home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Multimedia Mania / abacus-multimedia-mania.iso / dp / 0071 / 00717.txt < prev    next >
Text File  |  1993-07-27  |  35KB  |  531 lines

  1. $Unique_ID{bob00717}
  2. $Pretitle{}
  3. $Title{History Of The Conquest Of Peru
  4. Chapter IV: Part II}
  5. $Subtitle{}
  6. $Author{Prescott, William H.}
  7. $Affiliation{}
  8. $Subject{de
  9. pizarro
  10. que
  11. garcilasso
  12. country
  13. yet
  14. indian
  15. now
  16. natives
  17. little}
  18. $Date{1864}
  19. $Log{}
  20. Title:       History Of The Conquest Of Peru
  21. Book:        Book II: Discovery Of Peru
  22. Author:      Prescott, William H.
  23. Date:        1864
  24.  
  25. Chapter IV: Part II
  26.  
  27.      Having now collected all the information essential to his object,
  28. Pizarro, after taking leave of the natives of Tumbez, and promising a speedy
  29. return, weighed anchor, and again turned his prow towards the south.  Still
  30. keeping as near as possible to the coast, that no place of importance might
  31. escape his observation, he passed Cape Blanco, and, after sailing about a
  32. degree and a half, made the port of Payta.  The inhabitants, who had notice
  33. of his approach, came out in their balsas to get sight of the wonderful
  34. strangers, bringing with them stores of fruits, fish, and vegetables, with
  35. the same hospitable spirit shown by their countrymen at Tumbez.
  36.  
  37.      After staying here a short time, and interchanging presents of trifling
  38. value with the natives, Pizarro continued his cruise; and, sailing by the
  39. sandy plains of Sechura for an extent of near a hundred miles, he doubled the
  40. Punta de Aguja, and swept down the coast as it fell off towards the east,
  41. still carried forward by light and somewhat variable breezes.  The weather
  42. now became unfavorable, and the voyagers encountered a succession of heavy
  43. gales, which drove them some distance out to sea, and tossed them about for
  44. many days.  But they did not lose sight of the mighty ranges of the Andes,
  45. which, as they proceeded towards the south, were still seen, at nearly the
  46. same distance from the shore, rolling onwards, peak after peak, with their
  47. stupendous surges of ice, like some vast ocean, that had been suddenly
  48. arrested and frozen up in the midst of its wild and tumultuous career.  With
  49. this landmark always in view, the navigator had little need of star or
  50. compass to guide his bark on her course.
  51.  
  52.      As soon as the tempest had subsided, Pizarro stood in again for the
  53. continent, touching at the principal points as he coasted along.  Everywhere
  54. he was received with the same spirit of generous hospitality; the natives
  55. coming out in their balsas to welcome him, laden with their little cargoes
  56. of fruits and vegetables, of all the luscious varieties that grow in the
  57. tierra caliente.  All were eager to have a glimpse of the strangers, the
  58. "Children of the Sun," as the Spaniards began already to be called, from
  59. their fair complexions, brilliant armour, and the thunderbolts which they
  60. bore in their hands. ^22 The most favorable reports, too, had preceded them,
  61. of the urbanity and gentleness of their manners, thus unlocking the hearts
  62. of the simple natives, and disposing them to confidence and kindness.  The
  63. iron-hearted soldier had not yet disclosed the darker side of his character.
  64. He was too weak to do so.  The hour of Conquest had not yet come.
  65.  
  66. [Footnote 22: "Que resplandecian como el Sol. LIamabanles hijos del Sol por
  67. esto." Montesinos, Annales, Ms., ano 1528.]
  68.  
  69.      In every place Pizarro received the same accounts of a powerful monarch
  70. who ruled over the land, and held his court on the mountain plains of the
  71. interior, where his capital was depicted as blazing with gold and silver, and
  72. displaying all the profusion of an Oriental satrap.  The Spaniards, except
  73. at Tumbez, seem to have met with little of the precious metals among the
  74. natives on the coast.  More than one writer asserts that they did not covet
  75. them, or, at least, by Pizarro's orders, affected not to do so.  He would not
  76. have them betray their appetite for gold, and actually refused gifts when
  77. they were proffered! ^23 It is more probable that they saw little display of
  78. wealth, except in the embellishments of the temples and other sacred
  79. buildings, which they did not dare to violate.  The precious metals, reserved
  80. for the uses of religion and for persons of high degree, were not likely to
  81. abound in the remote towns and hamlets on the coast.
