home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ ftp.pasteur.org/FAQ/ / ftp-pasteur-org-FAQ.zip / FAQ / romance-faq / part3 < prev   
Encoding:
Internet Message Format  |  2004-05-08  |  61.5 KB

  1. Path: senator-bedfellow.mit.edu!bloom-beacon.mit.edu!news2.telebyte.nl!newsfeed.stueberl.de!fu-berlin.de!uni-berlin.de!not-for-mail
  2. From: hek@online.de (Henning Klaskala)
  3. Newsgroups: alt.romance,alt.answers,news.answers
  4. Subject: alt.romance "FAQ" (part 3 of 3)  [posted monthly]
  5. Supersedes: <alt.romance_FAQ_part3_1081346136@news.individual.de>
  6. Followup-To: alt.romance
  7. Date: 7 May 2004 12:29:07 GMT
  8. Organization: <unorganized-alt.romance.FAQ@spamgourmet.com>
  9. Lines: 1572
  10. Approved: news-answers-request@MIT.Edu
  11. Distribution: world
  12. Expires: 16 Jun 2004 12:27:38 GMT
  13. Message-ID: <alt.romance_FAQ_part3_1083932858@news.individual.de>
  14. References: <alt.romance_FAQ_part2_1083932858@news.individual.de>
  15. Reply-To: 003.2004.FAQ@spamgourmet.org (Henning Klaskala)
  16. X-Complaints-To: http://news.individual.net/abuse.html
  17. X-Trace: news.uni-berlin.de qeqhc6N6aERS+kqRuX+yZABIWKatWykvhgasHgzADu7jZSFw==
  18. Summary: A collection of articles that give some answers/views/ideas on
  19.      frequently discussed questions/subjects concerning romance/love.
  20. Keywords: romance,love,dating,mating,relationships,kissing,cuddling,gifts,...
  21. Xref: senator-bedfellow.mit.edu alt.romance:377442 alt.answers:72779 news.answers:270978
  22.  
  23. Archive-name: romance-faq/part3
  24. Posting-Frequency: monthly
  25. Last-modified: 2004-01-07
  26. Version: 54
  27. URL: http://people.freenet.de/hek/alt.romance/faq.html
  28. URL: ftp://rtfm.mit.edu/pub/faqs/romance-faq/part3
  29. URL: http://www.faqs.org/faqs/romance-faq/part3/
  30.  
  31. ------------------------------
  32.  
  33. Subject: #F# "I love you" in various languages
  34.  
  35.  From: (various)
  36.  
  37.  
  38. Afrikaans        : Ek is lief vir jou
  39.             : Ek het jou lief
  40. Albanian        : Te dua
  41.             : Te dashuroj
  42.             : Ti je zemra ime
  43. Alsacien (Elsass)    : Ich hoan dich gear
  44. Amharic (Aethio.)    : Afekrishalehou
  45.             : Afekrischalehou
  46. Amharic (Ethiopian)    : Ewedishalehu (male/female to female)
  47.             : Ewedihalehu  (male/female to male)
  48. American Sign Language    :              __
  49.             :  __         (  )
  50.             : (  )        |__|
  51.             : |__| __  __ |  |
  52.             : |  |(  )(  )|__|   __
  53.             : |__||__||__||  |  /  )
  54.             : |   (__)(__)   | /  /
  55.             : |              |/  /
  56.             : |              /  /
  57.             : \                /
  58. Apache            : Sheth she~n zho~n (nasalized vowels like French,
  59.                          '~n' as in French 'salon')
  60. Arabic (formal)        : Ohiboke   (male to female)
  61.             : Ohiboki   (male to female)
  62.             : Ohibokoma (male or female to two males
  63.                      or two females)
  64.             : Nohiboke  (more than one male or females
  65.                      to female)
  66.             : Nohiboka   (male to male or female to male)
  67.             : Nohibokoma (male to male or female to two
  68.                     males or two females)
  69.             : Nohibokom  (male to male or female to more
  70.                       than two males)
  71.             : Nohibokon  (male to male or female to more
  72.                       than two females)
  73. Arabic (proper)        : Ooheboki  (male to female)
  74.             : Ooheboka  (female to male)
  75. Arabic            : Ana behibak  (female to male)
  76.             : Ana behibek  (male to female)
  77.             : Ahebich  (male to female)
  78.             : Ahebik   (female to male)
  79.             : Ana ahebik
  80.             : Ib'n hebbak
  81.             : Ana ba-heb-bak
  82.             : Bahibak  (female to male)
  83.             : Bahibik  (male to female)
  84.             : Benhibak (more than one male or female to male)
  85.             : Benhibik  (male to male or female to female)
  86.             : Benhibkom (male to male or female to more
  87.                      than one male)
  88.             : Nhebuk  (spoken to someone of importance)
  89. Arabic (Umggs.)        : Ana hebbek
  90. Armenian        : Yes kez si'rumem
  91. Ashanti/Akan/Twi    : Me dor wo
  92. Assamese        : Moi tomak bhal pau
  93. Assyrian (east dialect) : ana buyanookh  (female to male)
  94.             : ana buyanaakh  (male to female)
  95. Assyrian (west dialect) : ono korekhmalokh  (female to male)
  96.             : ono korekh-hamnolakh  (male to female)
  97.  
  98. Bangladeschi        : Ami tomake walobashi
  99. Basque            : Maite zaitut
  100.             : Nere maitea ("My love/My darling")
  101. Bassa            : Mengweswe
  102. Batak            : Holong rohangku di ho
  103. Bemba            : Ndikufuna
  104. Bengali            : Aami tomaake bhaalo baashi
  105.             : Ami tomay bhalobashi
  106.             : Ami tomake bahlobashi
  107. Berber            : Lakh tirikh
  108. Betazed            : Imzadi
  109. Bicol            : Namumutan ta ka
  110. Binary code        : 011010010010000001101100011011110111011001100101
  111.               00100000011110010110111101110101
  112. Bolivian Quechua    : Qanta munani
  113. Bosnian            : Volim te
  114. Braille            : :..:| ..:| |..-.. .::":.., :.:;
  115. Brazilian/Portuguese    : Eu te amo
  116.      /Galician    : Querote
  117.             : Amo-te (pronounced "Amu'-tee")
  118. Breton            : Ho karet a ran
  119.             : Karet a ran ac'hanoc'h
  120.             : Me a gar ac'hanoc'h
  121.             : Da garet a ran
  122.             : Karet a ran ac'hanout
  123.             : Me a gar ac'hanout
  124. Bulgarian        : Obicham te
  125.             : As te obeicham
  126.             : As te obicham
  127.             : Obozhavam te ("I love you very much")
  128. Burmese            : Chit pa de
  129.  
  130. Cajun            : Mi aime jou
  131. Cambodian        : Kh_nhaum soro_lahn nhee_ah
  132.             : Bon sro lanh oon
  133. Canadian French        : Ch't'aime
  134.             : Ch'trip su' toe'  ("I'm crazy for you")
  135.             : J'capote su' toe' ("I'm turned upside-down for you")
  136.             : Je t'aime   ("I like you")
  137.             : Je t'adore  ("I love you")  (not really used in
  138.                 a romantic or passionated way, it is mostly used
  139.                 in family context, or for a pet, or a meal etc.)
  140. Catalan            : T'estimo  (Catalonian)
  141.             : T'estim   (Mallorcan)
  142.             : T'estime  (Valencian)
  143.             : T'estim molt ("I love you a lot")
  144. Cebuano            : Gihigugma ko ikaw
  145. Central Yup'ik        : Assiramken ('r' is a voiced uvular fricative,
  146.                       kind of like a German 'ch', except
  147.                       voiced and pronounced a little
  148.                       farther back in the mouth, nearer
  149.                       to the throat)
  150. Chaldean        : Kibinakh (male to female)
  151.             : Kibanokh (female to male)
  152. Chamoru (or Chamorro)    : Hu guaiya hao
  153. Cherokee        : Aya gvgeyu'i nihi
  154. Cheyenne        : Ne mohotatse
  155. Chichewa        : Ndimakukonda
  156. Chickasaw        : Chiholloli (first 'i' nasalized)
  157. Chinese            : Gwa ai li    (Amoy)
  158.             : Ngo oi nei    (Cantonese)
  159.             : Wo oi nei    ( " )
  160.             : Ngai oi gnee    (Hakka)
  161.             : Ngai on ni    ( " )
  162.             : Ai oi ngee    ( " )
  163.             : Wa ai lu    (Hokkien)
  164.             : Wo ai ni    (Mandarin/Putonghua)
  165.             : Ngo ai nong    (Wu)
  166. Common Eldarin        : Melinje^ edje^ (I love thee)
  167.             : Melinye^ edye^ (I love thee)
  168. Corsican        : Ti tengu cara (male to female)
  169.             : Ti tengu caru (female to male)
  170. Creol            : Mi aime jou
  171. Croatian (familiar)    : Ja te volim    (used in proper speech)
  172.             : Volim te    (used in common speech)
  173. Croatian (formal)    : Ja vas volim    (used in proper speech)
  174.             : Volim vas    (used in common speech)
  175.             : Ljubim te  (in todays useage, "I kiss you",
  176.                       'lj' pronounced like 'll' in
  177.                       Spanish, one sound, 'ly'ish)
  178. Croatian (old)        : Ljubim te  (may still be found in poetry)
  179. Czech            : Miluji te  (a downwards pointing arrowhead
  180.                       on top of the 'e' in te, which is
  181.                       pronounced 'ye')
  182.             : Miluju te! (colloquial form)
  183.             : Ma'm te (velmi) ra'd (male speaker, "I like
  184.                         you (very much)", often
  185.                         used and prefered)
  186.             : Ma'm te (velmi) ra'da (female speaker)
  187.  
  188. Danish            : Jeg elsker dig
  189. Dhivehi            : Varrah loabi vey
  190.             : Aharen, kalaa-dheke loabi-vameve  (I love you)
  191.             : Aharen, kalaa-dheke varahh loabi-vameve
  192.                         (I love you very much)
  193. Dusun            : Siuhang oku dia
  194. Dutch            : Ik hou van je
  195.             : Ik hou van jou
  196.             : Ik bemin je    (old fashioned)
  197.             : Ik bemin jou        ( " )
  198.             : Ik heb je lief    ( " )
  199.             : Ik ben verliefd op je ("I am in love with you")
  200.             : Ik ben verliefd op jou     ( " )
  201.             : Ik houd erg veel van jou ("I love you very
  202.             : Ik houd erg veel van je       much")
  203.             : Ik vind je leuk    ("I like you")
  204.             : Ik vind je aardig       ( " )
  205.             : Ik vind je heel erg leuk  ("I like you very
  206.             : Ik vind je heel aardig         much")
  207.             : Ik zie je graag
  208.             : Ik mag jou wel  ("I like you")
  209.             : Ik mag jou heel graag ("I like you very much")
  210.               (the last two are more superficial, thus more
  211.                suitable for male to male)
  212.  
