home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Freelog 70 / Freelog070.iso / Sécurité / Spamihilator / spamihilator_pack_francais.exe / danish.spamihilator.language < prev    next >
Text File  |  2005-02-08  |  38KB  |  917 lines

  1. Name: Danish
  2. Version: 0.9.8
  3. Author: Flemming 'Aeries' S°rvin
  4. LanguageID: 0406
  5.  
  6. Spamihilator
  7. =Spamihilator
  8. OK
  9. =Okay
  10. Close
  11. =Luk
  12. Cancel
  13. =Afbryd
  14. Apply
  15. =Gem
  16. Help
  17. =Hjµlp
  18. Yes
  19. =Ja
  20. No
  21. =Nej
  22. &Yes
  23. =&Ja
  24. &No
  25. =&Nej
  26. Yes to &all
  27. =Ja, til &alle
  28. &Don't show this message again
  29. =&Vis ikke denne besked igen
  30. Uninstall
  31. =Afinstaller
  32. Install
  33. =Installer
  34.  
  35. #######################
  36. #statistics
  37. #######################
  38. Show Spam Statistics...
  39. =Vis spam statistik
  40. Spam Mail Statistics
  41. =Spam-Mail Statistik
  42. Maximum: %i spam mails (%s)
  43. =Maximum: %i Spam-Mails (%s)
  44. Average: %.2f spam mails/day
  45. =Gennemsnit: %.2f Spam-Mails/Dag
  46. This graph shows the number of spam mails within the last 30 days.
  47. =Denne graf viser antallet af spam mail inden for de sidste 30 dage.
  48.  
  49. #######################
  50. #main menu
  51. #######################
  52. &Recycle bin...
  53. =Papir&kurv
  54. &Settings...
  55. =&Indstillinger
  56. &About...
  57. =&Omkring...
  58. &Help...
  59. =&Hjµlp...
  60. Check for &updates...
  61. =&S°g efter opdateringer...
  62. &Exit
  63. =&Afslut
  64. Enable Spam &Filter
  65. =Akti&ver Spam-Filter
  66. Disable Spam &Filter
  67. =Deaktiver Spa&m Filter
  68. Do you really want to quit Spamihilator?\n\nYour email client may not be able to receive messages if Spamihilator is not running.
  69. =Vil du afslutte Spamihilator?\n\nDin e-mail klient vil ikke vµre i stand til at modtage nye beskeder hvis Spamihilator ikke k°rer.
  70. Do you really want to disable the spam filter?\nIncoming messages will not be filtered.
  71. =Vil du afbryde spamfiltret?\nIndgσende beskeder vil ikke blive filtreret.
  72. The spam filter has been re-enabled.
  73. =Spamfiltret er blevet genaktiveret.
  74. &Frequently Asked Questions...
  75. =Ofte s&tillede sp°rgsmσl...
  76. - %i messages deleted
  77. =- %i besked(er) er slettet
  78. Tray Area
  79. =Trayomrσde
  80. &Training Area...
  81. =&Trµningsomrσde
  82. &Documentation...
  83. =&Dokumentation...
  84. &Help
  85. =&Hjµlp
  86. Welcome to Spamihilator! Right-click on this icon to access the program's features and settings.
  87. =Velkommen til Spamihilator. H°jreklik pσ dette ikon for at fσ adgang til programmets finesser og indstillinger.
  88.  
  89.  
  90. #######################
  91. #errors
  92. #######################
  93. Socket-Error!
  94. =Socketfejl!
  95. The local port %i is already in use by another program.\nPlease change the port in Spamihilator's settings dialog and in your e-mail client's account settings.
  96. =Lokalporten %i er allerede i brug af et andet program.\nVµlg venligst en anden port i Spamihilator's indstillingsdialog og i din e-mail client's kontoopsµtning.
  97. The user name in the client mail program has the wrong format.\nUse the right format: [pop3server]&[username]&[port]
  98. =Brugernavnet i din mail klient har et forkert format.\nBrug dette format: [pop3server]&[brugernavn][&port]
  99. Enter a value!
  100. =Indtast en vµrdi!
  101. You must agree to the Spamihilator License to use the program.\nSpamihilator will now exit.
  102. =Du skal accepterer Spamihilator licensen for at bruge programmet.\nSpamihilator afsluttes.
  103. Spamihilator crashed!\nDo you want to restart it?
  104. =Spamihilator br°d ned!\nVil du genstarte det?
  105. Timeout
  106. =Timeout
  107. The server has not answered for a long time. Do you want to abort connection?
  108. =Serveren har ikke svaret i en lµngere periode. ╪nsker du at afbryde forbindelsen?
  109. This version introduces a new spam filter. Because of that the Spam-Words you added have been converted. Every word has now a probability of spam from 0% to 100%.\n\nPlease verify your Spam-Words.
  110. =Denne version introducerer et nyt spam filter. Spam-ord som du mσtte have tilf°jet er blevet konverteret. Hvert ord har nu en vµrdigrµnse pσ mellem 0% og 100%.\n\nVenligst check dine Spam-ord.
  111. The following plugin has caused an exception:\n%s\n\nThis Plugin will be skipped.
  112. =Det f°lgende plugin har forsaget en undtagelse:\n%s\n\nDette plugin bliver sprunget over.
  113. This server doesn't support secure connections over SSL/TLS.\nDo you want to establish an unsecure connection?
  114. =Denne server supporterer ikke sikre forbindelser over SSL/TLS.\n╪nsker du at etablere en usikker forbindelse?
  115.  
  116.  
  117. #######################
  118. #config dialog
  119. #######################
  120. Senders
  121. =Afsendere
  122. Blocked Senders
  123. =Blokerede afsendere
  124. Friends
  125. =Venner
  126. Connection
  127. =Forbindelse
  128. Do you really want to delete "%s" from the list?
  129. =╪nsker du at slette "%s" fra listen?
  130. Edit sender
  131. =Rediger afsender
  132. This sender has already been added to this/another list.
  133. =Denne afsender findes allerede i denne eller en anden liste.