  82.  
  83. [Footnote 23: Pizarro wished the natives to understand, says Father Naharro,
  84. that their good alone, and not the love of gold, had led him to their distant
  85. land!  "Sin haver querido recibir el oro, plata i perlas que les ofrecieron,
  86. a fin de que conociesen no era codicia, sino deseo de su bien el que les
  87. habia traido de tan lejas tierras a las suyas." Relacion Sumaria, Ms.]
  88.  
  89.      Yet the Spaniards met with sufficient evidence of general civilization
  90. and power to convince them that there was much foundation for the reports of
  91. the natives.  Repeatedly they saw structures of stone and plaster, and
  92. occasionally showing architectural skill in the execution, if not elegance
  93. of design.  Wherever they cast anchor, they beheld green patches of
  94. cultivated country redeemed from the sterility of nature, and blooming with
  95. the variegated vegetation of the tropics; while a refined system of
  96. irrigation, by means of aqueducts and canals, seemed to be spread like a
  97. net-work over the surface of the country, making even the desert to blossom
  98. as the rose.  At many places where they landed they saw the great road of the
  99. Incas which traversed the sea-coast, often, indeed, lost in the volatile
  100. sands, where no road could be maintained, but rising into a broad and
  101. substantial causeway, as it emerged on a firmer soil.  Such a provision for
  102. internal communication was in itself no slight monument of power and
  103. civilization.
  104.  
  105.      Still beating to the south, Pizarro passed the site of the future
  106. flourishing city of Truxillo, founded by himself some years later, and
  107. pressed on till he rode off the port of Santa.  It stood on the banks of a
  108. broad and beautiful stream; but the surrounding country was so exceedingly
  109. arid that it was frequently selected as a burial-place by the Peruvians, who
  110. found the soil most favorable for the preservation of their mummies.  So
  111. numerous, indeed, were the Indian guacas, that the place might rather be
  112. called the abode of the dead than of the living. ^24
  113.  
  114. [Footnote 24: "Lo que mas me admiro, quando passe por este valle, fue ver la
  115. muchedumbre que tienen de sepolturas: y que por todas las sierras y secadales
  116. en los altos del valle: ay numero grande de apartados, hechos a su usanca,
  117. todo cubiertas de huessos de muertos.  De manera que lo que ay en este valle
  118. mas que ver, es las sepolturas de los muertos, y los campos que labraron
  119. siendo vivos." Cieza de Leon, Cronica, cap. 70.]
  120.  
  121.      Having reached this point, about the ninth degree of southern latitude,
  122. Pizarro's followers besought him not to prosecute the voyage farther.  Enough
  123. and more than enough had been done, they said, to prove the existence and
  124. actual position of the great Indian empire of which they had so long been in
  125. search.  Yet, with their slender force, they had no power to profit by the
  126. discovery.  All that remained, therefore, was to return and report the
  127. success of their enterprise to the governor at Panama.  Pizarro acquiesced
  128. in the reasonableness of this demand.  He had now penetrated nine degrees
  129. farther than any former navigator in these southern seas, and, instead of the
  130. blight which, up to this hour, had seemed to hang over his fortunes, he could
  131. now return in triumph to his countrymen.  Without hesitation, therefore, he
  132. prepared to retrace his course, and stood again towards the north.
  133.  
  134.      On his way, he touched at several places where he had before landed.
  135. At one of these, called by the Spaniards Santa Cruz, he had been invited on
  136. shore by an Indian woman of rank, and had promised to visit her on his
  137. return.  No sooner did his vessel cast anchor off the village where she
  138. lived, than she came on board, followed by a numerous train of attendants.
