=Mostra estadφstiques de correu electr≥nic no sol╖licitat
Spam Mail Statistics
=Estadφstiques de "spam"
Maximum: %i spam mails (%s)
=Mαxim: %i correus electr≥nics no sol╖licitats (%s)
Average: %.2f spam mails/day
=Promig: %.2f correus electr≥nics no sol╖licitats diaris
This graph shows the number of spam mails within the last 30 days.
=Nom de correus electr≥nics no sol╖licitats rebuts els darrers 30 dies (grαfic).
#######################
#main menu
#######################
&Recycle bin...
=&Paperera de reciclatge...
&Settings...
=&Configuraci≤
&About...
=&Quant a...
&Help...
=Aj&uda
Check for &updates...
=Comprova si hi ha actualit&zacions
&Exit
=&Surt
Enable Spam &Filter
=Activa el &filtre de correu electr≥nic no sol╖licitat
Disable Spam &Filter
=Desactiva el &filtre de correu electr≥nic no sol╖licitat
Do you really want to quit Spamihilator?\n\nYour email client may not be able to receive messages if Spamihilator is not running.
=Realment voleu sortir de Spamihilator?\n\nProbablement el vostre client de correu electr≥nic no pugui rebre missatges si Spamihilator no se estα executant.
Do you really want to disable the spam filter?\nIncoming messages will not be filtered.
=Realment voleu desactivar el filtre de correu electr≥nic no sol╖licitat?\nEls missatges entrants no seran filtrats.
The spam filter has been re-enabled.
=S'ha tornat a activar el filtre de correu electr≥nic no sol╖licitat.
&Frequently Asked Questions...
=Preguntes mΘs habituals (FAQ)...
- %i messages deleted
=- %i missatges eliminats
Tray Area
=└rea de la safata
&Training Area...
=└rea d'en&trenament...
&Documentation...
=&Documentaci≤...
&Help
=Aj&uda
Welcome to Spamihilator! Right-click on this icon to access the program's features and settings.
=Benvingut a Spamihilator! Faci clic amb el bot≤ dret a sobre d'aquesta icona per accedir a les opcions i configuraci≤ del programa.
#######################
#errors
#######################
Socket-Error!
=Error en el connector!
The local port %i is already in use by another program.\nPlease change the port in Spamihilator's settings dialog and in your e-mail client's account settings.
=El port local %i ja estα en ·s per un altre programa.\nSi us plau, canvieu el port a la configuraci≤ de Spamihilator i al compte del programa client de correu.
The user name in the client mail program has the wrong format.\nUse the right format: [pop3server]&[username]&[port]
=El nom d'usuari al client de correu electr≥nic tΘ un format incorrecte.\nHeu de fer servir el format correcte: [servidor pop3]&[nom d'usuari]&[n·mero de port]
Enter a value!
=Introdu∩u un valor!
You must agree to the Spamihilator License to use the program.\nSpamihilator will now exit.
=Ha d'estar d'acord amb la LlicΦncia P·blica General de GNU per utilitzar aquest programa.\nSe surtirα immediatament d'Spamihilator.
Spamihilator crashed!\nDo you want to restart it?
=S'ha produit una fallada en Spamihilator!\nVoleu reiniciar-lo?
Timeout
=Temps d'espera
#=Temporitzador
#=Contador de temps d'espera
#=Contador de temps
#=Temps d'espera
#=Temps mαxim d'espera
#=Temps excedit
The server has not answered for a long time. Do you want to abort connection?
=El servidor no ha donat resposta dins el termini establert. Voleu abortar la connexi≤?.
This version introduces a new spam filter. Because of that the Spam-Words you added have been converted. Every word has now a probability of spam from 0% to 100%.\n\nPlease verify your Spam-Words.
=Aquesta versi≤ inclou un nou filtre de correu electr≥nic no sol╖licitat. Les paraules caracterφstiques de correu electr≥nic no sol╖licitat que heu afegit s'han convertit, afegint-hi una probabilidad de 0% a 100%.\n\nSi us plau, comproveu-les.
The following plugin has caused an exception:\n%s\n\nThis Plugin will be skipped.
=S`ha produit un error provocat pel complement:\n%s\n\nS'omitirα el complement.
This server doesn't support secure connections over SSL/TLS.\nDo you want to establish an unsecure connection?
=Aquest servidor no permet connexions segures amb SSL/TLS.\nVoleu establir una connexi≤ no segura?
#######################
#config dialog
#######################
Senders
=Remitents
Blocked Senders
=Remitents prohibits
Friends
=Amics
Connection
=Connexi≤
Do you really want to delete "%s" from the list?
=Realment voleu suprimir "%s" de la llista?
Edit sender
=Editar remitent
This sender has already been added to this/another list.
=Aquest remitent ja ha estat incl≥s en aquesta o una altra llista.
The program has to be restarted to make the changes take affect.\n\nSpamihilator will now restart...
=El programa s'ha de reiniciar per que els canvis tinguin efecte.\n\nSpamihilator es reiniciarα ara...
Settings
=Configuraci≤
Local server
=Servidor local
Add new sender
=Afegir nou remitent
Sender name:
=Nom del remitent:
Mail address:
=Adreτa de correu:
Configure the list of your friends and the list of your enemies.\n\nPlease select a sub-entry from the list.
