This graph shows the number of spam mails within the last 30 days.
=See diagramm nΣitab rΣmpsmeilide arvu viimase 30 pΣeva jooksul.
#######################
#main menu
#######################
&Recycle bin...
=&Prahikorv...
&Settings...
=&HΣΣlestus...
&About...
=&Teave Spamihilatori kohta...
&Help...
=&Abi...
Check for &updates...
=Otsi &vΣrskendusi...
&Exit
=&VΣlju
Enable Spam &Filter
=Aktiveeri rΣmpsposti&filter
Disable Spam &Filter
=Keela rΣmpsposti&filter
Do you really want to quit Spamihilator?\n\nYour email client may not be able to receive messages if Spamihilator is not running.
=Kas soovite kindlasti Spamihilatori sulgeda?\n\nKui Spamihilator ei t÷÷ta, siis ei saa teie meiliklient s⌡numeid vastu v⌡tta.
Do you really want to disable the spam filter?\nIncoming messages will not be filtered.
=Kas soovite kindlasti rΣmpspostifiltri keelata?\nSissetulevaid s⌡numeid edaspidi ei filtreerita.
The spam filter has been re-enabled.
=RΣmpspostifilter on uuesti aktiveeritud.
&Frequently Asked Questions...
=&Korduma kippuvad kⁿsimused...
- %i messages deleted
=- %i s⌡numit kustutatud
Tray Area
=Olekuala
&Training Area...
=&Treeninguala...
&Documentation...
=&Spikker...
&Help
=&Abi
Welcome to Spamihilator! Right-click on this icon to access the program's features and settings.
=Tere tulemast Spamihilatorisse! Programmi funktsioonidele ja sΣtetele juurdepΣΣsemiseks paremkl⌡psake seda ikooni.
#######################
#errors
#######################
Socket-Error!
=Soklit⌡rge!
The local port %i is already in use by another program.\nPlease change the port in Spamihilator's settings dialog and in your e-mail client's account settings.
=Mingi muu programm juba kasutab kohalikku porti %i.\nMuutke port Spamihilatori hΣΣlestusdialoogis ja teie meilikliendi kontosΣtetes.
The user name in the client mail program has the wrong format.\nUse the right format: [pop3server]&[username]&[port]
=Kasutajanimi meiliprogrammis on vales vormingus.\nKasutage ⌡iget vormingut: [POP3-server]&[kasutajanimi]&[port]
Enter a value!
=Sisestage vΣΣrtus!
You must agree to the Spamihilator License to use the program.\nSpamihilator will now exit.
=Programmi kasutamiseks peate te n⌡ustuma äSpamihilatori litsentsi" tingimustega.\nSpamihilator vΣljub nⁿⁿd.
Spamihilator crashed!\nDo you want to restart it?
=Spamihilatori krahh!\nKas soovite ta taaskΣivitada?
Timeout
=Ajal⌡pp
The server has not answered for a long time. Do you want to abort connection?
=Server pole pikka aega vastanud. Kas soovite ⁿhenduse katkestada?
This version introduces a new spam filter. Because of that the Spam-Words you added have been converted. Every word has now a probability of spam from 0% to 100%.\n\nPlease verify your Spam-Words.
=Selles versioonis on tarvitusele v⌡etud uus rΣmpspostifilter. Seet⌡ttu on teie poolt lisatud rΣmpspostis⌡nad teisendatud. Igal s⌡nal on nⁿⁿd rΣmpsposti t⌡enΣosus 0%st 100%ni.\n\nPalun kontrollige oma rΣmpspostis⌡nu.
The following plugin has caused an exception:\n%s\n\nThis Plugin will be skipped.
=JΣrgmine plugin p⌡hjustas erandi:\n%s\n\nSee plugin jΣetakse vahele.
This server doesn't support secure connections over SSL/TLS.\nDo you want to establish an unsecure connection?
=See server ei toeta turvalisi SSL/TLS-ⁿhendusi.\nKas soovite luua ebaturvalise ⁿhenduse?
#######################
#config dialog
#######################
Senders
=Saatjad
Blocked Senders
=Blokeeritud saatjad
Friends
=S⌡brad
Connection
=▄hendus
Do you really want to delete "%s" from the list?
=Kas soovite kindlasti kustutada loendist ⁿksuse %s?
Edit sender
=Saatja redigeerimine
This sender has already been added to this/another list.
=See saatja on juba lisatud sellesse v⌡i teise loendisse.
The program has to be restarted to make the changes take affect.\n\nSpamihilator will now restart...
=Tehtud muudatuste j⌡ustumiseks peab programmi taaskΣivitama.\n\nSpamihilator taaskΣivitub nⁿⁿd...
Settings
=HΣΣlestus
Tree1
=Puu1
Dialogpos
=Dialoogi paigutus
Spamihilator ver?
=Spamihilatori versioon?
Local server
=Kohalik server
Add new sender
=Uue saatja lisamine
Sender name:
=Saatja nimi:
Mail address:
=Meiliaadress:
Configure the list of your friends and the list of your enemies.\n\nPlease select a sub-entry from the list.
=MΣΣrake oma s⌡brad ja blokeeritud saatjad.\n\nPalun valige vasakloendist alamkategooria.
