are used
  291. to the KJV, but want something in Modern English. The New
  292. Testament is based on the Textus Receptus, but has footnotes
  293. where the UBS and Majority Text differ. This is the Bible my
  294. pastor likes to preach from. Copyrighted, not on line (that I
  295. know of).
  296.  
  297. The New Revised Standard Version (NRSV) is a very decent Modern
  298. English Bible with lots of scholarly respect. It strives to
  299. avoid "sexist" terminology, by translating, for example,
  300. "brother" as "brother or sister," and trying to avoid
  301. gender-specific language by compromising on number (i. e.
  302. "their" for "his"). Generally, these substitutions are justified
  303. by context, though, so they don't bother me. Copyrighted, hard
  304. to find on line.
  305.  
  306. God's Word is a fresh, new translation from the God's Word to the
  307. Nations Bible Society. It is easy to read and well done.
  308. Copyrighted.
  309.  
  310. The New Living Translation (NLT) is a thought-for-thought
  311. translation that seeks to retain the readability of The Living
  312. Bible, but with greater accuracy. Copyrighted.
  313.  
  314. The Amplified Bible (Amp) is excellent for detailed study of a
  315. passage. It seeks to reveal the full richness of the underlying
  316. Greek and Hebrew, and often reveals insights that you might miss
  317. in reading a more conventional translation. This isn't real good
  318. for reading aloud (because of its punctuation and wordiness),
  319. but I recommend that you get one for study to set along side one
  320. of the above translations. Not available in any electronic form,
  321. because of copyright and greed issues between the copyright
  322. owners.
  323.  
  324. The Revised Standard Version (RSV) is another hybrid
  325. Modern/Archaic English Bible. (Archaic in the Psalms and in
  326. prayer, as if God only spoke Elizabethan English.) It is pretty
  327. well trusted, though. This used to be my mother's favorite Bible
  328. - - - -- until she got an NIV. The RSV is copyrighted, but it is
  329. available freely with The Online Bible.
  330.  
  331. The New American Bible (NAB) is a "Catholic" Bible (with the
  332. Apocrypha interspersed in the Old Testament). It is very
  333. readable and accurate.  Copyrighted.
  334.  
  335. The New Jerusalem Bible (NJB) is a "Catholic" Bible that is a bit
  336. more free in its translation, concentrating on readability and
  337. English style.  Copyrighted.
  338.  
  339. The New International Reader's Version (NIrV) is a simplified
  340. (3rd grade level) Bible that is based on the NIV. It is the best
  341. limited vocabulary Bible I have seen. Copyrighted.
  342.  
  343. The New Century Version (NCV) is a fairly free translation that
  344. reads like a newspaper. It is targeted at the 3rd grade reading
  345. level. Copyrighted.
  346.  
  347. The Contemporary English Version (CEV) is the American Bible
  348. Society's latest English entry. It is aimed at a 3rd grade
  349. reading level, but I think it is really closer to 2nd grade. If
  350. you don't mind calling Passover "The Feast of Thin Bread," it is
  351. OK.  Copyrighted.
  352.  
  353. Today's English Version (TEV), also called the Good News Bible
  354. or Good News for Modern Man is an older Modern English Bible
  355. from the American Bible Society. In some ways, I like it better
  356. than the CEV, but it has taken some flak for being too loose of
  357. a translation. Actually, I think that they did a good job within
  358. the confines of its limited vocabulary. Copyrighted.
  359.  
  360. The Jewish New Testament is an interesting mix of Hebrew and
  361. English terminology that brings out the Jewish nature of the
  362. Rabbi called Yeshua (Jesus) the Messiah. Highly recommended for
  363. all Jews. Copyrighted.
  364.  
  365. The Revised English Bible (REB) is a very readable British
  366. English (as opposed to American English) Bible, a revision of
  367. the New English Bible (NEB). It is available both with and
  368. without the Apocrypha. It has a respectable list of churches
  369. that endorse it. Copyrighted.
  370.  
  371. The Philips New Testament is a free translation/paraphrase that
  372. is easy to read, and has good impact. Copyrighted.
  373.  
  374. The Living Bible (TLB)is a paraphrase of the KJV that sacrifices
  375. accuracy for readability. Sometimes in makes a point pretty
  376. well. Sometimes the flashlight in Psalms 119:105 bothers me,
  377. though. Copyrighted.