  134. The program has to be restarted to make the changes take affect.\n\nSpamihilator will now restart...
  135. =Programmet skal genstartes f°r µndringerne trµder i kraft.\n\nSpamihilator vil nu genstarte...
  136. Settings
  137. =Indstillinger
  138. Tree1
  139. =Tree1
  140. Dialogpos
  141. =Dialogpos
  142. Spamihilator ver?
  143. =Spamihilator ver?
  144. Local server
  145. =Lokal server
  146. Add new sender
  147. =Tilf°j ny afsender
  148. Sender name:
  149. =Afsender navn:
  150. Mail address:
  151. =Mailadresse:
  152. Configure the list of your friends and the list of your enemies.\n\nPlease select a sub-entry from the list.
  153. =Konfigurer listen over dine venner og dem du vil ignorere.\n\nVµlg fra listen herunder.
  154. Recieved messages:
  155. =Modtagede beskeder:
  156. Last message:
  157. =Sidste besked:
  158. Delete
  159. =Slet
  160. List of blocked senders
  161. =Liste over blokerede afsendere
  162. Messages from blocked senders will always be moved into the recycle bin.
  163. =Beskeder fra blokerede afsendere vil altid blive flyttet til papirkurven.
  164. Add...
  165. =Ny...
  166. Edit...
  167. =╞ndre...
  168. List of your friends
  169. =Liste over venner
  170. Messages from your friends will never be treated as spam.
  171. =Beskeder fra venner vil aldrig blive betragtet som spam.
  172. Language
  173. =Sprog
  174. New Language Packs
  175. =Nye sprogpakker
  176. Check the Spamihilator Internet server for new language packs.
  177. =Check Spamihilator serveren for nye sprogpakker.
  178. There is a new language pack available.\nDo you want to download it?
  179. =En ny sprogpakker er tilgµngelig.\n╪nsker du at hente den?
  180. A new language pack has been downloaded.\nDo you want to install it now?\n\nYou can find the file later at "%s"
  181. =En ny sprogpakker er blevet hentet.\n╪nsker du at installere den nu?\n\nDu kan finde filen senere pσ "%s"
  182. There is no new language pack available at the moment.
  183. =Der er ikke nye sprogpakker i °jeblikket.
  184. Copy the language files (*.spamihilator.language) to the program directory of Spamihilator.
  185. =Kopier sprogfilerne (*.spamihilator.language) til program kataloget hvor Spamihilator er installeret.
  186. Version
  187. =Version
  188. Author
  189. =Forfatter
  190. General settings
  191. =Generelle indstillinger
  192. Show status window while receiving messages
  193. =Vis status vindue mens beskeder modtages
  194. Launch Spamihilator at Windows startup
  195. =Start Spamihilator automatisk med Windows
  196. Automatically check for updates
  197. =Check for nye opdateringer automatisk
  198. Every
  199. =Alle
  200. days
  201. =dage
  202. Check now!
  203. =Check nu
  204. Updates
  205. =Opdateringer
  206. Don't keep messages more than
  207. =Behold ikke beskeder mere end
  208. Enable window alpha blending (only available on Win2k/XP)
  209. =Benyt gennemsigtige vinduer (kun tilgµngelig pσ Win2k/XP)
  210. Timeout:
  211. =Timeout:
  212. seconds
  213. =sekunder
  214. You can use wildcards to specify more than one mail address.\nExamples: *@anyserver.com, mail.????@anyserver.com
  215. =Du kan benytte vilkσr for at specificere mere end Θn mailadresse.\nEksempler: *@mailserver.dk, mail.????@mailserver.dk
  216. You can add mail addresses one-by-one or import them from a text file or from the Windows Address Book.
  217. =Du kan tilf°je mailadresser en efter en eller importere dem fra en tekst fil eller fra Windows adressebogen.
  218. Import...
  219. =Importer...
  220. Do you want to import your Windows Address Book to the Friend List?
  221. =╪nsker du at importere din Windows adressebog til venne-listen?
  222. The following address has been found:\n\n%s (%s)\n\nDo you want to import this address?\n\nClick "Yes" to import this address or "No" to skip.\nClick "Yes for all" to import all or "Cancel" to stop import.
  223. =F°lgende adresser er blevet fundet:\n\n%s (%s)\n\n╪nsker du at importere denne adresse?\n\nKlik "ja" for at importere denne adresse eller "Nej" for at springe over.\nKlik "Ja til alle" for at importere alle adresser eller "Afbryd" for at afbryde importeringen.
  224. %i addresses have been imported successfully.
  225. =%i adresser er blevet importeret korrekt.
  226. Import sender
  227. =Importer afsender
  228. Import senders
  229. =Importer afsendere
  230. Tip: Some mail clients support Drag&&Drop.\nDrag a message from your mail software to this window to add its sender to the list.
  231. =Tip: Nogle mail klienter supporterer Trµk&Slip.\nTrµk en besked fra din mail klient ind i dette vindue for at tilf°je afsenderen til listen.
  232. Enable this option when you are behind a firewall and Spamihilator cannot establish a connection to the Internet.
  233. =Slσ denne funktion til hvis du er bag en firewall og Spamihilator ikke kan etablere en forbindelse til internettet.
  234. Firewall settings
  235. =Firewall indstillinger
  236. Bypass connected state checking
  237. =Unders°g ikke den etablerede forbindelse
  238.  
  239. Filter properties
  240. =Filteregenskaber
  241. Aggressiveness
  242. =Aggresivitet
  243. Please select an aggressiveness level from the list below:
  244. =Vµlg venligst et aggresivitets-niveau fra listen nedenunder:
  245. NORMAL (recommended)\n\nI want to filter out spam but I want to receive all important mails.\n\nThis is the default level. The filter process is very safe. Most spam mails will be deleted.
  246. =NORMAL (anbefalet)\n\nJeg vil filtrere spam men vil gerne modtage alle vigtige mails.\n\nDette er standard opsµtningen. Filterprocessen er meget sikker. De fleste spammails vil blive slettet.
