home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- Path: senator-bedfellow.mit.edu!bloom-beacon.mit.edu!howland.erols.net!feed2.news.rcn.net!rcn!newsfeed1.earthlink.net!newsfeed.earthlink.net!newsmaster1.prod.itd.earthlink.net!newsread2.prod.itd.earthlink.net.POSTED!not-for-mail
- Newsgroups: soc.culture.german,soc.answers,news.answers
- From: lutterdc@cs.purdue.edu (David Lutterkort)
- Subject: soc.culture.german FAQ (posted monthly) part 6/6
- Followup-To: soc.culture.german
- Summary: These postings contain a list of Frequently Asked Questions
- (and their answers) posted to soc.culture.german.
- Please read them before you post a question.
- Reply-To: scg@watzmann.net
- Organization: Watzmann Operations
- Approved: news-answers-request@MIT.Edu
- Lines: 1431
- Message-ID: <Y2Fk7.2916$IP6.305569@newsread2.prod.itd.earthlink.net>
- Date: Mon, 03 Sep 2001 06:03:36 GMT
- NNTP-Posting-Host: 216.175.109.125
- X-Complaints-To: abuse@earthlink.net
- X-Trace: newsread2.prod.itd.earthlink.net 999497016 216.175.109.125 (Sun, 02 Sep 2001 23:03:36 PDT)
- NNTP-Posting-Date: Sun, 02 Sep 2001 23:03:36 PDT
- X-Received-Date: Sun, 02 Sep 2001 23:00:02 PDT (newsmaster1.prod.itd.earthlink.net)
- Xref: senator-bedfellow.mit.edu soc.culture.german:249477 soc.answers:15795 news.answers:214497
-
- Archive-name: german-faq/part6
- Last modified: 2001-09-02
- Posting-Frequency: monthly
- URL: http://www.watzmann.net/scg/
- Version: 2001-09
-
- This is part 6 of the ASCII version of the FAQ list for
- soc.culture.german. Find the WWW version at
- <http://www.watzmann.net/scg/index.html>. The FAQ is posted on
- the first of every month.
-
-
-
-
- Table of Contents for Part 6
- =============================
-
- 23. Money Talk
-
- 23.1 Sending Money
- 23.1.1 Sending money to Germany
- 23.1.2 Sending money
- 23.2 Exchange Rates?
- 23.3 Tax
- 23.3.1 VAT in Germany?
- 23.3.2 Tax Treaty?
- 23.4 Currency Names and Nicknames
- 23.4.1 Mark
- 23.4.2 Groschen (10 Pfennige)
- 23.4.3 Taler (3 Mark)
- 23.4.4 Sechser (5 (!) Pfennige)
- 23.4.5 Heiermann (5 Mark)
- 23.4.6 Zwickel (2 Mark)
- 23.4.7 Pfund (20 Mark)
- 23.4.8 Hunni or Blauer (100 Mark)
- 23.4.9 Riese (1000 Mark)
- 23.4.10 Page comments
-
- 24. Moving!
-
- 24.1 European Resources
- 24.2 Taking a Computer along to Germany?
- 24.3 Taking Foreign Electronic Equipment to Germany?
- 24.4 Shipping Your Household US<->Europe/Germany
- 24.4.1 General Remarks on Shipping your Household
- 24.4.1.1 Other experiences:
- 24.4.2 Cars
- 24.4.3 Specific Shipping Companies
- 24.5 Things to take to Germany?
- 24.5.1 Some Presents might be Lucrative Paraphernalia ;-)
- 24.5.2 Little Things Easily Forgotten
- 24.6 Postdoc Experiences at a German University
- 24.6.1 Page comments
-
- 25. Urban Legends
-
- 25.1 I am a jelly doughnut
- 25.2 German Did Not Become the US's Official Language by 1 Vote.
- 25.3 Once I heard that
- 25.3.1 Page comments
-
- 26. Humor
-
- 26.1 Funny men of literature
- 26.2 Plain old funny guys
- 26.3 Younger guns
- 26.3.1 Page comments
-
- 27. Questions and Answers
-
- 27.1 Where do I Keep Up with German Soccer Results?
- 27.2 Ich lebe/arbeite fuer begrenzte Zeit im Ausland. Wie kann ich...
- 27.2.1 ...Angehoerige in Deutschland benachrichtigen lassen?
- 27.2.2 ...mehr erfahren ueber das Land meiner beruflichen Taetigkeit?
- 27.2.3 ...meinen auslaendischen akademischen Titel uebertragen?
- 27.2.3.1 Fakten fuer alle Bundeslaender:
- 27.2.3.2 Fakten fuer alle Bundeslaender ausser Bayern
- 27.2.4 ...mein Wahlrecht wahrnehmen?
- 27.3 Mail Ordering Other Stuff?
- 27.3.1 Software, CD-ROM's etc.
- 27.4 How can I Find Out about that Famous ...
- 27.4.1 Page comments
-
-
-
-
-
- 23. Money Talk
-
- Money in Germany mostly means real money, good old cash. Cash is used
- more commonly than any other payment method in Germany. Credit cards
- are accepted by many places, for example car rental agencies,
- airlines, almost all hotels, many gasoline stations, restaurants and
- bigger stores in bigger towns, but often frowned upon for small
- purchases. Many, mainly smaller, businesses won't accept credit cards
- because of their billing costs, so you better ask before you have to
- pawn your firstborn because you don't have cash on you. Businesses
- that accept credit cards usually accept all the major ones like Visa,
- Mastercard/Eurocard and American Express.
-
- Eurocheque cards (EC cards) are accepted more commonly than credit
- cards because of their lower transaction costs. You usually them from
- almost any European bank if you have an account there and fulfill
- certain conditions, similar to those for obtaining a credit card.
- Payment is guaranteed up to 400,- DM or the equivalent value in a
- different currency, but frequently higher sums are accepted when you
- present some form of identification. You can also get cash from ATMs
- with an EC card for between 0 and 4 DM per transaction.
-
- 23.1. Sending Money
-
- Getting money across international borders can be tricky. The
- following hints are mostly based on experiences of posters on s.c.g
- who needed to send money to mail order places in Germany / to transfer
- their funds when working abroad / for their own or their relatives'
- traveling needs / etc.
-
- (Says one reader:)
-
-
- As for financial transactions, let me point out that combin-
- ing various strategies you've listed really works well. For
- one thing if you have accounts on both sides of the Atlantic
- (or elsewhere for that matter) it's good to have checks of
- those accounts with you wherever you go. Here, for instance,
- I pay my bills in the US simply by sending checks from an
- American checking account. That way cash flow stays within
- the respective country and doesn't have to undergo exchange
- rates or excessive fees. To bring the money across the
- Atlantic international credit cards work great.
