home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Gold Fish 1
/
GoldFishApril1994_CD2.img
/
d5xx
/
d535
/
accent
/
accent.doc.f
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1991-08-26
|
16KB
|
289 lines
Accent v1.1 *** juillet 1991
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Convertisseur universel de caractères accentués
Ce programme peut être distribué librement, mais il
doit être accompagné des fichiers de documentation.
Accent est une version améliorée de Vortex (Fred Fish n° 454), dotée d'un
sélecteur et d'un lecteur de fichiers, et d'une interface souris. Le nom a
été changé parce que "Vortex" était déjà pris. Accent a été développé en
langage C sur Amiga, puis recompilé sur PC avec Quick C. La version PC est
identique à la version Amiga, sauf qu'elle ne fonctionne qu'en mode DOS.
Accent convertit tous les caractères accentués communs à deux ordinateurs
(Amiga <-> IBM-PC, Amiga <-> MacIntosh ou IBM-PC <-> Mac). Malheureusement,
les caractères accentués ne sont pas tous convertibles parce que certains
micros ont un jeu incomplet de majuscules accentuées. Saviez-vous que seul
l'Amiga offre en standard un jeu complet de 13 minuscules et majuscules
accentuées françaises?*. Comme on peut s'en douter, seuls les caractères
communs peuvent être convertis d'un micro à l'autre. Pour les conversions
entre l'IBM-PC et un autre micro, Accent suppose que le jeu de caractères
code 850 est utilisé côté IBM. Toutefois, beaucoup de PC utilisent les codes
863 ou 437, très pauvres en majuscules accentuées (Ç, Ü et É). Dans ce cas,
l'utilisateur peut voir des caractères graphiques et des symboles
mathématiques à l'écran. Par ailleurs, du côté Mac, la plupart des
majuscules accentuées sont absentes des polices à noms de villes (ex.
Chicago); seules des polices comme Times et Helvetica ont toutes les
majuscules accentuées. Accent suppose que ces dernières sont utilisées.
Le jeu de caractères ASCII standard (0-127), en bon Américain moyen, ignore
les accents. C'est une grave lacune, car seulement deux langues à alphabet
latin s'écrivent sans accents: l'anglais et... le néerlandais. On lui a donc
rabouté le jeu de caractères "ASCII étendu" (128-255), mais chaque ordi a sa
propre norme, l'Amiga étant le plus international. Accent fonctionne donc
avec toutes les langues comme l'allemand, le danois, l'espagnol, le finnois,
le français, l'islandais, l'italien, le norvégien, le suédois qui
n'utilisent que les accents "standard" (accents aigu, grave et circomflexe,
le tilde et les trémas), ou certains autres caractères définis (p.ex. les
langues scandinaves).
*Il y a treize caractères accentués en français (26 avec les majuscules).
Certains sont plutôt exotiques. Quel est le seul mot français qui prend un
"ù" ? Et les deux qui prennent le "ü" ? Réponses: où,Saül, Capharnaüm.
Fermez votre Amiga et apprenez à consulter votre dictionnaire! ;^)
REMARQUE: Accent convertit les fichiers, mais non le format d'une disquette.
Il ne lit que les disquettes de l'ordi sur lequel il a été compilé. Pour
convertir le format du disque, il faut un utilitaire comme DOS2DOS, CrossDOS
ou MessyDOS (Amiga <-> IBM), Mac2DOS (Amiga <-> Mac),ou d'autres encore
comme Mac Link pour les transferts Pc <-> Mac, avec des lecteurs qui peuvent
lire les deux formats de disque. Sinon, on peut faire ce transfert par
modem. Accent est donc un programme complémentaire qui ne remplace pas les
programmes de conversion de format.
Sans Arp.library, Accent ne fonctionne qu'à partir du CLI. Si celle-ci n'est
pas déjà installée dans votre tiroir libs: , double-cliquer l'icône
ArpLibInstall pour la copier (un espace libre de 18K est nécessaire). Accent
tourne sous Workbench 1.3 ou 2.0 (Correction des couleurs pour l'Amiga 3000).