  247. VERY HIGH\n\nI only want to receive mails from senders that are in my Friends List.\n\nDynamic filtering by keywords will be disabled. You will only receive messages from your friends.
  248. =MEGET H╪J\n\nJeg vil kun modtage beskeder fra afsendere som er pσ min venne-liste.\n\nDynamisk filtreret pσ n°gleord vil vµre slσet fra. Du vil kun modtage beskeder fra dine venner.
  249. HIGH\n\nI want to get rid of spam.\n\nFilter threshold will be set to a low value. A message will be deleted even if it contains only a few spam words.
  250. =H╪J\n\nJeg vil ikke modtage spam.\n\nFilter tolerance vil blive sat til en lav vµrdi. En besked vil blive slettet selvom den indeholder kun nogle fσ n°gleord.
  251. LOW\n\nI want to receive almost every message.\n\nFilter threshold will be set to a very high value, so that a message will only be deleted when it contains plenty of spam words.
  252. =LAV\n\nJeg vil modtage de fleste beskeder.\nFilter tolerance vil blive sat til en meget h°j vµrdi, sσ de fleste beskeder kun vil blive slettet hvis de indeholder mange spam-ord.
  253. VERY LOW\n\nI want to receive all messages except those from senders that are in my Blocked Senders List.\n\nAutomatic filtering by keywords will be disabled. Only messages from blocked senders will be deleted.
  254. =MEGET LAV\n\nJeg vil modtage alle beskeder undtagen dem som er i listen over blokerede afsendere.\n\nAutomatisk filtrering pσ n°gleord er slσet fra. Kun beskeder fra blokerede afsendere vil blive slettet.
  255. Expression
  256. =Udtryk
  257. Value
  258. =Vµrdi
  259. Expression:
  260. =Udtryk:
  261. Value:
  262. =Vµrdi:
  263. Spam Words
  264. =Spam-ord
  265. Spamihilator searches email messages for spam words.\nA mail is treated as spam if a certain amount of words has been reached.
  266. =Spamihilator gennems°ger e-mail beskeder for spam-ord.\nEn besked betragtes som spam hvis den indeholder et bestemt antal ord.
  267. Expressions are not case sensitive. It is recomended that the value is set to a number between 20 and 50.
  268. =Der er ikke forskel pσ store og smσ bogstaver. Det anbefales and vµrdien sµttes til et tal mellem 20 og 50.
  269. Add new expression
  270. =Tilf°j nyt udtryk
  271. Edit expression
  272. =Rediger udtryk
  273. Please enter a value between %i and %i.
  274. =Vµlg en vµrdi mellem %i og %i.
  275. This is a predefined expression that can not be deleted.\n\nIf you want to disable this expression, set its value to 0.
  276. =Dette er et prµdefineret udtryk som ikke kan slettes.\n\nHvis du °nsker at slσ dette udtryk fra skal du sµtte vµrdien til 0.
  277. Show pre-defined expressions
  278. =Vis prµdefinerede udtryk
  279. This expression has already been added to the list.
  280. =Dette udtryk er allerede tilf°jet til listen.
  281. Never download messages twice
  282. =Hent aldrig en besked to gange
  283. Show number of deleted messages for
  284. =Vis antal af beskeder for
  285.  
  286. Spamihilator searches email messages for spam words and calculates their probabilities. A mail is treated as spam if a certain probability has been reached.
  287. =Spamihilator gennems°ger e-mail beskeder for spam-ord og beregner deres sandsynlighed. En besked betragtes som spam hvis sandsynligheden nσr en bestemt grµnse.
  288. Probability of Spam
  289. =Sandsynlighed for spam
  290. Probability of Spam:
  291. =Sandsynlighed for spam
  292. Expressions are not case sensitive!
  293. =Udtryk tager ikke h°jde for store og smσ bogstaver!
  294. The expression must not include these characters:\n\n%s
  295. =Udtrykker mσ ikke inkludere f°lgende karakterer:\n\n%s
  296. You can add mail addresses one-by-one or import them from a text file or from Outlook Express.
  297. =Du kan tilf°je mailadresser en after en eller importere dem fra en tekst fil eller fra Outlook Express.
  298. Do you want to import your Outlook Express Blocked Senders List?
  299. =╪nsker du at importere dine Outlook Express blokerede afsendere?
  300. Enable Learning Filter (recommended)
  301. =Aktiver lµre-filter (anbefalet)
  302. Automatically learn from messages from my friends
  303. =Lµr automatisk fra nye beskeder fra mine venner
  304. Automatically learn from messages from blocked senders
  305. =Lµr automatisk fra nye beskeder fra blokerede afsendere
  306. Automatically learn from restored messages from the Recycle Bin
  307. =Lµr automatisk fra genetablerede beskeder i papirkurven
  308. Enable Spam Word Filter (recommended)
  309. =Aktiver spam-ord filter (anefalet)
  310. Double-click on tray icon opens
  311. =Dobbelklik pσ bakkeikonet σbner
  312. Spam Word Filter
  313. =Spam-ord filter
  314. Ignore HTML tags
  315. =Ignorer HTML tags
  316. Learning Filter
  317. =Lµre filter
  318. Probability Threshold:
  319. =Sandsynlighedstolerance
  320. Limit Spamihilator's memory to
  321. =Gegrµns Spamihilator's hukommelse til
  322. KB
  323. =KB
  324.  
  325. Backup your settings
  326. =Sikkerhedskopier dine indstillinger
  327. Backup failed!
  328. =Sikkerhedskopiering fejlede!
  329. Export all of Spamihilator's settings. Thus you will be able to restore all settings after a re-installation of Spamihilator by importing the backup file.
  330. =Eksporter alle Spamihilators indstillinger. Sσ kan du genindlµse alle indstillinger after en geninstallation af Spamihilator ved at hente sikkerhedskopien ind.
  331. Export...
  332. =Eksporter...
