home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ ftp.pasteur.org/FAQ/ / ftp-pasteur-org-FAQ.zip / FAQ / lebanon-faq / part4 < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1997-06-05  |  66.0 KB  |  1,852 lines

  1. Path: senator-bedfellow.mit.edu!bloom-beacon.mit.edu!gatech!csulb.edu!hammer.uoregon.edu!newsfeed.internetmci.com!news-peer.sprintlink.net!news-pull.sprintlink.net!news-in-east.sprintlink.net!news.sprintlink.net!Sprint!207.20.0.4!newsfeed2.aimnet.com!news7.dearborn.agis.net!newspeer.dearborn.agis.net!agis!news.dorsai.org!usenet
  2. From: dakroub@leb.net (Alaa Dakroub)
  3. Newsgroups: soc.culture.lebanon,soc.answers,news.answers
  4. Subject: soc.culture.lebanon FAQ, part 4/5
  5. Followup-To: soc.culture.lebanon
  6. Date: 4 Jun 1997 22:00:51 GMT
  7. Organization: Leb.Net Servers
  8. Lines: 1821
  9. Approved: news-answers-request@MIT.Edu
  10. Expires: Fri, 4 Jul 1997 00:00:00 GMT
  11. Message-ID: <5n4oij$nm7@kensie.dorsai.org>
  12. Reply-To: dakroub@leb.net (Alaa Dakroub)
  13. NNTP-Posting-Host: beirut.leb.net
  14. Summary: This article contains a list of questions asked frequently
  15.           by newcomers to soc.culture.lebanon; it then provides answers
  16.           to them. Please read this before posting to the group.
  17.           Rules of net etiquette specify that newcomers to a group
  18.           should read the FAQ (this file) and spend some time
  19.           reading the group before posting to it; this helps
  20.           ensure that postings are appropriate for the type
  21.           of discussion in the group.
  22.           Please send all updates/additions/corrections to this
  23.           FAQ to dakroub@leb.net (Alaa Dakroub)
  24.           This FAQ is availbale at the ftp sites ftp.leb.net
  25.           (206.127.55.2), in /pub/scl, rama.poly.edu (128.238.10.212) in 
  26.           pub/scl, and ftp.u.washington.edu /public/scl as filename 
  27.           "lebanon-faq/part4".It has also a W3 version on: 
  28.           http://www.leb.net/lebanon-faq
  29.           (Date of last modification: 4 Jun 1997.)
  30. Frequency: monthly
  31. Xref: senator-bedfellow.mit.edu soc.culture.lebanon:59588 soc.answers:7929 news.answers:104167
  32.  
  33. Archive-name: lebanon-faq/part4
  34. Last-modified: 1997/4/6
  35. Version: 2.37
  36.  
  37. *******************************************************************************
  38.  
  39.  
  40. 30. What are newborn names that could be used for Lebanese children living
  41. abroad that would work in both Lebanon and western societies.
  42.  
  43. For girls:
  44.  
  45.   If names sound alike (Homonyms) the first one mentioned will
  46. be the Arabic spelling, then the English (or the English equivalent):
  47.  
  48. Dana            Danah     The name that got the most votes from the net
  49. Dania
  50. Dina
  51. Dima
  52. Farah           Farrah   
  53. Faten          
  54. Hala
  55. Hana            Hannah    
  56. Jihane         
  57. Johayna
  58. Joumana
  59. Karima
  60. Laura          
  61. Leila           Leyla/Layla
  62. Lina
  63. Lubna
  64. Mariam          Myriam
  65. Marwa
  66. May
  67. Maya
  68. Mona
  69. Moniya
  70. Nadia
  71. Nadine
  72. Najat
  73. Nariman
  74. Nour
  75. Noura           Nora
  76. Rania
  77. Salam
  78. Samar           Summer
  79. Samia
  80. Sawsan          Susan
  81. Safiyya         Sofia
  82. Sara            Sarah
  83. Sourayya
  84. Sukayna
  85. Yasmin          Jasmin
  86.  
  87. For boys:
  88.  
  89. Yusef           Joseph 
  90. Ree'an          Ryan  
  91. Kareem        
  92. Nabil        Bill
  93. Waleed
  94. Sami
  95. Nadeem
  96. Fadi        
  97. Chadi        Chad
  98. Fouad        Fred
  99. Raji        Roger
  100. Ya'oub        Jacob/Jake
  101. Ree'an        Ryan
  102. Naji
  103. Farid
  104. Ramzi        Ramsey
  105. Samir        Sam
  106. Rabih        Robbie
  107.  
  108. *******************************************************************************
  109.  
  110. 31. I plan to go home soon and I have heard rumors that the draft
  111.     will be re-instituted, do you have any additional information about it ?
  112.     I was born in 1923 and I am afraid that I would be subject to the draft !
  113.  
  114.   The latest on the subject and the most recent decision  is that men
  115. born during 1972 and later years will be drafted.  The same was also
  116. confirmed recently in some of the arabic papers published in Canada.  
  117. Originally it was thought that only those of 1975 will be drafted, but
  118. it was later decided to go with 1972...
  119.  
  120. *******************************************************************************
  121.  
  122. 32. Where can I get a copy of the English translation of
  123.     the Lebanese Constitution ?
  124.  
  125.   A Translated copy of the Lebanese Constitution is archived on
  126. rama.poly.edu (128.238.10.212) as /pub/scl/constitution.
  127. To obtain a copy from ftp enabled sites the following commands should be
  128. followed:
  129. ftp rama.poly.edu  (or ftp 128.238.10.212)
  130. login name:  anonymous
  131. password  :  send id as password
  132. cd pub/scl
  133. get constitution 
  134.  
  135. also availble from eurecom.eurecom.fr:/SCL and from 
  136. ftp.u.washington.edu:/public/scl
  137.  
  138. *******************************************************************************
  139.  
  140. 33. Where can I get a copy of the English translation of
  141.     Taef Agreement ?
  142.  
  143. A Translated copy of the Taef Agreement is also archived on
  144. rama.poly.edu (128.238.10.212) as /pub/scl/taef
  145. To obtain a copy follow similar procedure as the one followed in
  146. the previous  question using at the end :
  147. get taef (instead of get constitution)
  148.  
  149. also availble from eurecom.eurecom.fr:/SCL and from 
  150. ftp.u.washington.edu:/public/scl
  151. *******************************************************************************
  152.  
  153. 34. I need to ship a car/or some merchandise to Lebanon, do you
  154.     know of a shipping company that handles this ?
  155.  
  156.  
  157.   There is a Lebanese person that handles shipping cars (among other things)
  158. to Lebanon.
  159.   His name is Hassan Issa, and his home phone is : (316) 636-4612 
  160. You can mention that Hassan Hammoud referred you.  It may be very helpful.
  161. Phoenicia Shipping in Woodridge-Monachie in NJ is another company that
  162. deals with shipping merchandise to Lebanon.
  163. Phoenicia's number is (201) 939-1010 but be warned, they're no longer
  164. owned/operated by a Lebanese.  Charles Audi used to own Phoenicia.
  165. The latest information about him is that he went back to Lebanon 
  166. but is trying to reestablish himself again in the shipping business to
  167. Lebanon.
  168. Someone contacted them over the phone.  The guy who spoke is American.
  169. He said they subdivide containers going to Lebanon.  For one cubic meter,
  170. it costs $200 plus a $150 one-time "documentations  fee" (whatever that means).
  171. You pick up your stuff from their office in Beirut.
  172.  
  173. >From San Francisco, CA, the following price was obtained in September 1993:
  174. Company name: Danzas Corp.
  175. Phone: (415) 871-0845 Ask for Hernando,
  176. the Quote I got was about 260$/m3, plus an assortment of charges for
  177. pick up, handling....
  178.  
  179. Here is another way to ship things to Lebanon (or anywhere else) Contact:
  180.  
  181. Abed Medawar
  182. C/O Kerans and Daly
  183. 2414 Morris Ave.
  184. Union, NJ 07083
  185.  
  186. Tel: 908-688-3893
  187. Fax: 908-688-3924
  188.  
  189. Posted on 8 Jan 1996 to SCL:
  190.  
  191. Dear friends,
  192.  
  193. Are you moving back to Lebanon?
  194. Do you have " old & new" stuff you want to ship back?
  195. Don't know what to do when your goods arrive to Lebanon?
  196. Whether it is at Beirut International Airport or Port of Beirut
  197. we will take care of all the procedures to clear Lebanese customs.
  198. We will deliver you goods to you door steps in Lebanon.
  199. Give us a call.
  200.  
  201. Mohamad.
  202. Al-Farouk Est.
  203. IMPORT-EXPORT (Land-Sea-Air)
  204. (216) 844-1027 (8am-5pm EST)
  205. (216) 289-4833 (After 6pm EST)
  206. e-mail: mik2@po.cwru.edu
  207. *******************************************************************************
  208.  
  209. 35. I suddenly developed an urge for Middle-Eastern cuisine,
  210.     can you help me quench this horrifying thirst ?
  211.  
  212.   You can try to prepare any of the following recipes:
  213.  
  214. Moughli, in French
  215.  
  216. Ingredients:
  217. 1    Verre de riz en poudre
  218. 2╝    Verres de sucre
  219. 12     Verres d'eau
  220. 1    Grande cuillerΘe Carvis
  221. 2    Petite cuillerΘes de Cannelle
  222. 2    Grandes cuillerΘes d'Anis
  223.  
  224.     Diluer α froid dans l'eau le riz, le sucre, le carvis et la
  225. cannelle. Faire bouillir l'anis avec un peu d'eau. Tamiser et ajouter
  226. l'infusion au melange precedent. Porter le tout α Θbulition, remuer α
  227. grand feu pendant une heure.
  228.     Verser dans les tasses et mettre au refrigerateur jusqu'au
  229. moment de servir.
  230.  
  231. Decoration: au choix garnir avec des pistaches, amandes, etc. pelΘes
  232. et de la noix de coco.
  233.  
  234. Ghoraibe', in French
  235.  
  236. Ingredients:
  237. 1    petite boite de Crisco
  238. 2    verres de sucre fin
  239. 3╜    verres de farine (plus ou moins)
  240.  
  241.     Melanger le Crisco et le sucre. Ajouter la farine
  242. petit-α-petit jusqu'α avoir une pate qui ne colle plus au
  243. recipient. Faire des galettes.
  244.     Chauffer le four α 350║C, et y passer les galettes jusqu'α ce
  245. qu'elle sΦchent. Faire attention de ne pas les dorer.
  246.  
  247. Namoura, in French
  248.  