  213. Ecuador Quechua        : Canda munani
  214. English            : I love you
  215.             : I adore you
  216.             : I love thee   (used only in Christian context)
  217. Eritrean / Tigrinya    : Afkireki  (as said to a female)
  218.             : Afkireka  (as said to a male)
  219. Esperanto        : Mi amas vin
  220. Estonian        : Mina armastan sind
  221.             : Ma armastan sind
  222. Ethiopian        : Afgreki'
  223.  
  224. Farsi (old)        : Tora dust mi daram
  225. Farsi            : Tora dost daram  ("I love you")
  226.             : Asheghetam
  227.             : Doostat daram    ("I'm in love with you")
  228.             : Man asheghetam   ("I'm in love with you")
  229. Fijian            : Au lomani iko  (I love you)
  230.             : Au lomani iko vakalevu  (I love you very much!)
  231.             : Au vinakati iko  (I want you)
  232. Filipino        : Iniibig kita
  233.             : Mahal kita
  234. Finnish (formal)    : Mina" rakastan sinua
  235.             : Rakastan sinua
  236.             : Mina" pida"n sinusta ("I like you")
  237. Finnish            : (Ma") rakastan sua
  238.             : (Ma") tykka"a"n susta  ("I like you")
  239. French            : Je t'aime   ("I love you")
  240.             : Je t'adore  ("I love you", stronger meaning
  241.                     between lovers)
  242.             : J' t'aime bien ("I like you", meant for friends
  243.                       and family, not for lovers)
  244. French (formal)        : Je vous aime
  245.  
  246. Gaelic            : Ta gra agam ort
  247.             : Moo graugh hoo
  248. Galician/Portuguese    : Eu te amo
  249.      /Brazilian    : Querote
  250. Georgian        : Miqvarhar (familiar)
  251.             : Me shen miqvarhar [MEh SHEN MI-(q pronounced
  252.                          between k and g)-VURR-HURR]
  253.             : Miqvarharth (more respectful)
  254.             : Me thkven miqvarharth [MEh (t in breathing out)-
  255.                       KVEN MI-(k/g)-VURR-HURR-(the same)]
  256. German (formal)        : Ich liebe Sie  (rarely used)
  257. German            : Ich liebe dich
  258.             : Ich hab' dich lieb
  259.             : Ich hab dich lieb (not so classic and
  260.                         conservative)
  261. German dialects:
  262.  Bavarian (Bayrisch)    : I moag di gern
  263.     (Bavaria/Bayern)    : I mog di  (right answer: "I di a")
  264.             : I lieb di
  265.  Berlin dialect        : Ick liebe dir  (Old, very old)
  266.     (Berlinerisch)    : Ick liebe Dich
  267.  Berner-Deutsch        : Ig liebe di
  268.  Bochumer        : Ich lieb Dich!
  269.  Franconian (Fra"nkisch): Du gfa"llsd mer fai
  270.     (Franconia/Franken) : Bisd scho mai gouds freggerla (already in a
  271.                              relationship)
  272.             : Mid dier ma"cherd ich a amol (sexually touched,
  273.                     ment as a compliment, not litterally)
  274.               (the above 3 entries really mean "I like you",
  275.                a Franke would never say "I love you")
  276.  Friesian (Friesisch)    : Ik hou fan dei (sp?)
  277.             : Ik hald fan dei
  278.  Hessian (Hessisch)    : Isch habb disch libb
  279.  Ostfriesisch        : Ick heb di leev
  280.  Saarla"ndisch        : Isch hann disch lieb
  281.  Saxon (Sa"chsisch)    : Isch liebdsch
  282.  Swabian (Schwa"bisch)    : I mog di fei sauma"ssich (Literally "I like
  283.                             you like a pig.")
  284.             : I mog di ganz arg (More formal, literally
  285.                          "I like you very much!")
  286.  Swiss German        : Ch'ha di ga"rn
  287.       (Schweizerdeutsch)
  288.  Vorarlberg dialect    : I stand total uf di
  289.       (Vorarlbergerisch)
  290. Gilbertese        : Itangiriko (g is pronounced like "ng" in "singing")
  291. Greek            : Se agapo  (spoken "s'agapo", g is lower case gamma)
  292.             : Eime eroteumenos mazi sou  ("I'm in love with)
  293.             : Eime eroteumenos me 'sena  (you", male to female)
  294.             : Eime eroteumeni mazi sou  ("I'm in love with)
  295.             : Eime eroteumeni me 'sena  (you", female to male)
  296.             : Se latrevo    ("I adore you")
  297.             : Se thelo  ("I want you", denotes sexual desire)
  298. Greek (Arhea/Ancient)    : Philo se
  299. Greenlandic        : Asavakit
  300. Gronings        : Ik hol van die
  301. Guarani'        : Rohiyu (ro-hai'-hyu)
  302. Gujrati            : Hoon tane pyar karoochhoon.
  303.             : Hoon tuney chaoon chhoon ('n' is nasal, not
  304.                             pronounced)
  305.  
  306. Hausa            : Ina sonka    (female to male)
  307.             : Ina sonki    (male to female)
  308. Hawaiian        : Aloha wau ia 'oe
  309.             : Aloha wau ia 'oe nui loa ("I love you very much")
  310.               (The ' mark is the "glottal stop".)
  311. Hebrew            : Anee ohev otakh     (male to female)
  312.             : Anee ohevet otkha   (female to male)
  313.             : Anee ohev otkha     (male to male)
  314.             : Anee ohevet otakh   (female to female)
  315.                           ('kh' pronounced like
  316.                            Spanish 'j', Dutch 'g',
  317.                            or similiar to French 'r')
  318. Hindi            : Mai tumase pyar karata hun  (male to female)
  319.             : Mai tumase pyar karati hun  (female to male)
  320.             : Mai tumse pyar karta hoon
  321.             : Mai tumse peyar karta hnu
  322.             : Mai tumse pyar karta hoo
  323.             : Mai tujhe pyaar kartha hoo
  324.             : Mae tumko peyar kia
  325.             : Main tumse pyar karta hoon
  326.             : Main tumse prem karta hoon
  327.             : Main tuze pyar karta hoon ('n' is nasal, not
  328.                             pronounced)
  329. Hopi            : Nu' umi unangwa'ta
  330. Hungarian        : Szeretlek
  331.             : Te'gedet szeretlek   ("It's you I love and
  332.                          no one else")
  333.             : Szeretlek te'ged   ("It's you I love, you know,
  334.                         you", a reinforcement)
  335.               (The above two entries are never heard in
  336.                a normal context.)
  337.  
  338. Ibaloi            : Pip-piyan tana
  339.             : Pipiyan ta han shili ("I like/love you
  340.                          very much")
  341. Ibo (Igbo)        : A hurum gi nanya
  342. Icelandic        : Eg elska thig (pronounced 'yeg l-ska thig')
  343. Ilocano            : Ay ayating ka
  344. Indonesian        : Saya cinta padamu    ('Saya', commonly used)
  345.             : Saya cinta kamu        ( " )
  346.             : Saya kasih saudari        ( " )
  347.             : Saja kasih saudari        ( " )
  348.             : Aku tjinta padamu    ('Aku', not often used)
  349.             : Aku cinta padamu        ( " )
  350.             : Aku cinta kamu        ( " )
  351. Interglossa        : Mi esthe philo tu
  352. Italian            : Ti amo     (relationship/lover/spouse)
  353.             : Ti voglio bene  (between friends)
  354.             : Ti voglio (strong sexual meaning, "I want you",
  355.                     refering to other person's body)
  356. Irish            : Taim i' ngra leat
  357. Irish/Gaelic        : t'a gr'a agam dhuit
  358.  
  359. Japanese        : Kimi o aishiteiru (mostly male to female but
  360.                          can be used female to male)
  361.             : Aishiteiru (both male and female use this)
  362.             : Chuu shiteyo (literally "Please give me a kiss"
  363.                     mostly female to male)
  364.             : Ora, omee no koto ga suki da (very informal,
  365.                             male to female)
  366.             : Ore wa omae ga suki da (informal, male to
  367.                           female)
  368.             : Sukiyo ("I like you.", informal,female to male)
  369.             : Watashi wa anata ga suki desu
  370.                 (literally "I like YOU.", female to male)
  371.             : Watashi wa anata o hontooni aishite imasu
  372.                     (formal meaning "I REALLY love you.",
  373.                      female to male)
  374.             : A-i-shi-te ma-su(both male and female use this)
  375.             : Watakushi-wa anata-o aishimasu
  376.                  (very formal meaning "I will love you.",
  377.                   future tense, female to male)
  378.             : Suki desu (used at the first time, like for a
  379.                  start, when you are not yet real lovers,
  380.                  both male and female use this)
  381. Javanese        : Kulo tresno
  382.  
  383. Kankana            : Laylaydek sik a
  384. Kannada            : Naanu ninnanu preethisuthene
  385.             : Naanu ninnanu mohisuthene
  386. Kapampangang        : Kaluguran daka
  387.        (or Pampangang)
  388. Kekchi            : Nacatinra
  389. Kikongo            : Mono ke zola nge (mono ke' zola nge')
  390. Kiswahili        : Nakupenda
  391.             : Nakupenda wewe
  392.             : Nakupenda malaika ("I love you, (my) angel")
  393. Klingon            : bangwI' SoH    ("You are my beloved")
  394.             : qamuSHa'    ("I love you")
  395.             : qamuSHa'qu'    ("I love you very much")
  396.             : qaparHa'    ("I like you")
  397.             : qaparHa'qu'    ("I like you very much!")
  398.               (words are often unnecessary as the thought is most
  399.                often conveyed nonverbally with special growlings)
  400. Korean            : (Dangsineul) Saranghae  ("I love you")
  401.             : (Dangsineul) Saranghaeyo  (with a little respect)
  402.             : (Dangsineul) Saranghamnida       ( " )
  403.             : Naneun dangsineul saranghamnida  ( " )
  404.             : Dangsineul saranghae
  405.             : Dangsineul saranghaeyo  ("I love you, dear")
  406.             : Saranghae  (between lovers, spouses. 