Recieved messages:
=Vastuv⌡etud s⌡numeid:
Last message:
=Viimane s⌡num:
Delete
=Kustuta
List of blocked senders
=Blokeeritud saatjate loend
Messages from blocked senders will always be moved into the recycle bin.
=S⌡numid blokeeritud saatjatelt teisaldatakse alati prahikorvi.
Add...
=Lisa...
Edit...
=Redigeeri...
List of your friends
=S⌡prade loend
Messages from your friends will never be treated as spam.
=Teie s⌡prade s⌡numeid ei kΣsitleta kunagi rΣmpspostina.
Language
=Keel
New Language Packs
=Uued keelepaketid
Check the Spamihilator Internet server for new language packs.
=Otsige Spamihilatori Interneti-serverist uusi keelepakette.
There is a new language pack available.\nDo you want to download it?
=Uus keelepakett on saadaval.\nKas soovite selle alla laadida?
A new language pack has been downloaded.\nDo you want to install it now?\n\nYou can find the file later at "%s"
=Uus keelepakett on alla laaditud.\nKas soovite selle kohe installida?\n\nTe leiate faili hiljem kaustast ä%s"
There is no new language pack available at the moment.
=Uusi keelepakette pole parajasti saadaval.
Copy the language files (*.spamihilator.language) to the program directory of Spamihilator.
Enable window alpha blending (only available on Win2k/XP)
=Luba akende nΣhtavale hajutamine (saadaval ainult Win2k/XP-s)
Timeout:
=Ajal⌡pp:
seconds
=sekundit
You can use wildcards to specify more than one mail address.\nExamples: *@anyserver.com, mail.????@anyserver.com
=Rohkem kui ⁿhe meiliaadressi mΣΣramiseks kasutage jokkereid.\nNΣited: *@suvaserver.ee, mail.????@suvaserver.com
You can add mail addresses one-by-one or import them from a text file or from the Windows Address Book.
=Te v⌡ite lisada meiliaadresse ⁿkshaaval v⌡i importida need tekstifailist v⌡i Windowsi aadressiraamatust.
Import...
=Impordi...
Do you want to import your Windows Address Book to the Friend List?
=Kas soovite importida oma Windowsi aadressiraamatu s⌡prade loendisse?
The following address has been found:\n\n%s (%s)\n\nDo you want to import this address?\n\nClick "Yes" to import this address or "No" to skip.\nClick "Yes for all" to import all or "Cancel" to stop import.
=Leitud on jΣrgmine aadress:\n\n%s (%s)\n\nKas soovite selle aadressi importida?\n\nSelle aadressi importimiseks kl⌡psake nuppu Jah v⌡i ta vahelejΣtmiseks nuppu Ei.\nK⌡igi importimiseks kl⌡psake nuppu K⌡igile jah v⌡i importimise katkestamiseks nuppu Loobu.
%i addresses have been imported successfully.
=%i aadressi on edukalt imporditud.
Import sender
=Saatja importimine
Import senders
=Saatjate importimine
Tip: Some mail clients support Drag&&Drop.\nDrag a message from your mail software to this window to add its sender to the list.
=NΣpunΣide: M⌡ned meilikliendid toetavad pukseerimist.\nSellesse loendisse s⌡numi saatja lisamiseks lohistage s⌡num oma meiliprogrammist sellesse aknasse.
Enable this option when you are behind a firewall and Spamihilator cannot establish a connection to the Internet.
=Aktiveerige see sΣte, kui olete tulemⁿⁿri taga ja ei saa Internetiga ⁿhendust luua.
Firewall settings
=Tulemⁿⁿri sΣtted
Bypass connected state checking
=M÷÷du ⁿhendatuseoleku kontrollist
Filter properties
=Filtri omadused
Aggressiveness
=Agressiivsustase
Please select an aggressiveness level from the list below:
NORMAL (recommended)\n\nI want to filter out spam but I want to receive all important mails.\n\nThis is the default level. The filter process is very safe. Most spam mails will be deleted.
=NORMAALNE (soovitatav)\n\nMa soovin rΣmpsposti vΣlja filtreerida, kuid samas saada k⌡iki olulisi meile.\n\nSee on vaiketase. Filtreerimine on vΣga turvaline. Enamik rΣmpsmeilidest kustutatakse.
VERY HIGH\n\nI only want to receive mails from senders that are in my Friends List.\n\nDynamic filtering by keywords will be disabled. You will only receive messages from your friends.
=V─GA K╒RGE\n\nMa soovin saada s⌡numeid ainult saatjatelt, kes on mu s⌡prade loendis.\n\nDⁿnaamiline v⌡tmes⌡na jΣrgi filtreerimine on blokeeritud. Te saate s⌡numeid ainult oma s⌡pradelt.
HIGH\n\nI want to get rid of spam.\n\nFilter threshold will be set to a low value. A message will be deleted even if it contains only a few spam words.
=K╒RGE\n\nMa soovin rΣmpspostist vabaneda.\n\nFiltri lΣvi on seatud vΣga madalale vΣΣrtusele. S⌡num kustutatakse isegi siis, kui see sisaldab ainult m⌡ned rΣmpspostis⌡nad.
LOW\n\nI want to receive almost every message.\n\nFilter threshold will be set to a very high value, so that a message will only be deleted when it contains plenty of spam words.
=MADAL\n\nMa soovin saada peaaegu k⌡iki s⌡numeid.\n\nFiltri lΣvi on seatud vΣga k⌡rgele vΣΣrtusele. S⌡num kustutatakse ainult siis, kui see sisaldab rohkesti rΣmpspostis⌡nu.