  249. Ingredients:
  250. 4    verres de Semoule
  251. 1    verre de sucre
  252. ╜Kg    Yoghourt
  253. 1    grande cuillerΘe de bicarbonate de soude
  254. 1    grande cuillerΘe de beurre
  255. ╛    tasse d'amandes pelΘes
  256.  
  257.     Bien melanger tous les ingredients d'un coup. Enduire
  258. lΘgΦrement de "tehinΘ" un plat, et y mettre le melange. Decorer le
  259. dessus avec les amandes et mettre au four chauffΘ a 250║C jusqu'α la
  260. surface devienne rousse. DΘcouper en formes gΘomΘtriques selon
  261. inspiration, tout en gardant dans le plat et arroser avec le sirop α
  262. plusieures reprises. DΦs que refroidi, enlever du plat et servir.
  263.  
  264. Sirop:
  265. 3    Verres de sucre
  266. 1╛    Verres d'eau
  267. ╜    citron pressΘ
  268. 1/3    tasse α cafΘ d'eau de rose
  269. 2/3    tasse α cafΘ d'eau de fleur
  270.  
  271.     Melanger l'eau, le sucre et le citron. Bouillir jusqu'α
  272. consistence dΘsirΘe. Ajouter l'eau de fleur et de rose et laisser
  273. refroidir.
  274.  
  275.  
  276. Eish-Essarraya recipe, in French
  277.  
  278. Ingredients:
  279. 1    Paquet de Toast (ΘtalΘs α l'air libre pendant ▒10 minutes)
  280. 4    Tasses de lait
  281. 4    Grande cuillerΘes d'amidon (de riz ou ma∩s)
  282. 1    boite de Lait concentrΘ sucrΘ de 300 ml
  283. 1    tasse α cafΘ d'eau de fleur
  284. 1    tasse α cafΘ d'eau de rose
  285. 1╜    tasse de sucre
  286. 1╜    tasse d'eau
  287.  
  288. Melanger le lait et l'amidon, puis mettre le tout sur un feux
  289. doux. Remuer constamment jusqu'α ce que le mΘlange ait la consistence
  290. de la crΦme α choux. Une fois Θpais sortir du feu, ajouter le lait
  291. concentrΘ, et bien remuer le tout. Ajouter l'eau de fleur et de rose et
  292. laisser refroidir. Carameliser le sucre, ajouter l'eau, et laisser
  293. refroidir le sirop.
  294.  
  295. Imbiber les toast dans le sirop, presser les pour enlever l'excΘs et
  296. Θtaler le fonds d'un plat rond. Couvrir la croute de crΦme et finir
  297. par une autre couche de toast imbibΘs.
  298.  
  299. Decoration:
  300. garnir tout le dessus avec des pistaches moulu gros, avec au choix de
  301. la creme et cerices confis.
  302.  
  303.  
  304. Chawarma :
  305.  
  306.          2 lbs of thin sliced Sirloin steak
  307.          1 cup of vinegar
  308.          1 teaspoon of cinnamon
  309.          1 teaspoon  sweet pepper 
  310.          1 teaspoon of nutmeg
  311.          1 pinch of cardamon ( hab hal)
  312.          1 tablespoon of mashed garlic
  313.          salt to taste
  314.  
  315. Marinate the meat ovenight in the spices , garlic and vinegar .  Fry
  316. the meat in a little bit of oil until half cooked , cut it in thin
  317. stripes , and put it in a pyrex . Cover with aluminium paper and put
  318. it in the oven for about 20 mn, uncover it and leave it in the oven
  319. for 10 more minutes and serve .  PS: So far I never found in the US
  320. the fat you're supposed to put with the meat (li'e) so I just do it
  321. without it .   Bon appetit 
  322.  
  323. Begetarian Kbeb
  324.  
  325. Just like any other Lebanese receipe, measurements are relative to the
  326. potency and consistency of ingredients. You need to experiment a bit
  327. with this stuff :-)
  328.  
  329. You start with a pumpkin (size is relative to appetite). Slice up the
  330. pumpkin in large enough silces to fit in a pot, add water and salt and
  331. boil. Once the pumpkin is tender, remove from water and drain real
  332. well (this stuff retains a lot of water) and run through a
  333. blender. The end result should be an orange paste.
  334.  
  335. Now you're ready to start making the Kbeb. Mix the pumpkin paste with
  336. some Bourghol (do not pre-wet the bourghol). The amount of bourghol is
  337. up to you, some like a lot, some like less, until you're happy with
  338. the consistency of the resulting dough. (while mixing add an
  339. occasional pinch of flour every once in a while).
  340.  
  341. Now you can make the stuffing. You need the following ingredients:
  342.  
  343. - Sele' (you can substitute spinach)
  344. - Garlic - Smashed the Lebanese way with a just a touch of olive oil
  345.   and salt.
  346. - Onions - sliced real fine
  347. - Whole garbanzo beans (boiled and peeled, or you can use the canned
  348.   stuff if you're in a hurry).
  349.  
  350. Start by saute'ing the garlic and onions in a frying pan, until the
  351. onions are brown (it is real easy to burn the onions at this
  352. point). Next add the Sele' or Spinach. Sautee until tender, add a
  353. little lemon juice.
  354.  
  355. Now comes the hard part, you have to make Kbeb out of the dough
  356. produced earlier and stuff them with the stuffing produced in step
  357. 2. From this point on, you can either fry the Kbeb, or boil them in
  358. Laban (you can add some more garlic and dried mint if you do
  359. this). Warning: if you make Kbeb b'laban, make sure that the kbeb
  360. dough is not soft (you can also fry them first before adding them to
  361. the laban). Enjoy.
  362.  
  363.  
  364. Tabbouleh
  365.  
  366.     1 cup fine bulgur
  367.     1 bunch green onions, chopped
  368.     1 bunch flat-leaf parsley, chopped fine
  369.     1 small bunch mint, chopped
  370.     3 medium tomatoes, seeded and chopped
  371.     1/4 cup olive oil
  372.     juice of 2 lemons
  373.     1 to 2 ts salt
  374.     fresh ground pepper to taste
  375.  
  376. Soak bulgur in hot water for 30 minutes or until  no longer crunchy.  Drain
  377. in fine strainer then squeeze excess water out by hand.
  378.  
  379. Return bulgur to bowl and add the rest of the ingredients.  
  380.  
  381.  
  382. Use the lemon juice to taste.  
  383.  
  384.  
  385. >From "Cooking  the Lebanese  Way" by Cedar  Hashashe (inexpensive paperback
  386. from AH & AW Reed) slightly adapted by me:
  387.  
  388. Tabbouli
  389.  
  390. 225g (1c) fine cracked wheat        1 large onion
  391. 2 - 3 c   parsley            1/2 c olive oil
  392. 1 c       fresh mint            juice of 3 lemons
  393. 2         not-quite-ripe tomatoes       black pepper
  394.                                         cinnamon (2 heaped tsp)
  395. Soak the wheat 1 hr in cold water.
  396.  
  397. Finely chopped parsley, mint (I usually am  forced to use  dried mint which
  398. is quite adequate), tomatoes and onion. Put in a large bowl.
  399.  
  400. Drain wheat and sqeeze out all moisture with hands.
  401.  
  402. Toss onto salad. Add spice, lemon juice and oil. Mix well.
  403.  
  404. Season to taste so that salad is distinctly lemon-tasting and highly spiced.
  405.  
  406.  
  407. Hummos
  408.  
  409. Ingredients:
  410. 2 cans of cooked Garbanzos
  411. 1/2 cup of Tahini (sold at Int'l food stores-mashed sesame seed pulp)
  412. 1/2 cup of lemon juice
  413. 2 cloves of garlic (crushed)
  414. 1/4 cup of olive oil
  415. 2 T of chopped Italian flat leaf parsley
  416. 1 T of paprika (or ground red pepper-depending on whether you like it hot)
  417. salt (to taste)
  418.  
  419. It is a good idea to boil the precooked garbanzo beans that come in the
  420. cans for an extra 10 minutes, it helps make the garbanzo easier to mash
  421. thus the final product will have less granularity in it.
  422. Save some (about 15 garbanzo beans) whole to use for plate decorating
  423. once the hummos is done.
  424. mash the rest of the garbanzo beans all by themselves in the food processor
  425. (you can add a bit-less than 1/4 cup- of water to help the processing along)
  426. once they are finely ground, add the crushed garlic, the tahini, and start
  427. adding the lemon juice then mix in the food processor every time
  428. you add a little bit and taste-test (I usually put less than what the recipe
  429. calls for then increase the lemon juice slowly to the mix until I attain the
  430. level of tanginess that I like, so it would be a good idea to keep
  431. adding the lemon juice slowly, until the amount of tanginess you like
  432. is attained). same thing for salt, put a little bit than add as you go along
  433. (or don't add if you don't want it in).
  434. Once you are satisfied with the mix, put it in a plate, decorate with
  435. chopped parsley and whole garbanzos in bunches, then sprinkle the
  436. paprika or red pepper on top, and add the olive oil.
  437. Eat with pita bread.
  438.  
  439. Sahtain
  440.  
  441.  
  442.    Baba Ghanouj
  443.  
  444.    1 eggplant (about 1.25 lbs.)
  445.    1/4 cup of olive oil
  446.    1   clove of garlic, crushed
  447.    1/2 cup of lemon juice
  448.    1/4 cup of tahini
  449.    2   T of minced parsley
  450.  
  451.  1. Cut the eggplant in half lengthwise and make several incisions in
  452.     the flesh. Sprinkle the exposed meat with salt and let it drain for
  453.     30 minutes.
  454.  2. Coat a baking pan with the olive oil and place the eggplant
  455.     face-down in the pan. Bake it in an oven preheated to 400F for
  456.     about 20 or 30 minutes, until tender.
  457.  3. Remove the eggplant and let it cool. Then scoop out the pulp and
  458.     place it in a food-processor or blender. Discard the skin. 
  459.  4. Place the garlic in the blender with the eggplant and puree. Add
  460.     alternately the lemon juice and the tahini. Finally, blend in the
  461.     parsley. Season to taste with salt and pepper if desired. 
  462.  5. Chill before serving. Sprinkle with paprika to add a bit of color,
  463.     if you like. Serve with raw vegetables and toasted pita
  464.     triangles.
  465.  
  466.  
  467.   Falafel
  468.  
  469.        1 lb. dry ful (fava beans)
  470.        1 small onion
  471.        1 bunch of chopped parsley
  472.        2 cloves of garlic, crushed
  473.        1 t. ground coriander
  474.        1/4 t hot red pepper (optional)
  475.        1 t. baking soda
  476.        1/2 t. cumin
  477.        Salt and pepper to taste
  478.        1 T. flour
  479.  