-
-
- 23.1.1. Sending money to Germany
-
-
- American ATM cards
- German ATMs accept nearly anything that's credit card sized and
- magnetic. Most German ATM's accept cards from one of the major
- American networks such as Cirrus. Ask your American bank though
- how many arms and legs they charge for cash withdrawals abroad.
- The German bank that runs the ATM in question will also want a
- cut, somewhere between 2 DM and 5 DM, usually.
-
- Transfering from an American account to a German
- Account" People have been able to transfer money from an
- American bank to a German (notably with Postbank and
- Raiffeisenbank.) It's possible to cash a personal check from a
- U.S. to a German account. The Postbank charges a fee of only 3
- DM for one check, Raiffeisenbank takes out 15 DM. No other
- hidden costs, but, alas, you probably need to have an account
- with the respective institute for using this service. US checks
- must be made payable to the bank that cashes them.
-
- Sending a (e.g. American) personal check
- is definitely risky business, unless the check is a Eurocheque
- drawn on another European bank.
-
- Deposit with foreign branches of German banks
- If you are lucky enough to find a major German bank's branch in
- your city you might be able to direct deposit money. One bank
- that makes that work like a charm is Citibank
- <http://www.citibank.de/>, an American bank with branches in
- several states in the US and a fairly tightly knit network of
- branches in Germany.
-
- International postal money orders
- As of May 2000, the Deutsche Post AG does not accept
- international postal money orders anymore. If you want to
- complain about this, send email to their customer service
- <mailto:kundenservice@deutschepost.de>.
-
- Travelers checks
- Go to a local (e.g.) American Express office and purchase DM
- travelers checks. You lose a lot when you change your USD
- traveler checks at German banks. You can get single checks, 20's
- and above. No service fee, but a few points off the bank
- exchange rate. Make sure to fill out the Pay to the order of:
- field for security! Problem: You may not get the exact amount
- you need (DM 57.89) when paying, say, a mail order bill.
-
- American Express money orders
- Are well accepted by German banks. For long term you might
- consider opening a German bank account and depositing a regular
- payment with American Express money orders. Then you can pay
- German bills off of that account.
-
- Ruesch International Financial Services <http://www.ruesch.com/>
- will issue a draft in DM (and other currencies) at the current
- rate of exchange, plus a service charge of US$15 per
- transaction. Their services are for deposit only, meaning, the
- recipient needs an account in Germany! Call the U.S.
- headquarters <http://www.ruesch.com/offices/washingtondc.htm> in
- Washington, DC at +1(800)424-2923 to set up an account. Their
- website <http://www.ruesch.com/> provides a list of regional
- offices.
-
- 23.1.2. Sending money from Germany
-
-
- Cash advances from a credit card
- Some German credit cards let you maintain a balance on them by
- transferring money to a special account (ask the issuer of your
- credit card how to do this). If you have a balance on your card,
- you can obtain a cash advance up to the amount you have on the
- card, rather than being restricted by the usual per-day maximum
- advances. Depending on the credit card, a cash advance will then
- cost you the same as using the card for purchases abroad,
- usually between 1% and 2% of the total amount.
-
- Transferring from a German bank to an American bank
- Most German banks have close relations with at least one
- American bank and let you transfer money to any account with an
- American bank. You get usually hit with fees on either end.
- Deutsche Bank charges currently 14 DM for each transfer to an
- American bank.
-
- German account -> EC ATM
- Take along your Eurocheque (EC) card as long as you are
- travelling within Europe (and selected other countries; ask your
- local bank). Then you can get money from every ATM (Geldautomat)
- with EC sign.
-
- The fee is DM 5 for every take, but you get the interbank
- exchange rate rather than the marked down rates you get for
- traveler's checks or cash exchanges (shudder).
-
- Travelers checks
- You pay DM 10 at the time you buy DM-denominated travelers
- checks. Supposedly you should be charged no additional fees when
- you redeem them at your destination for their currency, which,
- however, does not turn out to be true in some places, as s.c.g
- readers report. Theoretically, in such cases, you can be
- reimbursed by your local German bank, once you are back ...what
- an overall hassle... 1996-10
-
- 23.2. Exchange Rates?
-
- On the web:
-
- o Xenon LAboratories' Universal Currency Converter
- <http://www.xe.net/ucc/> converts pretty much any currency into any
- other currency using daily updated exchange rates. They also
- maintain an archive of historic exchange rates
- <http://www.xe.net/ict/>.
-
- o Deutsche Bank <http://www.deutsche-bank.de/> offers a page
- <http://public.deutsche-
- bank.de/pb/kurse/nav.nsf/Frameset/UMOR-42HHP2?OpenDocument&ContentURL=/mis-
- docs/dbpb/deutsch/kurse/Devisen.html> of the latest exchange rates
- on their truly horrible website.
-
- o The Institute for Banking and Finance
- <http://www.wiso.gwdg.de/ifbg/ifbghome.html> at the Universitaet
- Goettingen maintains links to currency information
- <http://www.wiso.gwdg.de/ifbg/currency.html>
-
- o Olson's currency converter <http://www.oanda.com>
-
- 23.3. Tax
-
- 23.3.1. VAT in Germany?
-
- In Germany every retail price includes 16% Value Added Tax (VAT) (in
- German: Mehrwehrtsteuer, MwSt). If you buy goods in Germany and plan
- to take them with you to a foreign country it is possible to get a
- refund for the VAT. In some places you even get a discount in the
- shop. To get the VAT refunded you usually need some proof that you do
- not life in Germany (Passport ...) and a special receipt from the
- store. It is possible for Germans to get a refund if their Passport
- shows a foreign address. Then ask for your refund at the border or
- airport (if the store did not deduct the tax already). Please ask the
- customs people for details. This refund might be not available for
- residents of European Community member states.
-
- 23.3.2. Tax Treaty?
-
- The US and Germany have a tax treaty. This means that, as a US
- citizen, you only pay taxes to the IRS if your US taxes would be
- higher than your German taxes. So if your US taxes under your income
- would have been US$1000, and you paid US$900 to the Finanzamt, then
- you'd owe US$100 to the US government.
-
- On basis of this tax treaty German students, studying and working in
- the US, might be able to claim tax exemption for part or all of their
- US income. The key is whether you receive an assistantship or a
- fellowship. According to the US-German tax treaty special taxation of
- assistantships is limited to four years (maximum presence for these
- rules to apply) and $5000 per year are tax exempt (Treaty Article
- 20(4), Compensation during study or training.)
-
- Fellowships, however, have no limit in terms of time of presence nor
- in the amount (Treaty Article 20(3), Scholarship or fellowship grant,)
- i.e. as long as you receive a fellowship in the sense of this treaty
- your total "income" is tax exempt. Conclusion: try to get a
- fellowship.