VERY LOW\n\nI want to receive all messages except those from senders that are in my Blocked Senders List.\n\nAutomatic filtering by keywords will be disabled. Only messages from blocked senders will be deleted.
=V─GA MADAL\n\nMa soovin saada k⌡iki s⌡numeid, vΣlja arvatud s⌡numid saatjatelt, kes on mu blokeeritud saatjate loendis.\n\nDⁿnaamiline v⌡tmes⌡na jΣrgi filtreerimine on blokeeritud. Kustutatakse ainult blokeeritud saatjate s⌡numid.
Expression
=Avaldis
Value
=VΣΣrtus
Expression:
=Avaldis:
Value:
=VΣΣrtus:
Spam Words
=RΣmpspostis⌡nad
Spamihilator searches email messages for spam words.\nA mail is treated as spam if a certain amount of words has been reached.
=Spamihilator otsib e-posti s⌡numitest rΣmpspostis⌡nu.\nMeili koheldakse rΣmpspostina siis, kui on j⌡utud teatud rΣmpspostis⌡nade hulgani.
Expressions are not case sensitive. It is recomended that the value is set to a number between 20 and 50.
=Avaldised pole t⌡stutundlikud.\nOn soovitatav, et vΣΣrtus oleks seatud vahemikus 20 kuni 50.
Add new expression
=Uue avaldise lisamine
Edit expression
=Avaldise redigeerimine
Please enter a value between %i and %i.
=Palun sisestage vΣΣrtus vahemikus %i kuni %i.
This is a predefined expression that can not be deleted.\n\nIf you want to disable this expression, set its value to 0.
=See on ettemΣΣratletud avaldis, mida ei saa kustutada.\n\nKui soovite selle avaldise keelata, siis seadke ta vΣΣrtuseks 0.
Show pre-defined expressions
=Kuva ettemΣΣratletud avaldised
This expression has already been added to the list.
=See avaldis on juba loendisse lisatud.
Never download messages twice
=─ra kunagi laadi s⌡numeid alla teist korda
Show number of deleted messages for
=Kuva kustutatud s⌡numite arvu
Spamihilator searches email messages for spam words and calculates their probabilities. A mail is treated as spam if a certain probability has been reached.
=Spamihilator otsib e-posti s⌡numitest rΣmpspostis⌡nu ja arvutab s⌡numite t⌡enΣosused. Meili koheldakse rΣmpspostina siis, kui on j⌡utud teatud t⌡enΣosuseni.
Probability of Spam
=RΣmpsposti t⌡enΣosus
Probability of Spam:
=RΣmpsp. t⌡enΣosus:
Expressions are not case sensitive!
=Avaldised pole t⌡stutundlikud!
The expression must not include these characters:\n\n%s
=Avaldis ei tohi sisaldada jΣrgmisi mΣrke:\n\n%s
You can add mail addresses one-by-one or import them from a text file or from Outlook Express.
=Te v⌡ite lisada meiliaadresse ⁿkshaaval v⌡i importida need failist v⌡i Outlook Expressist.
Do you want to import your Outlook Express Blocked Senders List?
=Kas soovite importida oma Outlook Expressi blokeeritud saatjate loendi?
Enable Learning Filter (recommended)
=Aktiveeri ⌡ppivfilter (soovitatav)
Automatically learn from messages from my friends
=╒pi automaatselt mu s⌡prade s⌡numitest
Automatically learn from messages from blocked senders
=╒pi automaatselt blokeeritud saatjate s⌡numitest
Automatically learn from restored messages from the Recycle Bin
=╒pi automaatselt prahikorvist taastatud s⌡numitest
Enable Spam Word Filter (recommended)
=Aktiveeri rΣmpspostis⌡nade filter (soovitatav)
Double-click on tray icon opens
=Olekuala ikooni topeltkl⌡psamisel avaneb aken
Spam Word Filter
=RΣmpspostis⌡nade filter
Ignore HTML tags
=Eira HTML-silte
Learning Filter
=╒ppivfilter
Probability Threshold:
=T⌡enΣosuslΣvi:
Limit Spamihilator's memory to
=Spamihilatori mΣlu maksimummaht:
KB
=kB
Backup your settings
=Oma sΣtete varundamine
Backup failed!
=Varundamine nurjus!
Export all of Spamihilator's settings. Thus you will be able to restore all settings after a re-installation of Spamihilator by importing the backup file.
=Eksportige k⌡ik Spamihilatori sΣtted. Sel juhul saate pΣrast Spamihilatori uuesti installimist, importides varundfaili, k⌡ik sΣtted taastada.
Export...
=Ekspordi...
Logging
=Logimine
Log communication between Spamihilator and my email client:
=Logi suhtlus Spamihilatori ja mu meilikliendi vahel faili:
Maximum size:
=Maksimummaht:
Log communication between Spamihilator and the server:
=Logi suhtlus Spamihilatori ja serveri vahel faili:
Always abort on timeout
=Katkesta alati ajal⌡pu kΣttej⌡udmisel
...
=...