=Configureu els amics i remitents prohibits.\n\nSi us plau, trieu una categoria de la llista.
Recieved messages:
=Missatges rebuts:
Last message:
=Darrer missatge:
Delete
=Suprimeix
List of blocked senders
=Llista de remitents prohibits
Messages from blocked senders will always be moved into the recycle bin.
=Els missatges de remitents prohibits sempre seran enviats a la paperera.
Add...
=Afegeix...
Edit...
=Edita...
List of your friends
=Llista de amics
Messages from your friends will never be treated as spam.
=Els missatges dels amics sempre seran acceptats.
Language
=Idioma
New Language Packs
=Nous idiomes
Check the Spamihilator Internet server for new language packs.
=Comprova si hi ha nous idiomes disponibles al servidor d'internet de Spamihilator.
There is a new language pack available.\nDo you want to download it?
=Hi ha un idioma nou disponible.\nVoleu descarregar-lo?
A new language pack has been downloaded.\nDo you want to install it now?\n\nYou can find the file later at "%s"
=S'ha descarregat un nou idioma.\nVoleu instal╖lar-lo ara?\n\nPodreu trovar desprΘs l'arxiu a "%s"
There is no new language pack available at the moment.
=No hi ha nous idiomes disponibles de moment.
Copy the language files (*.spamihilator.language) to the program directory of Spamihilator.
=Copia els arxius d'idiomes (*.spamihilator.language) a la carpeta de Spamihilator.
Version
=Versi≤
Author
=Autor
General settings
=Configuraci≤ general
Show status window while receiving messages
=Mostra la finestra d'estat mentre es reben els missatges
Launch Spamihilator at Windows startup
=Iniciar Spamihilator a l'inici del Windows
Automatically check for updates
=Comprova les actualitzacions automαticament
Every
=Cada
days
=dies
Check now!
=Comprova ara!
Updates
=Actualitzacions
Don't keep messages more than
=Suprimeix els missatges de mΘs de
Enable window alpha blending (only available on Win2k/XP)
=Activa la convinaci≤ de finestra alfa (disponible nomΘs en Win 2000/XP)
Timeout:
=Temps d'espera
#=Temporitzador
#=Contador de temps d'espera
#=Contador de temps
#=Temps d'espera
#=Temps mαxim d'espera
#=Temps excedit
seconds
=segons
You can use wildcards to specify more than one mail address.\nExamples: *@anyserver.com, mail.????@anyserver.com
=Es poden fer servir comodins per especificar mΘs d'una adreτa de correu electr≥nic: *@qualsevolservidor.com, ...
You can add mail addresses one-by-one or import them from a text file or from the Windows Address Book.
=Es poden afegir les adreces de correu electr≥nic d'una en una o importar-les des de la llibreta d'adreces de Windows.
Import...
=Importa...
Do you want to import your Windows Address Book to the Friend List?
=Voleu importar la llibreta d'adreces de Windows a la llista de amics?
The following address has been found:\n\n%s (%s)\n\nDo you want to import this address?\n\nClick "Yes" to import this address or "No" to skip.\nClick "Yes for all" to import all or "Cancel" to stop import.
=S'ha trovat la segⁿent adreτa:\n\n%s (%s)\n\nVoleu importar-la?\n\nFeu clic a "Sφ" per importar-la o "No" per saltar-la.\nFeu clic a "Sφ a tot" per importar-les totes o a "Cancel╖lar" per aturar la importaci≤.
%i addresses have been imported successfully.
=Se han importat correctament %i adreces de correu electr≥nic.
Import sender
=Importa remitent
Import senders
=Importa remitents
Tip: Some mail clients support Drag&&Drop.\nDrag a message from your mail software to this window to add its sender to the list.
=Consell: Alguns clients de correu permeten arrossegar i deixar anar.\nArrossegeu un missatge des del programa de correu a aquesta finestra per afegir el seu remitent a la llista.
Enable this option when you are behind a firewall and Spamihilator cannot establish a connection to the Internet.
=Activeu aquesta opci≤ quan us troveu darrere d'un tallafocs i Spamihilator no pugui establir una connexi≤ amb Internet.
Firewall settings
=Configuraci≤ del tallafocs
Bypass connected state checking
=Omet la comprobaci≤ de l'estat de la connexi≤
Filter properties
=Propietats del filtre
Aggressiveness
=Agressivitat
Please select an aggressiveness level from the list below:
=Si us plau, seleccioneu un nivell d'agressivitat de la segⁿent llista:
NORMAL (recommended)\n\nI want to filter out spam but I want to receive all important mails.\n\nThis is the default level. The filter process is very safe. Most spam mails will be deleted.
=NORMAL (recomanat)\n\nVull rebre tots els missatges acceptables.\n\n╔s el nivell predeterminat. El procΦs de filtrat Θs molt segur. La majoria dels missatges de correu electr≥nic no sol╖licitat seran suprimits.
VERY HIGH\n\nI only want to receive mails from senders that are in my Friends List.\n\nDynamic filtering by keywords will be disabled. You will only receive messages from your friends.
=MOLT ALT\n\nVull rebre nomΘs els missatges dels remitents de la meva llista d'amics.\n\nEl filtrat dinαmic per paraules clau serα desactivat. NomΘs rebreu els missatges dels amics.