  480.   Soak ful in cold water for a few days, changing water daily.  When ready,
  481. peel ful and grind with onion in meat grinder.  Add all ingredients,
  482. mixing well.  Grind mixture a second time.  Form into patties and fry.
  483.  
  484. Variation:  Soak 3/4 cup of dry homus with ful.  Then follow above directions.
  485.  
  486.   Stuffed Grape Leaves in Oil.
  487.  
  488. 1 lb tender grape leaves
  489. 12 oz. rice
  490. 12 oz chopped red onions
  491. 4 bunches parsley chopped fine
  492. 12 oz ripe tomatoes chopped very fine
  493. 2 1/2 tsp. salt
  494. 1/4 tsp. spices (mixed cinnamon and sweet + hot pepper)
  495. 2 1/5 lb sliced tomatoes
  496. 1 pt. boiling water.
  497. 2 oz. lemon juice
  498. 4 oz. oil
  499. potatoes cut in the thickness of 1 1/2 inch.
  500.  
  501.   My Lebanese mother-in-law adds garbanzo beans as well, about a cup
  502. or so with the above proportions. Note that these are the "lentin"
  503. variety; there are also grape leaves with meat, for those who eat
  504. meat.
  505.  
  506.   As hinted above, rolling the leaves is the tricky part an the book
  507. doesn't explain how to do it. Could anyone provide any hints on that?
  508.  
  509.   Nothing substitutes for experience.
  510. When my wife and I make grape leaves, hers are always much tighter
  511. and more consistent than mine. But I'm learning! Here's how we do it:
  512.  
  513.   Lay the leaf face down in front of you, with the stem end towards
  514. you. (Be sure to remove the stem, by the way). Put a tablespoon
  515. or two of the stuffing in the middle of the leaf. Fold in the
  516. sides, then roll up the leaf starting with the end that is
  517. closest to you. It's very much like rolling a burrito, if that's
  518. any help.
  519.  
  520.   When cooking, be sure to put a plate on top of the grape leaves,
  521. so that they don't expand too much. Also, we like to crush some
  522. garlic and sprinkle it on top of the grape leaves before cooking.
  523.  
  524. Sahtain!
  525.  
  526.  
  527.     Knafi (bil Jibn or Ushta):
  528.  
  529.   I have recently learned to make Knafi, and if I do say so, I think I have
  530. become very good at it.  I use the shredded stuff, not the breadcrumb crust.
  531.  
  532.   First prepare the syrup ('ater) from twice as much sugar as water
  533. with some lemon juice and orange-blossom water (mazaher).  Mixing in honey 
  534. makes it taste more familiar to American palates, and putting in a tiny amount 
  535. of Carob molasses (dibs) makes the flavour "heavier" (i.e. more like
  536. something cooked).
  537. The syrup goes in the fridge.
  538.  
  539.   Next I prepare the clotted cream ('ushta).
  540. The ingredients are:
  541.  
  542. One liter milk,
  543. 1/4 litre heavy cream
  544. and one teaspoonful rosewater (maward)
  545.  
  546.   Prefereably boiled over a light flame in a wide, shallow tray over
  547. two burners.
  548. After that, it needs to be left at room temperature overnight so that the
  549. thick layer of stuff on the surface can trigger the coagulation of a greater
  550. of the milk/cream mixture. 
  551. Adding the rosewater after most of the boiling is done is a good thing to do.
  552.  
  553.   You may refrigerate the 'ushta now if you want to do this later.  The cheese
  554. could be Lebanese white cheese (jinbi baidha) if you can get it or mozerella
  555. otherwise.  The shredded dough needs to be well buttered : pouring melted 
  556. butter over it is not enough, you have to leave some butter in solid form and 
  557. rub it in to make sure every strand is coated.  I assume this will not be a 
  558. problem with breadcrumbs.  Also, using clarified butter is a good thing to do 
  559. if you have time.  (If you are still with me, you probably have time ;)
  560. In order to clarify the butter, melt it and throw away the parts
  561. that float or sink (unless, of course, you have some REAL samneh!).
  562.  
  563.   One layer of knafi in the tray followed by the cheese (cut into any shapes
  564. you wnat: it'll melt anyway), covered with the 'ushta and topped off by another
  565. layer of buttered knafi is the final configuration.
  566.   Bake at 350 for half an hour then raise the temperature to 450 to brown it;
  567. remove when it looks brown enough
  568. (unless you see smoke, which is another indication it is done :>).
  569.  
  570. Baklava recipes
  571.  
  572. Syrup Ingredients:
  573.  
  574. 1.5 cups sugar
  575.  .5 cup water
  576. 1 tablespoon mazaher (orange blossom water)
  577. squeeze of lemon
  578.  
  579. Baklava Ingredients:
  580.  
  581. 1 box phillo dough
  582. 3 cups chopped walnuts
  583. 1 tablespoon cinnamon
  584. 2 tablespoons mazaher
  585. 2 sticks melted unsalted butter
  586. honey
  587.  
  588. 1. Cook syrup first so that, if you mess up the syrup, you can
  589.    make another batch.
  590.  
  591.    Combine all syrup ingredients and cook over medium heat and
  592.    after it has come to a boil cook for 5 minutes and remove
  593.    from the heat. Do not let it get too thick when it's still cooking
  594.    or it won't be absorbed by the phillo dough.
  595.    Place syrup in the refridgerator.
  596.  
  597. 2. For the walnut mix - mix walnuts, mazaher and honey. Mix honey in
  598.    so that the walnuts stick together but are not dripping. 
  599.  
  600. 3. Using a pastry brush, put a coat of butter on cookie sheet. Carefully
  601.    place 1 sheet of phillo on top of butter.  Brush sheet with butter
  602.    then put another sheet on top of that one. Continue until you've
  603.    used 1/3 of the phillo.
  604.  
  605. 4. Spread the walnut mixture on the phillo, leaving a tiny bit of space
  606.    at the edges. Cover with the rest of the phillo, spreading butter
  607.    between each sheet.
  608.  
  609. 5. Make sure the top of the baklava has butter spread all over it. Then.
  610.    cut the baklava in squares.
  611.  
  612. 6. Place in oven at 350 degrees for about 15 minutes - but watch it closely.
  613.  
  614. 7. When the Baklava is done cooking pour the syrup on top  - a little at
  615.    a time using a spoon or ladle. 
  616.  
  617.    The thing to remember about the syrup is hot baklava/cold syrup or
  618.    cold baklava/hot syrup. You want the maximum amount of syrup to be
  619.    absorbed.
  620.  
  621.  
  622.  
  623. BAKLAVA
  624.  
  625. Fillo dough (pastry leaves).
  626. 1 1/4 cups butter/margarine
  627. 1/4 cup sugar
  628. 1-2 tsp cinamon (ground)
  629. 4 cups almonds, slivered and chopped.
  630. cloves (NOT ground)
  631.  
  632. syrup:
  633. 4 cups sugar
  634. 3 cups water
  635. 1/2 cup honey
  636. 1 stick cinamon
  637. 5-6 cloves (NOT ground)
  638.  
  639.  
  640. Mix sugar, cinamon, sugar, and almonds.
  641.  
  642. Lay the fillo dough out on a table.  Fillo dough will dry quickly, so
  643. you'll need to work fast, so what spills out of the pan doesn't dry
  644. (although it will anyway), and keep a damp towel on the rest of it (that
  645. you had laid on the table) so it doesn't dry.
  646.  On a medium-sized, buttered pan (you'll need to melt the butter) lay
  647. one of the sheets of dough.  Butter it, and lay another on top of that.
  648. Continue until you have 5-6 sheets of dough on the bottom of the pan.
  649. Then lay another sheet, and do NOT butter it.  On that, put some of the
  650. almond mix, enough to cover it evenly, but not making a thick layer. On
  651. that, lay another sheet of dough, butter it, and then another,
  652. unbuttered.  On that place some almond mix again.  Repeat until all the
  653. mix is gone, or you have only 4-5 sheets of dough left.
  654.  
  655. Fold in the dough that hangs from the side of the pan.  Some of sthem
  656. will be dry, so just cut them and discard them.  Make sure to butter
  657. all of them (except, of course, if they have almonds on them).Lay down
  658. some more sheets of dough, buttering every one, and cutting off the
  659. edges, that hang from the sides of the pan. here, I've found it easier
  660. if you just lay the dough down, width of dough to length of pan.  That
  661. is to say, the width of the dough is sometimes about teh same size as
  662. the length of the pan, and the length of the dough about twice the widht
  663. of the pan, so lay the short side of the dough down along the length of
  664. the pan, so that some (about half) of it will hang out the end.  Then
  665. butter it, and fold what hangs back in the pan, buttering that.  This
  666. way you get it to look better, and stick better.
  667.  
  668. When you're done with laying the sheets of dough down, make sure you
  669. butter the first one VERY well, and sprinkle some water on it before you
  670. put it in the oven.  Also, with a sharp, pointy knife, cut the top few
  671. sheets of dough, not getting all the way through, just sort of
  672. "scratching" the top layer and marking the pieces, in rhombus-shaped
  673. pieces.   I find it easier to cut along lengthwise, and then sideways,
  674. from corner to corner, and lines paralel toothat:
  675.  
  676. ______________
  677. |  /  /  /  / |
  678. |_/__/__/__/__|      <--I HOPE you get this "drawing"..and i hope it's useful.
  679. |/  /  /  /  /|
  680. |__/__/__/__/_|
  681.  
  682. (you get the idea).
  683.  
  684. Then, at the center of each rhombus, stick a clove, so that it keeps the
  685. sheets of dough together.  Bake at 350 degrees for about 1 hour, until
  686. golden-brown, and the edges no longer touch the wall of the pan.
  687.  
  688.  
  689. Syrup:
  690.  
  691. Place sugar and water in a pan and bring tooa boil  Boil for 5 minutes,
  692. then add honey and spices and simmer until all is combined well, 
  693.  10 minutes maybe, enough for the spices to give off flavor.
  694. Retain the syrup hot until the baklava comes out of the oven and cools.
  695. Pour the hot syrup over the cold baklava.  (some do it the other way, I
  696. don't think it matters, as long as one is hot and the other cold, so
  697. that it "boils" into the baklava and it saturates it well, whicle at the
  698. same time keeps the top layer of filo dough crispy).
  699.  