  407.                     short and commonly used expression)
  408.             : Naneun dangsineul joahamnida  ("I like you")
  409.             : Naneun dangsineul mucheok joahamnida
  410.                         ("I like you very much")
  411.             : Naneun dangsineul mucheok saranghamnida
  412.                         ("I love you very much")
  413.             : Naneun geu saram i joa ("I like him" or "I like her")
  414.             : Nanun geu reul saranghamnida  ("I love him" or
  415.                              "I love her")
  416.             : G'daereul hjanghan naemaeum aljiyo?  (with a little
  417.                       respect: "You know how much I love you")
  418.             : Neo'l hjanghan naemaeum alji ? 
  419.                     ("You know how much I love you")
  420.             : Naneun neoreul saranghanda   (This nuance is used
  421.                  generally after you get to know him/her enough)
  422.             : Joahaeyo  ("I like you")
  423.             : Saranghaeyo     (more formal)
  424.             : Saranghamnida  (more respectful)
  425.             : Neoreul sarang hae  (male to female in casual
  426.                         relationship)
  427.             : Dangshini joayo ("I like you, in a romantic way")
  428.  
  429.               * '-haeyo', '-hamnida' makes the sentence more formal
  430.                 and with respect.  Without '-haeyo', '-hamnida',
  431.                 the sentences go more casual way or between close
  432.                 relatives and lovers long-time. 
  433.               * Korean Vowel
  434.                 a:  a as in ganz in German, in sayonara in Japanese
  435.                 ae: a as in air in English, ae in aehnlich,
  436.                 Universitaet in German
  437.                 eo: u as in sun, hunt, run in English (monothong
  438.                 not a diphthong, so do not say this 'ee-ow')
  439.                 eu: same sound as 'the undotted i' in Turkish (as
  440.                 kirimizi sharap 'red wine'), as the 'i' in
  441.                 Sichuan, Ribao, 4(si) in Mandarin Chinese.
  442.                 Similar with oo as in good, put, look in
  443.                 American English, u as in Fuji, sushi in
  444.                 Japanese, final used '-e' as in solmente, de
  445.                 nada, sorte in European Portuguese (monothong
  446.                 not a diphthong, so do not say this 'ee-ow').
  447.                 This vowel 'eu' sometimes turn into non-vocalic
  448.                 in casual speech languages. 'Geudae' (You, Sie,
  449.                 Usted,Vous) can be heard in your ear as [gdae].
  450.               * Korean Consonant
  451.                 s:  s as in sayonara in Japanese. s as in Hindi.
  452.                 Korean fricative consonant 's' sounds more soft
  453.                 than the English one. While English 's' makes
  454.                 more fricative violent air stream, Korean 's'
  455.                 sounds have less tension while its air stream.  
  456.  
  457. Kpele            : I walikana
  458. Kurdish            : Ez te hezdikhem
  459.  
  460. L33t            : 1 |0\/3 U
  461. Lao            : Khoi hak jao
  462.             : Khoi mak jao lai ("I like you very much")
  463.             : Khoi hak jao lai ("I love you very much")
  464.             : Khoi mak jao   (This means "I prefer you",
  465.                       but is used for "I love you".)
  466. Latin            : Te amo
  467.             : Vos amo
  468. Latin  (old)        : (Ego) Amo te   ('Ego', for emphasis)
  469. Latvian            : Es tevi milu (pronounced 'es tevy meelu')
  470.                        ('i in 'milu' has a line over it,
  471.                     a 'long i')
  472.             : Es milu tevi (less common)
  473. Lebanese        : Bahibak
  474. Lingala            : Nalingi yo
  475. Lisbon lingo        : Gramo-te bue', chavalinha!
  476. Lithuanian        : Tave myliu (Ta-ve mee-lyu)
  477.             : Ash mir lutavah
  478. Lojban            : Mi do prami
  479. Luo            : Aheri
  480. Luxembourgish        : Ech hun dech ga"r
  481.  
  482. Maa            : Ilolenge
  483. Macedonian        : Te sakam  (a little stronger than "I like you")
  484.             : Te ljubam  ("I really love you")
  485.             : Jas te sakam ('j' sounds like 'y' in May)
  486.             : Pozdrav ("Greetings")
  487. Madrid lingo        : Me molas, Tronca!
  488. Maiese            : Wa wa
  489. Malay/Indonesian    : Saya cintakan kamu (grammatically correct)
  490.             : Saya cinta akan kamu(expanded version of above)
  491.             : Saya sayangkan kamu (grammatically correct)
  492.             : Saya sayang akan kamu (expanded version)
  493.             : Aku cinta pada mu (most direct translation)
  494.             : Saya cintakan awak
  495.             : Aku cinta pada kau
  496.             : Saya cinta pada mu (best, most commonly used)
  497.             : Saya sayangkan engkau ('engkau' often shortened
  498.               to 'kau', 'engkau' is informal form and should
  499.               only be used if you know the person _really_
  500.               well)
  501.             : Saya sayang pada mu
  502.             : Aku sayangkan engkau
  503.             : Aku menyintai mu
  504.             : Aku menyayangi mu
  505.             : Aku kasih pada mu
  506.             : Aku jatuh cinta pada mu
  507. Malayalam        : Ngan ninne snehikunnu
  508.             : Njan ninne premikunnu  (not used in real life,
  509.                    only said/sung in movies by hero to heroine)
  510.             : Njan ninne mohikyunnu  (I desire you, I lust you)
  511. Maltese            : Jien inhobbok
  512. Marathi            : Maze tuzya var prem aahe
  513. Marshallese        : Yokwe yuk (sort of multi-purpose, like Aloha,
  514.                     literally "Love to you, my friend")
  515. Mikmaq            : Kesalul
  516. Mohawk            : Konoronhkwa
  517. Mokilese        : Ngoah mweoku kaua
  518. Moroccan        : Kanbhik  (both mean the same, but spoken)
  519.             : Kanhebek (in different cities)
  520. Morse Code        : ..  ._.. ___ ..._ .  _.__ ___ .._
  521.             : ___.. ___.. (Literally "88", a Morse Code
  522.              shorthand meaning "Love, hugs & kisses to you.")
  523.             : __... ...__ (Literally "73", a Morse Code
  524.                        shorthand for non romantic friends
  525.                        meaning "Best regards.")
  526.  
  527. Nahuatl            : Ni mitz tla-zo-tla (the 'a's are "schwa"s)
  528. Navaho            : Ayor anosh'ni
  529. Ndebele            : Niyakutanda
  530. Norwegian        : Jeg elsker deg  (Bokmaal)
  531.             : Eg elskar deg   (Nynorsk)
  532. Nyanja            : Ninatemba
  533.  
  534. Op            : Op lopveop yopuop
  535. Oriya            : Mun tumaku bhala pae ('n' is nasal and
  536.                         not pronounced)
  537. Osetian            : Aez dae warzyn
  538.  
  539. Pampangang        : Kaluguran daka
  540.        (or Kapampangang)
  541. Papiamento        : Mi ta stima'bo
  542. Pig Latin        : Ie ovele ouye
  543. Polish            : Kocham cie
  544.             : Kocham ciebie
  545.             : Ja cie kocham (slang, not commonly used)
  546. Portuguese        : Eu amo-te (pronounced "Eu amu'-tee")
  547.             : Estou apaixonado por ti (male to female,
  548.                   "I'm in love with you", pronounced "Esto^
  549.                  hapa'isho^na'duu puur ti'")
  550.             : Estou apaixonada por ti (female to male,
  551.                   "I'm in love with you", pronounced "Esto^
  552.                  hapa'isho^na'daa puur ti'")
  553.             : Eu adoro-te ("I adore you.")
  554.             : Tu e's o meu amor ("You are my love.")
  555.             : Eu gosto de ti ("I like you.")
  556.             : Quero-te ("I want you", understood as romantic
  557.                     feelings but may have sexual tones)
  558.             : Eu desejo-te ("I desire you", may have sexual
  559.                             tones)
  560.             : Eu preciso de ti ("I need you.")
  561.             : Eu quero fazer amor contigo ("I want to make
  562.                             love with you.")
  563. Portuguese lingo    : Gramo-te `a brava! ("I love you very much",
  564.                       literally "I love you wildly")
  565. Pulaar            : Mbe de yid ma (mbe: d: yidh ma)
  566.                     (Pronounced as two words,
  567.                      "Mbe deyidma".  'b' and second
  568.                      'd' have bars through the stems
  569.                      indicating affrication, the ':'
  570.                      indicate minute pauses)
  571. Punjabi            : Main tainu pyar karna
  572.             : Mai taunu pyar karda
  573.             : Mein nu terey na^l piyaar ay (pronounced:
  574.               "meinu therei naal piya'rei",  th  as in bath)
  575.               ' = stressed syllable
  576. Pushto            : Mung jane' (pronounced: "puxto: mu'ng jane'")
  577.             : Pa ta mayan yem
  578.  
  579. Quenya            : Tye-mela'ne
  580.             : Melinyet
  581.  
  582. Raetoromanisch        : Te amo
  583. Romanian        : Te iubesc
  584.             : Te ador    (stronger)
  585. Rotuman            : Gou 'oaf se 'a"e
  586.               (The ' mark is the "glottal stop" as in Hawaiian.
  587.               The G is actually the "ng" sound, as in "singing".)
  588. Russian            : Ya vas lyublyu    (old fashioned)
  589.             : Ya tyebya lyublyu        (best)
  590.             : Ya lyublyu vas    (old fashioned)
  591.             : Ya lyublyu tyebya
  592.  