HIGH\n\nI want to get rid of spam.\n\nFilter threshold will be set to a low value. A message will be deleted even if it contains only a few spam words.
=ALT\n\nNo vull rebre cap correu electr≥nic no sol╖licitat.\n\nEl llindar de filtrat serα molt baix. Un missatge serα eliminat fins i tot contenint poques paraules caracterφstiques de correu electr≥nic no sol╖licitat.
LOW\n\nI want to receive almost every message.\n\nFilter threshold will be set to a very high value, so that a message will only be deleted when it contains plenty of spam words.
=BAIX\n\nVull rebre quasi tots els missatges.\n\nEl llindar de filtrat serα molt alt. Un missatge serα eliminat nomΘs si contΘ moltes paraules caracterφstiques de correu electr≥nic no sol╖licitat.
VERY LOW\n\nI want to receive all messages except those from senders that are in my Blocked Senders List.\n\nAutomatic filtering by keywords will be disabled. Only messages from blocked senders will be deleted.
=MOLT BAIX\n\nVull rebre tots el missatges, tret dels de la llista de remitents prohibits.\n\nEl filtrat automαtic per paraules caracterφstiques de correu electr≥nic no sol╖licitat serα desactivat. NomΘs es suprimiran els missatges de la llista de remitents prohibits.
Expression
=Expressi≤
Value
=Valor
Expression:
=Expressi≤:
Value:
=Valor:
Spam Words
=Paraules caracterφstiques
Spamihilator searches email messages for spam words.\nA mail is treated as spam if a certain amount of words has been reached.
=Spamihilator cerca paraules caracterφstiques de correu electr≥nic no sol╖licitat a tots els missatges de correu.\nUn missatge es considera correu electr≥nic no sol╖licitat si en contΘ un cert nom.
Expressions are not case sensitive. It is recomended that the value is set to a number between 20 and 50.
=Les expressions no diferencien entre maj·scules i min·scules. Es recomana mantenir aquest valor numΦric entre 20 i 50.
Add new expression
=Afegeix nova expressi≤
Edit expression
=Edita expressi≤
Please enter a value between %i and %i.
=Si us plau, introdu∩u un valor entre %i i %i.
This is a predefined expression that can not be deleted.\n\nIf you want to disable this expression, set its value to 0.
=Aquesta Θs una expressi≤ predefinida que no pot ser eliminada.\n\nSi voleu desactivar aquesta expresi≤, poseu el seu valor a 0.
Show pre-defined expressions
=Mostra les expressions predefinides
This expression has already been added to the list.
=Aquesta expressi≤ ja ha estat afegida a la llista.
Never download messages twice
=No descarregar mai els missatges dues vegades
Show number of deleted messages for
=Mostra la quantitat de missatges suprimits cada
Spamihilator searches email messages for spam words and calculates their probabilities. A mail is treated as spam if a certain probability has been reached.
=Spamihilator cerca paraules caracterφstiques de correu electr≥nic no sol╖licitat en els missatges i calcula les seves probabilitats. Un missatge es considera no sol╖licitat si s'ha assolit una certa probabilitat.
Probability of Spam
=Probabilitat de "spam"
Probability of Spam:
=Probabilitat de "spam":
Expressions are not case sensitive!
=Les expressions no diferencien entre maj·scules i min·scules!
The expression must not include these characters:\n\n%s
=L'expressi≤ no pot incloure els sigⁿents carαcters:\n\n%s
You can add mail addresses one-by-one or import them from a text file or from Outlook Express.
=Podeu afegir adreces d'una en una o importar-les des d'un arxiu de text o des de 'Outlook Express'
Do you want to import your Outlook Express Blocked Senders List?
=Voleu importar la llista de remitents prohibits de 'Outlook Express'?
Enable Learning Filter (recommended)
=Activa el filtre amb aprenentatge (recomanat)
Automatically learn from messages from my friends
=Apren automαticament dels missatges dels amics
Automatically learn from messages from blocked senders
=Apren automαticament dels missatges dels remitents prohibits
Automatically learn from restored messages from the Recycle Bin
=Apren automαticament dels missatges de la paperera
Enable Spam Word Filter (recommended)
=Activa el filtre de paraules caracterφstiques de "spam" (recomanat)
Double-click on tray icon opens
=Fer doble clic a l'icona de la safata obre
Spam Word Filter
=Filtre de paraules caracterφstiques de correu electr≥nic no sol╖licitat ("spam")
Ignore HTML tags
=Ignorar etiquetes HTML
Learning Filter
=Filtre amb aprenentatge
Probability Threshold:
=Llindar de probabilitat:
Limit Spamihilator's memory to
=Limitar la mem≥ria de Spamihilator a
KB
=KB
Backup your settings
=Fes una c≥pia de seguretat de la configuraci≤
Backup failed!
=Error en fer la c≥pia de seguretat!
Export all of Spamihilator's settings. Thus you will be able to restore all settings after a re-installation of Spamihilator by importing the backup file.
=Exporteu la configuraci≤ de Spamihilator. Aixφ la podreu recuperar desprΘs, en el cas de reinstal╖lar Spamihilator, important l'arxiu de c≥pia de seguretat.