  700. Note:  I usually put in along with the spices a piece of lemon peel.  A
  701. friend of mine, on the other hand, uses 1-2 tbsp rosewater.  They both
  702. work well, and I sugest one of them. 
  703.  
  704. Note2:  (on syrup/baklava hot/cold thing):  I think you can save
  705. yourself some time if you just take the baklava out, and then start the
  706. syrup, so that by the time you're done, the baklava will have cooled
  707. down enough.
  708.  
  709. Note3:  You may use wallnuts or baking pistachios instead of almonds, or
  710. any wallnut/almond or pistachio/almond combo.  I've never tried
  711. pistachio/almond/wallnut all in one, but I don't think it would be good.
  712. Anyway, I usually prefer not to put any wallnuts because they give off
  713. wallnut oil, which I don't think is fitting. (I guess I could roast them
  714. first, so they wouldn't give off the oil, but I'm not a big wallnut fan
  715. as it is.)  Pistachios make it extra-special.   Make sure that, no
  716. matter what you use, they're ground coarsly.
  717.  
  718. Baklava 
  719.  
  720. here's my recipe.  i'm doing this off the top of my head, so bear with me. :)
  721.  
  722. 1 pkg philo dough
  723. 1 bag (the larger of the 2 kinds of bags, i think 8 oz) walnuts
  724. 1/2 tsp cinnamon
  725. 1/4 tsp nutmeg
  726. almonds (optional, if i add them, i do 2 parts walnuts to 1 part almonds)
  727. 3 sticks butter (not margarine!)
  728. 3/4 cups sugar
  729.  
  730. syrup:
  731. 1/2 water
  732. 1/2 cup sugar
  733. 1 1/2 cups honey
  734. 3 or 4 lemon slices
  735. 1 cinnamon stick
  736.  
  737. make syrup:
  738.  
  739. dissolve sugar in water, bring to boil. add honey, cinn. stick and lemon 
  740. slices, reduce heat and let simmer for about 20 minutes.  strain and leave to 
  741. cool.
  742.  
  743. assemble baklava:
  744.  
  745. preheat oven to 325-350 (depends on how hot your oven is)
  746.  
  747. in a food processor, grind nuts, mix with sugar, cinnamon and nutmeg.  set 
  748. aside.  melt butter.  in a large pan (i use a roasting pan that is about the
  749. size of a sheet of philo) place 2 layers philo, butter them lightly, then 2 
  750. more sheets, repeating this until you have about 8 or 10 layers.  add 1/3 of 
  751. the nut mixture.  cover with 2 more layers, lightly butter, repeat until you
  752. have about 6 layers, add another third of the nut mixture.  repeat this until
  753. you have used all the nut mixture, then layer the remaining philo and butter on
  754. top.
  755.  
  756. take a sharp knife and cut diagonal through the top layers of philo (not past
  757. the top nut layer, and about 1 1/2 - 2 inches wide).  turn and do the same on
  758. the opposite diagonal, to form diamond shapes.  bake for 1 hour, or until 
  759. golden.  turn oven off and let baklava sit in oven for 1 more hour.  
  760.  
  761. remove, pour cooled syrup over hot baklava.  take knife and slice all the way
  762. through the cuts you made previously.  let cool, and enjoy!
  763.  
  764. p.s. until you get very fast at assembling the baklava, you might want to cover
  765. the sheets with a damp towel while you are putting it together.
  766. -- 
  767.  
  768. Ragout of Green Beans (Loobyieh ou rozz)
  769. ---------------------
  770.  
  771. Ingredients:
  772.  
  773. 2 lbs. 10 oz green beans strung and cut
  774. 1 lb meat cut in medium-sized pieces
  775. 7 oz. onions chopped
  776. 6 cloves of garlic cut
  777. 5 oz. butter
  778. 2 tbs salt
  779. 1/2 tbs pepper
  780. 2 pts 2oz boiling water
  781. 2 lb tomatoes cut in slices
  782.  
  783. Clean and string beans and cut them in halves. Melt butter in a pot and fry
  784. onions, garlic and meat. when onions turn brown add tomatoes, then beans, salt 
  785. and spices. After two minutes turn the beans with a flat ladle. Repeat this 
  786. four times. Add boiling water and cook fast for 30 minutes. Reduce heat
  787. and continue cooking, stirring occasionally until beans are done.
  788. Serve with rice on the side.
  789.  
  790.  
  791.  
  792.  
  793.  Potato kibbeh recipe from the book
  794. _The Art Of Cooking_ or Fann al Tabkh
  795.  
  796. Potato Kibbeh
  797.  
  798.  
  799. Ing.
  800.  
  801. 1 kg.  of potatoes
  802. 1 cup of Burghul (soaked in water) [alternatively called Bulgur]
  803. 1/2 cup of flour
  804. 2 onions (chopped) 
  805. 3 cloves of garlic (chopped)
  806. 1 bunch of fresh cilantro (or coriander) chopped
  807. salt (to taste)
  808. 1 gram of ground white pepper
  809. 1 gram of ground black pepper
  810. 1 pinch of cumin
  811. 1 pinch of nutmeg
  812. 150 grams of olive oil
  813.  
  814. Boil potatoes, taking extra care not to overcook them, peel potatoes.
  815. Saute' onions, garlic and cilantro in a little bit of
  816. olive oil.  Mash the potatoes, mix in the flour, the burghul (after
  817. draining them and squeezing excees water out), the spices and the 
  818. sauteed ingredients.  Form into small patties, and fry them in olive
  819. oil over medium heat for approximately 20 minutes (until they
  820. are golden brown color).
  821. Eat.
  822.  
  823. Sahtain
  824.  
  825.  
  826. Here is another recipe for "Potato Kibbeh". I suppose this one is a 
  827. "jabalieh"!! Mountaineer Potato Kibbeh ;-)
  828.  
  829.  
  830. 3 potatoes (large)
  831. 1/2 cup of Burghul Na'em (Fine Bulgur)
  832. 1 onion
  833. 1 to 2 cloves of garlic (according to taste)
  834. 3 tablespoons of Tehini
  835.  
  836.  
  837. Boil potatoes and peel.
  838. Mash the potatoes and the onion together using either 
  839. a hand-mill or a food processor. I have personally found that a mill usually
  840. gives better results (maintains a solid mixture). Add the burghul and the
  841. garlic and mix well. You may choose to pass everything
  842. through the mill or food processor once more to get good mixing. Finally, add
  843. the tehini and again mix well. If you find the tehini to be a little
  844. too thick, add some water. Serve chilled on a platter and decorate with
  845. fresh mint leaves and olive oil. Good appetite.
  846.  
  847.  
  848. Mjadara recipe.
  849.  
  850. Ingredients:
  851.  
  852. 1 cup of lentil (the orange-colored type that you can find in health stores
  853.                  international stores and even some groceries)
  854. 4 cups of water
  855. 1/2 cup of rice
  856. 1 huge onion
  857. pepper and salt to taste (a couple of pinches should do)
  858.  
  859. Chop the onion and fry with some oil until moderately brown.  Place the rice
  860. lentil and water in a pot, add the salt and pepper and the onion and bring to
  861. a boil.  After the mixture reaches the boiling point, reduce temperature to
  862. low, cover the pot, and let simmer for 20-40 minutes.  I like the mjadra to
  863. have a pudding consistency.  So uncover the pot 30 minutes after letting it
  864. simmer to check if the pudding consistency has been reached.  If the thick
  865. pudding consistency was not achieved, then cover the pot again and let simmer
  866. for 10 minutes.  Keep checking until the pudding consistency has been achieved.
  867. At this point, pour content in deep dishes and let cool in room temperature.
  868.  
  869. When cooled, the mjadra will become firm.  Get a small white onion, cut it in
  870. quarters and place in saucer w/ cold water.  Heat some Lebanese bread.  And...
  871. sahtein...
  872.  
  873. Hint: it takes me a couple of times before I fully achieve the desired flavor
  874. when I cook.  My first time around is usually experimental, though I learn from
  875. it in order to perfect the dish the second time around.  My latest experiment
  876. was Mloukhieh.  That was rather complicated but it turned out delicious!!
  877.  
  878.  
  879. Sambusik.
  880.  
  881.  
  882. Meat Filling:
  883. 1 tablespoon butter            1/2 teaspoon allspice
  884. 1 small onion chopped            Pinch of cinnamon
  885. 5 to 1 lb ground beef or lamb        Salt and pepper to taste
  886. 3 to 4 tablespoons of pine nuts        2 teaspoons of lemon juice
  887.  
  888. Melt butter in saucepan and add onion.  Saute' until tender and then
  889. add meat.  Cook until just brown, then add remaining ingredients.  Cook
  890. and stir about 2 minutes.
  891.  
  892.  
  893. Spinach Filling:
  894. 1 lb spinach fresh or frozen        Juice of one squeezed lemon
  895. 1/4 cup olive oil            1/4 teaspoon sumak
  896. 1 small onion chopped            Salt and pepper to taste
  897. 1/4 crumbled feta cheese or
  898.  cottage cheese
  899.  
  900. Rinse spinach throughly several times and trim off stems.  Chop leaves
  901. and drain well.  If you use frozen spinach, squeeze dry after thawing
  902. and fluff with a fork to separate.  Put it in a large bowl, and then
  903. start heating olive oil and add onion.  Saute' about a minute and then
  904. add this to the bowl of spinach.  Add remaining ingredients and toss/
  905. stir gently to mix well.
  906.  
  907.  
  908. Cheese Filling:
  909. 1 cup crumbled feta, ricotta,        1/2 cup fresh parsley
  910.  or Syrian cheese            Salt and pepper to taste
  911. 1 small onion grated
  912.  
  913. Combine all ingredients in a bowl and mix well.
  914.  
  915.  
  916. Prepare filling.  Preheat oven to 350F.  Using filo dough (about 20 sheets
  917. for each recipe, or one box), cut lengthwise into thirds (making long, thin
  918. strips).   Keep the rest covered with plastic wrap to prevent it from drying
  919. out.  Using one strip (of the three), take one from the top and brush it with
  920. clarified (melted) butter.  Then continue until you have a total of four, all
  921. stacked on top of each other, each one brushed with butter (except the top
  922. one). 
  923.  
  924. Place a heaping tablestoon in the corner of each strip, and fold it flag-
  925. flag fashion, to make a triangle.  Place seam-side (when you are done folding
  926. it, it looks like a seam - just turn it upside down) on a baking sheet with
  927. as many as the baking sheet can hold, but give each a little space inbetween.
  928. Brush each top with butter and bake about 15 or 20 minutes or until the top
  929. is golden.
  930.  