General Configuration
=▄ldhΣΣlestus
User defined Spam Words
=Kasutaja rΣmpspostis⌡nad
All mails in the Recycle Bin
=K⌡ik prahikorvis olevad meilid
All mails in the Training Area
=K⌡ik treeninguala meilid
including Friends, Blocked Senders and Spam Statistics
=- sealhulgas s⌡brad, blokeeritud saatjad ja rΣmpsposti statistika
Filename:
=Faili nimi:
Do you want to import the backup file?\n
=Kas soovite varundfaili importida?\n
Your current configuration will be completely overwritten.
=Teie praegune hΣΣlestus kirjutatakse tΣielikult ⁿle.
All messages in the Recycle Bin will be overwritten.
=K⌡ik prahikorvis olevad meilid kirjutatakse ⁿle.
All messages in the Training Area will be overwritten.
=K⌡ik treeningualas olevad meilid kirjutatakse ⁿle.
All user-defined spam words will be overwritten.
=K⌡ik kasutaja mΣΣratletud rΣmpspostis⌡nad kirjutatakse ⁿle.
Import source
=Importimise lΣhtekoht
Windows Address Book
=Windowsi aadressiraamat
Text file (comma separated)
=Tekstifail (komaeraldusega)
The first record in the file contains the following items.\n\nPlease select which item is the display name and which one is the mail address of the contact:
=Faili esimene kirje sisaldab alltoodud andmeelemente.\n\nPalun valige, milline nendest andmevΣljadest on kontakti kuvatav nimi ja milline meiliaadress.
Outlook Express Blocked Senders List
=Outlook Expressi blokeeritud saatjate loend
Sender could not be added.\nMaybe the mail address contains invalid characters.
=Saatjat ei saa lisada.\nV⌡imalik, et meiliaadress sisaldab lubamatuid mΣrke.
Plugin could not be loaded:\n%s
=Pluginat ei saa laadida:\n%s
Plugins
=Pluginad
Configure...
=Konfigureeri...
Reload
=Laadi uuesti
Plugin name
=Plugina nimi
Plugin name:
=Plugina nimi:
Description
=Kirjeldus
Description:
=Kirjeldus:
Author:
=Autor:
Version:
=Versioon:
Filename
=Faili nimi
Enable Plugin Filters (recommended)
=Aktiveeri pluginfiltrid (soovitatav)
Priority
=Prioriteet
Behavior
=KΣitumine
Filters
=Filtrid
When the filter finds a Spam Mail...
=Kui filter leiab rΣmpsmeili,
When the filter finds a Non-Spam Mail...
=Kui filter leiab mitterΣmpsmeili,
Filter name
=Filtri nimi
Priorities
=Prioriteedid
finish filtering process (recommended)
=siis l⌡peta filtreerimisprotsess (soovitatav)
continue with next filter
=siis jΣtka jΣrgmise filtriga
Disable
=Keela
Enable
=Aktiveeri
%i entries
=%i kirjet
The settings of this plugin may have been changed.\nDo you want to save the changes?
=Selle plugina sΣtteid v⌡ib olla muudetud.\nKas soovite muutused salvestada?
Memory of the Learning Filter
=╒ppivfiltri mΣlu
The Learning Filter's Memory will be overwritten.
=╒ppivfiltri mΣlu kirjutatakse ⁿle.
(enter "-1" to show the number of deleted messages constantly)
=(kustutatud s⌡numite arvu pidevaks kuvamiseks sisestage -1)
Secure Connection (SSL/TLS)
=Turvaline ⁿhendus (SSL/TLS)
Automatically enable SSL/TLS if available
=Luba SSL/TLS automaatselt, kui need on saadaval
Secure port (SSL):
=Turvaline port (SSL):
Secure hosts...
=Turvalised hostid...
Enable SSL for all hosts that support it. Spamihilator will try to establish a secure connection over SSL/TLS the next time it connects to these hosts.
=Lubage SSL k⌡ikidele hostidele, mis seda toetavad. JΣrgmine kord, kui Spamihilator loob nende hostidega ⁿhenduse, proovib ta luua turvalise SSL/TLS-ⁿhenduse.
Known hosts
=Teadaolevad hostid
Known hosts...
=Hostid...
This will take a while when Spamihilator connects to a host for the first time.
=Sellele kulub teatud aeg, kui Spamihilator esimest korda hostiga ⁿhenduse loob.
Parental Control
=VanemajΣrelevalve
Enable Parental Control
=Luba vanemajΣrelevalve
The Recycle Bin, the Training Area and all other items in Spamihilator's main menu will be locked to save your children from adult content in spam mails.
=Prahikorv, treeninguala ja k⌡ik muud Spamihilatori peamenⁿⁿ ⁿksused lukustatakse, et hoida teie lapsi tΣiskasvanutele m⌡eldud sisuga rΣmpsmeilide eest.
Password:
=Parool:
Re-type password:
=Korrake parooli:
Spamihilator uses:
=Spamihilator kasutab:
Please note: This option does not encrypt the files in Spamihilator's directory in any way or protect them against other users.
=NB! See sΣte ei krⁿpti Spamihilatori kaustas olevaid faile mitte mingil moel ega kaitse neid teiste kasutajate eest.
Please enter a parental control password.
=Palun sisestage vanemajΣrelevalve parool.
The passwords do not match. Please re-type your Parental Control password in both fields.
=Paroolid ei ⁿhti. Tippige oma vanemajΣrelevalve parool m⌡lemale vΣljale uuesti.
Access denied! Wrong password.