Export...
=Exporta...
Logging
=Monitoritzaci≤
Log communication between Spamihilator and my email client:
=Monitoriza la comunicaci≤ entre Spamihilator i el client de correu electr≥nic:
Maximum size:
=Mida mαxima:
Log communication between Spamihilator and the server:
=Monitoriza la comunicaci≤ entre Spamihilator i el servidor:
Always abort on timeout
=Aborta si salta el temporitzador
...
=...
General Configuration
=Configuraci≤ general
User defined Spam Words
=Paraules definides per l'usuari
All mails in the Recycle Bin
=Els missatges de la paperera
All mails in the Training Area
=Els de l'αrea d'entrenament
including Friends, Blocked Senders and Spam Statistics
=
#=incloent-hi els amics, els remitents prohibits i les estadφstiques
Filename:
=Nom de l'arxiu:
Do you want to import the backup file?\n
=Voleu importar l'arxiu de c≥pia de seguretat?\n
Your current configuration will be completely overwritten.
=La configuraci≤ actual es sobrescriurα totalment.
All messages in the Recycle Bin will be overwritten.
=Tots els missatges de la paperera seran sobrescrits.
All messages in the Training Area will be overwritten.
=Tots els missatges de l'αrea d'entrenament seran sobrescrits.
All user-defined spam words will be overwritten.
=Totes les paraules caracterφstiques definides per l'usuari seran sobrescritas
Import source
=Origen de la importaci≤
Windows Address Book
=Llibreta d'adreces de Windows
Text file (comma separated)
=Arxius de text (separat per comes)
The first record in the file contains the following items.\n\nPlease select which item is the display name and which one is the mail address of the contact:
=El primer registre de l'arxiu contΘ els segⁿents elements.\n\nSi us plau, seleccioneu quin element corresp≤n al nom i quin l'adreτa de correu electr≥nic:
Outlook Express Blocked Senders List
=Llista de remitents prohibits de 'Outlook Express'
Sender could not be added.\nMaybe the mail address contains invalid characters.
=No s'ha pogut afegir el remitent.\n╔s possible que l'adreτa de correu electr≥nic contingui carαcters no vαlids.
Plugin could not be loaded:\n%s
=No s'ha pogut carregar el complement:\n%s
Plugins
=Complements
Configure...
=Configura...
Reload
=Actualitza
Plugin name
=Complement
Plugin name:
=Complement:
Description
=Descripci≤
Description:
=Descripci≤:
Author:
=Autor:
Version:
=Versi≤:
Filename
=Nom de l'arxiu
Enable Plugin Filters (recommended)
=Activa els filtres complementaris (recomanat)
Priority
=Prioritat
Behavior
=Comportament
Filters
=Filtres
When the filter finds a Spam Mail...
=Quan el filtre troba un missatge de "spam"...
When the filter finds a Non-Spam Mail...
=Quan el filtre troba un missatge que no Θs de "spam"...
Filter name
=Nom del filtre
Priorities
=Prioritats
finish filtering process (recommended)
=termina amb el procΘs de filtrat (recomanat)
continue with next filter
=continua amb el segⁿent filtre
Disable
=Desactiva
Enable
=Activa
%i entries
=%i elements
The settings of this plugin may have been changed.\nDo you want to save the changes?
=La configuraci≤ d'aquest complement pot haver canviat.\nVoleu desar els canvis?
Memory of the Learning Filter
=Mem≥ria del filtre intel╖ligent
The Learning Filter's Memory will be overwritten.
=Es sobrescriurα la mem≥ria del filtre amb aprenentatge
(enter "-1" to show the number of deleted messages constantly)
=(escriviu "-1" per mostrar constantment la quantitat de missatges eliminats)
Secure Connection (SSL/TLS)
=Connexi≤ segura (SSL/TLS)
Automatically enable SSL/TLS if available
=Activa automαticament SSL/TLS si estα disponible
Secure port (SSL):
=Port segur (SSL)
Secure hosts...
=Llocs seguro...
Enable SSL for all hosts that support it. Spamihilator will try to establish a secure connection over SSL/TLS the next time it connects to these hosts.
=Activa SSL a tots els llocs on sigui permΘs. Spamihilator provarα d'establir una connexi≤ segura sobre SSL/TLS la propera vegada que es connecti a ells.
Known hosts
=Llocs coneguts
Known hosts...
=Llocs coneguts...
This will take a while when Spamihilator connects to a host for the first time.
=Quan Spamihilator es connecta a un lloc per primera vegada, triga uns minuts.
Parental Control
=Control parental
Enable Parental Control
=Activa el control parental
The Recycle Bin, the Training Area and all other items in Spamihilator's main menu will be locked to save your children from adult content in spam mails.
=La paperera, l'αrea d'entrenament i la resta d'elements del men· principal de Spamihilator seran bloquejats per preservar els seus fills del contingut per a adults en el correu electr≥nic no sol╖licitat.
Password:
=Contrasenya:
Re-type password:
=Reescriviu contrasenya:
Spamihilator uses:
=Spamihilator usa:
Please note: This option does not encrypt the files in Spamihilator's directory in any way or protect them against other users.
=Atenci≤!: Tingueu en compte que aquesta opci≤ no encripta els arxius de la carpeta de Spamihilator de cap forma ni protegeix d'altres usuaris.