-
- 23.4. Currency Names and Nicknames
-
-
-
-
- 23.4.1. Mark
-
- Supposedly Mark was a term coined in Cologne. People there used to put
- marks in equal distances on silver bars, and cut them at these marks
- if they needed smaller amounts of silver to pay someone. So the
- smallest fraction of one silverbar was one Mark.
-
- The Mark has gone through quite some changes with history:
-
-
- Before 1871
- Germany was comprised of some 40 single kingdoms, each of whom
- had their own currency with their own name.
-
- 1871
- United Germany comes into existance, and so does the Mark.
-
- 1871 - 1923
- Mark (abbreviated M)
-
- 1923
- Hyperinflation after WW1 causes the value of the Mark to drop by
- a factor 1,000 each month. At the end of the year, prices like
- 1,000 billion Mark for everyday items are common. A new
- currency was introduced, rendering old money worthless.
-
- 1923 - 1924
- Rentenmark
-
- 1924 - 1948
- Reichsmark (RM)
-
- After WW2
- The four allied forces (U.S.A., Great Brittain, France on the
- one hand and USSR on the other) introduce new currencies in
- their respective zones. The former three agree to use the same
- kind, whereas the latter choose a different one. (Soon after
- this the two post-war States of Germany were established.)
-
-
- Period West East
- 1948 - 1964 Deutsche Mark (DM) Deutsche Mark (DM) (same name butdifferent!)
- 1964 - 1967 (same) Mark der Deutschen Notenbank (MDN)
- 1967 - 1990 (same) Mark der DDR (M)
- 1990 (same) adoption of West German currency
- 1990 - today Deutsche Mark
-
-
- 23.4.2. Groschen (10 Pfennige)
-
- The Groschen was an official currency unit in Prussia until 1871. The
- Prussian currency was the Taler (see below.) 1 Taler = 30 Groschen =
- 300 Pfennig (originally, 360 Pfennig, but this changed in the 1850s).
- The Taler currency was also in use in smaller states in northern
- Germany.
-
- Note that the Austrian Groschen (1/100 Schilling) is quite different
- from the German Groschen. 1997-01
-
- 23.4.3. Taler (3 Mark)
-
- remained a common term for 3 Mark coins until they were discontinued a
- few years before WW I. It has the same origin, by the way, as the US
- Dollar, the Danish Rigsdaler and the Swedish Riksdaler. (If you
- pronounce it correctly you'll still hear it ;-) Namely, they stem
- from the name of the currency used in the area of Joachimsthal in the
- 16-th century: the Joachims-Thaler. 1996-10
-
- 23.4.4. Sechser (5 (!) Pfennige)
-
- The term dates back to the mid-19th century. Until the 1850s, a
- Groschen had 12 Pfennige, and a Sechser was therefore half a Groschen.
- When the Groschen later lost 2 Pfennige and was only 10, the new 5
- Pfennig coins were still, colloquially, called Sechser, which
- persists until today.
-
- 23.4.5. Heiermann (5 Mark)
-
- It appears that, in the 1950's, 5 DM would buy you some fun with a
- prostitute in Hamburg's redlight district St.Pauli. A colloquial
- expression for a bed is Heia, which is pronounced the same way as
- Heier ...
-
- 23.4.6. Zwickel (2 Mark)
-
- Casual name for the 2 Mark coin; some loved/hated politicians'
- portraits have appeared on its backside recently. (Strauss, Brandt
- etc.)
-
- 23.4.7. Pfund (20 Mark)
-
- A less common term is Pfund (pound) for 20 DM. This might date back to
- times when a British pound was still a pound and worth about 20 DM.
-
- 23.4.8. Hunni or Blauer (100 Mark)
-
- Very simply derived from the blue color of the hundert Mark note.
-
- 23.4.9. Riese (1000 Mark)
-
-
- Riese means giant, you get the idea.
-
- 23.4.10. Page comments
-
- View/add comments
- <http://www.watzmann.net/comments/list.php?page_id=27>
-
- 24. Moving!
-
- 24.1. European Resources
-
- European Resources
- <ftp://ftp.physics.purdue.edu/pub/scg/EUROPEAN.RESOURCES> is a
- collection of pointers by David Johnson that cover a variety of issues
- when moving to or visiting the European continent. Among others, there
- are: relocation kits, eurailpasses, international travel news,
- intercultural press, foreign newspapers and magazines, international
- employment gazette, the european (newspaper). 1996-06
-
- 24.2. Taking a Computer along to Germany?
-
- Will it work in Germany - different voltage, outlets? Is there a way
- to use an adapter? I know that works for hairdryers, but
- computers seem a bit more sensitive.
-
-
-
- o Do not (NOT) use the simple "converters" used for hairdryers, they
- sometimes are nothing but a diode that blocks every other half-
- period of the incoming ac. Great for heating coils, but a
- disaster for a computer. Either your computer accepts 230 V
- directly, in which case you only need a new power cable, or you
- need a decent transformer. It can be a so-called auto-transformer
- (without galvanic separation of primary and secondary,) which is
- half the weight and should be half the cost, but the thing must
- be rated for the power of your computer (especially the display, if
- you take that also with you). The transformer should be bigger
- than two fists, and remember: too big does no harm, except to your
- pocketbook.
-
- o Of course you know about the differences in keyboard layout, and
- umlauts in the German language...
-
- o Check the back of your computer about the voltage and
- frequency accepted. If it does accept 240 V and 50 Hz. No
- problem, all you need is an adapter for the outlet (BTW, they are
- easier to buy in Germany). If it does accept 50 Hz but only 110
- V, you need a transformer. I've heard that the cheap ones from
- travel suppliers sometimes screw up. I bought myself a couple,
- but didn't try them yet. If it only accepts 110V and 60 Hz, you
- should consider getting a new power supply and exchange it in
- your computer. It should run well below DM100 to do that. 1996-06
-
- 24.3. Taking Foreign Electronic Equipment to Germany?
-
- If you wish to use domestic American electronics in Germany you will
- encounter difficulties such as:
-
- o The medium wave (AM) frequencies sometimes have different spacings
- (e.g. 9 kHz vs. 10 kHz). This will cause problems with digital
- receivers.
-
- o The voltage / frequency in Germany is 220-240 V / 50 Hz and not 110
- V / 60 Hz as in the US. Improper voltage / frequency could result
- in serious damage. (Actually, that's true for most of Europe now,
- one of the cases where regulation is a benefit ...the states of the
- European Union have agreed to keep line voltages at 230V/50Hz
- everywhere;-) 1997-01
-
- o German plugs have a different shape. While people from European
- Union countries might not have the line voltage problems, they are
- faced with differently shaped plugs, just the same!