USAGE (à partir du Workbench)
============================
Double-cliquer l'icône Accent. La sélection de plusieurs icônes est possible:
tout en gardant "Shift" enfoncé, cliquer l'icHone Accent et double-cliquer
l'icHone du texte à convertir (ou l'inverse).
A) Sélection du fichier à convertir: (Raccourci clavier: Amiga-droite O)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Cliquer le sous-menu Source et choisir le fichier source à l'aide du
sélecteur de fichiers ARP.
B) Sélection du fichier destination: (Raccourci clavier: Amiga-droite D)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Ensuite, le nom du fichier par défaut apparaît dans la boîte Destination: il
est formé du nom du fichier source auquel est accollé le suffice ".ax". Par
défaut, le fichier destination est en ram: pour accélérer la conversion. On
peut entrer un autre nom avec le sélecteur de fichiers, appelé par le sous-
menu Destination, ou écrire directement dans la boîte Destination.
C) Choix de la Direction et des Options:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Sélectionner la Direction et l'Option en cliquant les boutons « ».
* La conversion des CR/LF (retour de charriot/ saut de ligne) est
automatique mais peut être commandée manuellement.
* Les caractères de tabulation ne sont pas convertis si la boîte Tab est
vide ou à zéro.
D) Lancer la conversion:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Cliquer ensuite "O.K." pour lancer la conversion et créer le fichier
destination, qui laisse intact le fichier source.
E) Lecture des fichiers:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
On peut ensuite cliquer "Lire" pour vérifier le fichier converti.
* "Lire" peut aussi afficher n'importe quel fichier à tout moment.
* Utiliser la souris ou le curseur BAS pour dérouler le texte.
* La largeur d'affichage est limitée à 80 caractères.
F) Autres points:
~~~~~~~~~~~~~
* Noms des fichiers IBM: maximum 8 caractères, plus 3 pour l'extension.
Tout caractère en trop est tronqué.
* N'utiliser ASCII->WP4 que pour les fichiers Word Perfect 4.2
(Word Perfect 5.x charge sans problème les fichiers ASCII accentués).
* Conversion rapide: envoyer le fichier destination en ram:, puis le
recopier sur votre disque comme ci-dessous.
* Pour recopier n'importe où un fichier, sélectionner le sous-menu "Copier"
pour mettre Direction et Option à "No Conv." et vider la boîte "Tabs".
* Pour ne changer que les tabulations ou le format (ASCII à WP4) et non
les accents, placer la Direction à "No Conv.". Pour ne changer que
les CR/LF, il faut choisir une Direction (p. ex. Ami->IBM), et placer
l'Option à "No Conv.".
* Amiga-droite X vide une boîte et A-dr. Q ramème le texte effacé.
* Le bouton Icônifier (coin supérieur droit) ferme la fenêtre. Pour la
rouvrir, double-cliquer l'icône. Celle-ci peut être déplacée n'importe où.
PRÉSÉLECTION DE VALEURS PAR DEFAUT
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
On peut changer les valeurs par défaut en modifiant le contenu de la boîte
Tool Types de l'icône (menu INFO du Workbench). Par exemple, FR=1 remplace
l'anglais par le français dans tout le programme. Effacer cette entrée pour
retrouver la langue par défaut, l'anglais. Ce mode invisible de sélection de
la langue est le bienvenu sur notre petite planète. Vous pouvez aussi
utiliser les Tool Types pour changer n'importe quelle valeur par défaut au
départ; ainsi, AI=1, AM=1, IM=1, IA=1, MA=1, MI=1, CA=1, NC=1, WP=1, AW=1,
SL=1, (ou SL=0), TB=4 (ou toute valeur entière inférieure à 20), sont des
options valables pour changer la Direction ou une Option (voir ci-dessous la
signification de ces paramètres).
Remarque: Reproduire telles quelles les majuscules, sans espaces.
USAGE (à partir du CLI):
========================
Accent fich_source [fich_destination] -direction [-option-option...]