  333. Logging
  334. =Gemmer
  335. Log communication between Spamihilator and my email client:
  336. =Gem kommunikation mellem Spamihilator og e-mail klient:
  337. Maximum size:
  338. =Maximale st°rrelse:
  339. Log communication between Spamihilator and the server:
  340. =Gem kommunikation mellem Spamihilator og server:
  341. Always abort on timeout
  342. =Afbryd altid pσ timeout
  343. ...
  344. =...
  345. General Configuration
  346. =Generel konfiguration
  347. User defined Spam Words
  348. =Brugerdefinerede spam-ord
  349. All mails in the Recycle Bin
  350. =Alle beskeder i papirkurven
  351. All mails in the Training Area
  352. =Alle beskeder i trµningsomrσdet
  353. including Friends, Blocked Senders and Spam Statistics
  354. =inkluder venner, blokerede afsendere og spamstatistik
  355. Filename:
  356. =Filnavn:
  357. Do you want to import the backup file?\n
  358. =╪nsker du at genindlµse sikkerhedskopien?\n
  359. Your current configuration will be completely overwritten.
  360. =Din nuvµrende konfiguration vil blive overskrevet.
  361. All messages in the Recycle Bin will be overwritten.
  362. =Alle beskeder i papirkurven vil blive overskrevet.
  363. All messages in the Training Area will be overwritten.
  364. =Alle beskeder i trµningsomrσdet vil blive overskrevet.
  365. All user-defined spam words will be overwritten.
  366. =Alle brugerdefineret spam-ord vil blive overskrevet.
  367. Import source
  368. =Importer kilde
  369. Windows Address Book
  370. =Windows adressebog
  371. Text file (comma separated)
  372. =Tekstfil (kommasepareret)
  373. The first record in the file contains the following items.\n\nPlease select which item is the display name and which one is the mail address of the contact:
  374. =Den f°rste post i filen indeholder f°lgenge attributter.\n\nVµlg hvilken attribut som er det viste navn og hvilken som er e-mailadressen pσ kontaktpersonen:
  375. Outlook Express Blocked Senders List
  376. =Outlook Express blokerede afsendere liste
  377.  
  378. Sender could not be added.\nMaybe the mail address contains invalid characters.
  379. =Afsender kunne ikke blive tilf°jet.\nE-mailadresen indeholder mσske ulovlige karakterer.
  380. Plugin could not be loaded:\n%s
  381. =Plugin kunne ikke blive hentet ind:\n%s
  382. Plugins
  383. =Plugins
  384. Configure...
  385. =Konfiguration...
  386. Reload
  387. =Genindlµs
  388. Plugin name
  389. =Pluginnavn
  390. Plugin name:
  391. =Pluginnavn:
  392. Description
  393. =Beskrivelse
  394. Description:
  395. =Beskrivelse:
  396. Author:
  397. =Forfatter:
  398. Version:
  399. =Version:
  400. Filename
  401. =Filnavn
  402. Enable Plugin Filters (recommended)
  403. =Aktiver plugin filtre (anbefalet)
  404.  
  405. Priority
  406. =Prioritet
  407. Behavior
  408. =Opf°rsel
  409. Filters
  410. =Filtre
  411. When the filter finds a Spam Mail...
  412. =Nσr filtret finder en spammeddelelse...
  413. When the filter finds a Non-Spam Mail...
  414. =Nσr filtret finder en ikke-spammeddelelse
  415. Filter name
  416. =Filternavn
  417. Priorities
  418. =Rµkkef°lge
  419. finish filtering process (recommended)
  420. =afslut filter process (anbefalet)
  421. continue with next filter
  422. =fortsµt med det nµste filter
  423. Disable
  424. =Deaktiver
  425. Enable
  426. =Aktiver
  427. %i entries
  428. =%i poster
  429. The settings of this plugin may have been changed.\nDo you want to save the changes?
  430. =Indstillingerne pσ dette plugin kan vµre blevet µndret.\n╪nsker du at gemme µndringerne?
  431. Memory of the Learning Filter
  432. =Hukommelse til lµrefilter
  433. The Learning Filter's Memory will be overwritten.
  434. =Lµrefilterets hukommelse vil blive overskrevet.
  435. (enter "-1" to show the number of deleted messages constantly)
  436. =(indtast "-1" for at vise antallet af slettede beskeder hele tiden)
  437.  
  438. Secure Connection (SSL/TLS)
  439. =Sikker forbindelse (SSL/TLS)
  440. Automatically enable SSL/TLS if available
  441. =Aktiver SSL/TLS automatisk hvis det er muligt
  442. Secure port (SSL):
  443. =Sikker port (SSL):
  444. Secure hosts...
  445. =Sikker server...
  446. Enable SSL for all hosts that support it. Spamihilator will try to establish a secure connection over SSL/TLS the next time it connects to these hosts.
  447. =Aktiver SSL for alle servere som supporterer det. Spamihilator vil pr°ve at etablere en sikker forbindelse over SSL/TLS nµste gang den forbinder til disse servere.
  448. Known hosts
  449. =Kendte servere
  450. Known hosts...
  451. =Kendte servere...
  452. This will take a while when Spamihilator connects to a host for the first time.
  453. =Det vil tage lidt tid nσr Spamihilator f°rste gang forbinder til en server
  454. Parental Control
  455. =B°rnesikring
  456. Enable Parental Control
  457. =Aktiver b°rnesikring
  458. The Recycle Bin, the Training Area and all other items in Spamihilator's main menu will be locked to save your children from adult content in spam mails.
  459. =Papirkurven, trµningsomrσdet og alle andre punkter i Spamihilators hovedmenu vil blive lσst for at beskytte dine b°rn mod voksent indhold i spambeskeder.
  460. Password:
  461. =Kodeord:
  462. Re-type password:
  463. =Indtast kodeord igen:
  464. Spamihilator uses:
  465. =Spamhilator brugere:
  466. Please note: This option does not encrypt the files in Spamihilator's directory in any way or protect them against other users.