  593. Saami            : Mun ra'hkistan du
  594. Samoan            : Ou te alofa outou
  595.             : Ou te alofa ia te oe
  596.             : Talo'fa ia te oe ("Hello, from me to you")
  597. Sanskrit        : Tvayi snihyaami
  598.             : Mama tvayi aasaktirasti (I have love/longing in you)
  599. Scot-Gaelic        : Tha gradh agam ort
  600. Serbian (formal)    : Ja vas volim    (used in proper speech)
  601.             : Volim vas    (used in common speech)
  602.             : Ljubim te  (in todays useage, "I kiss you",
  603.                     'lj' pronounced like 'll' in
  604.                     Spanish, one sound, 'ly'ish)
  605. Serbian (familiar)    : Ja te volim    (used in proper speech)
  606.             : Volim te    (used in common speech)
  607. Serbian (old)        : Ljubim te  (may still be found in poetry)
  608. Serbocroatian        : Volim te
  609.             : Ljubim te
  610.             : Ja te volim ('j' sounds like 'y' in May)
  611. Sesotho(Southern Sotho) : Ke a mo rata
  612. Setswana        : Dumela
  613. Shona            : Ndinokuda
  614. Sindarin        : Le melin  (thee I love [like?])
  615. Sinhala            : Mama oya'ta a'darei
  616. Sioux            : Techihhila
  617. Slovak            : Lubim ta  (L pronounced similarly to 'll' in Spanish)
  618.             : Mam ta rad (male to female)
  619.             : Mam ta rada (female to male)
  620.             : Milujem ta    (all 't's spoken softly like 'ty')
  621. Slovene            : Ljubim te
  622. Solresol        : do-re mi-la-si do-mi
  623. Somali            : Waan ku Jecelahay
  624. Spanish            : Te amo
  625.             : Te quiero
  626.             : Te adoro        ("I adore you")
  627.             : Te deseo        ("I desire you")
  628.             : Me muero por ti    ("You make me die")
  629.             : Tengo ansia de ti    ("I crave you")
  630.             : Tengo ansias de ti    ("I crave you")
  631.             : Estoy ansioso de ti    ("I crave you")
  632.             : Te ansi'o        ("I crave you" (only in poetry))
  633. Sranan Tongo        : Mi lobi joe
  634. Srilankan        : Mama oyata arderyi
  635. Swahili            : Nakupenda
  636.             : Naku penda (followed by the person's name)
  637.             : Ninikupenda
  638.             : Dholu'o
  639. Swedish            : Jag a"lskar dig ('dig' pronounced like 'day')
  640. Syrian/Lebanese        : Bhebbek (male to female)
  641.             : Bhebbak (female to male)
  642.  
  643. Tagalog            : Mahal kita
  644. Tahitian        : Ua here au ia oe
  645.             : Ua here vau ia oe
  646. Taiwanese        : Wa I Lee
  647. Tajik            : Man turo dust medoram  (literary language)
  648.             : Man tuya nagz mebenam  (northern dialect)
  649.             : Bukhrmta-e  (used as modern cool speak up)
  650. Tamil            : Naan unnai kadalikiren
  651.             : Nan unnai kathalikaren
  652.             : Ni yaanai kaadli karen ("You love me")
  653.             : N^an unnaki kathalikkinren ("I love you")
  654.             : Nam vi'rmberem
  655. Telugu            : Ninnu premistunnanu
  656.             : Neenu ninnu pra'mistu'nnanu
  657.             : Nenu ninnu premistunnanu
  658. Thai (formal)        : Phom rak khun   (male to female)
  659.             : Phom ruk koon       ( " )
  660.             : Ch'an rak khun  (female to male)
  661.             : Chun ruk koon       ( " )
  662. Thai            : Khao raak thoe  (affectionate, sweet, loving)
  663. Timerio            : 1-80-17
  664. Tongan            : 'Ofa 'atu    (I love you)
  665.             : 'Oku ou fie manako'i koe  (I want to marry you)
  666.               (The ' mark is the "glottal stop" as in Hawaiian.)
  667. Tugen            : Achamin (pronounced "atshamean")
  668. Tunisian        : Ha eh bak
  669. Turkish (formal)    : Sizi seviyorum
  670. Turkish            : Seni seviyorum
  671.             : Seni begeniyorum  ("I adore you")
  672.                       (g has a bar on it)
  673.             : Senden ho$laniyorum (Sound of '$' is like 'sh'
  674.                  in English.  Must be a point under 'S'.
  675.                  The 'i' must be without a point.)
  676. Twi            : Me dowapaa
  677.  
  678. Ukrainian        : Ya tebe kokhayu
  679.             : Ja tebe kokhaju (real true love)
  680.             : Ja vas kokhaju
  681.             : Ja pokokhav tebe
  682.             : Ja pokokhav vas
  683. Urdu            : Main tumse muhabbat karta hoon
  684.             : Mujhe tumse mohabbat hai
  685.             : Mujge tumae mahabbat hai
  686.             : Kam prem kartahai
  687.             : Muje se mu habbat hai
  688.             : Mujhe tum se piyaar hai (pronounced:
  689.               "mujhei' Oo'm se' piya'r ha'e")
  690.             : Mujhe tum se muhabbat hai (pronounced:
  691.               "mujhe'i Oo'm se' mohub:u'th ha'e",  th  as
  692.               in bath)
  693.               ' = stressed syllable, Oo' =  o  like in bold
  694.  
  695. Vai            : Na lia
  696. Vdrmldndska        : Du dr gvrgo te mdg
  697. Vietnamese        : Toi yeu em
  698.             : Anh ye^u em  (male to female, or older
  699.                     to younger, romantic)
  700.             : Em ye^u anh  (female to male, or younger
  701.                     to older, romantic)
  702.             : Con thu+o+ng ba (kid to father)
  703.             : Ba thu+o+ng con (father to kid)
  704.             : Con thu+o+ng ma' (kid to mother)
  705.             : Ma' thu+o+ng con (mother to kid)
  706.             : Cha'u thu+o+ng o^ng (grandkid to grandpa)
  707.             : O^ng thu+o+ng cha'u (grandpa to grandkid)
  708.             : Ba` thu+o+ng cha'u (grandkid to grandma)
  709.             : Cha'u thu+o+ng ba` (grandma to grandkid)
  710.             : Anh thu+o+ng em (big brother to younger
  711.                        sister or brother)
  712.             : Chi. thu+o+ng em (big sister to younger
  713.                         sister or brother)
  714.             : Em thu+o+ng anh (younger sister/brother
  715.                        to big brother)
  716.             : Em thu+o+ng chi. (younger sister/brother
  717.                         to big sister)
  718. Volapu"k        : La"fob oli
  719. Vulcan            : Wani ra yana ro aisha
  720.  
  721. Walloon            : Dji vos veu volti  (lit. I like to see you)
  722.             : Dji vos inme       (lit. I love you)
  723.             : Dji v'zinme
  724. Welsh            : Rwy'n dy gari di  (most commonly used)
  725.             : Rwy'n dy garu di
  726.             : 'Rwy'n dy garu di
  727.             : Yr wyf i yn dy garu di (chwi)
  728.             : Yr wyf i yn eich caru chwi
  729. Wolof            : Da ma la nope
  730.             : Da ma la nop (da ma'lanop)
  731.  
  732. Yiddish            : Ikh hob dikh lib
  733.             : Ich libe dich
  734.             : Ich han dich lib
  735.             : Kh'hob dikh lib
  736.             : Kh'ob dikh holt
  737.             : Ikh bin in dir farlibt
  738. Yoruba            : Mo Feran e
  739. Yucatec Maya        : 'in k'aatech  (the love of lovers)
  740.             : In yakumech
  741.             : 'in yabitmech  (the love of family, which
  742.                       lovers can also feel; it
  743.                       indicates more a desire to
  744.                       spoil and protect the other
  745.                       person)
  746.  
  747. Zazi             : Ezhele hezdege (sp?)
  748. Zulu             : Mena tanda wena
  749.             : Ngiyakuthanda!
  750. Zuni             : Tom ho' ichema
  751.  
  752.  
  753. Explanation of Accents
  754. ----------------------
  755. a'        -> 'a' with the acute accent (') over it, accent aigu
  756.            (ASCII code 160)
  757. a"        -> 'a' with two dots (Umlaut)   (ASCII code 132)
  758. a^        -> elongated vowel (e.g. 2 a's)
  759. a~        -> 'a' with a tilde(~) over it
  760. e^        -> 'e' with a carot(^) over it
  761. e'        -> 'e' with the acute accent (') over it (ASCII code 130)
  762. n~        -> 'n' with a tilde(~) over it
  763. o~        -> 'o' with a tilde(~) over it
  764.  
  765.  
  766. Explanation of Languages
  767. ------------------------
  768. Afrikaans    -> spoken by people of Dutch heritage in South Africa
  769. Alentejano    -> An accented form of Portuguese spoken in the Alentejo
  770.            region of Portugal (the part of the country south of
  771.            the river Tagus).
  772. Alsacien    -> French/German dialect (live in France, but speak
  773.            like Germans)
  774. Amharic        -> Official language spoken in Ethiopia.  Just one of
  775.            over 80 languages spoken there.
  776. Apache        -> North American Indian Nation rangeing from the plains
  777.            states to the eastern Rocky Mountains and from the
  778.            Canadian to Mexican borders
  779. Arabic        -> language spoken in the Arab countries including
  780.            but not limited to Bahrain, Egypt, Iraq, Jordan,
  781.            Kuwait, Libya, Morocco, Saudi Arabia, Sudan, and
  782.            the region of Palestine.
  783. Ashanti/Akan/Twi-> Ashanti is the most popular and predominate of
  784.            many dialects spoken in Ghana.  The Ghanan language
  785.            is generally refered to as either Akan or Twi.
  786. Assamese    -> language spoken in the state of Assam, India
  787. Bassa        -> language spoken in Africa
  788. Batak        -> language spoken in the northern Sumatra province of
  789.            Indonesia
  790. Bavarian    -> language spoken in the state of Bavaria, southern
  791.            Germany (actually a German dialect)
  792. Bemba        -> language spoken in Africa
  793. Bengali        -> language spoken in the state of West Bengal, India,
  794.            as well as almost all people of Bangladesh
  795. Betazed        -> Spoken in Star Trek on planet Betazed
  796. Bicol        -> dialect spoken in the Philippines
  797. Braille        -> The alphabet represented by patterns of raised dots.
  798.            It is 'read' by touch.
  799. Basque        -> language spoken in the Basque region of Spain
  800. Breton        -> a Celtic language (as Welsh, Irish Gaelic and Scottish
  801.            Gaelic) spoken in Brittany, west of France, by about
  802.            250,000 people.