-
- o TV uses the PAL norm. American TV uses the NTSC norm. French and
- British systems are different, yet. These norms are incompatible.
- Therefore foreign television will generally not work in Germany and
- vice-versa, although multi-norm (multi-system) TV's are available
- in Europe. (See `Audio / Video Tapes' for more.) 1996-1
-
-
- Walk About Travel Gear <http://walkabouttravel-
- gear.com/wwelect.htm> do a thorough job of explaining which
- appliances need converters, which need adapters, and of
- course, they have some available to sell.
-
-
- 1997-01
-
- 24.4. Shipping Your Household US<->Europe/Germany
-
- Summary of a thread from Winter 1995.
-
- 24.4.1. General Remarks on Shipping your Household
-
- There are different shipping methods (besides airmail):
-
-
- Regular Shipping
- The regular shipping companies charge about 80c per pound for
- shipping from NY to Frankfurt. The more you have to send, the
- cheaper the rate gets. For shipment of less than 500 lbs, they
- usually use flat rates. For example, International Sea & Air
- shipping Co. (+1-212-766-1616) charges
-
-
- 1-100 lbs 101-200 lbs 201-300 lbs 401-500 lbs
- US$247 273 352 445 501-1000 lbs
- 1001-2000 lbs 2001 lbs & over 89c/lb 77c/lb
- 73c/lb
-
- If you live far from NY, you have to pay more. If I ship my stuff
- from North Carolina, the rate is much higher than the above rates.
- For example, DeHavens (+1-919-220-5441) in NC charges US$1.48/lb
- for 500-700 lbs, and US$1.35/lb for 701-1000 lbs. Several other
- local places have the same or higher rates. The good thing about
- these places is that their rates include door-to-door service.
-
- Discount Shipping
- There are some outrageously cheap shipping options for those who
- live in NY or other big cities. (See below.)
-
- US Post Office
- The regular shipping service by the US-post is much more
- expensive Than the above mentioned shipping service, but their
- book shipping option, known as M-Bag, is the cheapest way (under
- any ordinary circumstances) to ship books from anywhere in the
- US to anywhere overseas. They charge only 72c per pound. Each
- bag has the minimum weight of 15lbs and the maximum weight of
- 66lbs. You can put books and periodicals in these bags. The
- regular printed matter is excluded from this service, although
- its rate is still lower than those for other materials. Time to
- Germany varies from 2-6 weeks, so plan ahead. But for the price,
- you can't beat it. It is especially good for shipments of books
- and notes. Supposedly the bags get emptied in Bremen and the
- little boxes are sent individually; but soc.culture.german
- readers also have received the whole bag instead...Reportedly
- these bags take quite a beating, so tape the little boxes well!
- 1995-4
-
- 24.4.1.1. Other experiences:
-
- several quotes from readers of s.c.g
-
-
- I had about 800lbs of stuff to ship. I called several haul-
- ing companies and they would charge me between US$1000-1500.
- Almost as expensive as by mail. A friend gave me a number to
- call, where they charge only about US$250 per cubic meter
- (it's in a container on a ship). I called them and they con-
- firmed the price. I think you should get something similar
- from the east coast.
-
-
-
- Don't know about NC, but if you can get your stuff to NYC,
- there is a guy called K.D. Marreck who does shipments to
- Germany for an outrageously cheap price (I shipped my 5
- large boxes with books, printer, PC etc for US$100). He
- cooperates with the German mover's company Kuehne&Nagel; I
- think what he does is he includes your handful of boxes in
- large containers paid for by companies doing large int'l
- shipments. First I was sort of suspicious since the ware-
- house, to which I had to take my boxes, was in one of the
- worst neighborhoods in NYC and looked rather run-down. But
- everything arrived complete and intact. Besides, I had got-
- ten the address from the German consulate in NYC, so I guess
- this guy is not known as a crook. The address: KD Marreck
- Intl and Domestic Moving Services, PO Box 43, Manhasset NY
- 11030, tel +1(516)627-0845, fax 627-6143
-
-
-
- I am an air freight forwarder and I am most familiar with
- what you are saying. It is true that the warehouses
- (including mine) of freight forwarders are in the worst
- areas of town (for me Buffalo, NY). It is good advice to
- check with various shipping agents. If you are not in a
- hurry, tell the forwarder you wish to "consolidate" your
- freight with other oceanbound freight going to Germany.
- This means your freight leaves with other large shipments at
- a rate much less than usually charged. You can negotiate
- with forwarders.1996-01
-
-
-
- Contact Panalpina in Washington DC. But make a conscientious
- decision what you want to send. Basically the bulkier an
- item, the more expensive it is per pound.
-
-
-
- My advice is to send as much stuff as you can through the
- mail, with the US postal service your local branch about
- book rates, and rates for sending things through surface
- mail. It may take a little longer to get your stuff once you
- are in Germany, but the savings are worth it.
-
- 1995-3
-
- 24.4.2. Cars
-
- Be aware of possible difficulties with finding parts or even just
- service stations for rare cars; rare being defined by the German
- market. Of all US car manufacturers, only Ford is presently in the
- German market to a sizable share. To get parts for a Chevy or Pontiac
- could prove very expensive. Japanese and Korean cars should meet
- fewer problems in Germany. Of course, practically all European car
- manufacturers also sell to the German market.
-
- Whichever way you get your car to Germany, you will very likely have
- to make changes to comply with German safety standards. The checking
- is done by, among others, the TUeV <http://www.tuevs.de/>. Their
- experts on car importing issues seem to be Herr Gayk, phone number +49
- 89 5190 3109, or Herr Schmidt, phone number +49 89 32950 931. Make
- sure that you can make your car the inspection before you ship it !
-
- The following are quotes from readers of soc.culture.german.
-
- To ship your car over, in very broad terms, there are two
- ways of going:
-
- o shipping your car door-to-door with your furniture
-
- o shipping it separately.
-
- I chose the latter because it is much less expensive.
- When they ship your car with your furniture, you need a
- big container and in my case that would have meant
- wasting a lot of space.
- Another thing I did to save money is to drop off my car at
- the port and pick it up at the port in Germany. Finally, I
- learned there are potentially two middle men on the sending
- side - the moving company and the freight forwarder. I
- decided to eliminate the moving company and go directly to
- the freight forwarder.
-
- The freight forwarder does things like store your car until
- the next shipment and fill out paper work. The one I used is
- called Sea Bridge in Baltimore.
-
- No matter which way you go you'll need three copies of your
- title notarized front and back. Note that some readers
- report they didn't need this. In my case, the freight
- forwarder is going to make those notarized copies for me.