  139. Pizarro received her with every mark of respect, and on her departure
  140. presented her with some trinkets which had a real value in the eyes of an
  141. Indian princess.  She urged the Spanish commander and his companions to
  142. return the visit, engaging to send a number of hostages on board, as security
  143. for their good treatment.  Pizarro assured her that the frank confidence she
  144. had shown towards them proved that this was unnecessary.  Yet, no sooner did
  145. he put off in his boat, the following day, to go on shore, than several of
  146. the principal persons in the place came along-side of the ship to be received
  147. as hostages during the absence of the Spaniards, - a singular proof of
  148. consideration for the sensitive apprehensions of her guests.
  149.  
  150.      Pizarro found that preparations had been made for his reception in a
  151. style of simple hospitality that evinced some degree of taste.  Arbours were
  152. formed of luxuriant and wide-spreading branches, interwoven with fragrant
  153. flowers and shrubs that diffused a delicious perfume through the air.  A
  154. banquet was provided, teeming with viands prepared in the style of the
  155. Peruvian cookery, and with fruits and vegetables of tempting hue and luscious
  156. to the taste, though their names and nature were unknown to the Spaniards.
  157. After the collation was ended, the guests were entertained with music and
  158. dancing by a troop of young men and maidens simply attired, who exhibited in
  159. their favorite national amusement all the agility and grace which the supple
  160. limbs of the Peruvian Indians so well qualified them to display.  Before his
  161. departure, Pizarro stated to his kind host the motives of his visit to the
  162. country, in the same manner as he had done on other occasions, and he
  163. concluded by unfurling the royal banner of Castile, which he had brought on
  164. shore, requesting her and her attendants to raise it in token of their
  165. allegiance to his sovereign.  This they did with great good-humor, laughing
  166. all the while, says the chronicler, and making it clear that they had a very
  167. imperfect conception of the serious nature of the ceremony.  Pizarro was
  168. contented with this outward display of loyalty, and returned to his vessel
  169. well satisfied with the entertainment he had received, and meditating, it may
  170. be, on the best mode of repaying it, hereafter, by the subjugation and
  171. conversion of the country.
  172.  
  173.      The Spanish commander did not omit to touch also at Tumbez, on his
  174. homeward voyage.  Here some of his followers, won by the comfortable aspect
  175. of the place and the manners of the people, intimated a wish to remain,
  176. conceiving, no doubt, that it would be better to live where they would be
  177. persons of consequence than to return to an obscure condition in the
  178. community of Panama.  One of these men was Alonso de Molina, the same who had
  179. first gone on shore at this place, and been captivated by the charms of the
  180. Indian beauties.  Pizarro complied with their wishes, thinking it would not
  181. be amiss to find, on his return, some of his own followers who would be
  182. instructed in the language and usages of the natives.  He was also allowed
  183. to carry back in his vessel two or three Peruvians, for the similar purpose
  184. of instructing them in the Castilian.  One of them, a youth named by the
  185. Spaniards Felipillo, plays a part of some importance in the history of
  186. subsequent events.
  187.  
  188.      On leaving Tumbez, the adventurers steered directly for Panama, touching
  189. only, on their way, at the ill-fated island of Gorgona to take on board their
  190. two companions who were left there too ill to proceed with them.  One had
  191. died, and, receiving the other, Pizarro and his gallant little band continued
  192. their voyage; and, after an absence of at least eighteen months, found
  193. themselves once more safely riding at anchor in the harbour of Panama. ^25
  194.  
  195. [Footnote 25: Conq. i Pob. del Piru, Ms. - Montesinos, Annales, Ms., ano
  196. 1528. - Naharro, Relacion Sumaria, Ms. - Pedro Pizarro, Descub. y Conq., Ms.
  197. - Herrera, Hist. General, dec. 4, lib. 2, cap. 6, 7. - Relacion del Primer.
  198. Descub. Ms.]
  199.  