  803. Cajun        -> French dialect spoken by people who migrated from
  804.            Acadia, Canada, to the Louisiana, USA, area.
  805.            Acadia is in an Atlantic province.
  806. Catalan        -> language spoken in a region in the north-east of Spain
  807.            named Catalonia.  It is also spoken in the Balearic
  808.            Islands, in Andorra and in some small villages of 
  809.            Sardinia and the south of France.
  810. Cebuano        -> language spoken in Philippines near the town of Cebu
  811. Central Yup'ik    -> language spoken by the indigenous Eskimo people of
  812.            southwestern Alaska
  813. Cherokee    -> North American Indian tribe
  814. Cheyenne    -> North American Indian tribe, part of the Apache
  815.            Nation
  816. Chichewa    -> language spoken in Malawi, Central Africa
  817. Chickasaw    -> North American Indian tribe (southeastern Oklahoma)
  818. Chinese
  819.  Amoy        -> language spoken on Taiwan, an island off Fukien
  820.            Province in southeast China, and Singapore
  821.  Cantonese    -> language spoken in the region around Guangzhou
  822.            including Hong Kong and also in Malaysia
  823.  Mandarin/    -> The official language of China
  824.   Putonghua       litterally 'common language'
  825.            also spoken by native Chinese in Singapore and
  826.            Malaysia
  827.  Wu        -> language spoken in Jiangsu Province
  828. Common Eldarin    -> the elven language where the languages Quenya and
  829.            Sindarin came from
  830. Creol        -> French dialect spoken by people from Haiti.  It is
  831.            basicly French with a little English and German.
  832. Dhivehi        -> language spoken in the Maldives
  833.            and in the Minicoy Island of India
  834. Dusun        -> language spoken by the Dusun tribe, one of the largest
  835.            in North Borneo
  836. Dutch        -> language spoken in the Netherlands and the provinces
  837.            of East- and West-Flanders, Antwerp, Limburg, and
  838.            Flemmish-Brabant, Belgium
  839. Esperanto    -> The International Language. An 'artificial' language.
  840. Farsi        -> language spoken in Iran.  Dialects of Farsi spoken in
  841.            Pakistan and Afghanistan.  Farsi is sometimes called
  842.            Persian.
  843. Fijian        -> spoken by native Fijian people in Fiji
  844. Franconian    -> German dialect spoken by the citizens of Franken or
  845.            Franconia which is part of Bavaria in the area
  846.            around Nuremberg
  847. French        -> language spoken in France, Canada, and the provinces
  848.            of Luxembourg, Namur, Liege, Hainault, and Brabant-
  849.            Walloon(Brabant of the Walloons), Belgium
  850. Friesian    -> language spoken in northern Holland, northern
  851.            Germany, and in some parts of Denmark
  852.            (mainly west coast)
  853. Gaelic        -> language spoken in Ireland
  854. Galician    -> Galicians live in the four Spanish provinces located
  855.            along the northwest coast of the Iberian Peninsula,
  856.            but their language zone shades into neighboring areas
  857.            of Spain and Portugal as well. The four provinces are
  858.            A Corun~a, Lugo, Ourense, and Pontevedra.
  859. Georgian    -> language spoken in Georgia
  860. Gilbertese    -> properly Kiribati, spoken by the Micronesians of the
  861.            Republic of Kiribati in the Pacific on the equator
  862. Gronings    -> Dutch dialect
  863. Guarani'    -> one of the two official languages in Paraguay
  864. Gujrati        -> language spoken in the state of Gujrat, India, and
  865.            Pakistan
  866. Hakka        -> Chinese dialect from Manchuria
  867. Hausa        -> language spoken in Nigeria
  868. Hebrew        -> language spoken in Israel and by Jewish people
  869. Hindi        -> language spoken in the northern states of India
  870. Hopi        -> North American Indian tribe (southwest, Arizona)
  871. Ibaloi        -> dialect spoken in the Philippines by the Igorot
  872.            natives, specifically the Ibaloi's
  873. Ilocano        -> dialect spoken in the Philippines
  874. Interglossa    -> An 'artificial' language invented by Lancelot Hogben,
  875.            circa 1940.
  876. Kankana        -> dialect spoken in the Philippines by the Igorot
  877.            natives, specifically the Kankana-ey's
  878. Kannada        -> language spoken in the state of Karnataka,
  879.            southern India
  880. Kapampangang    -> Filipino dialect
  881.   (or Pampangang)
  882. Kekchi        -> language spoken by 380,000 Mayans in Guatemala,
  883.            Belize, and El Salvador
  884. Kikongo        -> language spoken in Zaire, Africa
  885. Klingon        -> Spoken in Star Trek.  Proper term for the language
  886.            is "tlhIngan Hol".  The Klingon homeworld is
  887.            Qo'noS, in English it's Kronos.
  888. Kpele        -> language spoken in Africa
  889. Lao        -> language spoken in Laos and by the Laotian people
  890.            living in northern Thailand
  891. Luo        -> language spoken in Kenya
  892. Luxembourgish    -> language spoken in Luxembourg and in the border areas
  893.            in Belgium (Arlon), France (Thionville), and Germany.
  894.            A mixture of French and German, with the emphasis on
  895.            German.
  896. Maa        -> language spoken in Africa
  897. Malayalam    -> language spoken in the state of Kerala, India
  898. Maltese        -> language spoken on Malta, a small independent island
  899.            in the Mediterranean Sea south of Italy with around
  900.            400,000 inhabitants.  Maltese is a mixture of Arabic
  901.            and Italian mostly.
  902. Mandarin/    -> The official language of China
  903.      Putunghua
  904. Marathi        -> language spoken in the state of Maharastra, India
  905.            (Bombay is the capital city)
  906. Marshallese    -> language spoken on the Marshall Islands
  907. Mikmaq        -> an Indigenous people of north-eastern North America
  908. Mohawk        -> North American Indian tribe (New England, maybe one of
  909.            the Seven Nations/Iriquois?)
  910. Mokilese    -> language spoken on Mokil and Ponape (Pohnpei)
  911. Moroccan    -> language spoken in Morocco, North Africa
  912. Morse Code    -> A code using series of dots and dashes to represent
  913.            letters, numbers, and other characters. Originally
  914.            developed by Samuel Morse for use on the telegraph.
  915. Navaho        -> North American Indian tribe (southwest)
  916. Ndebele        -> language spoken in Zimbabwe
  917. Nyanja        -> language spoken in Africa
  918. Oriya        -> language spoken by people of Orissa, India
  919. Papiamento    -> language spoken on the islands of Aruba, Curacao and Bonaire
  920. Portuguese    -> The official and regular language spoken in Portugal,
  921.            Brazil, Angola, Mozambique, Sao Tome and Principe,
  922.            Cape Verde, Macau, Guinea-Bissau, Goa(India), and
  923.            Galicia(Spain). Also spoken in but not the official
  924.            language of East Timor, Damao(India), and Diu(India).
  925.            It is the sixth most spoken language in the world.
  926. Pulaar        -> dialect spoken in Senegal by the Fulani people
  927. Punjabi        -> language spoken in the state of Punjab, northern India
  928. Quechua        -> language spoken by Incan Indians (South America)
  929. Quenya        -> Elvish language invented by J. R. R. Tolkien for his
  930.            books.  Notably, "The Lord of the Rings".
  931. Rotuman        -> language of a Polynesian people originating from the island
  932.            of Rotuma, politically a part of Fiji, but quite different
  933. Saami        -> Language of an indigenous people living in the
  934.            Northern Scandinavian region of Lapland. Formerly
  935.            known as Laplanders or Lapps.  They have several
  936.            dialects, but this is the main one, Northern Saami.
  937.            Their language is related to Finnish.
  938. Sesotho        -> language spoken in South Africa
  939.    (Southern Sotho)
  940. Setswana    -> language spoken in Botswana and South Africa
  941. Shona        -> language spoken in Zimbabwe
  942. Sindarin    -> Elvish language invented by J. R. R. Tolkien for his
  943.            books.  Notably, "The Lord of the Rings".
  944. Sinhala        -> Language of the non-Tamil (majority) people of
  945.            Sri Lanka.  Also spoken in Ceylon.
  946. Sioux        -> North American Indian tribe (upper midwest)
  947. Solresol    -> An artificial musical language composed of sequences
  948.            of notes on the diatonic scale (do, re, mi,...) sung
  949.            by name for comprehensibility to the tone deaf.  The
  950.            7 notes could also be mapped into colors so that
  951.            writing would be a series of colored squares.
  952. South Africa    -> There are several official languages listed in the
  953.            Constitution of South Africa.  They are: Afrikaans,
  954.            English, Ndebele(Sindebele, isiNdebele), saLeboa,
  955.            Sesotho, Swazi(Siswathi, siSwati), Tsonga(Xitsonga),
  956.            Setswana, Tshivenda, Venda(Tshivenda), Xhosa(isiXhosa),
  957.            Zulu(isiZulu), Sepedi.
  958. Spanish        -> Language spoken in Spain and Latin America(Mexico,
  959.            Central and South America) except Brazil. It is the
  960.            third most spoken language in the world.
  961. Sranan Tongo    -> creole language spoken in Suriname
  962. Swabian        -> One of the German dialects. The literal word 'love'
  963.   (Schwa"bisch)    does not exist in this language.
  964. Swahili        -> language spoken by some indigenous tribes of East
  965.            Africa
  966. Tagalog        -> dialect spoken in the Philippines
  967. Tajik        -> language spoken in Tajikistan and Afghanistan.
  968.            It resembles Persian (Farsi).
  969. Tamil        -> language spoken in the state of Tamil Nadu, India,
  970.            and in Sri Lanka(by a low percentage of the people),
  971.            Singapore, Malaysia, Mauritus
  972. Telugu        -> language spoken in the state of Andhra Pradesh, India
  973.            (eleventh most spoken language in the world)
  974. Tetum        -> language spoken in East Timor
  975. Timerio        -> An artificial language using only numbers.  The idea
  976.            was that each language has a different word for each
  977.            concept, so if the concepts were numbered, automatic
  978.            translation would be possible.
  979. Tugen        -> language spoken predominantly or even only in Kenya.
  980.            Tugen is a subordinated tribe of the Kalinjin tribe.
  981. Twi/Akan    -> language spoken in Ghana.  See also Ashanti.
  982. Urdu        -> language spoken in Pakistan and India
  983. Vai        -> language spoken in Africa
  984. Vdrmldndska    -> language spoken in the Vdrmland(Vaermland), Sweden,
  985.            region north of Lake Vdnern.The real Vdrmldndska
  986.            language is spoken to the northwest of Lake Vdnern
  987.            up to the border of Norway and in northern Vdrmland
  988.            around the town of Torsby by about 270,000 people,
  989.            90,000 of which consider it to be their mother
  990.            language.  It is a mixture of Swedish and Norwegian
  991.            with some borrowed words from the many Valloonian
  992.            people who went there to work as engineers in the
  993.            mining industry during the 17th century.