-
- In my case the charge for sending my 1992 VW Jetta GL from
- Baltimore to Bremerhafen is US$744 plus the insurance. The
- insurance costs 1.5 % the estimated value of your car. If
- I'd gone through the moving company, the insurance would
- have been 2.5% the value.
-
- I understand that when I go to pick up my car in Germany
- I'll need to pay some German port taxes. The agent at Sea
- Bridge advised me not to get an agent on the German side. He
- says that I could do the paper work myself in about 2 hours.
-
-
-
-
- I shipped a car to Paris. There are three ways to do it.
- First, you can have the car sent on a car-carrier. This is
- the most expensive way. Would have cost me about US$2000 to
- have the car delivered to Le Havre, France.
-
- Second choice, have the car shipped as if it were household
- goods - ie, in a 40 foot container. This way they deliver it
- to your city, and maybe even to your home. Cost runs about
- US$1000.
-
-
- Final way, and the way I did it - I had the car shipped in
- the 40 foot container WITH my household goods. Ran me an
- extra US$600 and I simply picked the car up at the shipper's
- warehouse in Paris.
-
- Call any major moving company for details. In Washington,
- try Security Storage, Victory Van, or Colonial Storage.
-
-
-
-
- For shipping cars US -> Europe you can try Sunship Interna-
- tional Harry Zaki (?) 1-800-344-9428 Aug '92: US$900
-
-
-
- in 1992 I selected pick-up at home (in the US) and delivery
- to the harbor in Antwerp; it did cost around US$ 1000. I had
- it organized by Rainier Movers(?) (somewhere in Washington
- state); can recommend them.
-
-
-
- Last year I shipped my Mazda from Portland, Oregon to Bre-
- men, with the following costs:
- o Truck to San Francisco: US$250
-
- o Ship from SFO to Bremen (via Panama): US$800
-
- o Handling in Bremen: DM300
-
- o Customs and Tax (Umzugsgut!): zilch
-
- o remodeling for Tuev: DM600
-
- Transport: Bossi & CO. Inc., 80 Park Avenue, P.O. Box
- 69, Hoboken, New Jersey 07030, tel +1(201)659-4471, fax
- 659-4325. Customs: Since I had owned the car for more
- than 6 months, and my residence was in the US, I was
- exempted. Otherwise it would have been 15% tax, 10%
- customs (22% for pickups) based on the value of the car.
-
-
- Insurance: my German insurance insured the car temporarily
- for remodeling.
-
-
- Remodeling: the car is a Mazda Miata, 1990. It's sold just
- the same in Germany. I had to change: bright lights to H4,
- turn signals separate from parking lights, brake lights need
- individual fuses. 1995-3
-
-
-
- British vehicles need to change headlights ... and still
- have the steering wheel on the other side. But can't do the
- TUeV without having the headlights converted to continental
- type. Before also strict emissions testing ...1996-1
-
-
- 24.4.3. Specific Shipping Companies
-
- Abaco International Shippers <http://www.abaco1.com> in Chicago,
- Il offer special shipping rates to students moving over seas. Can also
- be contacted by email <mailto:ABACOINTL@msn.com> or tel
- +1(800)621-4504
-
- A www site that might be able to help with most moving questions is
- www.vanpac.com <http://www.vanpac.com/>. Their site has lot's of
- resources on the subject. 1997-01
-
- 24.5. Things to take to Germany?
-
- 24.5.1. Some Presents might be Lucrative Paraphernalia ;-)
-
-
- o Jeans: A pair of l...'. is about US$30 in the U.S., while you pay
- around DM 150 in Germany...
-
- o T-Shirts, sweat-shirts, baseball-caps, mementos from such places as
- the Monterey Sea-Aquarium or the Museum of Modern Arts or the
- Air&Space or Smithsonian museum (or whatever is in your
- neighborhood)
-
- o Computer: software and paperback books about software and hardware.
- publications by your favorite computer users group (BMUG, BCS,
- whatever)
-
- o Books: paperbacks (non-fictional mostly), cartoons, cooking, travel
- guides, historical, biographies, etc...
-
- o Music: CD's are much cheaper in the US, especially if you do one
- of those mail-order buy 8, pay for 1/2 (and what do you mean I
- forgot to tell you about shipping&handling?), and some cannot be
- easily found overseas. Support your local starving-musicians and
- buy some of their stuff (CD's, T-shirts) at the next gig you in
- your favorite music hang-out...
-
- o Posters: from museums, art boutiques, Natl. Geo, Smithsonian
-
- o Magazines: Sunday NYT, last years Natl. Geo., Air&Space,
- Smithsonian, Architectural Digest, Texas (or whatever is published
- monthly with your state's name on it - with lots of pictures and
- local lore...)
-
- o Rags: CACM, IEEE, Foreign Affairs,... specialty rags (Private
- Pilot, Sailing, Woodworking, Beer and Wine Making,...)
-
- o Deli: Hunt's Spaghetti Sauce, KY Jelly, Tortillas, Tortilla Chips,
- Lemon&Lime Chips, Guacamole, Mole, Bagels
-
- o and if you are a photographer, why not make a couple of 8x10 prints
- of some of your best (sign them and put them in a frame) ?!?
-
- 24.5.2. Little Things Easily Forgotten
-
- If you need a Foreign-German dictionary, bring one. You can find
- German-Foreign dictionaries, but they are not as good since they are
- oriented more towards people who know German. The difference is
- subtle, the ones from your original country would probably be a lot
- more useful.
-
- Remember that the stores in Germany may only open their doors between
- 7 AM and 8 PM on regular workdays -- and not all of them do. They
- have to close around 4 PM on Saturdays, and all day Sundays. There
- are a few exceptions, esp. in the bigger cities (Kioske and they
- like); but those might prove hard to find if you are new in town. If
- you'll need something right away, remember to bring it. 1997-01
-
- Addendum: Good places to buy something at off-hours are gas-stations.
- Most of them sell various groceries (not just candy-bars) and things
- like toothpaste or shaving cream. A lot of the newer ones even live up
- to a real 24h deli. In the past you could only rely on freeway gas
- stations to be open 24h, but these days, a lot are open 7 days 24h and
- only the really small ones close for more than 4-6 hours at night.
- 1999-01
-
- You can purchase better Foreign-language tourist books in your home
- country than in German bookstores. (Maybe with the notable exception
- of English guides to metropolitan areas.)
-
- You might want to consider purchasing a calling card in your home
- country for calling home. Chances are calls to your card are still
- cheaper than telekom-originated calls; <sigh>
-
- Bring important telephone numbers, of course. You don't want to pay
- for overseas directory assistance.
-
- If you want to rent an auto, do it in advance, before you arrive in
- Europe. It is hard to believe how expensive auto rentals are in
- Europe (3-4 times higher than in the US, e.g.!)