  200.      The sensation caused by their arrival was great, as might have been
  201. expected.  For there were few, even among the most sanguine of their friends,
  202. who did not imagine that they had long since paid for their temerity, and
  203. fallen victims to the climate or the natives, or miserably perished in a
  204. watery grave.  Their joy was proportionably great, therefore, as they saw the
  205. wanderers now returned, not only in health and safety, but with certain
  206. tidings of the fair countries which had so long eluded their grasp.  It was
  207. a moment of proud satisfaction to the three associates, who, in spite of
  208. obloquy, derision, and every impediment which the distrust of friends or the
  209. coldness of government could throw in their way, had persevered in their
  210. great enterprise until they had established the truth of what had been so
  211. generally denounced as a chimera.  It is the misfortune of those daring
  212. spirits who conceive an idea too vast for their own generation to comprehend,
  213. or, at least, to attempt to carry out, that they pass for visionary dreamers.
  214. Such had been the fate of Luque and his associates.  The existence of a rich
  215. Indian empire at the south, which, in their minds, dwelling long on the same
  216. idea and alive to all the arguments in its favor, had risen to the certainty
  217. of conviction, had been derided by the rest of their countrymen as a mere
  218. mirage of the fancy, which, on nearer approach, would melt into air; while
  219. the projectors, who staked their fortunes on the adventure, were denounced
  220. as madmen.  But their hour of triumph, their slow and hard-earned triumph,
  221. had now arrived.
  222.  
  223.      Yet the governor, Pedro de los Rios, did not seem, even at this moment,
  224. to be possessed with a conviction of the magnitude of the discovery, - or,
  225. perhaps, he was discouraged by its very magnitude.  When the associates, now
  226. with more confidence, applied to him for patronage in an undertaking too vast
  227. for their individual resources, he coldly replied, "He had no desire to build
  228. up other states at the expense of his own; nor would he be led to throw away
  229. more lives than had already been sacrificed by the cheap display of gold and
  230. silver toys and a few Indian sheep!" ^26
  231.  
  232. [Footnote 26: "No entendia de despoblar su Governacion, para que se fuesen
  233. a poblar nuevas Tierras, muriendo en tal demanda mas Gente de la que havia
  234. muerto, cebar do a los Hombres con la muestra de las Ovejas, Oro, i Plata,
  235. que havian traido." Herrera, Hist. General, dec. 4, lib 3, cap. 1.]
  236.  
  237.      Sorely disheartened by this repulse from the only quarter whence
  238. effectual aid could be expected, the confederates, without funds, and with
  239. credit nearly exhausted by their past efforts, were perplexed in the extreme.
  240. Yet to stop now, - what was it but to abandon the rich mine which their own
  241. industry and perseverance had laid open, for others to work at pleasure?  In
  242. this extremity the fruitful mind of Luque suggested the only expedient by
  243. which they could hope for success.  This was to apply to the Crown itself.
  244. No one was so much interested in the result of the expedition.  It was for
  245. the government, indeed, that discoveries were to be made, that the country
  246. was to be conquered.  The government alone was competent to provide the
  247. requisite means, and was likely to take a much broader and more liberal view
  248. of the matter than a petty colonial officer.
  249.  
  250.      But who was there qualified to take charge of this delicate mission?
  251. Luque was chained by his professional duties to Panama; and his associates,
  252. unlettered soldiers, were much better fitted for the business of the camp
  253. than of the court.  Almagro, blunt, though somewhat swelling and ostentatious
  254. in his address, with a diminutive stature and a countenance naturally plain,
  255. now much disfigured by the loss of an eye, was not so well qualified for the
  256. mission as his companion in arms, who, possessing a good person and
  257. altogether a commanding presence, was plausible, and, with all his defects
  258. of education, could, where deeply interested, be even eloquent in discourse.
  259. The ecclesiastic, however, suggested that the negotiation should be committed
  260. to the Licentiate Corral, a respectable functionary, then about to return on
  261. some public business to the mother country.  But to this Almagro strongly
  262. objected.  No one, he said, could conduct the affair so well as the party
  263. interested in it.  He had a high opinion of Pizarro's prudence, his
  264. discernment of character, and his cool, deliberate policy. ^27 He knew enough
  265. of his comrade to have confidence that his presence of mind would not desert
  266. him, even in the new, and therefore embarrassing, circumstances in which he
  267. would be placed at court.  No one, he said, could tell the story of their
  268. adventures with such effect, as the man who had ben the chief actor in them.