  931. If your butter starts to get cold (hard to brush sheets with), just put it
  932. on the stove for a few minutes until it melts.  The butter is best when it is
  933. melted, but not too hot.  It is good to use a paint brush to brush the sheets,
  934. and I don't know if you've ever made baklawa before, but follow the directions
  935. of thawing the filo dough.  It is hard to make sometimes, but if you have it
  936. at the right temperature, it will work very well.  Be sure to cover the dough
  937. that you are not using, to make sure it doesn't dry out on you.
  938.  
  939. I think this is the best recipe (easiest), but if it's the first time you are
  940. using it, it won't take very long before you know how to wrap each triangle.
  941.  
  942. Salam and sahteen,
  943.  
  944.  
  945.  
  946. Rice Bidfeen Recipe
  947. -------------------
  948.  
  949. Ingredients:
  950. 3 lb. rump of lamb with bones (boneless beef can be substituted)
  951. 2.5 lb small onions
  952. 1.25 lb rice (soaked)
  953. 3 tsb cumin
  954. 1/2 tsp spices *
  955. 8 oz. soaked chickpeas (or Garbanzo beans)
  956. 11 oz. butter
  957. 3.5 tsp salt
  958. 3 pts water (9pts if "American" rice is used)
  959.  
  960. Cut meat into medium-sized pieces. Melt butter in a pan and fry the meat and
  961. bones till they are a golden brown. Lift meat and bones into a pot and add
  962. salt, pepper and water and allow to boil for about an hour. In the meantime,
  963. fry the onions and chickpeas in the same butter in which the meat was fried,
  964. until golden brown. Add onion, chickpeas with the butter to the boiling meat.
  965. Add cumin and spices. After the meat is done, remove a large portion of the
  966. meat, onions and chickpeas and put them aside. Add the rice to the water
  967. and remaining meat. Cook rice until it's done.
  968.  
  969. When ready to serve, put rice in a platter and arrange the meat and onions that
  970. were put aside on top of it.
  971. Yogurt can be served on the side.
  972.  
  973.  
  974. * A mixture of cinnamon and hot and sweet peppers.
  975.  
  976.  
  977.  
  978. Pita Bread Recipe
  979.  
  980. This recipe comes from Bernard Clayton's "New Complete Book of Breads, 
  981. Revised and Expanded", Simon and Schuster, 1973, p 679
  982.  
  983. I have tried the recipes for pita in Moosewood and in Beard on Bread
  984. but this one has consistently produced the best results for me.
  985.  
  986. If you have any interest in making breads, Clayton's book is a must!
  987.  
  988.      PITA    -  eight 6-inch pieces
  989.  
  990. The pieces of dough must be rolled flat before they are placed into a
  991. hot (500F) oven.  The dough should be rolled to a thickness of no more
  992. than 3/16 inch.  This is the thickness of a wooden yardstick, the kind
  993. given away at country fairs, auto dealers, and paint stores.  It can
  994. be used as a gauge.  The oven heat generates steam inside the pita which
  995. causes the dough to puff into a ball.  Later, as it cools the dough will
  996. collapse.  The oven must be hot.  If it is not, the piece of dough will
  997. think it is meant to be a bun, and will rise slowly but without the all-
  998. important pocket in the center.
  999.  
  1000. While this is a yeast dough, it puffs because of the steam.  The yeast
  1001. only adds flavor and texture.  Don't overpower the dough with flour
  1002. or it will be too dry to allow sufficient steam to be generated.
  1003. Leave the dough on the soft side.  Sprinkles of flour will take care
  1004. of stickiness.
  1005.  
  1006. Ingredients:
  1007.  
  1008. 2.5 cups bread flour, approx.
  1009. 2 tsp salt
  1010. 1 Tbs sugar
  1011. 1 package dry yeast
  1012. 2 Tbs oil, olive oil preferred
  1013. 1 cup hot water (120-130F)
  1014.  
  1015. Eight 7-inch squares of aluminum foil
  1016.  
  1017. Into a large mixing bowl measure 1 cup flour and stir in the dry
  1018. ingredients.  Add the oil and hot water.  Mix for about 30 seconds
  1019. to blend and then beat vigorously with a wooden spoon for three
  1020. minutes.  Stir in the balance of the flour, 1/2 cup at a time.
  1021. The dough should be a rough, shaggy mass that will clean the sides
  1022. of the bowl.  If the dough is moist, add a small amount of flour.
  1023.  
  1024. Turn the dough onto a lightly floured work surface and knead with a
  1025. rhythmic motion of push-turn-fold.  Knead for about 6 minutes.
  1026.  
  1027. Preheat oven to 500F.
  1028.  
  1029. Divide the dough into eight pieces.  Roll into balls, cover with
  1030. wax paper or a towel, and let rest for 20 minutes.
  1031.  
  1032. With the palm of your hand, flatten each ball into a disk.  With
  1033. a rolling pin, flatten the dough into a disk about 6 inches in
  1034. diameter and 3/16-inch thick.  Their thinness is more important
  1035. than making perfect circles.  Irregularity adds charm!
  1036.  
  1037. Place each round on a prepared piece of foil.  Placing the
  1038. rounds on the foil rather than on a baking sheet or stone allows
  1039. a softer heat to surround the dough.  A direct thrust of heat
  1040. from a baking sheet or stone would form a crust difficult to puff.
  1041.  
  1042. Carefully place 2 or 3 of the breads (on their foil) directly on
  1043. an oven rack in the oven.   Back for about 8 minutes, or until
  1044. they are puffed.  Repeat with remaining disks.  Place the pitas
  1045. under the broiler for 2 minutes if a browner crust is desired.
  1046.  
  1047. Remove the breads from the oven and wrap in a large piece of
  1048. foil.  The tops will fall and there will be a pocket in the
  1049. center.  Serve warm, or let cool and freeze.   Thaw before
  1050. using.  To reheat, stack several in a pile, wrap in foil,
  1051. and place in 375F oven for 10 to 15 minutes.
  1052. -------
  1053. Atayef:
  1054.  
  1055. Marhaba ya Ibtissam,
  1056.  
  1057. One recipe is the following:
  1058. 2 cups of flour
  1059. 1/2 cup semolina (sameed)
  1060. 1 tea spoon yeast (best to use Red Star quick Rise brand)
  1061. 1 1/2 tea spoon baking powder
  1062.  
  1063.  
  1064. Mix all the ingredients and let them sit for 5-6 hours.
  1065. Now is the tricky part.  You need a flat evenly heated surface to pour on it
  1066. the atayef.  You could use those "grills" that are used for bacons, omelelets,
  1067. etc..  Any way, just pour a little of the mixture on the surface.  When the
  1068. surface of the mixture is dry, it is ready to take it off.  You only cook one
  1069. side, so do not flip it over.
  1070.  
  1071. Then you can simply stuff the atayef with sweetened cheese (put it in a pot
  1072. under a running tap for few hours, let the tap run like a fine line).  Or you
  1073. can use a mixture of walnuts, sugar and cinnamon for stuffing.  Close the
  1074. atayef, put them in a pan and put a little bit of butter on top of each atayef.
  1075. Cook until they are light brown.  Prepare the sugar syrup (qatir) and drop the
  1076. cooked (still hot) atayef in the qatir.
  1077.  
  1078. Sahtain.
  1079.  
  1080. Halewet l-jibn:
  1081.  
  1082. you need to have:
  1083.  
  1084. 1/2 kilo of shredded mozarella
  1085. 2 glasses of water (glass size = medium)
  1086. 1 glass of sugar
  1087. 1 glass of semolina
  1088.  
  1089. start by boiling the water and adding the sugar. 
  1090. Once it starts boiling add the semolina slowly and mix.
  1091. Once it starts boiling add the shredded mozarella cheese slowly and keep mixing
  1092. till all the cheese has been added and had melted completely.
  1093. Then spread the entire mix on a dish and let it cool down.
  1094. Put in your fridge for the nignt.
  1095.  
  1096. The day after u have 3 alternatives:
  1097. 1 -> send it to me :-)
  1098. 2 -> eat it like it is...
  1099. 3 -> get some 'ouchta 3arabieh and spread on the 7alawa or try to roll the
  1100. 7alawa with the 'ouchta in it...that's getting really difficult. I like (2)
  1101. the best :-)))
  1102.  
  1103. --> New:
  1104. Ma@moul btamir (b-@ajweh)
  1105.  
  1106. Here is a recipe for ma@moul btamir that I recently tried and it seems
  1107. to work :-). [I tried it out of memory so that is why I use the
  1108. approximation word many times ;) ]
  1109.  
  1110. Ingredients (for approx : 45 little pieces)
  1111. (Maybe a good idea is to try with 1/2 or 1/4 of the ingredients ;)
  1112.  
  1113. 1   Kg         of wheat flour.
  1114. 500  g         of butter
  1115. 1   Kg         of dates
  1116. 8   tea spoons of orange flower water (arabic ma' l-zaher, French Eau
  1117.                de fleur d'oranger)
  1118. Powder sugar.
  1119.  
  1120. Remove dates' hearts then cut them, (like each date into 6 or 8
  1121. pieces) put them into a casserole and add about 15 normal spoons
  1122. (French: cuillere de soupe) of water, cook them for about 15 mn on a
  1123. low fire while stirring and trying to smash the pieces in order to have
  1124. a kind of a homogeneous dough. Then let them cool.
  1125.  
  1126. Meanwhile cut the butter into small cubes and add them to the flour
  1127. then rub them together till they look like little bread pieces (in
  1128. French comme la mie de pain ;-).
  1129.  
  1130. Put the flower water into a small pot and add to it about 8 to 10
  1131. normal spoons of water, mix then add the mixture to the flour and
  1132. butter while trying to get the liquid homogeneously into the dough
  1133. (you can use a knife or a fork to get the liquid inside). Then rub
  1134. until you obtain a homogeneous dough. Keep it rest for half an hour
  1135. or 40 minutes while covering it with a tissue.
  1136.  
  1137. Take a part of the dough and make a cylinder out of it, approx 3 cm of
  1138. diameter, then cut the cylinder into equal pieces of 2 cm approx of
  1139. thickness. Take each of the pieces and make a ball out of it then make
  1140. a hole in it with your thumb while holding it in the other
  1141. hand. Continue rolling it around your thumb to shape it like a an
  1142. arabic coffee cup. Then fill it with about 1 1/2 tea spoon of dates,
  1143. close and reshape. Continue until the end of the dough or the dates
  1144. ;-).
  1145.  
  1146. You can decorate the pieces with a fork, by doing some drawing on
  1147. them.
  1148.  