-
- You'll have to figure out how to pay your credit card. They probably
- won't let you slide for 3 months.
-
- Many ATM cards work in Germany. This is probably the easiest and
- cheapest way to change currency. But don't depend on it completely.
- Bring some German currency. It's not always easy to change dollars,
- and there are often high fees. Some banks charge for travelers checks
- others don't. Best to be able to survive till you find one of the
- latter ones.
-
- Make sure that you have a place to stay for the first few nights.
- During major events (industrial fair in Hannover; Octoberfest in
- Munich...) all the hotels fill up for miles around. 1995-10
-
- 24.6. Postdoc Experiences at a German University
-
- All those wunderbar surprises that may or may not hit you, when you
- spend some time as a postdoc at a German university...
-
-
-
- appartment
- I am paying DM440 (+DM150 Nebenkosten) = DM590 for 35
- m^2 in somebody's house. They have converted the top
- floor of their building into 1 bedroom, 1 bathroom and
- 1 room which serves as kitchen and sitting room. My
- understanding is that I am getting a reasonably good
- deal. I imagine that comparable space in an apartment
- building probably costs more. Btw, don't forget to ask
- about the Nebenkosten. The price quoted to me was just
- the DM450 and then I found out later they were going
- to add DM150 (supposedly to cover heating and water.)
- Oh, we always do this in germany, she said. I also pay
- electricity extra but it's not much ( DM30 per month).
-
- tax
- There are so many deductions that change every other
- month that I have no idea what I'm supposed to be
- paying. however, everybody else seems to be having
- similar amounts taken out of their pay. I estimate
- that all deductions *INCLUDING HEALTH AND OTHER
- INSURANCES* amount to about 1/3 of my paycheck.
- Initially it was about 1/2 until my tax status
- stabilized. I got the difference back the following
- month.
-
- insurance
- This depends on your income. if it's low enough you
- are obliged to have the government version; this is
- deducted from the paycheck. If your income is high
- enough you have the choice of taking private insurance
- of which the government will pay 1/2. your
- contribution is also taken out of your paycheck. I
- have private insurance at DM690 per month (ouch!) but
- it does cover visits to the dentist.
-
- As regards insurance (personnel not health), one is
- very strongly advised to get Haftpflichtversicherung
- (3rd party or liability insurance). It's the one
- personal insurance one is most strongly advised to
- get. Although house contents insurance etc is also a
- good idea. Cause any damage to anyone/anything and you
- will be liable. No question of going to court to
- settle a dispute, it is simply settled by insurance
- claims. If you have children you are liable for any
- and all damage they do (your child runs into the
- street and causes an oncoming vehicle to swerve into a
- telegraph pole or another vehicle. YOU are liable for
- all damage (to both vehicles, the telegraph pole, etc)
- ... DM 2 Mio was the minimum (1993), 5 Mio was
- recommeded. added 1/96
- eating out
- Is horribly expensive. Cheap is DM15. Decent is
- DM20->30+. No refills for coffee. customary in the US.
-
- groceries and clothing
- Generally these are also more expensive than in the
- USA but right now I guess the dollar is weak and this
- makes it worse. Food shopping is not that much more
- expensive but clothes are usually quite a bit more
- expensive. Typical prices in a j.c.penney type store:
- shirts DM30-80, trousers DM80-150 shoes DM100-200.
-
- bureaucracy
- It seems that everything you want requires 10 forms
- plus copies of birth certificates, passports, marriage
- licenses (driver's license probably won't work) and
- whatever else you can think of.
-
- note: I live in Aachen which is a medium sized town.
- I'm not sure how much different the cost of rent and
- food will be in a large city.
-
-
-
-
-
- I forgot to mention something. It has to do with
- taxes/social security contributions in germany.
- Unfortunately, when I went to see the people in the
- administration, I spent about 1/2 hr and it was still not
- clear to me what the deal was but the gist of it is:
-
- There is some kind of pension scheme into which everybody
- (Angestellte) pays (Beamte get this automatically I think
- (?)). however, if you are here for 1 year only, you are
- exempt from these payments. It turns out that my contract
- here at RWTH Aachen will now be extended beyond the original
- 1 year. As a result, I now become obliged to make these
- payments and what is more, I have to make payments for the
- previous year as well. The bottom line of all this is that I
- have to pay (approximately) DM1000 straight down. This came
- without warning. I thought I would let you know in case
- anybody else asks about taxes etc; I'm sorry I don't have
- any more details.
-
-
- 1995-9
-
- 24.6.1. Page comments
-
- View/add comments
- <http://www.watzmann.net/comments/list.php?page_id=28>
-
- 25. Urban Legends
-
- 25.1. I am a jelly doughnut
-
- In his famous speech in Berlin, J. F. Kennedy, the president of the
- United States, announced Ich bin ein Berliner.
-
- This is frequently (and willfully?!) misconstrued as translating to
- the English phrase I am a jelly doughnut. While the German word
- Berliner indeed also refers to a German bakery deli, and a naive
- learner of the German language might be lead to believe Kennedy only
- embarrassed himself, it was actually never conceived in this meaning
- by the German audience.
- For a scholarly discussion, see the following journal article:
- Eichhoff, Juergen; Monatshefte, 85 no 1, (1993) p. 71. Ich bin ein
- Berliner: A History and a Linguistic Clarification.
-
- Summary: President John F. Kennedy's well-known exclamation has been
- often declared to be incorrect German, causing the President to be
- totally misunderstood by his audience. It is shown here that and why
- the statement, translated for Kennedy by a native speaker of German,
- is the correct and the only correct way of expressing in German what
- the President wanted to say. 1995-10
-
- 25.2. German Did Not Become the US's Official Language by 1 Vote.
-
- There never was any such vote. Dennis Baron, in Declining Grammar,
- p.218:
-
-
- In 1795, a proposal in Congress to print all federal laws in
- German as well as English lost by only one vote. Known as
- 'the German vote' or 'the Muhlenberg Vote,' after the
- speaker of the house who reportedly stepped down to cast the
- deciding negative, this event has been transmuted by pro-
- English folk tradition into a myth that German came close to
- replacing English as our national language.
-
-
- For a more complete account read one of his posts <http://www.watz-
- mann.net/scg/german-by-one-vote.html> to soc.culture.german.
-
- 25.3. Germany Once I heard that Mein Kampf is forbidden in
-
- There is no index of forbidden books. Legally speaking, this is a
- question of copyright laws.
-
- The state of Bavaria (claims to) own the copyright to Hitler's Mein
- Kampf. <http://ftp.utas.edu.au/docs/flonta/DP,1,1,95/HITLER.html> They
- do not grant the right to publish, copy, or distribute the book in any
- form, on paper, electronically, or on tape, in an effort to hinder the
- spread of the book and message. If you get any copy of the book
- printed after 1945, it was illegally produced and marketed.