  269. No one could so well paint the unparalleled sufferings and sacrifices which
  270. they had encountered; no other could tell so forcibly what had been done,
  271. what yet remained to do, and what assistance would be necessary to carry it
  272. into execution.  He concluded, with characteristic frankness, by strongly
  273. urging his confederate to undertake the mission.
  274.  
  275. [Footnote 27: "E por pura importunacion de Almagro cupole a Pizarro, por que
  276. siempre Almagro le tubo respeto, e deseo honrarle." Oviedo, Hist. de las
  277. Indias Ms, Parte 3. lib. 8, cap. 1.]
  278.  
  279.      Pizarro felt the force of Almagro's reasoning, and, though with
  280. undisguised reluctance, acquiesced in a measure which was less to his taste
  281. than an expedition to the wilderness.  But Luque came into the arrangement
  282. with more difficulty.  "God grant, my children," exclaimed the ecclesiastic,
  283. "that one of you may not defraud the other of his blessing!" ^28 Pizarro
  284. engaged to consult the interests of his associates equally with his own.  But
  285. Luque, it is clear, did not trust Pizarro.
  286.  
  287. [Footnote 28: "Plegue a Dios, Hijos, que no os hurteis la bendicion el uno
  288. al otro que yo todavia holgaria, que a lo menos fuerades entrambos." Herrera,
  289. Hist. General, dec. 4. lib. 3, cap. 1.]
  290.  
  291.      There was some difficulty in raising the funds necessary for putting the
  292. envoy in condition to make a suitable appearance at court; so low had the
  293. credit of the confederates fallen, and so little confidence was yet placed
  294. in the result of their splendid discoveries.  Fifteen hundred ducats were at
  295. length raised; and Pizarro, in the spring of 1528, bade adieu to Panama,
  296. accompanied by Pedro de Candia. ^29 He took with him, also, some of the
  297. natives, as well as two or three llamas, various nice fabrics of cloth, with
  298. many ornaments and vases of gold and silver, as specimens of the civilization
  299. of the country, and vouchers for his wonderful story.
  300.  
  301. [Footnote 29: "Juntaronle mil y quinientos pesos de oro, que dio de buena
  302. voluntad Dn Fernando de Luque." Montesinos, Annales, Ms., ano 1528."]
  303.  
  304.      Of all the writers on ancient Peruvian history, no one has acquired so
  305. wide celebrity, or been so largely referred to by later compilers, as the
  306. Inca Garcilasso de la Vega.  He was born at Cuzco, in 1540; and was a
  307. mestizo, that is, of mixed descent, his father being European, and his mother
  308. Indian.  His father, Garcilasso de la Vega, was one of that illustrious
  309. family whose achievements, both in arms and letters, shed such lustre over
  310. the proudest period of the Castilian annals.  He came to Peru, in the suite
  311. of Pedro de Alvarado, soon after the country had been gained by Pizarro.
  312. Garcilasso attached himself to the fortunes of this chief, and, after his
  313. death, to those of his brother Gonzalo, - remaining constant to the latter,
  314. through his rebellion, up to the hour of his rout at Xaquixaguana, when
  315. Garcilasso took the same course with most of his faction, and passed over to
  316. the enemy.  But this demonstration of loyalty, though it saved his life, was
  317. too late to redeem his credit with the victorious party; and the obloquy
  318. which he incurred by his share in the rebellion threw a cloud over his
  319. subsequent fortunes, and even over those of his son, as it appears, in after
  320. years.
  321.  
  322.      The historian's mother was of the Peruvian blood royal.  She was niece
  323. of Huayna Capac, and granddaughter of the renowned Tupac Inca Yupanqui.
  324. Garcilasso, while he betrays obvious satisfaction that the blood of the
  325. civilized European flows in his veins, shows himself not a little proud of
  326. his descent from the royal dynasty of Peru; and this he intimated by
  327. combining with his patronymic the distinguishing title of the Peruvian
  328. princes, - subscribing himself always Garcilasso Inca de la Vega.
  329.  
  330.      His early years were passed in his native land, where he was reared in
  331. the Roman Catholic faith, and received the benefit of as good an education
  332. as could be obtained amidst the incessant din of arms and civil commotion.