=JuurdepΣΣs keelatud! Vale parool.
This feature has been locked by the Spamihilator Parental Control.\n\nPlease enter the password to access this feature:
=See funktsioon on Spamihilatori vanemajΣrelevalve poolt lukustatud.\n\nSellele funktsioonile juurdepΣΣsuks sisestage parool:
Keep Spam Mails on the server until I delete them from the Recycle Bin
=Hoia rΣmpss⌡numid serveris seni alles, kuni ma need prahikorvist kustutan
Don't download messages from blocked senders
=─ra laadi blokeeritud saatjate s⌡numeid alla
Skipping messages from blocked senders may save time and bandwidth.
=Blokeeritud saatjate s⌡numite vahelejΣtmine v⌡ib hoida kokku aega ja lΣbilaskev⌡imet.
Please note:\n1) If you enable this option, all messages from blocked senders will be deleted from the server. You will not be able to restore them.\nIf you want to keep the possibility of restoration, activate the option "Keep Spam-Mails on the server until I delete them from the Recycle Bin".\n\n2) The option "Automatically learn from messages from blocked senders" will also be disabled.
=Palun pange tΣhele:\n1) Kui te lubate selle sΣtte, siis k⌡ik blokeeritud saatjate s⌡numid kustutatakse serverist. Teil pole v⌡imalik neid taastada.\nKui soovite taastamisv⌡imaluse sΣilitada, siis aktiveerige sΣte äHoia rΣmpss⌡numid serveris seni alles, kuni ma need prahikorvist kustutan".\n\n2) Ka blokeeritakse sΣte ä╒pi automaatselt blokeeritud saatjate s⌡numitest".
Host
=Host
The following hosts have been contacted before:
=Programm on loonud varem ⁿhenduse jΣrgmiste hostidega:
Username
=Kasutajanimi
Port
=Port
Edit host
=Hosti redigeerimine
Secure connection over SSL/TLS
=Turvaline ⁿhendus ⁿle SSL/TLS
Do not warn me, if a certain address is already in the list
=─ra hoiata mind, kui mingi aadress on loendis juba olemas
Add multiple senders
=Mitme saatja lisamine
You are going to add %i senders to the list of blocked senders.\n\nAre you sure?
The sender "%s" (%s) has already been added to this/another list.
=Saatja %s (%s) on juba sellesse/teise loendisse lisatud.
Compact
=Tihenda
Compact the Learning Filter's memory
=╒ppivfiltri mΣlu tihendamine
Run this feature from time to time to clean the Learning Filter's memory.
=KΣivitage see funktsioon aeg-ajalt, et puhastada ⌡ppivfiltri mΣlu.
Run
=KΣivita
Clean list of non-spam words
=Puhasta mitterΣmpspostis⌡nade loend
Clean list of spam words
=Puhasta rΣmpspostis⌡nade loend
Delete all words whose count value is less than or equal to
=Kustuta k⌡ik s⌡nad, mille esinemus on vΣiksem v⌡i v⌡rdne arvuga
Do you really want to run the Compact feature now?
=Kas soovite kindlasti praegu tihendusfunktsiooni kΣivitada?
The Learning Filter's memory has been cleaned successfully.\n\nDeleted %i words. Released %.02f KB.
=╒ppivfiltri mΣlu on edukalt puhastatud.\n\nKustutatud %i s⌡na. Vabastatud %.02f kB.
Threshold
=LΣvi
The Learning Filter counts the occurrences of all words.
=╒ppivfilter loendab k⌡igi s⌡nade esinemisjuhud.
SSL
=SSL
Transparency
=LΣbipaistvus
Transparency (only available on Win2k/XP)
=LΣbipaistvus (saadaval ainult Win2k/XP-s)
%i%% opacity
=%i%% lΣbipaistmatus
100% opacity
=100% lΣbipaistmatus
Make the window movable by mouse
=Tee aken hiirega teisaldatavaks
Save its last position
=Salvesta selle viimane paigutus
Status Window
=Olekuaken
SSL/TLS
=SSL/TLS
Enable connections through this port
=Luba ⁿhendused lΣbi selle pordi
Please note: If you disable connections through this port, you may not be able to receive e-mails any more!\nYou will have to change the port in your e-mail client's account settings to another one Spamihilator is listening to.\n\nDo you really want to disable connections through this port?
=MΣrkus: kui keelate ⁿhendused lΣbi selle pordi, siis ei saa te v⌡ib-olla enam ⁿldse e-posti vastu v⌡tta!\nTe peate asendama oma meilikliendi konto sΣtetes oleva pordi m⌡ne muu pordiga, mida Spamihilator kuulab.\n\nKas soovite kindlasti keelata ⁿhendused lΣbi selle pordi?
#######################
#training area
#######################
Training Area
=Treeninguala
Training Area (Recently Received Messages)
=Treeninguala (viimati vastuv⌡etud s⌡numid)
Spam
=RΣmpspost
Non-Spam
=Pole rΣmpspost
Learn!
=╒pi!
Size
=Maht
Do you want Spamihilator to learn from selected messages?
=Kas soovite, et Spamihilator ⌡piks valitud s⌡numitest?
Learning...
=╒ppimine...
Please wait...\nSpamihilator is learning from marked messages...
Do you really want to delete these mails?\nThis action can not be taken back.