-
- 25.3.1. Page comments
-
- View/add comments
- <http://www.watzmann.net/comments/list.php?page_id=29>
-
- 26. Humor
-
- It is a little known fact that humor doesn't translate into German. No
- I am not talking about translating your favorite Monty Python skit
- into German. I am talking about the word itself. Yep, German has no
- word for humor. Which makes life for German would-be humorists quite
- arduous.
-
- Lately, they have banded together and launched a website to celebrate
- their favorite food: das Butterbrot <http://www.butterbrot.de>. Stefan
- Raab, perennially trying to be funny, sung a song about a chain-link
- fence (Maschendrahtzaun) and its travails with its owner, Regina
- Zindler, and her neighbor. The whole affair has been amusing Germans
- ever since the fall of '99. Now it even has its own website
- <http://www.maschendrahtzaun.de/>. Not really funny ...
-
-
- Jokes aside, there is some humor to be found in Germany, some of it is
- seriously funny. Watch me as I give a taxonomy of German funny men in
- the following sections.
- 26.1. Funny men of literature
-
- The godfather of German literature himself, Johann Wolfgang von
- Goethe, was known to crack jokes every so often. Anybody who has read
- Faust <http://gutenberg.aol.de/goethe/faust1/faust_to.htm> can attest
- to that. In a weak hour, he wrote a little known play called
- Hanswurst's Hochzeit which, with such illustrious characters as Ursel
- mit dem kalten Loch (Ursula with the cold hole), has all the thigh-
- slapping jokes one could ever wish for.
-
- Germany has also produced quite a few satirists, the most famous of
- them is certainly Heinrich Heine
- <http://gutenberg.aol.de/autoren/heine.htm>. Others are Georg
- Christoph Lichtenberg <http://gutenberg.aol.de/autoren/lichtenb.htm>,
- famous for his acerbic aphorisms, and Jean Paul
- <http://gutenberg.aol.de/autoren/jeanpaul.htm>.
-
- There are also quite a few satiric journalists, amongst them Kurt
- Tucholsky <http://www.informatik.hu-berlin.de/~goebel/tucho/tucho.htm>
- (have a look at An das Baby
- <http://www2.gasou.edu/gsufl/german/texte/tucho-1.htm>) and Karl Kraus
- <http://www.damaschke.de/kk/>.
-
- Wilhelm Busch <http://gutenberg.aol.de/autoren/busch.htm> is famous
- for his funny and satirical poems, which he also illustrated himself.
- Max und Moritz <http://gutenberg.aol.de/wbusch/mm.htm> is by now a
- classic children's book. Christian Morgenstern
- <http://gutenberg.aol.de/autoren/morgenst.htm> wrote poems (Fisches
- Nachtgesang <http://gutenberg.aol.de/morgenst/galgenli/fisches.htm>)
- that are funny and bizarre at the same time, predating Dada by several
- decades.
-
- 26.2. Plain old funny guys
-
- The classical pranksters from the twenties are Karl Valentin and Liesl
- Karlstadt. Among Valentin's antics was a pun to protest the
- hyperinflation of the twenties: he wallpapered a parkbench with
- million and billion Mark notes and called it the Reichsbank. (I guess
- that one doesn't translate very well).
-
- Heinz Erhard was everybody's favorite in the sixties and seventies,
- when he displayed his very fifties sense of jovial, grandfatherly
- humor in film after film. One of the gems from these films is this
- poem, which he recites to a completely (and understandably)
- flabbergasted policemen:
-
-
- Die alten Zaehne waren schlect,
- man begann sie 'rauszureissen.
- Die neuen kamen grade recht,
- um damit ins Gras zu beissen.
-
-
- Another classic is Loriot who is a bit of a German version of Peter
- Sellers in his life skits. Apart from those, he has also worked as a
- cartoonist, written poems and directed some comedy movies (Oedipussy).
-
- Traditionally, most German humorists were Kabarettisten or political
- satirists. If you live in the US, watch Mark Russell on PBS to get an
- idea. Some famous ones are Dieter Hildebrandt, Gerhard Polt and Hanns
- Dieter Huesch
-
- 26.3. Younger guns
-
- In the eighties, the man was Otto Waalkes. Ask anybody who grew up in
- Germany in the eighties.
- In the nineties, people like Hape Kerkeling, Juergen von der Lippe or
- Tom Gerhard tried (and often succeeded) to be funny with plain stupid
- antics. A classic is Hape Kerkeling's dressing up, quite badly, in
- drag as Queen Beatrix of Holland on the occasion of her state visit
- and trying to get into the official state dinner as the queen herself.
-
- The TV station RTL <http://www.rtl.de/> started a German copy of
- Saturday Night Live <http://www.nbc.com/snl/> in the early nineties
- which launched the career of quite a few younger German comedians like
- Wigald Boning or Mirko Nontscheff.
-
- Slowly, Germany's changing demographics are having an effect on the
- comedy scene and there are several emerging comedians of Turkish
- origin, one of them is Django Asuel, who quite convincingly talks
- about growing up as a foreigner in small town Bavaria and the battles
- with small minds that entails.
-
- 26.3.1. Page comments
-
- View/add comments
- <http://www.watzmann.net/comments/list.php?page_id=30>
-
- 27. Questions and Answers
-
- 27.1. Where do I Keep Up with German Soccer Results?
-
- If you ask Thomas Hofmeister he will send you the most recent soccer
- results via email: hofmeist@zorro.informatik.uni-dortmund.de. His
- postings are also archived on a WWW-Server. <http://www.object-
- factory.com/Buli/>
-
- 27.2. kann ich... Ich lebe/arbeite fuer begrenzte Zeit im Ausland.
- Wie
-
- (Because this is only important for Germans, I write this in German.
- There are just too many special legal terms involved to do it in
- English ...)
-
- 27.2.1.
-
- ...Angehoerige in Deutschland benachrichtigen lassen?
-
- Im falle eines Falles...oder wenn einem sonst etwas zustoesst, kann
- eine Registrierung bei der deutschen Botschaft im Ausland hilfreich
- sein. Dort kann man Kontaktadressen hinterlassen, auf freiwilliger
- Basis, natuerlich. Keine "Meldepflicht"... 1996-12
-
- 27.2.2. Taetigkeit?
-
- ...mehr erfahren ueber das Land meiner beruflichen
-
- Ausfuehrliches Informationsmaterial kann als Merkblatt fuer
- Auslandstaetige beim Bundesverwaltungsamt, Postfach 680169, 50728
- Koeln angefordert werden. 1996-11
-
- 27.2.3. uebertragen? ...meinen auslaendischen akademischen Titel
-
- Es gibt jetzt eine Broschuere, Anerkennung auslaendischer
- Studienleistungen und auslaendischer Hochschulabschluesse, welche
- kostenlos vom Bundesministerium fuer Bildung und Forschung
- <http://www.bmbf.de/> angefordert werden kann. Dort drin sind dann
- auch Adressen von verschiedenen Behoerden zu finden.