Please enter a parental control password.
=Si us plau, introdu∩u una contrasenya de control parental.
The passwords do not match. Please re-type your Parental Control password in both fields.
=Las contrasenyes no coincideixen. Si us plau, reescriviu la contrasenya de control parental en ambdos camps.
Access denied! Wrong password.
=L'accΘs Θs denegat!. Contrasenya err≥nia.
This feature has been locked by the Spamihilator Parental Control.\n\nPlease enter the password to access this feature:
=Aquesta opci≤ ha estat bloquejada pel control parental de Spamihilator.\n\nSi us plau, introdu∩u la contrasenya per accedir a aquesta opci≤:
Keep Spam Mails on the server until I delete them from the Recycle Bin
=MantΘ els missatges no sol╖licitats en el servidor fins suprimir-los de la paperera
Don't download messages from blocked senders
=No descarregar els missatges dels remitents prohibits
Skipping messages from blocked senders may save time and bandwidth.
=Ometre els missatges dels remitents prohibits pot estalviar temps de connexi≤ i ample de banda.
Please note:\n1) If you enable this option, all messages from blocked senders will be deleted from the server. You will not be able to restore them.\nIf you want to keep the possibility of restoration, activate the option "Keep Spam-Mails on the server until I delete them from the Recycle Bin".\n\n2) The option "Automatically learn from messages from blocked senders" will also be disabled.
=Si us plau, tingueu en compte que:\n1) Si activeu aquesta opci≤, tots els missatges dels remitents prohibits seran suprimits en el servidor. No es podran restaurar.\nSi voleu mantenir la possibilitat de restaurar-los, activeu la opci≤ "MantΘ els missatges no sol╖licitats en el servidor fins suprimir-los de la paperera".\n\n2) La opci≤ "Apren automαticament dels missatges dels remitents prohibits" serα desactivada tambΘ.
Host
=Servidor
The following hosts have been contacted before:
=Els seguents servidors han estat contactats anteriorment:
Username
=Nom d'usuari
Port
=Port
Edit host
=Editar servidor
Secure connection over SSL/TLS
=Connexi≤ segura sobre SSL/TLS
Do not warn me, if a certain address is already in the list
=No avisar si una adreτa ja estα a la llista
Add multiple senders
=Afegeix m·ltiples remitents
You are going to add %i senders to the list of blocked senders.\n\nAre you sure?
=Esteu a punt d'afegir %i remitents a la llista de remitents prohibits.\n\nSegur que voleu fer-ho?
You are going to add %i senders to the list of friends.\n\nAre you sure?
=Esteu a punt d'afegir %i remitents a la llista d'amics.\n\nSegur que voleu fer-ho?
%i senders have been added successfully.
=%i remitents s'han afegit amb Φxit.
The sender "%s" (%s) has already been added to this/another list.
=El remitent "%s" (%s) ya ha sido agregado a esta/otra llista.
Compact
=Compacta
Compact the Learning Filter's memory
=Compacta la mem≥ria del filtre amb aprenentatge
Run this feature from time to time to clean the Learning Filter's memory.
=Executeu aquesta opci≤ de tant en tant per netejar la mem≥ria del filtre amb aprenentatge.
Run
=Executa
Clean list of non-spam words
=Neteja la llista de paraules no "spam"
Clean list of spam words
=Neteja la llista de paraules "spam"
Delete all words whose count value is less than or equal to
=Suprimeix les paraules amb el contador menor o igual a
Do you really want to run the Compact feature now?
=Segur que voleu executar l'opci≤ de compactar ara?
The Learning Filter's memory has been cleaned successfully.\n\nDeleted %i words. Released %.02f KB.
=S'ha esborrat amb Φxit la mem≥ria del filtre amb aprenentatge.\n\n%i paraules eliminades. Alliberats %.02f KB.
Threshold
=Llindar
The Learning Filter counts the occurrences of all words.
=El filtre amb aprenentatge compte les ocurrΦncies de totes les paraules.
SSL
=SSL
Transparency
=TransparΦncia
Transparency (only available on Win2k/XP)
=TransparΦncia (nomΘs per Win 2000/XP)
%i%% opacity
=%i%% opacitat
100% opacity
=100% opacitat
Make the window movable by mouse
=Fes que la finestra es mogui amb el ratolφ
Save its last position
=Desa la darrera posici≤
Status Window
=Finestra d'estat
SSL/TLS
=SSL/TLS
Enable connections through this port
=Activa les connexions a travΘs d'aquest port
Please note: If you disable connections through this port, you may not be able to receive e-mails any more!\nYou will have to change the port in your e-mail client's account settings to another one Spamihilator is listening to.\n\nDo you really want to disable connections through this port?
=Si us plau, recordeu: Si desactiveu les connexions a travΘs d'aquest port, pot ser no podreu tornar a rebre correu!\nHaureu de canviar el port a la configuraci≤ del compte al client de correu triant un en quΦ hi "escolti" Spamihilator.\n\nSegur que voleu desactivar les connexions a travΘs d'aquest port?.
#######################
#training area
#######################
Training Area
=└rea d'entrenament
Training Area (Recently Received Messages)
=└rea d'entrenament (missatges recents)
Spam
=NO sol╖licitat
Non-Spam
=Acceptable
Learn!