=Kas soovite kindlasti need meilid kustutada?\nSeda toimingut ei saa tagasi v⌡tta.
Do you really want to restore these messages?
=Kas soovite kindlasti need s⌡numid taastada?
The messages have been restored.\nThey will be sent to your Email client the next time you check for mails.
=S⌡numid on taastatud.\nNeed saadetakse teie meilikliendile jΣrgmine kord, kui vaatate uusi s⌡numeid.
(Blocked Sender)
=(Blokeeritud saatja)
Mail account
=Meilikonto
&Reset account information
=LΣ&htesta kontoteave
Blocked by:
=Blokeerija:
Download and view the message...
=Laadi alla ja kuva s⌡num...
At the moment this message is not fully available. It was identified as Spam before downloading.
=S⌡num pole parajasti tΣielikult saadaval. See identifitseeriti enne allalaadimist kui rΣmpspost.
This message is not available. It was identified as Spam before downloading.\nSpamihilator deleted this message from the server.
=See s⌡num pole saadaval. See identifitseeriti enne allalaadimist kui rΣmpspost.\nSpamihilator kustutas selle s⌡numi serverist.
The following message cannot be restored, since it has been deleted from the server:\n\nSender: %s\nSubject: %s
=JΣrgmist s⌡numit ei saa taastada, kuna see on serverist kustutatud:\n\nSaatja: %s\nTeema: %s
The message may be still available on your mail-server.
=See s⌡num v⌡ib olla veel saadaval teie meiliserveris.
Login
=Sisselogimine
Please enter username and password for the following account:
=Sisestage jΣrgmise konto kasutajanimi ja parool:
Could not find this message on the mail-server.
=Ei leidnud meiliserverist seda s⌡numit.
Save password
=Salvesta parool
The following message must be downloaded first before it can be restored:\n\nSender: %s\nSubject: %s\n\nDo you want to download this message now?
=JΣrgmine s⌡num tuleb esmalt alla laadida, enne kui saate selle taastada:\n\nSaatja: %s\nTeema: %s\n\nKas soovite selle s⌡numi praegu alla laadida?
#######################
#update from web
#######################
Connecting to server "%s"...
=▄henduse loomine serveriga %s...
Could not establish an Internet connection
=Ei saa luua Interneti-ⁿhendust
A new version has been downloaded.\nDo you want to open it?\n\nYou can find the file later at "%s"
=Uus versioon on alla laaditud.\nKas soovite selle avada?\n\nTe leiate faili pΣrast kaustast %s
Downloading...
=Allalaadimine
Progress1
=Progress1
Downloading "%s" from "%s"...
=Faili %s allalaadimine serverist %s...
%.1f kb of %.1f kb (%.1f kb/s)
=%.1f kB/%.1f kB (%.1f kB/s)
There is no newer version available.
=Uuemat versiooni saadaval pole.
There is a new version of Spamihilator available.\nDo you want to download it?
=Saadaval on Spamihilatori uuem versioon.\nKas soovite selle alla laadida?
There is a new patch available for Spamihilator.\nIt is strongly recommended to download it because it may fix some bugs or introduce new features.\n\nDo you want to download and install the patch?
=Spamihilatorile on saadaval uus paik.\nOn tungivalt soovitatav see alla laadida, kuna see v⌡ib parandada m⌡ned programmivead v⌡i sisse viia uued funktsioonid.\n\nKas soovite paiga alla laadida ja installida?
#######################
#receiving messages
#######################
Connecting to "%s"...
=▄henduse loomine serveriga %s...
Closing connection...
=▄henduse sulgemine...
Receiving %i (%i kb) of %i messages...
=S⌡numi %i (%i kB)/%i vastuv⌡tt...
Hide
=Peida
Spam messages: %i
=RΣmpss⌡numeid: %i
Wait...
=Ootamine...
Abort
=Katkesta
The Spam-Filter has been disabled
=RΣmpspostifilter on keelatud
%i%% done.
=%i%% l⌡pule viidud.
#######################
#setup wizard
#######################
Spamihilator Wizard
=Spamihilatori viisard
Next
=Edasi
Previous
=Tagasi
Welcome
=Tere tulemast!
Welcome to the Spamihilator Setup Wizard.\n\n\nThis Wizard helps you to configure your E-Mail client.\nThe changes will be taken back when you uninstall Spamihilator.
=Tere tulemast Spamihilatori hΣΣlestusviisardisse.\n\n\nSee viisard aitab teil konfigureerida oma meilikliendi.\nTehtud muudatused v⌡etakse Spamihilatori desinstallimisel tagasi.
The Wizard supports the following E-Mail software:\n\n- Microsoft Outlook 2000/XP/2003/Express 6\n- Opera\n- Eudora\n- Pegasus Mail\n- Phoenix Mail\n- Netscape 7/Mozilla 1
=Viisard toetab jΣrgmisi meiliprogramme:\n\n- Microsoft Outlook 2000/XP/2003/Express 6\n- Opera\n- Eudora\n- Pegasus Mail\n- Phoenix Mail\n- Netscape 7/Mozilla 1
Please choose what you like to do:
=Palun valige, mida soovite teha:
Click "Next" to go to the next step.
=JΣrgmisele viisardilehele siirdumiseks kl⌡psake nuppu Edasi.
Email programs
=Meiliprogrammid
Wizard has found the following Email programs. Please select one you want to configure.