  333. In 1560, when twenty years of age, he left America, and from that time took
  334. up his residence in Spain.  Here he entered the military service, and held
  335. a captain's commission in the war against the Moriscos, and, afterwards,
  336. under Don John of Austria.  Though he acquitted himself honorably in his
  337. adventurous career, he does not seem to have been satisfied with the manner
  338. in which his services were requited by the government.  The old reproach of
  339. the father's disloyalty still clung to the son, and Garcilasso assures us
  340. that this circumstance defeated all his efforts to recover the large
  341. inheritance of landed property belonging to his mother, which had escheated
  342. to the Crown.  "Such were the prejudices against me," says he, "that I could
  343. not urge my ancient claims or expectations; and I left the army so poor and
  344. so much in debt, that I did not care to show myself again at court; but was
  345. obliged to withdraw into an obscure solitude, where I lead a tranquil life
  346. for the brief space that remains to me, no longer deluded by the world or its
  347. vanities."
  348.  
  349.      The scene of this obscure retreat was not, however, as the reader might
  350. imagine from this tone of philosophic resignation, in the depths of some
  351. rural wilderness, but in Cordova, once the gay capital of Moslem science, and
  352. still the busy haunt of men.  Here our philosopher occupied himself with
  353. literary labors, the more sweet and soothing to his wounded spirit, that they
  354. tended to illustrate the faded glories of his native land, and exhibit them
  355. in their primitive splendor to the eyes of his adopted countrymen.  "And I
  356. have no reason to regret," he says in his Preface to his account of Florida,
  357. "that Fortune has not smiled on me, since this circumstance has opened a
  358. literary career which, I trust, will secure to me a wider and more enduring
  359. fame than could flow from any worldly prosperity."
  360.  
  361.      In 1609, he gave to the world the First Part of his great work, the
  362. Commentarios Reales, devoted to the history of the country under the Incas;
  363. and in 1616, a few months before his death, he finished the Second Part,
  364. embracing the story of the Conquest, which was published at Cordova the
  365. following year.  The chronicler, who thus closed his labors with his life,
  366. died at the ripe old age of seventy-six.  He left a considerable sum for the
  367. purchase of masses for his soul, showing that the complaints of his poverty
  368. are not to be taken literally.  His remains were interred in the cathedral
  369. church of Cordova, in a chapel which bears the name of Garcilasso; and an
  370. inscription was placed on his monument, intimating the high respect in which
  371. the historian was held both for his moral worth and his literary attainments.
  372.  
  373.      The First Part of the Commentarios Reales is occupied, as already
  374. noticed, with the ancient history of the country, presenting a complete
  375. picture of its civilization under the Incas, - far more complete than has
  376. been given by any other writer.  Garcilasso's mother was but ten years old
  377. at the time of her cousin Atahuallpa's accession, or rather usurpation, as
  378. it is called by the party of Cuzco.  She had the good fortune to escape the
  379. massacre which, according to the chronicler, befell most of her kindred, and
  380. with her brother continued to reside in their ancient capital after the
  381. Conquest.  Their conversations naturally turned to the good old times of the
  382. Inca rule, which, colored by their fond regrets, may be presumed to have lost
  383. nothing as seen through the magnifying medium of the past.  The young
  384. Garcilasso listened greedily to the stories which recounted the magnificence
  385. and prowess of his royal ancestors, and though he made no use of them at the
  386. time, they sunk deep into his memory, to be treasured up for a future
  387. occasion.  When he prepared, after the lapse of many years, in his retirement
  388. at Cordova, to compose the history of his country, he wrote to his old
  389. companions and schoolfellows, of the Inca family, to obtain fuller
  390. information than he could get in Spain on various matters of historical
  391. interest.  He had witnessed in his youth the ancient ceremonies and usages
  392. of his countrymen, understood the science of their quipus, and mastered many
  393. of their primitive traditions.  With the assistance he now obtained from his
  394. Peruvian kindred, he acquired a familiarity with the history of the great
  395. Inca race, and of their national institutions, to an extent that no person
  396. could have possessed, unless educated in the midst of them, speaking the same
  397. language, and with the same Indian blood flowing in his veins.  Garcilasso,
  398. in short, was the representative of the conquered race; and we might expect
  399. to find the lights and shadows of the picture disposed under his pencil, so
  400. as to produce an effect very different from that which they had hitherto
  401. exhibited under the hands of the Conquerors.