  378.  
  379. The Message is a paraphrase that claims to be a translation. It
  380. is very earthy, and is a great commentary, but not very
  381. accurate. Copyrighted.
  382.  
  383. The King James Version (KJV), sometimes called the Authorized
  384. Version (AV) was quite revolutionary when it came out in 1611
  385. (and was revised a few times to correct its large collection of
  386. typos). It is still very popular, in spite of its archai c and
  387. difficult to understand language. Indeed, there is a cult-like
  388. following of this translation that claim that this is the only
  389. true Word of God, superior even to the original languages. While
  390. that claim is bizarre, there are a vociferous few people on this
  391. news group who hold to that opinion. For more on the King James
  392. only controversy, please see
  393. http://members.aol.com/jgriff2222/xian/kjv.html. The King James
  394. Version of the Holy Bible is in the Public Domain. You can
  395. publish, copy, distribute it for free, or sell it, all without
  396. having to ask anyone's permission.
  397.  
  398. The Webster Bible (a revision of the KJV bible) has updated
  399. spelling, but retains the same grammar and almost all of the
  400. wording of the KJV. The Webster Bible is in the Public Domain.
  401.  
  402. The American Standard Version (ASV) of 1901 is a revision of the
  403. Revised Bible, a revision of the KJV for language and to take
  404. advantage of some new (then) manuscript discoveries to allow
  405. greater accuracy. The ASV uses "Jehovah" for God's name, instead
  406. of "LORD" (which the KJV and many others use). The language of
  407. the ASV is less archaic than the KJV, but still far from modern.
  408. The ASV is in the Public Domain.
  409.  
  410. The Bible in Basic English (BBE) is an extremely limited
  411. vocabulary translation (1,000 words). The BBE is very wordy, and
  412. some passages are hardly recognizable. Other passages come out
  413. amazingly clear and accurate, considering that the target
  414. language has far fewer words than the original languages used.It
  415. accidentally entered the Public Domain at least in the USA, by
  416. being published without a copyright notice back when that was
  417. required. It retained its copyrighted status in Great Britain.
  418. It regained copyrighted status in the USA when the GATT treaty
  419. was signed.
  420.  
  421. The Young's Literal Translation (YLT) is somewhat archaic, but it
  422. is fairly well done and is freely available on line.
  423.  
  424. The Darby Translation is another somewhat archaic translation. It
  425. is freely available on line.
  426.  
  427. The Weymouth New Testament in Modern Speech is a decent
  428. translation of the New Testament only. It is freely available on
  429. line.
  430.  
  431. The World English Bible (WEB) is a revision of the ASV of 1901
  432. into Modern English. The New Testament is revised to reflect the
  433. Majority Text. God's name in the Old Testament is rendered as
  434. "Yahweh" instead of "Jehovah" because that is widely regarded to
  435. be more correct. This is an all-volunteer project still in
  436. progress. The purpose of the WEB is to put an accurate, whole,
  437. Modern English Bible into the Public Domain. Note that there are
  438. no other English translations in this category that I'm aware
  439. of.  Please see http://www.ebible.org/bible/WEB for more
  440. information.
  441.  
  442. The New English Translation (NET) Bible is a new translation
  443. being done by the Biblical Studies Foundation (which is run by
  444. some people of good reputation). The NET is copyrighted, but
  445. available on line. In fact, this study Bible was designed to be
  446. read with a web browser.
  447.  
  448.  
  449. Actually, there are so many good translations that it is easier
  450. to list the ones to avoid: the New World Translation is
  451. notoriously inaccurate, and systematically seeks to rob Jesus of
  452. His Deity. (Jehovah's Witnesses will disagree with me, here. So
  453. be it.) The New Testament and Psalms, an Inclusive Version is
  454. politically correct to the point of heresy. Avoid those.
  455.  
  456. _______________________________________
  457.  
  458. What Bible study software is available?
  459. _______________________________________
  460.  
  461. There is a LOT of it, for different platforms, at different prices (ranging
  462. from free to extremely expensive), and with vastly varying features,
  463. quality, and performance. I use the Online Bible and Parsons Quickverse the
  464. most.