=Viisard leidis alltoodud meiliprogrammid. Palun valige neist ⁿks, mida soovite konfigureerida.
If your program is not in the list, select "Another One..."
=Kui teie programmi pole selles loendis, siis valige sΣte Muu programm...
Another one...
=Muu programm...
Do you really want to exit wizard?
=Kas soovite kindlasti viisardist vΣljuda?
Confirm accounts
=Kontode kinnitamine
The following accounts have been found in your Email software.\n\nPlease confirm by clicking on "Next"
=Teie meiliprogrammis on leitud alltoodud kontod.\n\nKinnitage kontod, kl⌡psates nuppu Edasi.
Account
=Konto
User name
=Kasutajanimi
POP3 server
=POP3-server
Configuration has been finished
=Konfigureerimine on viidud l⌡pule
Wizard has finished its work.\nYour Email software is now configured to use Spamihilator.\n\nThank you for using Spamihilator.
=Viisard on oma t÷÷ l⌡pule viinud.\nTeie meiliprogramm on Spamihilatori kasutamiseks konfigureeritud.\n\nTΣname teid Spamihilatori kasutamise eest.
Edit account manually
=Konto kΣsitsi redigeerimine
You selected "Another one..." from the previous list.\n\nPlease enter your account information manually.
=Te valisite eelmises loendis sΣtte Muu programm... \n\nPalun sisestage oma kontoteave kΣsitsi.
User name:
=Kasutajanimi:
POP3 server:
=POP3-server:
POP3 Port: *
=POP3-port: *
* If you do not know the correct "POP3 port" leave this field as it is.
=* Kui te ei tea ⌡iget POP3-porti, siis jΣtke see vΣli muutmata.
(default = 110)
=(vaikeport = 110)
e.g.: pop3.mailserver.com
=NΣide: pop3.mailserver.ee
No account found
=Ei leia kontot
Wizard could not found any account in the configuration of this Email software.\n\nYou have to enter the information manually.
=Viisard ei leidnud selles meiliprogrammis konfigureerimiseks ⁿhtegi kontot.\n\nTe peate sisestama teabe kΣsitsi.
Please enter a user name!
=Palun sisestage kasutajanimi!
Please enter a POP3 server!
=Palun sisestage POP3-server!
Account information
=Kontoteave
Wizard has finished its work. Please create a new mail account in your mail software or edit an existing one.\n\nUse the following values for your account:
=Viisard on oma t÷÷ l⌡pule viinud. Looge oma meiliprogrammis uus meilikonto v⌡i redigeerige olemasolevat kontot.\n\nKasutage oma kontos jΣrgmisi vΣΣrtusi:
POP3 Port:
=POP3-port:
Done
=Valmis
Configuring %s...
=%s konfigureerimine...
Please close all email clients before proceeding with the Setup Wizard.
Filters mails containing images on external servers
=Filtreerib meilid, mis sisaldavad vΣlisserverites asuvaid pilte.
#Attachment Filter
Attachment Filter
=Manusefilter (Attachment Filter)
Protects your computer from some e-mail viruses. Now fully configurable!
=Kaitseb teie arvutit m⌡nede meiliviiruste eest. Nⁿⁿd tΣielikult konfigureeritav!
Blocked file extensions:
=Blokeeritud faililaiendid:
&Delete
=&Kustuta
&Add
=&Uus
Add extension
=Laiendi lisamine
New extension:
=Uus laiend:
This extension is already in the list!
=See laiend on loendis juba olemas!
Do you want to delete the extension "%s"?
=Kas soovite kindlasti kustutada laiendi ä%sö?
Attachments
=Manused
The Attachment Filter protects your computer from some e-mail viruses. It blocks e-mails that contain certain attachments.\nYou can specify the attachment extensions that should be blocked.
=Manusefilter kaitseb teie arvutit m⌡nede meiliviiruste eest. Ta blokeerib meilid, mis sisaldavad teatud manuseid.\nTe saate mΣΣrata blokeeritavad manuselaiendid (faililaiendid).
#Newsletter Plugin
Configure some newsletters you frequently receive.\nNewsletters will never be treated as Spam.\n\nPlease select a sub-entry from the list.
=MΣΣrake infolehed, mida saate sageli.\nNeid infolehti ei kohelda kunagi rΣmpspostina.\n\nPalun valige vasakloendist alamkategooria.
Newsletters
=Infolehed
Signatures
=Signatuurid
Recipients
=Adressaadid
Newsgroups
=Uudiserⁿhmad
Define newsletters that will never be treated as Spam.
=MΣΣrake infolehed, mida kunagi ei kohelda rΣmpspostina.
Some newsletter senders use signatures that appear in the subject line.\nSpecify these signatures here, so that your newsletters won't be blocked:
=M⌡ned infolehtede saatjad kasutavad signatuure, mis ilmuvad teemareale. Et teie infolehti ei blokeeritaks, mΣΣrake need signatuurid siin:
Add signature
=Signatuuri lisamine
New signature:
=Uus signatuur:
Do you want to delete the signature "%s"?
=Kas soovite kindlasti kustutada signatuuri ä%s"?
This signature is already in the list!
=See signatuur on loendis juba olemas!