  402.  
  403.      Such, to a certain extent, is the fact; and this circumstance affords
  404. a means of comparison which would alone render his works of great value in
  405. arriving at just historic conclusions.  But Garcilasso wrote late in life,
  406. after the story had been often told by Castilian writers.  He naturally
  407. deferred much to men, some of whom enjoyed high credit on the score both of
  408. their scholarship and their social position.  His object, he professes, was
  409. not so much to add any thing new of his own, as to correct their errors and
  410. the misconceptions into which they had been brought by their ignorance of the
  411. Indian languages and the usages of his people.  He does, in fact, however,
  412. go far beyond this; and the stores of information which he has collected have
  413. made his work a large repository, whence later laborers in the same field
  414. have drawn copious materials.  He writes from the fulness of his heart, and
  415. illuminates every topic that he touches with a variety and richness of
  416. illustration, that leave little to be desired by the most importunate
  417. curiosity.  The difference between reading his Commentaries and the accounts
  418. of European writers is the difference that exists between reading a work in
  419. the original and in a bald translation.  Garcilasso's writings are an
  420. emanation from the Indian mind.
  421.  
  422.      Yet his Commentaries are open to a grave objection, - and one naturally
  423. suggested by his position.  Addressing himself to the cultivated European,
  424. he was most desirous to display the ancient glories of his people, and still
  425. more of the Inca race, in their most imposing form.  This, doubtless, was the
  426. great spur to his literary labors, for which previous education, however good
  427. for the evil time on which he was cast, had far from qualified him.
  428. Garcilasso, therefore, wrote to effect a particular object.  He stood forth
  429. as counsel for his unfortunate countrymen, pleading the cause of that
  430. degraded race before the tribunal of posterity.  The exaggerated tone of
  431. panegyric consequent on this becomes apparent in every page of his work.  He
  432. pictures forth a state of society, such as an Utopian philosopher would
  433. hardly venture to depict.  His royal ancestors became the types of every
  434. imaginary excellence, and the golden age is revived for a nation, which,
  435. while the war of proselytism is raging on its borders, enjoys within all the
  436. blessings of tranquillity and peace.  Even the material splendors of the
  437. monarchy, sufficiently great in this land of gold, become heightened, under
  438. the glowing imagination of the Inca chronicler, into the gorgeous illusions
  439. of a fairy tale.
  440.  
  441.      Yet there is truth at the bottom of his wildest conceptions, and it
  442. would be unfair to the Indian historian to suppose that he did not himself
  443. believe most of the magic marvels which he describes.  There is no credulity
  444. like that of a Christian convert, - one newly converted to the faith.  From
  445. long dwelling in the darkness of paganism, his eyes, when first opened to the
  446. light of truth, have not acquired the power of discriminating the just
  447. proportions of objects, of distinguishing between the real and the imaginary.
  448. Garcilasso was not a convert, indeed, for he was bred from infancy in the
  449. Roman Catholic faith.  But he was surrounded by converts and neophytes, - by
  450. those of his own blood, who, after practising all their lives the rites of
  451. paganism, were now first admitted into the Christian fold.  He listened to
  452. the teachings of the missionary, learned from him to give implicit credit to
  453. the marvellous legends of the Saints, and the no less marvellous accounts of
  454. his own victories in his spiritual warfare for the propagation of the faith.
  455. Thus early accustomed to such large drafts on his credulity, his reason lost
  456. its heavenly power of distinguishing truth from error, and he became so
  457. familiar with the miraculous, that the miraculous was no longer a miracle.
  458.  
  459.      Yet, while large deductions are to be made on this account from the
  460. chronicler's reports, there is always a germ of truth which it is not
  461. difficult to detect, and even to disengage from the fanciful covering which
  462. envelopes it; and after every allowance for the exaggerations of national
  463. vanity, we shall find an abundance of genuine information in respect to the
  464. antiquities of his country, for which we shall look in vain in any European
  465. writer.