  467. =Vigtigt: Denne funktion krypterer ikke filerne i Spamihilators folder eller pσ anden mσde beskytter dem mod andre brugere.
  468. Please enter a parental control password.
  469. =Angiv et kodeord til b°rnesikring
  470. The passwords do not match. Please re-type your Parental Control password in both fields.
  471. =Kodeordene passer ikke. Indtast dit b°rnesikringskodeord igen i begge filer.
  472. Access denied! Wrong password.
  473. =Adgang nµgtet! Forkert kodeord
  474. This feature has been locked by the Spamihilator Parental Control.\n\nPlease enter the password to access this feature:
  475. =Denne funktion er blevet lσst af Spamihilator B°rnesikringen.\n\nAngiv kodeordet for at fσ adgang til denne funktion:
  476. Keep Spam Mails on the server until I delete them from the Recycle Bin
  477. =Behold spambeskeder pσ serveren indtil jeg sletter dem fra papirkurven
  478. Don't download messages from blocked senders
  479. =Hent ikke beskeder fra blokerede afsendere
  480. Skipping messages from blocked senders may save time and bandwidth.
  481. =Det sparer tid og bσndbredde at spring beskeder over fra blokerede afsendere
  482. Please note:\n1) If you enable this option, all messages from blocked senders will be deleted from the server. You will not be able to restore them.\nIf you want to keep the possibility of restoration, activate the option "Keep Spam-Mails on the server until I delete them from the Recycle Bin".\n\n2) The option "Automatically learn from messages from blocked senders" will also be disabled.
  483. =Vigtigt:\n1) Hvis du aktiverer denne funktion vil alle beskeder fra blokerede afsendere blive slettet fra server. Du vil ikke vµre i stand til at genskabe dem.\nHvis du °nsker at beholde denne mulighed, skal du aktivere funktionen "Behold spambeskeder pσ serveren indtil jeg sletter dem fra papirkurven".\n\n2) funktionen "Lµr automatisk fra beskeder fra blokerede afsendere" vil ogsσ blive deaktiveret.
  484. Host
  485. =Server
  486. The following hosts have been contacted before:
  487. =De f°lgende servere har vµret kontaktet tidligere:
  488. Username
  489. =Brugernavn
  490. Port
  491. =Port
  492. Edit host
  493. =Rediger server
  494. Secure connection over SSL/TLS
  495. =Sikker forbindelse over SSL/TLS
  496. Do not warn me, if a certain address is already in the list
  497. =Ignorer advarsel hvis en bestemt adresse allerede er i listen
  498. Add multiple senders
  499. =Tilf°j flere afsendere
  500. You are going to add %i senders to the list of blocked senders.\n\nAre you sure?
  501. =Du er ved at tilf°je %i afsendere til listen over blokerede afsendere.\n\nEr du sikker?
  502. You are going to add %i senders to the list of friends.\n\nAre you sure?
  503. =Du er ved at tilf°je %i afsendere til listen over venner.\n\nEr du sikker?
  504. %i senders have been added successfully.
  505. =%i afsendere er blevet tilf°jet.
  506. The sender "%s" (%s) has already been added to this/another list.
  507. =Afsenderen "%s" (%s) er allerede tilf°jer til denne eller en anden liste.
  508. Compact
  509. =Komprimer
  510. Compact the Learning Filter's memory
  511. =Komprimer lµrefiltrets hukommelse
  512. Run this feature from time to time to clean the Learning Filter's memory.
  513. =K°r denne funktion fra tid til anden for at rense lµrefiltrets hukommelse
  514. Run
  515. =K°r
  516. Clean list of non-spam words
  517. =Rens listen af ord som ikke er spamord
  518. Clean list of spam words
  519. =Rens listen af spamord
  520. Delete all words whose count value is less than or equal to
  521. =Slet alle ord hvis optµlningsvµrdi er mindre end eller lig med
  522. Do you really want to run the Compact feature now?
  523. =╪nsker du at k°re Komprimeringsfunktionen nu?
  524. The Learning Filter's memory has been cleaned successfully.\n\nDeleted %i words. Released %.02f KB.
  525. =Lµrefilrets hukommelser er blevet renset.\n\nSlettede %i ord. Frigav %.02f KB.
  526. Threshold
  527. =Tolerance
  528. The Learning Filter counts the occurrences of all words.
  529. =Lµrefiltret tµller forekomsten af alle ord.
  530. SSL
  531. =SSL
  532. Transparency
  533. =Gennemsigtighed
  534. Transparency (only available on Win2k/XP)
  535. =Gennemsigtighed (kun tilgµngelig pσ Win2k/XP)
  536. %i%% opacity
  537. =%i%% mat
  538. 100% opacity
  539. =100% mat
  540. Make the window movable by mouse
  541. =G°r vinduet flytbart med musen
  542. Save its last position
  543. =Gem den sidste position
  544. Status Window
  545. =Statusvindue
  546. SSL/TLS
  547. =SSL/TLS
  548. Enable connections through this port
  549. =Aktiver forbindelser gennem denne port
  550. Please note: If you disable connections through this port, you may not be able to receive e-mails any more!\nYou will have to change the port in your e-mail client's account settings to another one Spamihilator is listening to.\n\nDo you really want to disable connections through this port?
  551. =Vigtigt: Hvis du deaktiverer forbindelser gennem denne port, vil du ikke vµre i stand til at modtage e-mails mere!\nDu er n°dt til at µndre porten i din e-mail klients kontoindstillinger til en anden port som Spamihilator lytter pσ.\n\n╪nsker du virkelig at deaktivere forbindelser gennem denne port?
  552.  
  553.  
  554. #######################
  555. #training area
  556. #######################
  557. Training Area
  558. =Trµningsomrσde
  559. Training Area (Recently Received Messages)
  560. =Trµningsomrσde (Seneste modtagede beskeder)
  561. Spam
  562. =Spam
  563. Non-Spam
  564. =Ikke-Spam
  565. Learn!
  566. =Leµr!