  465.  
  466. Please see the Bible Software FAQ at
  467. http://www.storm.ca/~sabigail/softfaq.txt for more complete information.
  468.  
  469. ________________________________________________________
  470.  
  471. Where can I download and read the Bible on the Internet?
  472. ________________________________________________________
  473.  
  474. There are many places. Here are some good starting places:
  475.  
  476. http://www.ebible.org/bible - World English Bible, plus lots of
  477. links
  478.  
  479. http://www.bf.org - lots of links
  480.  
  481. http://www.cdrom.com/pub/bible - lots of downloads
  482.  
  483. http://www.bible.org/isb/demo.htm - NET Bible to read on line
  484.  
  485. http://www.gospelcom.net/bible/ - NIV, NASB, etc. to read (not
  486. download)
  487.  
  488. _________________________________________
  489.  
  490. Why can't I download the NIV or the NASB?
  491. _________________________________________
  492.  
  493. They are copyrighted, and the copyright owner chooses not to
  494. allow them to be given away freely. See the copyright notices at
  495. the gospelcom Bible Gateway. This is the case with almost all
  496. Modern English Bible translations, except for the World English
  497. Bible, the Weymoth New Testament in Modern Speech, and the God's
  498. Living Word Translation.
  499.  
  500. _____________________________________
  501.  
  502. What is the value of pi in the Bible?
  503. _____________________________________
  504.  
  505. This is kind of a trivial question, but it seems to surface
  506. quite often. Pi (the ratio of the circumference to the diameter
  507. of a circle) is really not given in the Bible. There is a pair
  508. of references that seem at first glance to indicate that this
  509. value is 3, but a closer reading shows that it really doesn't.
  510.  
  511. Now he made the sea of cast metal ten cubits from brim to brim,
  512. circular in form, and its height was five cubits, and thirty
  513. cubits in circumference. Under its brim gourds went around
  514. encircling it ten to a cubit, completely surrounding the sea;
  515. the gourds were in two rows, cast with the rest. It stood on
  516. twelve oxen, three facing north, three facing west, three facing
  517. south, and three facing east; and the sea was set on top of
  518. them, and all their rear parts turned inward. It was a
  519. handbreadth thick, and its brim was made like the brim of a cup,
  520. as a lily blossom; it could hold two thousand baths. - 1 Kings
  521. 7:23-26 (NASB)
  522.  
  523. 2 Chronicles 4:2-5 is similar, describing the same temple
  524. furnishing. Since the "sea" was flared "like a lily blossom",
  525. the diameter measurement was made "from brim to brim," but the
  526. circumference measurement was probably a direct measurement made
  527. below the flared brim. If you paid attention in geometry class,
  528. you could compute the amount of the flare of the brim to be
  529. about (10-(30/3.1416 ))/2 = 0.225 cubits (about a handbreadth)
  530. on each side. Construction of a scale model using these
  531. dimensions and description is left as an exercise for the
  532. reader.
  533.  
  534. _____________________________________
  535.  
  536. What does the Bible say about ______?
  537. _____________________________________
  538.  
  539. Fill in the blank. Homosexuality, ordination of women, and some
  540. other topics tend to generate lots of discussion (and noise).
  541. My advice to you is to search the Scriptures for yourself, and
  542. ask God to reveal His truth to you.
  543.  
  544. ___________________
  545.  
  546. Who wrote this FAQ?
  547. ___________________
  548.  
  549. If you have comments or suggestions about this FAQ, please send
  550. them to Michael Paul Johnson at mpj@ebible.org. The master copy
  551. of this FAQ in html is kept at
  552. http://www.ebible.org/bible/biblefaq.htm. The ASCII text version
  553. is kept at ftp://ftp.ebible.org/mpj/biblefaq.txt.
  554.  
  555.  
  556.  
  557.  
  558. -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
  559. Version: PGP for Personal Privacy 5.0
  560. Charset: noconv
  561.  
  562. iQA/AwUBM9gem0SP4McX10e7EQIWcQCgiRqc+J+oPiiDrB4Dq5br8Wjr41oAoPf5
  563. 9/09DLj5dpkTIuHTSHYXYrjd
  564. =f2fW
  565. -----END PGP SIGNATURE-----
  566.