  1149. If you have the a wood "shaper" (I don't know the word in English,
  1150. arabic: qAlib). Then you can avoid the thumb part and maybe you'll
  1151. have better decoration on your ma@mouls ;-)).
  1152.  
  1153. warm the oven to 180 C approx, butter an oven "plateau" place the
  1154. ma@mouls and cook them for about 25 to 30 min (the dough becomes hard
  1155. and they start to have a little bit of red color).
  1156.  
  1157. After taking them out, powder them with the powder sugar, then let
  1158. them cool.
  1159.  
  1160. Voila, SaHtein
  1161.  
  1162. *******************************************************************************
  1163.  
  1164. 36. Where can I find information about US State Department visa regulations
  1165.     for foreigners.
  1166.  
  1167.      If you need any information about US visas or related subjects,
  1168. check out the new State Department BBS.
  1169. Here is a detailed description on how to access the BBS:
  1170.  
  1171.   In order to access the Sate Department's BBS, you need to have
  1172.   a Telecommunications software, such as Procomm, a modem, and a
  1173.   phone line (of course!).
  1174.   In the Telecommunications software, set the transmissions options
  1175.   as follows:
  1176.  
  1177.   Baude Rate: 9600(or 2400 if 9600 is not available)
  1178.   Parity:     None
  1179.   Data bits:  8
  1180.   Stop bits:  1
  1181.   Duplex:     Full
  1182.   Phone number: 1-(202) 647 9225
  1183.              
  1184.   Then, use the dial command to connect to the BBS. Once connected,
  1185.   online information will come up on screen, and it is easy to follow.
  1186.  
  1187. This procedure was tested with a 9600 baud modem, and it worked fine!
  1188.  
  1189. Note:  The BBS is not connected to Internet, yet! 
  1190.  
  1191. The U.S Embassy is to reopen in Beirut. For more details here a UPI article of
  1192. Sun, 14 Nov 93
  1193.  
  1194. Date: Sun, 14 Nov 93 11:40:10 EST
  1195. Subject: U.S. Embassy announces partial reopening in Lebanon
  1196.  
  1197.     AWKAR, Lebanon (UPI) -- The U.S. Embassy in Lebanon announced Sunday
  1198. the partial reopening of its consular section, which will resume
  1199. granting tourist visas to Lebanese with previous U.S. visas in a first
  1200. such move since the 1984 bombing of the U.S. Embassy in Beirut.
  1201.     Charge d'Affaires Vincent Battle made the announcement at the heavily
  1202. guarded hilltop embassy compound in the Christian neighborhood of Awkar,
  1203. 8 miles (13 km) northeast of Beirut.
  1204.     ``The service of visitor visas will be reintroduced at the U.S.
  1205. Embassy in Beirut with immediate effect,'' Battle said.
  1206.     He said only Lebanese who can prove they previously held visas to
  1207. enter the United States will be allowed to apply in Lebanon.
  1208.     Battle said first-time applicants must continue seeking U.S. consular
  1209. services outside Lebanon.
  1210.     For nearly a decade, Lebanese have been forced by the closure of the
  1211. U.S. consular section in Beirut to travel to neighboring Syria or Cyprus
  1212. for U.S. visa services.
  1213.     The United States suspended its consular activities in Lebanon after
  1214. a suicide bomber rammed the embassy compound in Awkar on Sept. 20, 1984.
  1215.     A dozen people, including two U.S. nationals, were killed and 90
  1216. others were wounded in the attack, which was claimed by the pro-Iranian
  1217. Islamic Jihad.
  1218.     One year earlier, on April 18, 1983, a suicide truck bomber wrecked
  1219. the U.S. Embassy in then Muslim-controlled west Beirut, killing more
  1220. than 60 people. Seventeen U.S. nationals died, including the CIA's top
  1221. Middle East agent.
  1222.     The U.S. charge d'affaires described the long-awaited, although
  1223. incomplete, move to reissue non-immigrant visas to Lebanese as a ``first
  1224. but significant step toward a full establishment of the consular
  1225. services in Lebanon.''
  1226.     Battle said he expected some 50,000 to 60,000 Lebanese who previously
  1227. held visas will benefit from the reactivated consular services.
  1228.  
  1229. *******************************************************************************
  1230.  
  1231. 37. How can I get the latest travel advisory for Americans wishing
  1232.     to visit Lebanon or the Middle-East ?
  1233.  
  1234.   A collection of all travel advisories released by the State
  1235. Department during the last 4+ months is FTPable from
  1236.  
  1237.           RASCAL.ICS.UTEXAS [128.83.138.20]
  1238.  
  1239.           file Travel-Advisories in directory misc/misc.
  1240.  
  1241. There is another copy of these travel advisories in,
  1242.  /pub/travel-advisories/advisories on ftp.stolaf.edu
  1243. *******************************************************************************
  1244.  
  1245. 38. Are there available statistical and basic general information about 
  1246.     Lebanon, and what are they ?
  1247.  
  1248. -------------------------------------------------------------------------------
  1249.  
  1250. Several files have been added to the Lebanon archives on rama.poly.edu
  1251.  
  1252. Forty Six files named:
  1253.  
  1254.        leb01.gif
  1255.  
  1256.        ...
  1257.        lebnn.gif
  1258.        ...
  1259.  
  1260.        leb46.gif
  1261.  
  1262. consisting of 46 pages were scanned  from:
  1263.  
  1264.  
  1265.         Title:             The Middle East and North Africa
  1266.         Published by:      Europa Publications Limited
  1267.         Copyright:         Europa Publications Limited 1993
  1268.         Printed and bound: In England by "Staples Printers Limited" at the 
  1269.                            Stanhope Press, Rochester, Kent, establishment.
  1270.         Issued:            In 1993.
  1271.  
  1272.  
  1273. The chapter concerning Lebanon is  entitled :
  1274.  
  1275. "LEBANON: Physical and Social Geography" 
  1276.        edited by  W. B. Fisher 
  1277.  
  1278. The average size of each of these binary gif files is 250K.
  1279.  
  1280. The article treats the different aspects of the country. 
  1281. It introduces the reader to its geography and economic life.  
  1282. The article contains a somewhat detailed section about the history of 
  1283. Lebanon, starting from the ancient history going through the Ottoman 
  1284. period, and discussing the economic difficulties  and constitutional 
  1285. reforms in the early days of independence from  the French occupation.  
  1286. This particular section about the history of the country ends 
  1287. with modern day Lebanon, highlighting the most recent civil war with
  1288. its inter-alliance fightings and the several Israeli invasions.  
  1289. In addition, it deals with the circumstances and events leading up
  1290. to the Taef accord. The history section was revised  by Fida Nasrallah.  
  1291.  
  1292. The economic section (revised by Alan George) offers seven pages of treatment
  1293. of the subject from the early days of the country to the current situation.  
  1294.  
  1295. The statistical survey section offers a good general idea of the country, 
  1296. and thus is especially beneficial to people who were not previously
  1297. familiar with Lebanon, or those who have a recent interest in the country.
  1298. It also provides a diversified general look at the economy as well as the 
  1299. social  and political, institutional and constitutional structure of Lebanon.  
  1300.  
  1301. A list of the different newspapers, magazines, radio and TV stations currently
  1302. in operation is also provided.  The addresses and phone numbers of the 
  1303. Diplomatic representations in lebanon are listed  in the Directory section
  1304. towards the end of the chapter.
  1305.  
  1306. A long list of bibliography is included which may prove helpful to people
  1307. interested in further researching the subject.
  1308.  
  1309. These files were scanned in GIF format and are NOT uuencoded so ftp 'ing
  1310. should be done in the image or binary form (type i for image before ftp'ing).
  1311.  
  1312. ********************IMPORTANT NOTICE:******************************************
  1313.  
  1314. Due to the size of these files you are urged to download them at 
  1315. a time that would not inconvenience other users of the archive server rama.
  1316. The files should thus ONLY be downloaded on weekends, or in evening
  1317. times between 5:00 pm and 8:00 am US Eastern Standard Time, which is GMT-5:00.
  1318. *******************************************************************************
  1319.  
  1320. Individuals interested in viewing these files can use any of the available
  1321. utilities that can handle GIF files to view the document.
  1322. Note: xv, on unix, and PhotoFinish for MS windows are recommended choices
  1323.       since both offer zooming in capabilities; this function does seem 
  1324.       to be more easily  applicable in the latter option.
  1325.  
  1326. The screen gif document is a very legible form of the original document even 
  1327. when viewed on a PC using a standard VGA monitor (640x480), although the 
  1328. higher resolution monitors would certainly provide a better image quality of
  1329. the scanned document.  There appeared no need for magnification (zooming in),
  1330. in terms of legibility, when each of the documents was viewed on a 19" 
  1331. monitor using xv.
  1332.  
  1333. Due to the volume of these documents, a better solution might be 
  1334. to print those documents rather than individually viewing them on the 
  1335. screen.  This procedure was tested on a postscript printer and the printed 
  1336. copy is  of fairly good quality.  Depending on the type of printer used,
  1337. processing  might be time consuming.  In such a case, overnight batch jobs 
  1338. do offer a reasonable alternative.  A note of caution,  when using 
  1339. "xv" to convert the GIF files into PS files, the printed  document was 
  1340. illegible.  However,  using PhotoFinish to view the GIF files and selecting
  1341. "Print" to send the document to a PS printer resulted in a quality
  1342. very comparable to a photocopy of the originals.
  1343.  
  1344. This work is a result of the collaborative effort of several individuals:
  1345.  
  1346.     Original Material: Rached Zantout  <rzantout@magnus.acs.ohio-state.edu>
  1347.     Coordination:      Basil Hamdan    <bh437292@longs.lance.colostate.edu>
  1348.     Archiving:         Bassem Medawar  <medawar@tasha.poly.edu>
  1349.     Scanning:          Samir M. Fahs   <fahs@ecf.toronto.edu>
  1350.  
  1351.  
  1352. These files are available by ftp from:
  1353.  
  1354.      rama.poly.edu
  1355.  
  1356. in directory:
  1357.  
  1358.      /pub/scl/gif
  1359.  
  1360. filenames:
  1361.  
  1362.      leb01.gif
  1363.  
  1364.      lebnn.gif(nn here is a double digit variable integer counter from 1 to 46)
  1365.  
  1366.      leb46.gif
  1367.      
  1368.      lebfiles.msg
  1369.  
  1370. The file "lebfiles.msg" contains a description of the contents of the 
  1371. of the lebnn.gif files.
  1372.  
  1373. Important Note:  This file is to accompany the digitized material, or parts
  1374. thereof, at all times.  