=Aprendre!
Size
=Mida
Do you want Spamihilator to learn from selected messages?
=┐Voleu que Spamihilator aprengui del missatges seleccionats?
Learning...
=Aprenent...
Please wait...\nSpamihilator is learning from marked messages...
=PaciΦncia, si us plau...\nSpamihilator estα aprenent...
Spamihilator has learned from marked messages.\nThese mails have been removed from the Training Area.
=Spamihilator ha assolit els aprenentatges.\nEls missatges emprats s'han eliminat de l'αrea d'entrenament.
Deleting old messages from training area...
=Eliminant els missatges antics de l'αrea d'entrenament...
%i messages - %.2f KB
=%i missatges - %.2f KB
Ready
=Preparat
Mark as &Spam S
=Marca com &Spam S
Mark as &Non-Spam N
=Marca com &No Spam N
&Learn
=Aprendre
The following Non-Spam-Message is also in the Recycle Bin:\n\nSender: %s\nSubject: %s\n\nDo you want to restore this message from the Recycle Bin?
=El segⁿent missatge, que no Θs de "spam", estαtambΘ a la paperera:\n\nRemitent: %s\nAssumpte: %s\n\nVoleu restaurar el missatge des de la paperera?
Pre-Mark
=Marca prΦviament
... all &Spam Mail
=tots els missatges NO sol╖licitats
... all &Non-Spam Mail
=tots els missatges sol╖licitats/acceptables
... automatically when Training Area is opened
=automαticament quan s'obre l'αrea d'entrenament
#######################
#about dialog
#######################
About
=Quant a...
This program is released under the terms of the Spamihilator License.
=Aquest programa es distribueix sota la LlicΦncia de Spamihilator.
View License
=Veieu la LlicΦncia
Spamihilator License
=LlicΦncia d'Spamihilator
I agree
=N'estic d'acord
I don't agree
=No n'estic d'acord
License
=LlicΦncia
Used software components and libraries
=Components i biblioteques de programari emprades
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org).
=Aquest producte inclou programari desenvolupat pel 'OpenSSL Project' pel seu ·s al 'OpenSSL Toolkit' (http://www.openssl.org).
OpenSSL disclaimer
=Ren·ncia OpenSSL
Disclaimer
=Ren·ncia
This product includes software developed by the OpenSSL Project
=Aquest producte inclou programari desenvolupat pel 'OpenSSL Project'
#######################
#recycle bin
#######################
Empty bin
=Buida la paperera
Sender
=Remitent
Subject
=Assumpte
Date
=Data
Do you really want to empty the recycle bin?\nAll messages will be deleted irreversibly.
=Segur que voleu buidar la paperera?\nTots els missatges s'eliminaran de forma irreversible.
Do you really want to delete this mail?\nThis action can not be taken back.
=Segur que voleu suprimir aquest missatge?\nAquesta acci≤ no es pot desfer.
Recycle bin
=Paperera
&Delete Del
=&Suprimeix Supr
&Empty bin
=&Buida la paperera
&View message Enter
=&Veure el missatge Intro
View message
=Veure el missatge
Show full message (including headers)
=Mostrar el missatge sencer (amb capτaleres)
This is the content of the selected message:
=Contingut del missatge seleccionat:
Due to your security the message display is limited to plain/text.
=Per raons de seguretat, el missatge nomΘs es mostra en format text.
&Restore
=Re&staura
Do you really want to restore this message?
=Segur que voleu restaurar aquest missatge?
The message has been restored.\nIt will be sent to your Email client the next time you check for mails.
=El missatge ha estat restaurat.\nSerα enviat al seu client de correu la propera vegada que comprovi si tΘ missatges nous.
Restore
=Restaura
Renaming old files...\nPlease wait...
=Canviant el nom dels arxius antics...\nPaciΦncia, si us plau...
Deleting old messages from recycle bin...
=Suprimint els missatges antics de la paperera...
&Add sender to blocked senders list
=Afegir remitent a la llista de remitents prohibits
Add sender to my &friends
=Afegir remitent a la llista d'amics
Do you really want to delete these mails?\nThis action can not be taken back.
=Segur que voleu suprimir aquests missatges?\nAquesta acci≤ no es pot desfer.
Do you really want to restore these messages?
=Segur que voleu restaurar aquests missatges?
The messages have been restored.\nThey will be sent to your Email client the next time you check for mails.
=Els missatges han estat restaurats.\nSeran enviats al seu client de correu la propera vegada que comprovi si tΘ missatges nous.
(Blocked Sender)
=(Remitent prohibit)
Mail account
=Compte de correu
&Reset account information
=&Restablir la informaci≤ del compte de correu
Blocked by:
=Bloquejat per:
Download and view the message...
=Descarregar i veure el missatge...
At the moment this message is not fully available. It was identified as Spam before downloading.
=En aquest moment no estα disponible el missatge sencer. Es va identificar com a "spam" abans de ser descarregat.
This message is not available. It was identified as Spam before downloading.\nSpamihilator deleted this message from the server.
=Aquest missatge no estα disponible. Es va identificar com a "spam" abans de ser descarregat.\nSpamihilator el va suprimir des del servidor.