Accent ? ce tableau d'aide
où: DIRECTION:| -ai/-ia: Amiga -> IBM-PC /ou l'inverse
choisir parmi:| -am/-ma: Amiga -> Mac /ou l'inverse
| -im/-mi: IBM-PC -> Mac /ou l'inverse
| -ca: C64(Traitex) -> Amiga
| -nc: Accents non convertis
OPTIONS: -wp: Fichier source Word Perfect
[facultatif] -aw: Conversion ASCII -> Word Perfect
-tx: Remplace les tabs par x espaces
-sl/-sl0: Convertir sauts de ligne/ ou les garder
Fichiers source et destination:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Les paramètres entre crochets sont facultatifs; par exemple, si le fichier
destination n'est pas précisé, Accent crée un fichier destination en
rajoutant le suffixe .ax au nom du fichier source (p.ex. "montruc" donne
"montruc.ax"). En mode MS-DOS, il faut préciser le fichier destination si le
nom du fichier source comporte plus de 8 caractères et (ou) une extension.
De plus, chacun des trois premiers paramètres (qui ne doivent pas être
précédés du tiret) peut comporter un "chemin".
Par exemple: 1> Accent df0:textes toto.doc df1:totoche -ai
va chercher le fichier ASCII Amiga "toto.doc" dans le tiroir "textes" sur
df0: et place la conversion dans "totoche"(fichier ASCII IBM), dans df1:.
Pour les fichiers ASCII, -sl est choisi par défaut (-sl0 l'annule).
Autre exemple: 1> df1:c/Accent toto -ia -wp -t4
lance Accent placé dans df1:c et lit le fichier Word Perfect IBM toto dansle répertoire actif; la conversion (fichier WP Amiga) est placée dans ce
même répertoire et s'appèlera, vous l'avez deviné, "toto.ax".
L'option "-sl0" est choisie par défaut avec l'option "-wp". De plus, dans
l'exemple ci-dessus, l'option -t4 convertit les tabs en 4 espaces.
REMARQUE: * Pour une conversion plus rapide, travailler dans un disque
virtuel. Accent, écrit en C, est très rapide: il convertit
un fichier de 40K en 10 secondes ou moins.
* Les lignes de commande: 1> accent fich_source et
1> accent fich_source fich_dest
sont acceptées, mais ouvrent la fenêtre Accent comme si on avait
cliqué l'icône. De même, toute ligne de commande qui contient
l'option "-f" ouvre une fenêtre avec affichage en français.
Directions et options:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Les paramètres qui suivent (direction et options) doivent être précédés d'un
tiret et, contrairement aux premiers, ils peuvent être dans n'importe quel
ordre ou nombre. Il peut y avoir plusieurs options, ou aucune, mais il doit
toujours y avoir une direction. Le paramètre "direction"est obligatoire et
les "options", facultatives. Si deux paramètres donnent des résultats
opposés (ex. -sl et -sl0), le dernier l'emporte.
Directions -ai -am -ia -im -ma et -mi:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
La première lettre désigne l'ordi source et la deuxième, l'ordi destination.
Ainsi, -ai convertit un fichier Amiga en fichier IBM.
Attention: MacWrite utilise un format spécial non ASCII et ne reconnaît pas
les fichiers ASCII convertis; il faut donc utiliser un autre traitement de
texte du côté Mac, par exemple MS Word 3.01, qui les reçoit sans problème.
Direction -ca:
~~~~~~~~~~~~~
Accent convertit également des fichiers Traitex (Commodore 64/128) en
fichiers Amiga. Il s'agit d'un cas particulier parce que chacun des
traitements de texte du C-64 a ses propres codes pour les accents...
L'option -ca peut convertir plus ou moins bien d'autres fichiers utilisant
des codes d'écran (screen codes), p. ex. PaperClip ou Scripsit, mais non des
fichiers PETSCII... Si vous ne comprenez rien, c'pas grave... A noter que la
direction -ca ignore toutes les options ci-dessous, sauf -aw.
Direction -nc:
~~~~~~~~~~~~~
Avec la direction -nc, les caractères accentués du fichier source ne sont
pas convertis. Ceci permet d'utiliser les options -aw, -sl et -tx
(ci-dessous) pour ne changer, par exemple, que le format, les sauts de ligne
ou les caractères de tabulation, sans modifier les accents du fichier.