  994. Volapu"k    -> An 'artificial' language invented by August Scheyler,
  995.            circa 1880.
  996. Vulcan        -> Spoken in Star Trek by Mr. Spock and others from
  997.            the planet Vulcan
  998. Walloon        -> literally Welsh(not English Welsh), a little used
  999.            French dialect with certain German influences
  1000.            spoken in the provinces of Luxembourg, Namur,
  1001.            Liege, Hainault, and Brabant-Walloon(Brabant of
  1002.            the Walloons), Belgium
  1003. Wolof        -> dialect spoken in Senegal by the Wolof people
  1004. Yoruba        -> language spoken in West Africa, specifically in Nigeria
  1005.            and bordering countries
  1006. Yucatec Maya    -> language spoken by indigenous people of the Yucatan
  1007.            peninsula in Mexico
  1008. Zazi        -> Kurdic dialect
  1009. Zuni        -> North American Indian tribe
  1010.  
  1011. =======================================================
  1012. (no guarantee for correctness though....)
  1013.  
  1014.  
  1015. Something extra:
  1016.  
  1017.  
  1018. Chinese:
  1019.              ,g  Qb ,g                 ,g        Qg   Qg
  1020.          oQQQQ"  QQ YQ     .odQQQQQQQQQP"       QQ'  QQ'
  1021.            QQ    QQ "        QQ  QQ  QQ        QQ'  QQQQQQQQb
  1022.        QQQQQQQQQQQQQQQQ   dQQQQQQQQQQQQQQb    QQQ  QQ  oo  QQ
  1023.            QQ    QQ       QQ    QQ      QQ   Q'QQ Q'   QQ  P'
  1024.            QQ,o  QQ o9,     QQQQQQQQQQQQ       QQ    Q QQ
  1025.            QQP   QQ,QP         QQ              QQ   oQ QQ g
  1026.          ,QQQ    QQQ'         QQQQQQQQb        QQ   Q' QQ `Q,
  1027.         dQ'QQ   gQQ          QQ gg ,QQ'        QQ  ,P  QQ  Qb
  1028.         Q' QQ oP QQ,        dQ' `gQQ'          QQ  Q   QQ  `P
  1029.            QQ    `QQ g     oQ'  ggQQb,         QQ f    QQ
  1030.           dQ'      `b'    oQ  oP'   "YQao      QQ     dQ'      Dave Chin
  1031.  
  1032.  
  1033.  
  1034.  
  1035. Hindi: (Om Shanti, Symbol of Peace and Love and Oneness)
  1036.  
  1037.              **                             **
  1038.            *******          *******     *   **   *
  1039.          ***********      ***********   ***    ***
  1040.        ****     *****   *****    *****   ********
  1041.       *****     *****   ****      *****    ****
  1042.        *****    *****             *****               Ashesh Majumdar
  1043.         ***     *****            *****    ***
  1044.          *      *****        *******    ********
  1045.                 *****        ********************  *
  1046.                 *****        ***********     *****  **
  1047.                 *****            *****      *****    ***
  1048.                  *****            *****    *****     ****
  1049.                   *****           *****    *****     *****
  1050.                     *****       *****      ***************
  1051.                       *************          ***********
  1052.                          ********              *****
  1053.  
  1054.  
  1055.  
  1056. ------------------------------
  1057.  
  1058. Subject: #G# ASCII graphics
  1059.  
  1060. Here are some flowers and other things that you might want to include in your
  1061. love-letters.  :)   More in alt.ascii-art or rec.arts.ascii.
  1062.            __   __
  1063.           /  \./  \/\_
  1064.       __{^\_ _}_   )  }/^\
  1065.      /  /\_/^\._}_/  //  /
  1066.     (  (__{(@)}\__}.//_/__A____A_______A________A___
  1067.      \__/{/(_)\_}  )\\ \\---v-----V-----V---Y-------
  1068.        (   (__)_)_/  )\ \>
  1069.         \__/     \__/\/\/
  1070.            \__,--'
  1071.  
  1072.              .     .
  1073.         ...  :``..':
  1074.          : ````.'   :''::'
  1075.        ..:..  :     .'' :
  1076.     ``.    `:    .'     :
  1077.         :    :   :        :
  1078.          :   :   :         :
  1079.          :    :   :        :
  1080.           :    :   :..''''``::.
  1081.            : ...:..'     .''
  1082.            .'   .'  .::::'
  1083.           :..'''``:::::::
  1084.           '         `::::
  1085.                       `::.
  1086.                        `::
  1087.                         :::.
  1088.              ..:.:.::'`. ::'`.  . : : .
  1089.            ..'      `:.: ::   :'       .:
  1090.           .:        .:``:::  :       .: ::
  1091.           .:    ..''     :::.'    :':    :
  1092.            : .''         .:: : : '
  1093.             :          .'`::
  1094.                           ::
  1095.                           ::
  1096.                           ::
  1097.                           ::
  1098.                           ::
  1099.                           ::
  1100.  
  1101.       /-_-\
  1102.      /  /  \
  1103.     /  /    \
  1104.     \  \    /
  1105.      \__\__/
  1106.         \\
  1107.         -\\    ____
  1108.           \\  /   /
  1109.     ____   \\/___/
  1110.     \   \ -//
  1111.      \___\//-
  1112.         -//
  1113.          \\
  1114.          //
  1115.         //-
  1116.       -//
  1117.       //
  1118.       \\
  1119.        \\
  1120.  
  1121.             .-~~-.--.
  1122.            :         )
  1123.      .~ ~ -.\       /.- ~~ .
  1124.      >       `.   .'       <
  1125.     (         .- -.         )
  1126.      `- -.-~  `- -'  ~-.- -'
  1127.        (        :        )           _ _ .-:
  1128.         ~--.    :    .--~        .-~  .-~  }
  1129.             ~-.-^-.-~ \_      .~  .-~   .~
  1130.                      \ \'     \ '_ _ -~
  1131.                       `.`.    //
  1132.              . - ~ ~-.__`.`-.//
  1133.          .-~   . - ~  }~ ~ ~-.~-.
  1134.        .' .-~      .-~       :/~-.~-./:
  1135.       /_~_ _ . - ~                 ~-.~-._
  1136.                                        ~-.<
  1137.  
  1138.             _____
  1139.           /  ___  \
  1140.         /  /  _  \  \
  1141.       /( /( /(_)\ )\ )\
  1142.      (  \  \ ___ /  /  )
  1143.      (    \ _____ /    )
  1144.      /(               )\
  1145.     |  \             /  |
  1146.     |    \ _______ /    |
  1147.      \    / \   / \    /
  1148.        \/    | |    \/
  1149.              | |
  1150.              | |
  1151.              |_|
  1152.  
  1153.  
  1154.                                         H   H
  1155.                           H           H   H   H           H
  1156.                         H   H       H   H   H   H       H   H
  1157.                           H   H       H   H   H       H   H
  1158.                 H       H   H       H   H   H   H       H   H       H
  1159.               H   H       H   H       H   H   H       H   H       H   H
  1160.                 H   H   H   H   H       H   H       H   H   H   H   H
  1161.               H   H       H   H   H       H       H   H   H       H   H
  1162.                 H   H       H   H   H           H   H   H   H   H   H
  1163.               H   H   H       H   H   H       H   H   H   H       H   H
  1164. @               H   H   H       H   H   H   H   H   H   H       H   H
  1165.  @ @          H   H   H   H       H   H   H   H   H   H       H   H   H
  1166.     @ @         H   H   H   H   H   H   H   H   H   H   H       H   H
  1167.      @ @ @        H   H   H       H   H   H   H   H   H       H   H   H
  1168.         @ @     H   H   H   H       H   H   H   H   H       H   H   H
  1169.          @ @ @    H   H   H           H   H   H   H       H   H   H    @ @
  1170.           @ @   H   H   H   H   @   H   H   H           H   H   H   @ @ @ @ @
  1171.          @ @      H   H   H    @ @    H   H           H   H   H    @ @ @   @ @
  1172.         @ @ @   H   H   H   H   @ @     H       H   H   H   H     @ @ @
  1173.          @ @  H   H   H   H      @ @          H   H   H   H   H    @ @ @
  1174.           @     H   H   H   H   @ @ @   H   H   H   H   H   H     @ @ @
  1175.               H   H   H   H      @ @      H   H   H   H   H   H    @ @
  1176.                 H   H   H   H     @ @       H   H   H   H   H     @ @ @
  1177.      @ @ @        H   H   H   H    @ @    H   H   H   H   H   H    @ @
  1178.   @ @ @ @ @ @       H   H   H     @ @ @     H   H   H   H   H     @ @ @
  1179.  @ @     @ @ @        H   H   H    @ @ @      H   H   H   H      @ @ @
  1180.   @       @ @ @ @   H   H   H   H   @ @ @   H   H   H   H   H   @ @ @
  1181.              @ @ @    H   H   H    @ @ @ @    H   H   H   H    @ @ @ @
  1182.               @ @ @     H   H   H   @ @ @   H   H   H   H     @ @ @
  1183.                  @ @ @    H   H    @ @ @ @    H   H   H      @ @
  1184.                     @ @     H   H   @ @ @ @     H   H       @ @ @
  1185.                      @ @ @    H    @ @ @ @ @  H          @ @ @
  1186.                       @ @ @       @ @ @ @ @ @   @ @ @ @ @ @ @
  1187.                        @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
  1188.                           @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
  1189.                              @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
  1190.                                   @ @ @ @ @ @
  1191.                                    @ @ @ @ @
  1192.                                       @ @ @
  1193.              @ @ @                   @ @ @
  1194.               @ @ @ @ @ @             @ @ @
  1195.                @ @ @ @ @ @ @         @ @ @
  1196.                 @ @ @ @ @ @ @       @ @ @
  1197.                  @ @ @ @ @ @ @     @ @ @   @ @ @ @ @
  1198.                     @ @ @ @ @   @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
  1199.                          @ @   @ @ @     @ @ @ @ @ @ @ @ @
  1200.                             @ @ @ @       @ @ @ @ @ @ @ @ @
  1201.                          @ @ @ @             @ @ @ @ @
  1202.                       @ @ @ @
  1203.                    @ @ @ @
  1204.  
  1205.  
  1206.  
  1207.                         VAMPIRIC HUGS & KISSES
  1208.                           FROM COUNT DRACULA
  1209.                        .-                     -.