The following message cannot be restored, since it has been deleted from the server:\n\nSender: %s\nSubject: %s
=El segⁿent missatge no pot ser restaurat ja que es va suprimir des del servidor:\n\nRemitent: %s\nAssumpte: %s
The message may be still available on your mail-server.
=El missatge pot ser estigui encara disponible al servidor de correu.
Login
=Connexi≤
Please enter username and password for the following account:
=Si us plau, introdu∩u el nom de usuari i contrasenya per al segⁿent compte:
Could not find this message on the mail-server.
=No s'ha trobat el missatge al servidor de correu.
Save password
=Desar contrasenya
The following message must be downloaded first before it can be restored:\n\nSender: %s\nSubject: %s\n\nDo you want to download this message now?
=El segⁿent missatge s'ha de descarregar abans de poder ser restaurat:\n\nRemitent: %s\nAssumpte: %s\n\nVoleu descarregar el missatge ara?
#######################
#update from web
#######################
Connecting to server "%s"...
=Connectant amb el servidor "%s"...
Could not establish an Internet connection
=No s'ha pogut establir una connexi≤ a Internet
A new version has been downloaded.\nDo you want to open it?\n\nYou can find the file later at "%s"
=S'ha descarregat una nova versi≤.\nVoleu obrir-la?\n\nPodeu retrobar l'arxiu posteriorment a "%s"
Downloading...
=Descarregant...
Downloading "%s" from "%s"...
=Descarregant "%s" de "%s"...
%.1f kb of %.1f kb (%.1f kb/s)
=%.1f KB de %.1f KB (%.1f KB/S)
There is no newer version available.
=No hi ha cap nova versi≤ disponible.
There is a new version of Spamihilator available.\nDo you want to download it?
=Hi ha una nova versi≤ de Spamihilator disponible.\nVoleu descarregar-la?
There is a new patch available for Spamihilator.\nIt is strongly recommended to download it because it may fix some bugs or introduce new features.\n\nDo you want to download and install the patch?
=Hi ha un nou pedaτ per Spamihilator disponible.\nEs recomana que el descarregueu. Pot solucionar alguns errors o incloure noves funcions.\n\nVoleu descarregar i instal╖lar el pedaτ?
#######################
#receiving messages
#######################
Connecting to "%s"...
=Connectant amb "%s"...
Closing connection...
=Tancant la connexi≤...
Receiving %i (%i kb) of %i messages...
=S'estα rebent el missatge %i (%i KB) de %i
Hide
=Oculta
Spam messages: %i
=Missatges de "spam": %i
Wait...
=Espereu...
Abort
=Aborta
The Spam-Filter has been disabled
=El filtre de "spam" ha estat desactivat
%i%% done.
=%i%% finalitzat.
#######################
#setup wizard
#######################
Spamihilator Wizard
=Assistent de Spamihilator
Next
=Segⁿent
Previous
=Anterior
Welcome
=Benvinguts
Welcome to the Spamihilator Setup Wizard.\n\n\nThis Wizard helps you to configure your E-Mail client.\nThe changes will be taken back when you uninstall Spamihilator.
=Benvinguts a l'assistent d'instal╖laci≤ de Spamihilator.\n\n\nAquest assistent us ajudarα a configurar el client de correu electr≥nic.\nEls canvis es desfaran en desinstal╖lar Spamihilator.
The Wizard supports the following E-Mail software:\n\n- Microsoft Outlook 2000/XP/2003/Express 6\n- Opera\n- Eudora\n- Pegasus Mail\n- Phoenix Mail\n- Netscape 7/Mozilla 1
=L'assistent permet configurar els segⁿents programes clients de correu electr≥nic:\n\n- Microsoft Outlook 2000/XP/2003/Express 6\n- Opera\n- Eudora\n- Pegasus Mail\n- Phoenix Mail\n- Netscape 7/Mozilla 1
Please choose what you like to do:
=Si us plau, trieu el que voleu fer:
Click "Next" to go to the next step.
=Feu clic en "Segⁿent" per continuar.
Email programs
=Programes de correu electr≥nic
Wizard has found the following Email programs. Please select one you want to configure.
=L'assistent ha trobat els segⁿents programes de correu electr≥nic. Si us plau, trieu el que voleu configurar.
If your program is not in the list, select "Another One..."
=Si el vostre programa no surt a la llista, seleccioneu "Un altre..."
Another one...
=Un altre...
Do you really want to exit wizard?
=Segur que voleu sortir de l'assistent?
Confirm accounts
=Confirmeu els comptes de correu
The following accounts have been found in your Email software.\n\nPlease confirm by clicking on "Next"
=S'han trobat els segⁿents comptes al seu programa client de correu.\n\nSi us plau, confirmeu fent clic en "Segⁿent"
Account
=Compte
User name
=Nom d'usuari
POP3 server
=Servidor POP3
Configuration has been finished
=La configuraci≤ ha finalitzat
Wizard has finished its work.\nYour Email software is now configured to use Spamihilator.\n\nThank you for using Spamihilator.
=L'assistent ha finalitzat.\nEl programa de correu electr≥nic estα configurat per Spamihilator.\n\nMercΦs per utilitzar Spamihilator.
Edit account manually
=Editar compte manualment
You selected "Another one..." from the previous list.\n\nPlease enter your account information manually.