Par exemple: 1> Accent montruc -nc -aw
convertit le fichier ASCII Amiga montruc en fichier WP Amiga.
Exemple: 1> Accent df1:mondoc dh0:mondoc -nc
copie bêtement mondoc de df0: à dh0:, sans rien changer.
Exemple: 1> Accent mondoc doc.txt -nc -t4
remplace les caractères de tabulation par 4 espaces dans mondoc.txt.
Cependant, avec l'option sl/sl0, il faut *deux* directions si l'on ne veut
changer que les sauts de ligne. La deuxième direction (-ai) indique à Accent
en quoi il doit convertir les LF ou les CR.
Par exemple: 1> Accent mondoc -nc -ai -sl
change les LF en CR+LF dans mondoc.ax., et rien d'autre.
Option -wp:
~~~~~~~~~~
L'option -wp convertit les fichiers Word Perfect d'un ordinateur en fichiers
WP d'un autre micro. Pourquoi Word Perfect et non un autre traitement de
texte? D'abord parce que c'est le seul traitement de texte qui fonctionne
sur 4 ordinateurs différents (d'où le besoin de conversion) et enfin, parce
que WP est mon traitement de texte préféré, tout bêtement...Ceux qui
utilisent un autre traitement de textes doivent donc sauver leurs fichiers
en format ASCII (ou texte) avant la conversion. Par ailleurs, Accent
convertit les fichiers ASCII en fichiers WP 4.2 (option -aw), mais non
l'inverse, parce que l'option "Save Text File" de Word Perfect le fait déjà.
De même, Accent ne convertit pas en fichiers WP 5.x parce que Word Perfect
5.x accepte et convertit lui-même les fichiers 4.2. Accent se mêle de ses
affaires: son travail commence là où finit celui de WP.
Option -aw:
~~~~~~~~~~
Pour convertir un fichier ASCII en fichier WP, utiliser l'option -aw. Cette
option existe parce que charger un fichier ASCII accentué dans WP 4.2, ça
peut donner de bien curieux résultats (d'autres versions de WP,p. ex WP 5.1,
acceptent les fichiers ASCII accentués). L'option -aw choisit -sl0 par
défaut. Il se peut que le formatage du fichier ASCII soit un peu défait une
fois dans Word Perfect, mais au moins tous les mots y sont.
Options -sl et -sl0:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Accent peut aussi convertir le saut de ligne, qui est différent pour chacun
des trois ordi ( soit saut de ligne simple (LF) pour Amiga, retour de
chariot + saut de ligne (CR + LF) pour le PC et retour de chariot simple
(CR) pour le Mac). L'option -sl est choisie par défaut pour les conversions
de fichiers ASCII (-sl0 l'annule), alors que l'option -sl0 est choisie par
défaut avec les options -wp, -nc et -aw.
Option -txx
~~~~~~~~~~~
Accent peut aussi convertir les caractères de tabulation en espaces (1-20),
ce qui est utile pour les textes formatés avec des valeurs de tabulation non
standard (signe infaillible: le texte apparaît tout croche à l'écran).
Notons que normalement, un tab vaut 8 espaces, ou 5 espaces dans Word
Perfect. Après quelques essais, vous deviendrez un champion redresseur de
textes croches, et Jean Chrétien vous engagera pour ses discours.
Utilisation à partir d'un autre programme
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
On peut automatiser complètement Accent en l'incorporant dans un script, une
macro WP ou un gestionnaire de fichiers. On utilise alors une ligne de
commande comme: dh0:Accent %s -im -wp pour convertir un fichier ASCII de
IBM à Mac. Deux clics de souris et bingo! Le fichier.ax converti apparaît
sur la liste.
Vos commentaires sont les bienvenus.
Michel Laliberté
875, avenue Dollard
Outremont, Québec
H2V 3G8 Canada
Bogues et mises à niveau
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Je pourrais rajouter une option jeu de caractères entièrement configurable,
avec boutons Load/Save, si quelques utilisateurs me le demandent poliment...
Je n'arrive plus à trouver de bogues dans ce programme; si vous en trouvez,
il faut me le dire! 8-) ||\/| ||_