  466.  
  467.      Garcilasso's work is the reflection of the age in which he lived.  It
  468. is addressed to the imagination, more than to sober reason.  We are dazzled
  469. by the gorgeous spectacle it perpetually exhibits, and delighted by the
  470. variety of amusing details and animated gossip sprinkled over its pages.  The
  471. story of the action is perpetually varied by discussions on topics
  472. illustrating its progress, so as to break up the monotony of the narrative,
  473. and afford an agreeable relief to the reader.  This is true of the First Part
  474. of his great work.  In the Second there was no longer room for such
  475. discussion.  But he has supplied the place by garrulous reminiscences,
  476. personal anecdotes, incidental adventures, and a host of trivial details, -
  477. trivial in the eyes of the pedant, - which historians have been too willing
  478. to discard, as below the dignity of history.  We have the actors in this
  479. great drama in their private dress, become acquainted with their personal
  480. habits, listen to their familiar sayings, and, in short, gather up those
  481. minutiae which in the aggregate make up so much of life, and not less of
  482. character.
  483.  
  484.      It is this confusion of the great and the little, thus artlessly blended
  485. together, that constitutes one of the charms of the old romantic chronicle,
  486. - not the less true that, in this respect, it approaches nearer to the usual
  487. tone of romance.  It is in such writings that we may look to find the form
  488. and pressure of the age.  The worm-eaten state-papers, official
  489. correspondence, public records, are all serviceable, indispensable, to
  490. history.  They are the framework on which it is to repose; the skeleton of
  491. facts which gives it its strength and proportions.  But they are as worthless
  492. as the dry bones of the skeleton, unless clothed with the beautiful form and
  493. garb of humanity, and instinct with the spirit of the age. - Our debt is
  494. large to the antiquarian, who with conscientious precision lays broad and
  495. deep the foundations of historic truth; and no less to the philosophic
  496. annalist who exhibits man in the dress of public life, - man in masquerade;
  497. but our gratitude must surely not be withheld from those, who, like
  498. Garcilasso de la Vega, and many a romancer of the Middle Ages, have held up
  499. the mirror - distorted though it may somewhat be - to the interior of life,
  500. reflecting every object, the great and the mean, the beautiful and the
  501. deformed, with their natural prominence and their vivacity of coloring, to
  502. the eye of the spectator.  As a work of art, such a production may be thought
  503. to be below criticism.  But, although it defy the rules of art in its
  504. composition, it does not necessarily violate the principles of taste; for it
  505. conforms in its spirit to the spirit of the age in which it was written.  And
  506. the critic, who coldly condemns it on the severe principles of art, will find
  507. a charm in its very simplicity, that will make him recur again and again to
  508. its pages, while more correct and classical compositions are laid aside and
  509. forgotten.
  510.  
  511.      I cannot dismiss this notice of Garcilasso, though already long
  512. protracted, without some allusion to the English translation of his
  513. Commentaries.  It appeared in James the Second's reign, and is the work of
  514. Sir Paul Rycaut, Knight.  It was printed at London, in 1688, in folio, with
  515. considerable pretension in its outward dress, well garnished with wood-cuts,
  516. and a frontispiece displaying the gaunt and rather sardonic features, not of
  517. the author, but his translator.  The version keeps pace with the march of the
  518. original, corresponding precisely in books and chapters, and seldom, though
  519. sometimes, using the freedom, so common in these ancient versions, of
  520. abridgment and omission.  Where it does depart from the original, it is
  521. rather from ignorance than intention.  Indeed, as far as the plea of
  522. ignorance will avail him, the worthy knight may urge it stoutly in his
  523. defence.  No one who reads the book will doubt his limited acquaintance with
  524. his own tongue, and no one who compares it with the original will deny his
  525. ignorance of the Castilian.  It contains as many blunders as paragraphs, and
  526. most of them such as might shame a schoolboy.  Yet such are the rude charms
  527. of the original, that this ruder version of it has found considerable favor
  528. with readers; and Sir Paul Rycaut's translation, old as it is, may still be
  529. met with in many a private, as well as public library.
  530.  
  531.