  567. Size
  568. =St°rrelse
  569. Do you want Spamihilator to learn from selected messages?
  570. =╪nsker du at Spamihilator skal lµre fra de valgte beskeder?
  571. Learning...
  572. =Lµrer...
  573. Please wait...\nSpamihilator is learning from marked messages...
  574. =Vent venligt...\nSpamihilator lµrer fra de afmµrkede beskeder...
  575. Spamihilator has learned from marked messages.\nThese mails have been removed from the Training Area.
  576. =Spamihilator har lµrt fra de afmµrkede beskeder.\nDisse beskeder er blevet fjerne fra trµningsomrσdet.
  577. Deleting old messages from training area...
  578. =Sletter gamle beskeder fra trµningsomrσdet...
  579. %i messages - %.2f KB
  580. =%i beskeder - %.2f KB
  581. Ready
  582. =Klar
  583. Mark as &Spam    S
  584. =Marker som &spam    S
  585. Mark as &Non-Spam    N
  586. =Marker som &Ikke-spam    I
  587. &Learn
  588. =&Lµr
  589. The following Non-Spam-Message is also in the Recycle Bin:\n\nSender: %s\nSubject: %s\n\nDo you want to restore this message from the Recycle Bin?
  590. =F°lgende ikke-spambeskeder findes ogsσ i papirkurven:\n\nAfsender: %s\Emne: %s\n╪nsker du at genetablere denne besked fra papirkurven?
  591. Pre-Mark
  592. =Prµafmµrk
  593. ... all &Spam Mail
  594. =... alle &spambeskeder
  595. ... all &Non-Spam Mail
  596. =... alle &ikke-spambeskeder
  597. ... automatically when Training Area is opened
  598. =... automatisk nσr trµningsomrσdet σbnes
  599.  
  600. #######################
  601. #about dialog
  602. #######################
  603. About
  604. =Information
  605. This program is released under the terms of the Spamihilator License.
  606. =Dette program er frigivet under vilkσrene i Spamihilator licensen.
  607. View License
  608. =Vis licens
  609. Spamihilator License
  610. =Spamihilator licens
  611. I agree
  612. =Jeg accepterer
  613. I don't agree
  614. =Jeg accepterer ikke
  615. License
  616. =Licens
  617. Used software components and libraries
  618. =Benyttede software-komponenter og -biblioteker
  619. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org).
  620. =Dette produkt inkluderer software udviklet af OpenSSL Projektet for brug i OpenSSL Toolkittet (http://www.openssl.org).
  621. OpenSSL disclaimer
  622. =OpenSSL disclaimer
  623. Disclaimer
  624. =Disclaimer
  625. This product includes software developed by the OpenSSL Project
  626. =Dette product inkluderer software udviklet af OpenSSL Projektet
  627.  
  628.  
  629. #######################
  630. #recycle bin
  631. #######################
  632. Empty bin
  633. =T°m papirkurv
  634. Sender
  635. =Afsender
  636. Subject
  637. =Emne
  638. Date
  639. =Dato
  640. Do you really want to empty the recycle bin?\nAll messages will be deleted irreversibly.
  641. =╪nsker du at t°mme papirkurven?\nAlle beskeder vil blive slettet og kan ikke genetableres.
  642. Do you really want to delete this mail?\nThis action can not be taken back.
  643. =╪nsker du at slette denne besked?\nDenne operation kan ikke fortrydes.
  644. Recycle bin
  645. =Papirkurv
  646. List1
  647. =List1
  648. &Delete    Del
  649. =&L÷schen    Entf
  650. &Empty bin
  651. =&T°m papirkurv
  652. &View message    Enter
  653. =Vis besked    Enter
  654. View message
  655. =Vis besked
  656. Show full message (including headers)
  657. =Vis den fulde besked (inklusiv headers)
  658. This is the content of the selected message:
  659. =Dette er indholdet af den valgte besked:
  660. Due to your security the message display is limited to plain/text.
  661. =Pσ grund af sikkerhed vil beskeden blive vist om ren tekst.
  662. &Restore
  663. =&Genetabler
  664. Do you really want to restore this message?
  665. =╪nsker du at genetablere denne besked?
  666. The message has been restored.\nIt will be sent to your Email client the next time you check for mails.
  667. =Beskeden er blevet genetableret.\nDen vil blive sendt til din e-mail klient nµste gang du henter post.
  668. Restore
  669. =Genetabler
  670. Renaming old files...\nPlease wait...
  671. =Omd°ber gamle filer...\nVent et °jeblik...
  672. Deleting old messages from recycle bin...
  673. =Sletter gamle beskeder fra papirkurven...
  674. &Add sender to blocked senders list
  675. =&Tilf°j afsender til blokerede afsendere
  676. Add sender to my &friends
  677. =Tilf°j afsender til mine &venner
  678. Do you really want to delete these mails?\nThis action can not be taken back.
  679. =╪nsker de at slette disse beskeder?\nDenne operation kan ikke fortrydes.
  680. Do you really want to restore these messages?
  681. =╪nsker du at genetablere disse beskeder?
  682. The messages have been restored.\nThey will be sent to your Email client the next time you check for mails.
  683. =Beskederne er blevet genetableres.\nDe vil blive sendt til din e-mail klient nµste gang du henter post.
  684. (Blocked Sender)
  685. =(Blokeret afsender)
  686. Mail account
  687. =Mailkonto
  688. &Reset account information
  689. =&Nulstil konto information
  690. Blocked by:
  691. =Blokeret af:
  692.  
  693. Download and view the message...
  694. =Hent og vis beskeden...
  695. At the moment this message is not fully available. It was identified as Spam before downloading.
  696. =I °jeblikket er denne besked ikke fuldt tilgµngelig. Den var identificeret som spam f°r den blev hentet ned fra serveren.
  697. This message is not available. It was identified as Spam before downloading.\nSpamihilator deleted this message from the server.
