home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Handbook of Infosec Terms 2.0 / Handbook_of_Infosec_Terms_Version_2.0_ISSO.iso / text / rfcs / rfc1556.txt < prev    next >
Text File  |  1996-05-07  |  6KB  |  103 lines

  1.  
  2.  
  3.  
  4.  
  5.  
  6.  
  7. Network Working Group                                      H. Nussbacher Request for Comments: 1556                      Israeli Inter-University Category: Informational                                  Computer Center                                                            December 1993 
  8.  
  9.                  Handling of Bi-directional Texts in MIME 
  10.  
  11. Status of this Memo 
  12.  
  13.    This memo provides information for the Internet community.  This memo    does not specify an Internet standard of any kind.  Distribution of    this memo is unlimited. 
  14.  
  15. Abstract 
  16.  
  17.    This document describes the format and syntax of the "direction"    keyword to be used with bi-directional texts in MIME. 
  18.  
  19. Description 
  20.  
  21.    The MIME standards (RFC 1521 and 1522) defined methods for    transporting non-ASCII data via a standard RFC822 e-mail system.    Specifically, the Content-type field allows for the inclusion of any    ISO language such as Arabic (ISO-8859-6) or Hebrew (ISO-8859-8).  The    problem is that the these two languages are read from right to left    and can have bi-directional data such as mixed Hebrew and English on    the same line. 
  22.  
  23.    Fortunately, ECMA (European Computer Manufacturers Association) has    tackled this problem previously and has issued a technical report    called "Handling of Bi-Directional Texts".  ECMA TR/53, as it is    called, was used to update the Standard ECMA-48 which in turn was    used as the basis for ISO/IEC 6429 which was adopted under a special    "fast track procedure". It is based on this information that a new    character set is being defined which will indicate that the bi-    directional message is either encoded in implicit mode or explicit    mode.  The default is visual mode which requires no special character    set other than the standard ones previously defined by ISO-8859. 
  24.  
  25.    Examples of new character sets for bi-directionality support: 
  26.  
  27.             Content-type: text/plain; charset=ISO-8859-6-e             Content-type: text/plain; charset=ISO-8859-6-i             Content-type: text/plain; charset=ISO-8859-8-e             Content-type: text/plain; charset=ISO-8859-8-i 
  28.  
  29.  
  30.  
  31.  
  32.  
  33. Nussbacher                                                      [Page 1] 
  34.  RFC 1556                  Bi-directional Texts             December 1993 
  35.  
  36.     The "i" suffix refers to implicit mode and the "e" suffix refers to    explicit mode. 
  37.  
  38. Implicit 
  39.  
  40.    Implicit directionality is a presentation method in which the    direction is determined by an algorithm according to the type of    characters and their position relative to the adjacent characters and    according to their primary direction.   The complete algorithm is    quite complex and sites wishing to implement it should refer to the    ECMA Technical Report for further details. 
  41.  
  42. Explicit 
  43.  
  44.    Explicit directionality is a presentation method in which the    direction is explicitly defined by using control sequences which are    interleaved within the text and are used for direction determination.    This presentation method is also defined in ECMA TR/53, which defines    three new control functions and updates 22 existing control functions    in the ECMA-48 standard. 
  45.  
  46. Visual 
  47.  
  48.    Visual directionality is a presentation method that displays text    according to the primary display direction only, which is left to    right.  All text is viewed in the same direction which is the primary    display direction.  The displaying application is not aware of the    contents direction and displays the text as if it were a uni-    directional text.  The composing application needs to prepare the    text in such a way that it will be displayed correctly.  No control    characters or algorithms are used to determine how the data is to be    displayed. This is the simplest of all methods and the default method    for use with MIME encoded texts. 
  49.  
  50. References 
  51.  
  52.    [ECMA TR/53] Handling of Bi-Directional Texts, European Computer                 Manufacturers Association, 114 Rue du Rhone, CH-1204,                 Geneva, Switzerland, June 1992. 
  53.  
  54.    [ISO-6429]   Information Technology - Control Functions for Coded                 Character Sets, 3rd edition, December 15, 1992. 
  55.  
  56.    [ISO-8859]   Information Processing -- 8-bit Single-Byte Coded                 Graphic Character Sets, Part 6: Arabic alphabet, ISO                 8859-6, 1988. 
  57.  
  58.  
  59.  
  60.  
  61.  
  62. Nussbacher                                                      [Page 2] 
  63.  RFC 1556                  Bi-directional Texts             December 1993 
  64.  
  65.     [ISO-8859]   Information Processing -- 8-bit Single-Byte Coded                 Graphic Character Sets, Part 8: Latin/Hebrew alphabet,                 ISO 8859-8, 1988. 
  66.  
  67.    [RFC822]     Crocker, D., "Standard for the Format of ARPA Internet                 Text Messages", STD 11, RFC 822, UDEL, August 1982. 
  68.  
  69.    [RFC1521]    Borenstein N., and N. Freed, "MIME (Multipurpose                 Internet Mail Extensions) Part One: Mechanisms for                 Specifying and Describing the Format of Internet                 Message Bodies", Bellcore, Innosoft, September 1993. 
  70.  
  71.    [RFC1522]    Moore K., "MIME Part Two: Message Header Extensions for                 Non-ASCII Text", University of Tennessee,                 September 1993. 
  72.  
  73. Security Considerations 
  74.  
  75.    Security issues are not discussed in this memo. 
  76.  
  77. Author's Address 
  78.  
  79.    Hank Nussbacher    Computer Center    Tel Aviv University    Ramat Aviv    Israel 
  80.  
  81.    Fax: +972 3 6409118    Phone: +972 3 6408309    EMail: hank@vm.tau.ac.il 
  82.  
  83.  
  84.  
  85.  
  86.  
  87.  
  88.  
  89.  
  90.  
  91.  
  92.  
  93.  
  94.  
  95.  
  96.  
  97.  
  98.  
  99.  
  100.  
  101.  Nussbacher                                                      [Page 3] 
  102.  
  103.