  1375.  
  1376. ****************************  DISCLAIMER  *************************************
  1377. This material has been digitally reproduced without permission for
  1378. non-commercial use.  The intent of the archiving of this material is to
  1379. give ready and convenient access to the information included in this document
  1380. to people interested in Lebanon, or for research purposes.  All other
  1381. uses of this document would be a breach of applicable copyright laws.
  1382. All rights reserved to: Europa Publications Limited and Staples Printers
  1383. Limited.
  1384. *******************************************************************************
  1385.  
  1386. _______________________________________________________________________________
  1387.  
  1388.  
  1389.  
  1390.   Here are two listings of general information about Lebanon, one is taken from
  1391. the CIA fact book and has information dated to 1992, the other is from another
  1392. database (Kaleidoscope) and has information dated to 1990.
  1393.  
  1394. *******   DISCLAIMER   *********
  1395.  
  1396. These were published "as is", with no editing on my part,so if anyone wishes to
  1397. disagree with the numbers or the information offered, please address your 
  1398. grievances to the issuing agency, not me.  By publishing these, I do not imply 
  1399. that what is in them is "the" truth, however, I think that the information can 
  1400. be of some use to someone interested in Lebanon.  As always, one has to be
  1401. careful to not take everything one reads as god given or indisputable.
  1402.  
  1403. ********************************
  1404.  
  1405. a) CIA Factbook on Lebanon listing (dated 1993):
  1406. Lebanon
  1407. *Lebanon, Header
  1408.  
  1409. Note: Lebanon  has made progress toward rebuilding its political  institutions
  1410. and  regaining  its  national  sovereignty  since the  end of the  devastating 
  1411. 16-year civil war in October 1990. Under the Ta'if accord - the  blueprint for
  1412. national reconciliation  -  the  Lebanese  have  established a  more equitable 
  1413. political system,  particularly  by  giving  Muslims  a  greater  say  in  the 
  1414. political  process.   Since December 1990,  the  Lebanese  have  formed  three 
  1415. cabinets and conducted the first legislative election in 20 years. Most of the
  1416. militias  have been weakened or disbanded. The Lebanese Armed Forces (LAF) has
  1417. seized  vast  quantities  of  weapons used  by the militias during the war and
  1418. extended  central  government  authority  over  about one-half of the country.
  1419. Hizballah, the  radical Sh'ia  party,  retains  most  of its weapons.  Foreign
  1420. forces  still  occupy  areas  of  Lebanon. Israel maintains troops in southern 
  1421. Lebanon  and  continues  to support a proxy militia, The Army of South Lebanon
  1422. (ASL), along a narrow stretch of territory contiguous to its border. The ASL's
  1423. enclave  encompasses  this self-declared security zone and about 20 kilometers 
  1424. north  to the strategic town of Jazzine. As of December 1993, Syria maintained
  1425. about  30,000-35,000 troops  in  Lebanon.   These  troops  are based mainly in 
  1426. Beirut,  North  Lebanon,  and   the  Bekaa  Valley.   Syria's  deployment  was
  1427. legitimized  by  the Arab League early in Lebanon's civil war and in the Ta'if 
  1428. accord.  Citing  the  continued  weakness  of  the LAF, Beirut's requests, and 
  1429. failure  of  the  Lebanese  Government  to implement all of the constitutional
  1430. reforms  in  the  Ta'if  accord,  Damascus  has so far refused to withdraw its 
  1431. troops from Beirut.
  1432.  
  1433.  
  1434. *Lebanon, Geography
  1435.  
  1436. Location:
  1437. Middle East, in the eastern Mediterranean Sea, between Israel and Syria 
  1438.  
  1439.  
  1440. Map references:
  1441. Africa, Middle East, Standard Time Zones of the World 
  1442.  
  1443.  
  1444. Area: 
  1445. total area 10,400 sq km 
  1446. land area 10,230 sq km 
  1447. comparative area about 0.8 times the size of Connecticut 
  1448.  
  1449.  
  1450. Land boundaries:
  1451. total 454 km, Israel 79 km, Syria 375 km 
  1452.  
  1453.  
  1454. Coastline: 225 km 
  1455.  
  1456.  
  1457. Maritime claims: 
  1458. territorial sea: 12 nm 
  1459.  
  1460.  
  1461. International disputes: separated from Israel by the 1949 Armistice Line;
  1462. Israeli troops in southern
  1463. Lebanon since June 1982; Syrian troops in northern, central, and eastern 
  1464. Lebanon since October 1976 
  1465.  
  1466.  
  1467. Climate: Mediterranean; mild to cool, wet winters with hot, dry summers;
  1468. Lebanon mountains experience heavy winter snows 
  1469.  
  1470.  
  1471. Terrain: narrow coastal plain; Al Biqa' (Bekaa Valley) separates Lebanon 
  1472. and Anti-Lebanon Mountains 
  1473.  
  1474.  
  1475. Natural resources: limestone, iron ore, salt, water-surplus state in a 
  1476. water-deficit region 
  1477.  
  1478.  
  1479. Land use: 
  1480. arable land 21% 
  1481. permanent crops 9% 
  1482. meadows and pastures 1% 
  1483. forest and woodland 8% 
  1484. other 61% 
  1485.  
  1486.  
  1487. Irrigated land: 860 sq km (1989 est.) 
  1488.  
  1489.  
  1490. Environment: 
  1491. current issues deforestation; soil erosion; desertification; air and water 
  1492. pollution 
  1493. natural hazards NA 
  1494. international agreements party to - Nuclear Test Ban, Ozone Layer Protection,
  1495. Ship Pollution; signed, but not ratified - Biodiversity, Climate Change, 
  1496. Environmental Modification, Hazardous Wastes, Law of the Sea, Marine Dumping,
  1497. Marine Life Conservation 
  1498.  
  1499.  
  1500. Note: Nahr al Litani only major river in Near East not crossing an 
  1501. international boundary; rugged terrain historically helped isolate, protect,
  1502. and develop numerous factional groups based on religion, clan, and ethnicity 
  1503.  
  1504.  
  1505.  
  1506. People
  1507.  
  1508.  
  1509. Population: 3,620,395 (July 1994 est.) 
  1510.  
  1511.  
  1512. Population growth rate: 1.98% (1994 est.) 
  1513.  
  1514.  
  1515. Birth rate: 27.89 births/1,000 population (1994 est.) 
  1516.  
  1517.  
  1518. Death rate: 6.55 deaths/1,000 population (1994 est.) 
  1519.  
  1520.  
  1521. Net migration rate: -1.52 migrant(s)/1,000 population (1994 est.) 
  1522.  
  1523.  
  1524. Infant mortality rate: 39.5 deaths/1,000 live births (1994 est.) 
  1525.  
  1526.  
  1527. Life expectancy at birth: 
  1528. total population 69.35 years 
  1529. male 66.92 years 
  1530. female 71.9 years (1994 est.) 
  1531.  
  1532.  
  1533. Total fertility rate: 3.39 children born/woman (1994 est.) 
  1534.  
  1535.  
  1536. Nationality: 
  1537. noun Lebanese (singular and plural) 
  1538. adjective Lebanese 
  1539.  
  1540.  
  1541. Ethnic divisions: Arab 95%, Armenian 4%, other 1% 
  1542.  
  1543.  
  1544. Religions: Islam 70% (5 legally recognized Islamic groups - Alawite or Nusayri,
  1545. Druze, Isma'ilite, Shi'a, Sunni), Christian 30% (11 legally recognized 
  1546. Christian groups - 4 Orthodox Christian, 6 Catholic, 1 Protestant), Judaism 
  1547. NEGL% 
  1548.  
  1549.  
  1550. Languages: Arabic (official), French (official), Armenian, English 
  1551.  
  1552.  
  1553. Literacy: age 15 and over can read and write (1990 est.) 
  1554. total population 80% 
  1555. male 88% 
  1556. female 73% 
  1557.  
  1558.  
  1559. Labor force: 650,000 
  1560. by occupation industry, commerce, and services 79%, agriculture 11%, 
  1561. government 10% (1985) 
  1562.  
  1563.  
  1564.  
  1565. Government 
  1566.  
  1567.  
  1568. Names: 
  1569. conventional long form Republic of Lebanon 
  1570. conventional short form Lebanon 
  1571. local long form Al Jumhuriyah al Lubnaniyah 
  1572. local short form none 
  1573.  
  1574.  
  1575. Digraph: LE 
  1576.  
  1577.  
  1578. Type: republic 
  1579.  
  1580.  
  1581. Capital: Beirut 
  1582.  
  1583.  
  1584. Administrative divisions: 5 governorates (muhafazat, singular - muhafazah);
  1585. Al Biqa, 'Al Janub, Ash Shamal, Bayrut, Jabal Lubnan 
  1586.  
  1587.  
  1588. Independence: 22 November 1943 (from League of Nations mandate under French
  1589. administration) 
  1590.  
  1591.  
  1592. National holiday: Independence Day, 22 November (1943) 
  1593.  
  1594.  
  1595. Constitution: 23 May 1926, amended a number of times 
  1596.  
  1597.  
  1598. Legal system: mixture of Ottoman law, canon law, Napoleonic code, and civil
  1599. law; no judicial review of legislative acts; has not accepted compulsory ICJ
  1600. jurisdiction 
  1601.  
  1602.  
  1603. Suffrage: 21 years of age; compulsory for all males; authorized for women at
  1604. age 21 with elementary education 
  1605.  
  1606.  
  1607. Executive branch: 
  1608. chief of state President Ilyas HARAWI (since 24 November 1989); note - by 
  1609. custom, the president is a Maronite Christian, the prime minister is a Sunni
  1610. Muslim, and the speaker of the legislature is a Shi'a Muslim 
  1611. head of government Prime Minister Rafiq HARIRI (since 22 October 1992) 
  1612. cabinet Cabinet; chosen by the president in consultation with the members of
  1613. the National Assembly 
  1614.  
  1615.  
  1616. Legislative branch: unicameral 
  1617. National Assembly (Arabic - Majlis Alnuwab, French - Assemblee Nationale) 
  1618. Lebanon's first legislative election in 20 years was held in the summer of 
  1619. 1992; the National Assembly is composed of 128 deputies, one-half Christian 
  1620. and one-half Muslim; its mandate expires in 1996 
  1621.  
  1622.  
  1623. Judicial branch: four Courts of Cassation (three courts for civil and
  1624. commercial cases and one court for criminal cases) 
  1625.  
  1626.  