  698. =Denne besked er ikke tilgµngelig. Den var identificeret som spam f°r den blev hentet fra serveren.\nSpamihilator har slettet beskeden fra serveren.
  699. The following message cannot be restored, since it has been deleted from the server:\n\nSender: %s\nSubject: %s
  700. =Den f°lgende besked kan ikke genetableres da den er blevet slettet fra servere:\n\nAfsender: %s\nSubject: %s
  701. The message may be still available on your mail-server.
  702. =Beskeden er muligvis stadigvµk tilgµngelig pσ din mailserver.
  703. Login
  704. =Log ind
  705. Please enter username and password for the following account:
  706. =Angiv et brugernavn og adgangskode for den f°lgende konto:
  707. Could not find this message on the mail-server.
  708. =Kunne ikke finde denne besked pσ mailserveren.
  709. Save password
  710. =Gem kodeord
  711. The following message must be downloaded first before it can be restored:\n\nSender: %s\nSubject: %s\n\nDo you want to download this message now?
  712. =Den f°lgende besked skal hentes ned f°r den kan blive genetableret:\n\nAfsender: %s\nEmne: %s\n\n╪nsker du at hente denne besked nu?
  713.  
  714. #######################
  715. #update from web
  716. #######################
  717. Connecting to server "%s"...
  718. =Forbinder til serveren "%s"...
  719. Could not establish an Internet connection
  720. =Kunne ikke etablere en internet forbindelse
  721. A new version has been downloaded.\nDo you want to open it?\n\nYou can find the file later at "%s"
  722. =En ny version er hentet ned.\n╪nsker du at σbne den?\n\nDu kan finde filen senere pσ "%s"
  723. Downloading...
  724. =Henter...
  725. Progress1
  726. =Progress1
  727. Downloading "%s" from "%s"...
  728. =Henter "%s" fra "%s"...
  729. %.1f kb of %.1f kb (%.1f kb/s)
  730. =%.1f KB af %.1f KB (%.1f KB/s)
  731. There is no newer version available.
  732. =Der er ingen nyere version tilgµngelig.
  733. There is a new version of Spamihilator available.\nDo you want to download it?
  734. =Der er en nyere version af Spamihilator tilgµngelig.\n╪nsker du at hente den?
  735. There is a new patch available for Spamihilator.\nIt is strongly recommended to download it because it may fix some bugs or introduce new features.\n\nDo you want to download and install the patch?
  736. =Der er en ny opdatering tilgµngelig for Spamihilator.\nDet er kraftigt anbefalet at hente den da den muligvis retter fejl eller introducerer nye funktioner.\n\n╪nsker du at hente den og installere opdateringen?
  737.  
  738.  
  739. #######################
  740. #receiving messages
  741. #######################
  742. Connecting to "%s"...
  743. =Forbinder til "%s"...
  744. Closing connection...
  745. =Lukker forbindelse...
  746. Receiving %i (%i kb) of %i messages...
  747. =Modtager %i (%i KB) af %i beskeder...
  748. Hide
  749. =Skjul
  750. Spam messages: %i
  751. =Spambeskeder: %i
  752. Wait...
  753. =Vent...
  754. Abort
  755. =Afbryd
  756. The Spam-Filter has been disabled
  757. =Spamfiltret er deaktiveret
  758. %i%% done.
  759. =%i%% gennemf°rt.
  760.  
  761. #######################
  762. #setup wizard
  763. #######################
  764. Spamihilator Wizard
  765. =Spamihilator Assistent
  766. Next
  767. =Nµste
  768. Previous
  769. =Forrige
  770. Welcome
  771. =Velkommen
  772. Welcome to the Spamihilator Setup Wizard.\n\n\nThis Wizard helps you to configure your E-Mail client.\nThe changes will be taken back when you uninstall Spamihilator.
  773. =Velkommen til Spamihilator Setup Assistenten.\n\n\nDenne assistent hjµlper dig med at konfigurere din e-mail klient.\n╞ndringer vil blive genetableret nσr du afinstallerer Spamihilator.
  774. The Wizard supports the following E-Mail software:\n\n- Microsoft Outlook 2000/XP/2003/Express 6\n- Opera\n- Eudora\n- Pegasus Mail\n- Phoenix Mail\n- Netscape 7/Mozilla 1
  775. =Denne wizard supporterer f°lgende e-mail software:\n\n- Microsoft Outlook 2000/XP/2003/Express 6\n- Opera\n- Eudora\n- Pegasus Mail\n- Phoenix Mail\n- Netscape 7/Mozilla 1
  776. Please choose what you like to do:
  777. =Vµlg hvad du °nsker at foretage dig:
  778. Click "Next" to go to the next step.
  779. =Klik pσ "Nµste" for at gσ til det nµste trin.
  780. Email programs
  781. =E-mail programmer
  782. Wizard has found the following Email programs. Please select one you want to configure.
  783. =Assistenten har fundet f°lgende e-mail programmer. Vµlg det program du °nsker at konfigurere.
  784. If your program is not in the list, select "Another One..."
  785. =Hvis dit program ikke er vist i listen, vµlg "Andet program..."
  786. Another one...
  787. =Andet program...
  788. Do you really want to exit wizard?
  789. =╪nsker du at afbryde assistenten?
  790. Confirm accounts
  791. =Bekrµft konti
  792. The following accounts have been found in your Email software.\n\nPlease confirm by clicking on "Next"
  793. =F°lgende konti er blevet fundet i din e-mail klient.\n\nBekrµft ved at klikke pσ "Nµste"
  794. Account
  795. =Konto
  796. User name
  797. =Brugernavn
  798. POP3 server
  799. =POP3 Server
  800. Configuration has been finished
  801. =Konfigurationen er afsluttet
  802. Wizard has finished its work.\nYour Email software is now configured to use Spamihilator.\n\nThank you for using Spamihilator.
  803. =Assistenten har afsluttet sit arbejde.\nDin e-mail klient er nu konfigureret til at bruge Spamihilator.\n\nTak fordi du valgte Spamihilator.