=Ha seleccionat "Un altre..." a la llista anterior.\n\nSi us plau, introdu∩u la informaci≤ del compte manualment.
User name:
=Nom d'usuari
POP3 server:
=Servidor POP3
POP3 Port: *
=Port POP3: *
* If you do not know the correct "POP3 port" leave this field as it is.
=* Si no coneixeu el "port POP3" correcte deixeu aquest camp com estα.
(default = 110)
=(predeterminat = 110)
e.g.: pop3.mailserver.com
=ex.: pop3.servidordecorreu.com
No account found
=No s'han trobat comptes de correu
Wizard could not found any account in the configuration of this Email software.\n\nYou have to enter the information manually.
=L'assistent no ha pogut trobar cap compte de correu electr≥nic a la configuraci≤ d'aquest programa.\n\nHaureu d'introduir la informaci≤ a mα.
Please enter a user name!
=Si us plau, introdu∩u el nom d'usuari!
Please enter a POP3 server!
=Si us plau, introdu∩u el nom del servidor POP3!
Account information
=Informaci≤ del compte
Wizard has finished its work. Please create a new mail account in your mail software or edit an existing one.\n\nUse the following values for your account:
=L'assistent ha finalitzat. Si us plau, creeu un nou compte de correu al vostre programa o editeu un compte existent.\n\nUtilitzeu les segⁿents dades:
POP3 Port:
=Port POP3:
Done
=Finalitzat
Configuring %s...
=Configurant %s...
Please close all email clients before proceeding with the Setup Wizard.
=Si us plau, tanqueu tots els programes de correu abans de continuar amb l'assistent d'instal╖laci≤.
#######################
#Plugins
#######################
Filters mails containing images on external servers
=Filtra els missatges de correu que continguin imatges de servidors externs
#Attachment Filter
Protects your computer from some e-mail viruses. Now fully configurable!
=Protegeix l'ordinador d'alguns virus que arriven amb el correu electr≥nic. Ara Θs completament configurable!
Blocked file extensions:
=Extensions d'arxiu bloquejades
&Delete
=&Suprimeix
&Add
=&Afegeix
Add extension
=Afegeix extensi≤
New extension:
=Nova extensi≤:
This extension is already in the list!
=Aquesta extensi≤ ja estα a la llista!
Do you want to delete the extension "%s"?
=Voleu eliminar l'extensi≤ "%s"?
Attachments
=Arxius adjunts
The Attachment Filter protects your computer from some e-mail viruses. It blocks e-mails that contain certain attachments.\nYou can specify the attachment extensions that should be blocked.
=El filtre d'arxius adjunts protegeix l'ordinador d'alguns virus que arriven amb el correu electr≥nic. Bloqueja els missatges que contenen certs arxius adjunts.\nPodeu especificar les extensions que haurien de ser bloquejades.
#Newsletter Plugin
Configure some newsletters you frequently receive.\nNewsletters will never be treated as Spam.\n\nPlease select a sub-entry from the list.
=Configura els butlletins que rebeu habitualment.\nEls butlletins mai seran considerats "spam".\n\nSi us plau, seleccioneu una opci≤ de la llista.
Newsletters
=Butlletins
Signatures
=Signatures
Recipients
=Destinataris
Newsgroups
=Grups de notφcies
Define newsletters that will never be treated as Spam.
=Defineix els butlletins que mai seran considerats "spam".
Some newsletter senders use signatures that appear in the subject line.\nSpecify these signatures here, so that your newsletters won't be blocked:
=Alguns remitents de butlletins fan servir signatures que apareixen a l'assumpte del missatge.\nEspecifiqueu aquestes signatures acφ i els butlletins no seran bloquejats.
Add signature
=Afegeix signatura
New signature:
=Nova signatura:
Do you want to delete the signature "%s"?
=Voleu suprimir la signatura "%s"?
This signature is already in the list!
=Aquesta signatura ja hi Θs a la llista!
Some newsletter senders or newsgroups always use the same recipient address for all their e-mails. Specify these addresses here, so that the messages won't be blocked:
=Alguns remitents de butlletins o grups de notφcies fan servir sempre la mateixa adreτa de destφ a tots els seus missatges. Especifiqueu aquestes adreces acφ i els butlletins no seran bloquejats.
Attention!
=Atenci≤!
Never add your own e-mail address to this list! Otherwise you will receive all messages with no exception!
=No afegiu mai l'adreτa de correu electr≥nic pr≥pia a aquesta llista o rebreu tots los missatges sense excepci≤!
Add newsgroup
=Afegeix grup de notφcies
Newsgroup name:
=Nom del grup de notφcies:
New newsgroup
=Nou grup de notφcies
This newsgroup is already in the list!
=Aquest grup de notφcies ja hi Θs a la llista!
Do you want to delete the newsgroup "%s"?
=Voleu suprimir el grup de notφcies "%s"?
Don't save newsletters in the Training Area
=No desar els butlletins a l'αrea d'entrenament
Newsletter Plugin
=Complement de butlletins
Automatically learn from newsletters
=Apren automαticament dels butlletins
Be careful with this option, because newsletters often contain advertisements.
=Compte amb aquesta opci≤! els butlletins sovint contenen publicitat.