  1627. Political parties and leaders: political party activity is organized along
  1628. largely sectarian lines; numerous political groupings exist, consisting of 
  1629. individual political figures and followers motivated by religious, clan, and 
  1630. economic considerations 
  1631.  
  1632.  
  1633. Member of: ABEDA, ACCT, AFESD, AL, AMF, CCC, ESCWA, FAO, G-24, G-77, IAEA, 
  1634. IBRD, ICAO, ICC, ICFTU, IDA, IDB, IFAD, IFC, ILO, IMF, IMO, INTELSAT, 
  1635. INTERPOL, IOC, ITU, LORCS, NAM, OIC, PCA, UN, UNCTAD, UNESCO, UNHCR, UNIDO, 
  1636. UNRWA, UPU, WFTU, WHO, WIPO, WMO, WTO 
  1637.  
  1638.  
  1639. Diplomatic representation in US: 
  1640. chief of mission Ambassador Riad TABBARAH 
  1641. chancery 2560 28th Street NW, Washington, DC 20008 
  1642. telephone (202) 939-6300 
  1643. FAX (202) 939-6324 
  1644. consulate(s) general Detroit, New York, and Los Angeles 
  1645.  
  1646.  
  1647. US diplomatic representation: 
  1648. chief of mission Ambassador Mark HAMBLEY 
  1649. mailing embassy Antelias, Beirut 
  1650. address P. O. Box 70-840, PSC 815, Box 2, Beirut; FPO AE 09836-0002 
  1651. telephone [961] 417774 or 415802 through 415803, 402200, 403300 
  1652. FAX [961] (1) 407-112 
  1653.  
  1654.  
  1655. Flag: three horizontal bands of red (top), white (double width), and red with
  1656. a green and brown cedar tree centered in the white band 
  1657.  
  1658.  
  1659.  
  1660. Economy
  1661.  
  1662.  
  1663. Overview: Since 1975 civil war has seriously damaged Lebanon's economic 
  1664. infrastructure, cut national output by half, and all but ended Lebanon's 
  1665. position as a Middle Eastern entrepot and banking hub. Following October 1990,
  1666. however, a tentative peace has enabled the central government to begin 
  1667. restoring control in Beirut, collect taxes, and regain access to key port and
  1668. government facilities. The battered economy has also been propped up by a
  1669. financially sound banking system and resilient small- and medium-scale
  1670. manufacturers. Family remittances, banking transactions, manufactured and farm
  1671. exports, the narcotics trade, and international emergency aid are the main
  1672. sources of foreign exchange. In the relatively settled year of 1991,
  1673. industrial production, agricultural output, and exports showed substantial
  1674. gains. The further rebuilding of the war-ravaged country was delayed in 1992
  1675. because of an upturn in political wrangling. In October 1992, Rafiq HARIRI was
  1676. appointed Prime Minister. HARIRI, a wealthy entrepreneur, has announced
  1677. ambitious plans for Lebanon's reconstruction which involve a substantial
  1678. influx of foreign aid and investment. Progress on restoring basic services is
  1679. limited. Since Prime Minister HARIRI's appointment, the most significant
  1680. improvement lies in the stabilization of the Lebanese pound, which had gained
  1681. over 30% in value by yearend 1993. The year 1993 was marked by efforts of the
  1682. new administration to encourage domestic and foreign investment and to obtain
  1683. additional international assistance. 
  1684.  
  1685.  
  1686. National product: GDP - exchange rate conversion - $6.1 billion (1993 est.) 
  1687.  
  1688.  
  1689. National product real growth rate: 4.2% (1992) 
  1690.  
  1691.  
  1692. National product per capita: $1,720 (1993 est.) 
  1693.  
  1694.  
  1695. Inflation rate (consumer prices): 35% (1993 est.) 
  1696.  
  1697.  
  1698. Unemployment rate: 35% (1993 est.) 
  1699.  
  1700.  
  1701. Budget: 
  1702. revenues $990 million 
  1703. expenditures $1.98 billion, including capital expenditures of $NA (1993 est.) 
  1704.  
  1705.  
  1706. Exports: $925 million (f.o.b., 1993 est.) 
  1707. commodities agricultural products, chemicals, textiles, precious and 
  1708. semiprecious metals and jewelry, metals and metal products 
  1709. partners Saudi Arabia 21%, Switzerland 9.5%, Jordan 6%, Kuwait 12%, US 5% 
  1710.  
  1711.  
  1712. Imports: $4.1 billion (c.i.f., 1993 est.) 
  1713. commodities Consumer goods, machinery and transport equipment, petroleum 
  1714. products partners Italy 14%, France 12%, US 6%, Turkey 5%, Saudi Arabia 3% 
  1715.  
  1716.  
  1717. External debt: $700 million (1993 est.) 
  1718.  
  1719.  
  1720. Industrial production: growth rate 25% (1993 est.) 
  1721.  
  1722.  
  1723. Electricity: 
  1724. capacity 1,300,000 kW 
  1725. production 3.413 billion kWh 
  1726. consumption per capita 990 kWh (1992) 
  1727.  
  1728.  
  1729. Industries: banking, food processing, textiles, cement, oil refining, 
  1730. chemicals, jewelry, some metal fabricating 
  1731.  
  1732.  
  1733. Agriculture: accounts for about one-third of GDP; principal products - citrus 
  1734. fruits, vegetables, potatoes, olives, tobacco, hemp (hashish), sheep, goats;
  1735. not self-sufficient in grain 
  1736.  
  1737.  
  1738. Illicit drugs: illicit producer of hashish and heroin for the international
  1739. drug trade; hashish production is shipped to Western Europe, the Middle East,
  1740. and North and South America; increasingly a key locus of cocaine processing
  1741. and trafficking 
  1742.  
  1743.  
  1744. Economic aid: aid for Lebanon's reconstruction programs currently totals
  1745. $1.3 billion since October 1992, including a $175 million loan from the 
  1746. World Bank 
  1747.  
  1748.  
  1749. Currency: 1 Lebanese pound (£L) = 100 piasters 
  1750.  
  1751.  
  1752. Exchange rates: Lebanese pounds (£L) per US$1 - 1,713.00 
  1753. (December 1993), 2,200.00 (1992), 928.23 (1991), 695.09 (1990), 496.69 (1989) 
  1754.  
  1755.  
  1756. Fiscal year: calendar year 
  1757.  
  1758.  
  1759.  
  1760. Communications 
  1761.  
  1762.  
  1763. Railroads: system in disrepair, considered inoperable 
  1764.  
  1765.  
  1766. Highways: 
  1767. total 7,300 km 
  1768. paved 6,200 km 
  1769. unpaved gravel 450 km; improved earth 650 km 
  1770.  
  1771.  
  1772. Pipelines: crude oil 72 km (none in operation) 
  1773.  
  1774.  
  1775. Ports: Beirut, Tripoli, Ra'Sil'ata, Juniyah, Sidon, Az Zahrani, Tyre, Jubayl,
  1776. Shikka Jadidah 
  1777.  
  1778.  
  1779. Merchant marine: 63 ships (1,000 GRT or over) totaling 268,268 GRT/399,
  1780. 054 DWT, bulk 4, cargo 39, chemical tanker 1, combination bulk 1, container 2,
  1781. livestock carrier 9, refrigerated cargo 1, roll-on/roll-off
  1782. cargo 2, specialized tanker 1, vehicle carrier 2, combination ore/oil 1 
  1783.  
  1784.  
  1785. Airports: 
  1786. total 9 
  1787. usable 7 
  1788. with permanent-surface runways 5 
  1789. with runways over 3,659 m 0 
  1790. with runways 2,440-3,659 m 3 
  1791. with runways 1,220-2,439 m 1 
  1792.  
  1793.  
  1794. Telecommunications: telecommunications system severely damaged by civil war;
  1795. rebuilding still underway; 325,000 telephones (95 telephones per 1,000 
  1796. persons); domestic traffic carried primarily by microwave radio relay and 
  1797. a small amount of cable; international traffic by satellite - 1 Indian Ocean
  1798. INTELSAT earth station and 1 Atlantic Ocean INTELSAT earth station (erratic
  1799. operations), coaxial cable to Syria; microwave radio relay to Syria but
  1800. inoperable beyond Syria to Jordan, 3 submarine coaxial cables;
  1801. broadcast stations - 5 AM, 3 FM, 13 TV (numerous AM and FM stations are
  1802. operated sporadically by various factions) 
  1803.  
  1804.  
  1805.  
  1806. Defense Forces
  1807.  
  1808.  
  1809. Branches: Lebanese Armed Forces (LAF; including Army, Navy, and Air Force) 
  1810.  
  1811.  
  1812. Manpower availability: males age 15-49 827,267; fit for military service 
  1813. 514,291 
  1814.  
  1815.  
  1816. Defense expenditures: exchange rate conversion - $271 million, 8.2% of GDP
  1817. (1992 budget) 
  1818.  
  1819.  
  1820.  
  1821.  
  1822. Remark: The Kaleidoscope listing (dated 1990) contains old statistics,
  1823. I thought that it is better not to post it with the FAQ, eventhough this
  1824. listing is available at the ftp server eurecom.eurecom.fr/SCL/Statistics file
  1825. name: kaleidoscope_1990_lebanon
  1826. the above CIA Factbook listing is also availble from the same diectory 
  1827. file name:
  1828. CIA_Factbook_Lebanon_1994
  1829. *******************************************************************************
  1830. 39. I know someone's name, and I think they might have an electronic mail 
  1831. address somewhere.  How can I find it?
  1832.  
  1833.   This question was repeated several times on s.c.l so I'm refereing to a FAQ
  1834. with the name : "FAQ: How to find people's E-mail addresses" posted on 
  1835. *.answers newsgroups. The archive name of this FAQ is finding-addresses.
  1836. A copy of it is on http://huez.eurecom.fr:8080/SCL/finding-addresses
  1837. or ftp://huez.eurecom.fr/SCL/finding-addresses. 
  1838.  
  1839. You can have the mentionned FAQ, as this one from the rtfm.mit.edu where all 
  1840. the FAQs are archived. (/pub/usenet) 
  1841.  
  1842. *******************************************************************************
  1843. end of part 4/5
  1844.  
  1845.  
  1846. _____________________________________________________________________
  1847. Alaa Dakroub     | 'al-'arD waTanI wa al-'insAnyah 'usratI          
  1848. Sophia Antipolis | La terre est ma patrie et l'humanite' ma famille 
  1849. France           | The earth is my fatherland and humanity my family
  1850.                  | (Gibran Khalil Gibran)                           
  1851. ------------------ http://www.eurecom.fr/~dakroub/ ------------------
  1852.