  804. Edit account manually
  805. =Rediger konto manuelt
  806. You selected "Another one..." from the previous list.\n\nPlease enter your account information manually.
  807. =Du har valgt "Andet program..." fra den forrige side.\n\nIndtast venligt din kontoinformation manuelt.
  808. User name:
  809. =Brugernavn:
  810. POP3 server:
  811. =POP3 Server:
  812. POP3 Port: *
  813. =POP3 Port: *
  814. * If you do not know the correct "POP3 port" leave this field as it is.
  815. =* Hvis du ikke kender den korrekte "POP3 port", lad feltet vµre som det er.
  816. (default = 110)
  817. =(standard = 110)
  818. e.g.: pop3.mailserver.com
  819. =f.eks.: pop3.mailserver.dk
  820. No account found
  821. =Ingen konto fundet
  822. Wizard could not found any account in the configuration of this Email software.\n\nYou have to enter the information manually.
  823. =Assistenten kunne ikke finde en konto i e-mail klienten.\n\nDu er n°dt til at indtaste informationen manuelt.
  824. Please enter a user name!
  825. =Indtast et brugernavn!
  826. Please enter a POP3 server!
  827. =Indtast en POP3 server!
  828. Account information
  829. =Kontoinformation
  830. Wizard has finished its work. Please create a new mail account in your mail software or edit an existing one.\n\nUse the following values for your account:
  831. =Assistenten har afsluttet sit arbejde. Opret en ny e-mailkonto i din e-mail klient eller rediger en eksisterende konto.\n\nBrug f°lgende vµrdier for din konto:
  832. POP3 Port:
  833. =POP3 Port:
  834. Done
  835. =Fµrdig
  836. Configuring %s...
  837. =Konfigurerer %s...
  838. Please close all email clients before proceeding with the Setup Wizard.
  839. =Afslut alle e-mail klienter f°r du fortsµtter med assistenten.
  840.  
  841.  
  842. #######################
  843. #Plugins
  844. #######################
  845. Filters mails containing images on external servers
  846. =Filtrer beskeder indeholdende billeder pσ eksterne servere
  847.  
  848. #Attachment Filter
  849. Protects your computer from some e-mail viruses. Now fully configurable!
  850. =Beskyt din computer fra visse e-mail vira. Nu fuld konfigurerbar!
  851. Blocked file extensions:
  852. =Blokerede filtyper:
  853. &Delete
  854. =&Slet
  855. &Add
  856. =&Ny
  857. Add extension
  858. =Tilf°j filtype
  859. New extension:
  860. =Ny filtyp:
  861. This extension is already in the list!
  862. =Denne filtype findes allerede i listen!
  863. Do you want to delete the extension "%s"?
  864. =╪nsker du at slette filtypen "%s"?
  865. Attachments
  866. =Vedhµftede filer
  867. The Attachment Filter protects your computer from some e-mail viruses. It blocks e-mails that contain certain attachments.\nYou can specify the attachment extensions that should be blocked.
  868. =Det vedhµftede fil filter beskytter din computer from visse e-mail vira. Det blokerer e-mails som indeholder bestemte filtyper.\nDu kan specificere hvilke filtype som skal blokeres.
  869.  
  870. #Newsletter Plugin
  871. Configure some newsletters you frequently receive.\nNewsletters will never be treated as Spam.\n\nPlease select a sub-entry from the list.
  872. =Konfigurer nyhedsbreve du ofte modtager.\nNyhedsbreve vil aldrig blive betragtet som spam.\n\nAngiv et punkt fra listen.
  873. Newsletters
  874. =Nyhedsbreve
  875. Signatures
  876. =Signaturer
  877. Recipients
  878. =Modtagere
  879. Newsgroups
  880. =Nyhedsgrupper
  881. Define newsletters that will never be treated as Spam.
  882. =Definer nyhedsbrev som aldrig skal betragtes som spam.
  883. Some newsletter senders use signatures that appear in the subject line.\nSpecify these signatures here, so that your newsletters won't be blocked:
  884. =Nogle nyhedsbreve afsendere benytter signaturer som vises i emne linien.\nAngiv disse signaturer her, sσ dit nyhedsbrev ikke bliver blokeret:
  885. Add signature
  886. =Tilf°j signatur
  887. New signature:
  888. =Ny signatur:
  889. Do you want to delete the signature "%s"?
  890. =╪nsker du at slette signaturen "%s"?
  891. This signature is already in the list!
  892. =Denne signatur findes allerede i listen!
  893. Some newsletter senders or newsgroups always use the same recipient address for all their e-mails. Specify these addresses here, so that the messages won't be blocked:
  894. =Nogle nyhedsbreve afsendere eller nyhedsgrupper benytter altid samme modtager adresse pσ alle deres beskeder. Angiv disse adresser her, so beskeden ikke bliver blokeret:
  895. Attention!
  896. =Vigtigt!
  897. Never add your own e-mail address to this list! Otherwise you will receive all messages with no exception!
  898. =Tilf°j aldrig din egen e-mail adresse til listen! Ellers vil du modtage alle beskeder uden undtagelse.
  899. Add newsgroup
  900. =Tilf°j nyhedsgruppe
  901. Newsgroup name:
  902. =Nyhedsgruppe navn:
  903. New newsgroup
  904. =Ny nyhedsgruppe
  905. This newsgroup is already in the list!
  906. =Denne nyhedsgruppe er allerede i listen!
  907. Do you want to delete the newsgroup "%s"?
  908. =╪nsker du at slette nyhedsgruppen "%s"?
  909. Don't save newsletters in the Training Area
  910. =Gem ikke nyhedsbreve i trµningsomrσdet
  911. Newsletter Plugin
  912. =Nyhedsbreve plugin
  913. Automatically learn from newsletters
  914. =Lµr automatisk fra nyhedsbreve
  915. Be careful with this option, because newsletters often contain advertisements.
  916. =Pas pσ med denne funktion, da nyhedsbreve ofte indeholder reklamer.
  917.