Some newsletter senders or newsgroups always use the same recipient address for all their e-mails. Specify these addresses here, so that the messages won't be blocked:
=M⌡ned infolehtede saatjad ja uudiserⁿhmad kasutavad k⌡igil oma meilidel alati sama saaja aadressi. Et neid s⌡numeid ei blokeeritaks, mΣΣrake need aadressid siin:
Attention!
=TΣhelepanu!
Never add your own e-mail address to this list! Otherwise you will receive all messages with no exception!
=─rge kunagi lisage oma meiliaadressi sellesse loendisse! Vastasel korral saate eranditult k⌡ik s⌡numid!
Add newsgroup
=Uudiserⁿhma lisamine
Newsgroup name:
=Uudiserⁿhma nimi:
New newsgroup
=Uus uudiserⁿhm
This newsgroup is already in the list!
=See uudiserⁿhm on loendis juba olemas!
Do you want to delete the newsgroup "%s"?
=Kas soovite kindlasti kustutada uudiserⁿhma ä%sö?
Don't save newsletters in the Training Area
=─ra salvesta infolehti treeningualasse
Newsletter Plugin
=Infolehtede plugin (Newsletter Plugin)
Automatically learn from newsletters
=╒pi automaatselt infolehtedest
Be careful with this option, because newsletters often contain advertisements.
=NB! Ole selle sΣttega ettevaatlik, kuna infolehed sisaldavad sageli reklaame.
#POP3Notifier
Notifies you when new mail is in your inbox.
=Teavitab teid uue e-posti saabumisest teie postkasti.
Accounts
=Kontod
Username
=Kasutajanimi
Mail-Address
=Meiliaadress
Server
=Server
This plugin is released under the terms of the Spamihilator license.
=See plugin on lastud vΣlja äSpamihilatori litsentsiö alusel.
Do you want to delete the account "%s"?
=Kas soovite kustutada konto ä%sö?
Password
=Parool
POP3 server
=POP3-server
POP3 server port
=POP3-serveri port
Add account
=Konto lisamine
New account
=Uus konto
This account is already in the list!
=See konto on loendis juba olemas!
POP3Notifier Settings
=POP3Notifieri hΣΣlestus
Check accounts every
=Vaata kontosid iga
minutes
=minuti jΣrel
Threshold
=LΣvi
Show notification if there are at least
=Kuva teatis, kui on olemas vΣhemalt
new messages
=uut s⌡numit
New e-mail message!
=Uus meilis⌡num!
New e-mail messages!
=Uued meilis⌡numid!
%i new mail has arrived:\n%s
=%i uus s⌡num on saabunud:\n%s
%i new mails have arrived:\n%s
=%i uut s⌡numit on saabunud:\n%s
Edit account
=Konto redigeerimine
Looking for new messages...
=Uute s⌡numite otsimine...
Looking for new e-mail messages.\nPlease wait...
=Uute meilis⌡numite otsimine.\nPalun oodake...
Testing connection...
=▄henduse testimine...
Testing the connection.\nPlease wait...
=▄henduse jΣreleproovimine.\nPalun oodake...
Connection was successful!
=▄henduse loomine ⌡nnestus!
Could not connect to this server!
=Selle serveriga ⁿhenduse loomine nurjus!
Test connection
=Testi ⁿhendust
Only notify me when there are really new messages
=Teavita mind ainult t⌡epoolest uute s⌡numite korral
Show popup windows for
=Kuva hⁿpikakent
Popup Windows
=Hⁿpikaknad
Popup Settings
=Hⁿpikakna sΣtted
Preview
=Eelvaade
Preview Popup 1
=Eelvaade hⁿpikaknast 1
Preview Popup 2
=Eelvaade hⁿpikaknast 2
This is a popup window.\nBla bla bla...
=See on hⁿpikaken.\nPlΣΣ plΣΣ plΣΣ...
This is another popup window.\nPopup windows will be stacked.
=See on teine hⁿpikaken.\nHⁿpikaknad virnastatakse.
Popup window color
=Hⁿpikakna vΣrv
Transparency
=LΣbipaistvus
Transparency (only available on Win2k/XP)
=LΣbipaistvus (saadaval ainult Win2k/XP-s)
%i%% opacity
=%i%% lΣbipaistmatus
Text color:
=Teksti vΣrv:
Click on a popup window ...
=Kl⌡ps hⁿpikaknal ...
Right-click on a popup window ...
=Paremkl⌡ps hⁿpikaknal ...
E-Mail-Client
=Meiliklient
Change...
=Muuda...
dismisses the popup window
=sulgeb hⁿpikakna
opens e-mail client
=avab meilikliendi
Choose e-mail client
=Meilikliendi valimine
Import from Spamihilator
=Spamihilatorist importimine
Double-click an item to import it...
=▄ksuse importimiseks topeltkl⌡psake seda...
Check period:
=Vaata uusi s⌡numeid iga
Secure (SSL/TLS)
=Turvaline (SSL/TLS)
POP3Notifier - Checking %s...
=POP3Notifier - %s vaatamine...
Show windows infinitely
=Kuva aknaid pidevalt
Notification
=Teadistus
Show a Popup Window
=Kuva ⁿks hⁿpikaken
Play a sound file:
=Esita helifail:
Play sound
=Esita heli
Only notify me when there are new Non-Spam messages
=Teavita mind ainult uute mitterΣmpss⌡numite korral
Show animated tray icon while checking for new mail
=Kuva uue e-posti otsimisel animeeritud olekuala ikoon