  1210.                   _..-'(                       )`-.._
  1211.                ./'. '||\\.       (\_/)       .//||` .`\.
  1212.             ./'.|'.'||||\\|..    )o o(    ..|//||||`.`|.`\.
  1213.          ./'..|'.|| |||||\`````` '`"'` ''''''/||||| ||.`|..`\.
  1214.        ./'.||'.|||| ||||||||||||.     .|||||||||||| ||||.`||.`\.
  1215.       /'|||'.|||||| ||||||||||||{     }|||||||||||| ||||||.`|||`\
  1216.      '.|||'.||||||| ||||||||||||{     }|||||||||||| |||||||.`|||.`
  1217.     '.||| ||||||||| |/'   ``\||``     ''||/''   `\| ||||||||| |||.`
  1218.     |/' \./'     `\./         \!|\   /|!/         \./'     `\./ `\|
  1219.     V    V         V          }' `\ /' `{          V         V    V
  1220.     `    `         `               "               '         '    '
  1221.  
  1222.  
  1223.  
  1224.  From: y0l8009@zeus.tamu.edu (R.G.Z. Lee)
  1225.                   ____               ____
  1226.                  /,,,,\_____________/,,,,\
  1227.                 |,(  )/,,,,,,,,,,,,,\(  ),|
  1228.                  \__,,,,___,,,,,___,,,,__/
  1229.                    /,,,/(')\,,,/(')\,,,\
  1230.                   |,,,,___ _____ ___,,,,|
  1231.                   |,,,/   \\o_o//   \,,,|
  1232.                   |,,|       |       |,,|
  1233.                   |,,|   \__/|\__/   |,,|
  1234.                    \,,\     \_/     /,,/
  1235.                     \__\___________/__/
  1236.       ________________/,,,,,,,,,,,,,\________________
  1237.      / \,,,,,,,,,,,,,,,,___________,,,,,,,,,,,,,,,,/ \
  1238.     (   ),,,,,,,,,,,,,,/           \,,,,,,,,,,,,,,(   )
  1239.      \_/____________,,/             \,,____________\_/
  1240.                    /,/               \,\
  1241.                   |,| *H   U   G   S* |,|
  1242.                   |,|                 |,|
  1243.                   |,|                 |,|
  1244.                   |,|                 |,|
  1245.                    \,\       O       /,/
  1246.                    /,,\_____________/,,\
  1247.                   /,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,\
  1248.                  /,,,,,,,,_______,,,,,,,,\
  1249.                 /,,,,,,,,/       \,,,,,,,,\
  1250.                /,,,,,,, /         \,,,,,,,,\
  1251.               /_____,,,/           \,,,_____\
  1252.              //     \,/             \,/     \\
  1253.              \\_____//               \\_____//
  1254.  
  1255.  
  1256.  
  1257.  From: grx0262@uoft02.utoledo.edu
  1258.  
  1259.     +|+|+|+|+|+|+|+|+|+|+|+|+|+|+|+|+|+|+|+|+|+|+|+|+|+
  1260.     || (1)       OFFICIAL ALT.ROMANCE NOTE       ONE ||
  1261.     ||                                               ||
  1262.     ||                      /\/\                     ||
  1263.     ||      #1       ___---      ---___   (!)        ||
  1264.     ||                 -----____-----                ||
  1265.     ||                                               ||
  1266.     || ONE      ONE KISS PAYABLE UPON DEMAND     (1) ||
  1267.     +|+|+|+|+|+|+|+|+|+|+|+|+|+|+|+|+|+|+|+|+|+|+|+|+|+
  1268.  
  1269.  
  1270.  
  1271.  From: grx0262@uoft02.utoledo.edu
  1272.  
  1273. KISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISS
  1274. KISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISS
  1275. KISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSK __    __ SKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISS
  1276. KISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKI _/    \/    \_ SSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISS
  1277. KISSKISSKISSKISSKISSKISSKISS /  __--\__/--__  \ KISSKISSKISSKISSKISSKISSKISS
  1278. KISSKISSKISSKISSKISSKISSKI / _--            --_ \ SSKISSKISSKISSKISSKISSKISS
  1279. KISSKISSKISSKISSKISSKISS /_--                  --_\ KISSKISSKISSKISSKISSKISS
  1280. KISSKISSKISSKISSKISSKIS --        *SMOOCH*        -- ISSKISSKISSKISSKISSKISS
  1281. KISSKISSKISSKISSKISSKISSK \-_____          _____-/ SKISSKISSKISSKISSKISSKISS
  1282. KISSKISSKISSKISSKISSKISSKIS \__    ------    __/ ISSKISSKISSKISSKISSKISSKISS
  1283. KISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKIS \__________/ ISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISS
  1284. KISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISS
  1285. KISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISSKISS
  1286.  
  1287.  
  1288.  
  1289.  From: Heart-May-alt.romance.FAQ@neverbox.com (Henning Klaskala)
  1290.                 ________                           ________
  1291.           _,=**************,_                 _,**************=,_
  1292.        _,*********************,_           _,*********************,_
  1293.      ,***************************,       ,***************************,
  1294.    ,*******************************,   ,*******************************,
  1295.   ,*********************************, ,*********************************,
  1296.  ,************************ ,;ssssssss;. *********************************,
  1297.  ******************** ____sSSSSSSSSSSSSs, ********************************
  1298.  ******************* / __O)SSSSSSSSSSSSSSs            ********************
  1299.  ****************** / ___O)SSSSSSSSSSSSSSS _-TTTTTT--_  ******************
  1300.  ***************** / ___O)SSSSSSSSS'     |///|||\\\\\\\\ *****************
  1301.  **************** / __O)SSSSSS(@)S' ====/=_ '||||\\\\\\\\ ****************
  1302.  **************** \sSSSSSSSSSS()     ~=|_  ~  ||||\\\\\\\\ ***************
  1303.  **************** {SSSSSSSSSS'         |       ||||||||||| ***************
  1304.  T*************** {SSSSSSS'         _/~'       ||||||||||| **************T
  1305.  `*************** {SSSSS'   \      (x)         ||||||||||| **************'
  1306.   `*************  /          ~-_   /~          ||||||||||| *************'
  1307.    `************ |            / ~~~\______--~  ||||||||||| ************'
  1308.     `*********** |           | \ ****** /      ||||||||||| ***********'
  1309.      `********* |   _-----__ |  \ **** /       ||||||||||| **********'
  1310.        ~******* |           ~~-__`----/ __----_||||||||||| ********~
  1311.          ~***** |                ~~-_/ /       |||||||\\\\\ *****~
  1312.            ~** |                     ~~--__     \\\\\\\\\\\\ **~
  1313.              ~**                           ~~----\\\\\\\\\\**~
  1314.                ~**                                \\\\\\\**~
  1315.                  ~** --__                          \\\\**~
  1316.                    ~**,. ~~--__                    ||**~
  1317.                      ~****;,.. ~~~---____         .**~
  1318.                        ~************;,.. ~~~~~~~.**~
  1319.                          ~***********************~
  1320.                            ~*******************~
  1321.                              ~***************~
  1322.                                ~***HK'93***~
  1323.                                  ~*******~
  1324.                                    ~***~
  1325.                                     `*'
  1326.  
  1327.  
  1328.  
  1329.  From: stefanos@concour.cs.concordia.ca (KIAKAS stefanos)
  1330.  
  1331.                    * * *
  1332.              *   *       *
  1333.         *  *   *    * *       *
  1334.        *  *   *   *        *    *
  1335.       *  *   *   *    * *    *    *
  1336.      *   *   *  *   *     *    *   *
  1337.    * *    *      *     *   *    *   *
  1338.    *  *    *       * *    *      *  *
  1339.    **  *     * *        *        *  *
  1340.    * *  *       *     *         *  *
  1341.    *  *   *****     *          *  *
  1342.     *   *      *  *          *    *
  1343.     *     *      *         *      *
  1344.     *       *     *      *        *
  1345.     *        *     *   *          *
  1346.     *          *   * *            *
  1347.      *          *   *            *
  1348.       *         *  *            *
  1349.        *        *  *           *
  1350.          *     *    *        *
  1351.            * * * * * * * * *
  1352.              * * * * * * *
  1353.                * * * * *
  1354.                  * * *
  1355.                    *
  1356.                    *
  1357.                    *
  1358.                    *
  1359.                    *>
  1360.                    *         * *
  1361.                    *       *    *
  1362.                   <*     *     *
  1363.                    *    *     *
  1364.                    *   *     *
  1365.                    *  *    *
  1366.                    * *   *
  1367.            **  *
  1368.            * *
  1369.            *
  1370.            *
  1371.  
  1372.  
  1373.  From: cowpatti@netcom.COM (Patricia Mae Anthony)
  1374.  
  1375.             ""                                      ""
  1376.             """"                **                """"
  1377.             """""    "    ***  ****  ***    "    """""
  1378.             """"""  """    *** **** ***    """  """"""
  1379.              """"" """""    **********    """"" """""
  1380.               """" """""    **********    """"" """"
  1381.            """" "" """""     ********     """"" "" """"
  1382.           """""" " """"      ********      """" " """"""
  1383.          """""""""""""       ********       """""""""""""
  1384.            """""" "           ******           " """"""
  1385.          @@ """"  """          ****          """  """" @@
  1386.         @@@@ @@     "    -----  ""  -----    "     @@ @@@@
  1387.       @ @@@@@@@@    ""  ------- "" -------  ""    @@@@@@@@ @
  1388.      @@@@@@@@@@@@    "  ------- "" -------  "    @@@@@@@@@@@@
  1389.     @@@@@@@@@@@@@    "  ------- "" -------  "    @@@@@@@@@@@@@
  1390.     @@@@@@@@@@@@@    "  ------------------  "    @@@@@@@@@@@@@
  1391.      @@@@@;;@@@@@@   "   ----------------   "   @@@@@@;;@@@@@
  1392.     @@@@@;;;;@@@@@""""    --------------    """"@@@@@;;;;@@@@@
  1393.     @@@@@;;;;@@@@@   """"  ------------  """"   @@@@@;;;;@@@@@
  1394.     @@@@@@;;@@@@@@      ""  ----------  ""      @@@@@@;;@@@@@@
  1395.     @@@@@@@@@@@@         ""  --------  ""         @@@@@@@@@@@@
  1396.      @@@@@@@@@@@@         ""  ------  ""         @@@@@@@@@@@@
  1397.        @@@@@@@@@           ""  ----  ""           @@@@@@@@@
  1398.         @@@@@   """"""""    ""  --  ""    """"""""   @@@@@
  1399.          @@@  """      """   "      "   """      """  @@@
  1400.         ***  ""           "  ""    ""  "           ""  ***
  1401.       ******""             "  ""  ""  "             ""******
  1402.      ********               "  """"  "               ********
  1403.     *********     ------     "  ""  "     ------     *********
  1404.   ***********    --------     " "" "     --------    ***********
  1405.    **********  -----------    """"""    -----------  **********
  1406.     *********  ------------     ""     ------------  *********
  1407.     ********  ----------------  ""  ----------------  ********
  1408.     ******** ------::::-------  ""  -------::::------ ********
  1409.     *** *** ------::::::::----- "" -----::::::::------ *** ***
  1410.     *   ***-----:::::::::::------------:::::::::::-----***   *
  1411.        "***-----:::::::::::::--------:::::::::::::-----***"
  1412.        " * -----:::::::::::::::----:::::::::::::::----- * "
  1413.        " * -----::::::::::::::::--::::::::::::::::----- * "
  1414.        "    ----::::::::&&&&&&::::::&&&&&&::::::::----    "
  1415.        "    -----:::::::&&&&&&&&::&&&&&&&&:::::::-----    "
  1416.        "     -----::::::&&&&&&&&&&&&&&&&&&::::::-----     "
  1417.        "     ------:::::&&&&&&&&&&&&&&&&&&::::::------     "
  1418.        "      ------::::&&&&&&&&&&&&&&&&&&:::::------      "
  1419.        "       ------::::&&&&&&&&&&&&&&&&:::::------       "
  1420.        "" """"  ------::::&&&&&&&&&&&&&&&::::------  """" ""
  1421.         """""""  -------:::&&&&&&&&&&&&&::::------  """""""
  1422.      """ """""""" -------::::&&&&&&&&&::::------- """"""" """
  1423.      """ " """""     ------::::&&&&&&::::------   """"" " """
  1424.     """" "  """         -----::::&&::::-----       """  " """"
  1425.    """"" """             -----::::::::-----           """ """""
  1426.    """"" """""             ----::::::-----          """"" """""
  1427.    """"" """"""             ----::::----           """""" """""
  1428.     """   """"""             ----::----           """"""    """
  1429.     ""     """"""             --------           """"""      ""
  1430.               """              ------            """
  1431.                                 ----
  1432.                                  --
  1433.  
  1434.  
  1435.  
  1436.  From: tapi2@syma.sussex.ac.uk (Alan Wui Tze Lim)
  1437.  
  1438.             '''````'''''````''```
  1439.             ''''''````'`'`'`'`'``
  1440.               ''''`````''`'`'`  '`'```
  1441.                '''````   ''''`````` `'
  1442.                  ''  '''''`````'`'``    ''''''' ''
  1443.              ''     '''```'''`````         ''''
  1444.              `````    ''''`` '''    ``''   ''''
  1445.           '''``      ````'`  ''''```` '''``
  1446.        '        ''         ``     ``   ```'  ``
  1447.       '`        ````  ''''   ````      ``   ``
  1448.      '   `       `''       ``     ``    ``  ''
  1449.         '     `        \\\\\\\     ``    ``   ``
  1450.        '   `    `       \     \\       ////////
  1451.      '    \   /  `       \      \%%%%%/      /
  1452.       `  /   \  /   `      \     \%%%/      /
  1453.        `  /   \  /   `      \     \%/      /
  1454.         `   /   \ /   '      \     /      /
  1455.       `   /  \    '       \    /     /
  1456.         `   \    '         \        /
  1457.               `    '            \      /              `
  1458.                `  '              \    /              ' \ `
  1459.                 `'                ^^^^              ' /\  `
  1460.                  \\               |  |             '  /   \ `
  1461.            \\          ||||            ' / /  \\\ `
  1462.             \ \          | ||            '///   \ \ \ `
  1463.             \  \          ||||          ' ////  \ \    '
  1464.              \  \         ||||            '  //    \ \  '
  1465.               \   \       |  |          ' ////   \    '
  1466.                 \   \      |  |           `    /\    '
  1467.             \   \     || |             `  /\  '
  1468.              \   \    || |              `   '
  1469.               \   \   ||||                `'
  1470.                \   \  | ||               //
  1471.                 \   \ || |             //
  1472.                  \       |           / /
  1473.                   \    |||          / /
  1474.                    \     |         / /
  1475.                             \    |       /  /
  1476.                  \   |     /   /
  1477.                                   |  |    /   /
  1478.                   |  |   /   /
  1479.                   |  |  /   /
  1480.                               |   /    /
  1481.                   |  /   /
  1482.                     |    /
  1483.                             |   |
  1484.  
  1485.  
  1486.  
  1487.  From: tapi2@syma.sussex.ac.uk (Alan Wui Tze Lim)
  1488.  
  1489.              \      ###      /\
  1490.        /  \    .#######.  / /
  1491.         .   \  \.#########/. /    .
  1492.           .  \  \.#######/. /    .
  1493.             .\   \ #####/   / .
  1494.              \.    \##/    ./                 ##
  1495.            .  \     \/     /        /\       ####       /\
  1496.             .   \         / .       \  \    ######   / \
  1497.          .        /\/\/\/\ \          \   \########/ /
  1498.                / /| \  / | \ \          \   ######/   /
  1499.               / / |  ||  | |   \         \   \###/   /
  1500.          //\ | /**\ | /  \ /     '    \   \#/   /
  1501.          `      \/%&&%\|/   '    `   '   \       /
  1502.        ###        *%*    '       `  ~  '  \     /
  1503.       #####         ***   ' '      `  ~  '  /\/\/\
  1504. /\   #######    /\  ***  ` ~ '        ` ~  '   &%%&
  1505. / \ #########  / \  ***     ` ~  '      ` ~ '  *%*
  1506. \ /\######### /\ /  ***  ` ~  '       `  ' ***      '
  1507. \   \#######/   /   ***  `   '          \&***      ' '
  1508.  \   \#####/    /   *** //              &&&*      ' ~   '
  1509.   \    \#/     /    ***&/               **'     '  ~  ~  '
  1510.    \          /        **&&              ***      ' ~  ~~   '
  1511.      \      /          ***             ***      ' ~ . ' ~   '
  1512.      /\/\/\/\       ***            ***      ' ~  .  ~   '
  1513.        &%%&         ***           ***      ' ~  . ~    '
  1514.     ***         ***         ***       '~ .  ~   '
  1515.      ***        ***       ***        '  .     '
  1516.       ***       ***      ***         '     '
  1517.      '' ***      ***     ***      '     '
  1518.        ''    ***    ***    ***      //
  1519.     ' ~   '   ***   ***    **&&&== /
  1520.   , ~   ~ '     *** ***  **&&
  1521.     ~  ~  '      **&&**&&&
  1522.  ' ~  ~  '        **&*&*
  1523.  `  ~   '       **&*
  1524.   ` ~  '           ****
  1525.    ` '           ****
  1526.     '              ****
  1527.  
  1528.  
  1529.  From: tapi2@syma.sussex.ac.uk (Alan Wui Tze Lim)
  1530.  
  1531.        %%%%%%
  1532.          %%%%%%
  1533.            &&%%%%%
  1534.             '   %%%%%
  1535.          '    %%%%
  1536.              ''      %%%%
  1537.              ' '       %%%%
  1538.              '  '        %%%%
  1539.         '    '         %%%%
  1540.        '  ~~   '          %%%%
  1541.       ' ~~ ~~  '            %%%%
  1542.     ' ~~~  ~~~  '             %%%%
  1543.       ' ~~~~~  ~~~~ '              %%%%
  1544.      ' ~~~~~ ~~~~~  '              %%%%
  1545.     ' ~~~~~  ~~~~  '             &&&&&&&
  1546.     `  ~~~  ~~~  '           {{}}{{}}{{}}
  1547.     `  ~~~ ~~  '                /         \
  1548.      `  ~~~  '                /     /\      \
  1549.       `    '                /                 \
  1550.        `'                /       /    \        \
  1551.                         /                         \
  1552.                   /         /        \         \
  1553.                      /                              \
  1554.                      \       /   \      /    \      /
  1555.                        ....        ....        ....
  1556.                          //     ||     \\
  1557.                      //      ||      \\
  1558.                       //       ||       \\
  1559.                           o o       oo        o o
  1560.                           oo        oo         oo
  1561.                            o         o          o
  1562.  
  1563.  
  1564.  
  1565.  
  1566.  
  1567.  
  1568.  
  1569.  I Love You!       I Love You!       I Love You!       I Love You!
  1570.  You          I Love You         I Love You         I Love You         I
  1571. Y,d88b.d88b,I Love ,d88b.d88b, I Love,d88b.d88b,u I Lov,d88b.d88b,ou I Lo
  1572. L88888888888 You I 88888888888e You I88888888888ve You 88888888888ove You
  1573. u`Y8888888Y'Love Yo`Y8888888Y' Love Y`Y8888888Y'I Love `Y8888888Y' I Love
  1574. e I`Y888Y'You I Love `Y888Y' You I Love`Y888Y'e You I Lov`Y888Y've You I
  1575. I Lov`Y'I Love You I Lo`Y' I Love You I L`Y'u I Love You I `Y'ou I Love Y
  1576.     I Love You         I Love You         I Love You         I Love You
  1577.  You          I Love You         I Love You         I Love You         I
  1578.  
  1579.  
  1580.                                                -- 3-D Hearts by Lady Tyme
  1581.  
  1582.  
  1583.  
  1584.  
  1585. @}-,-`-- @}-,-`-- @}-,-`--   End of "FAQ"   @}-,-`-- @}-,-`-- @}-,-`-- @}-,-`--
  1586.  
  1587. Disclaimer: Anybody looking for romance on a computer network should ask
  1588. oneself whether this is the right place to go.
  1589.  
  1590. _____________________________________________________________________________
  1591.                    |  Do you like junk e-mail and Usenet spam?  If not, read
  1592. Henning Klaskala   |  what to do against it at <http://spam.abuse.net/spam/>
  1593. 03.p.FAQ@xoxy.net  |  Some junk addresses for junk e-mailers can be found at
  1594.                    |  <http://people.freenet.de/hek/ADDR.html>
  1595.