-
- Generelles zum Thema:
-
-
- o Zustaendig ist das Bundesland, in dem man seinen Wohnsitz hat.
-
- o Die Regelungen der verschiedenen Bundeslaender sind nicht
- einheitlich.
-
- o Das Fuehren auslaendischer Titel und Grade ist ohne vorherige
- Genehmigung durch das zustaendige Bundesland strafbar !
-
- o In Bayern sieht es so aus:
-
- o Auslaendische Titel duerfen nur in der Originalform gefuehrt werden
-
- o Eine Konvertierung auslaendischer Titel (also z.B. M.S ->
- Dipl.-Ing. Ph.D. -> Dr. etc.) ist in Bayern lt. Auskunft des
- Kultusministeriums nicht moeglich.
-
- o Mit der Fuehrungsgenehmigung ist keine Anerkennung verbunden.
-
- 27.2.3.1. Fakten fuer alle Bundeslaender:
-
-
-
- o Um einen auslaendischen akademischen Grad in seiner Originalform
- fuehren zu duerfen, bedarf es einer Erlaubnis zum Fuehren ...
-
- o Diese Erlaubnis erteilt das Kultusministerium des Bundeslandes, in
- welchem der erste Wohnsitz liegt. Fuer Personen, die nicht in
- Deutschland wohnen, erteilt das Land NRW die Erlaubnis.
-
- o Die Erlaubnis kostet etwa 100-150 DM Bearbeitungsgebuehr. Die
- Bearbeitung dauert etwa einen Monat.
-
- o Die Erlaubnis besagt nichts ueber eine Gleichwertigkeit. Sie stellt
- lediglich fest, dass der Titel rechtmaessig erworben wurde und
- gibt an, in welcher Form er verwendet werden darf. Zum Beispiel
- wird aus einem Master of Science, der an der State University of
- New York at Albany erworben wurde, ein Master of Science at State
- University of New York at Albany. Gleichzeitig werden auch
- zulaessige Abkuerzungen mitgeteilt (Bsp: M.S. (SUNYA)).
-
- 27.2.3.2.
-
- Fakten fuer alle Bundeslaender ausser Bayern
-
- Es gibt noch den zweiten Weg (ausser in Bayern): Ihr koennt einen im
- Ausland erworbenen Titel als einem deutschen gleichwertig anerkennen
- lassen. Die Bearbeitung ist dann im allgemeinen etwas aufwendiger
- (laenger, teurer). Das Ergebnis ist, dass ihr euch dann statt Ph.D
- Dr. phil nennen duerft (oder auch Dr. rer. nat.). Die Details sind von
- Bundesland zu Bundesland sehr verschieden. Diese Anerkennung kann auch
- abgelehnt werden.
-
- In einem Beispiel (Baden-Wuerttemberg) wurde ein amerikanischer Master
- (in Computer Science) in einen Magister umgewandelt. Dies wurde mit
- der Studienzeit begruendet, welche kuerzer war als die
- Regelstudienzeit fuer einen Diplom-Informatiker.
-
- Wer nicht in Deutschland gemeldet ist, muss sich an das
- Kultusministerium von Nordrhein-Westfalen wenden. Es wird dann ein
- Nachweis verlangt, dass man wirklich im Ausland lebt. Da es in vielen
- Laendern (speziell USA) keine Meldepflicht gibt, muss normalerweise
- der umgeschriebene Pass vorgelegt werden (Kopie reicht). Andere
- Nachweise sind zum Beispiel ein Auszug aus der DMV-Kartei (im
- wesentlichen besagt dieser, dass man einen amerikanischen
- Fuehrerschein hat, welcher auf eine amerikanische Adresse ausgestellt
- wurde).
- Die Adresse in NRW: Ministerium fuer Wissenschaft und Forschung, des
- Landes NRW, Postfach 101103, (Voelkinger Str. 49), 40002 Duesseldorf
- tel +49(211)896-4335, fax +49(211)896-4555
-
- Verlangt wird in NRW (wie sonst auch): Beglaubigte Kopie des
- Abiturzeugnisses und der Verleihungsurkunde fuer den amerikanischen
- Grad, Kopie eines Wohnsitznachweises, ausgefuelltes Antragsformular.
- Nach der Bearbeitung wird eine Gebuehr verlangt (war 150 DM). Ein
- Ph.D. wird in Dr. rer. nat. (USA) umgewandelt. Die Bearbeitung dauert
- etwa 3-4 Monate.
-
- Eine Korrektur: Auslaendische akademische Grade, welche in englisch,
- franzoesisch, spanisch sowie einigen anderen Sprachen verliehen
- wurden, werden seit neuestem, bundesweit, nur noch in ihrer
- Originalform mit Zusatz anerkannt. Diese Information habe ich einem
- Merkblattes des Kultusministriums in NRW entnommen. Aus einem Ph.D
- wird also kein Dr. (USA) mehr sondern ein Ph.D (USA). Eine Erlaubnis
- zum Fuehren des Titels in seiner Originalform wird immer dann gegeben,
- wenn die Universitaet welche den Titel verliehen hat im jeweiligen
- Land zum verleihen des Titels berechtigt ist. Die Gebuehren sind nach
- wie vor etwas ueber 100 DM. 1996-03
-
- Eine Ergaenzung: Der vorliegende Gesetzesauszug ist der Paragraph 141
- des Gesetzes ueber die Universitaeten des Landes Nordrhein-Westfalens
- (Universitaetsgesetz - UG) vom 20.11.79 zuletzt geaendert durch
- Gesetz vom 6.7.93.
-
- Demnach koennen saemtliche Hochschulgrade, staatliche Titel, und
- Bezeichnungen, die an einer staatlichen oder staatlich anerkannten
- Hochschule in einem anderen Mitgliedstaat der EU erworben worden sind,
- gefuehrt werden. Da diese Regelung sich unmittelbar aus der Richtlinie
- des Rates (der EU) vom 21.12.88 ergibt (89/58/EWG), duerften sich
- entsprechende Regelungen in allen anderen Bundeslaendern und Staaten
- der EU wiederfinden. 1996-03
-
- 27.2.4. ...mein Wahlrecht wahrnehmen?
-
- Der freundliche Bundeswahlleiter Johann Hahlen, Praesident des
- Statistischen Bundesamtes, hat in einer Pressemitteilung
- <http://www.statistik-bund.de/presse/deutsch/pm/p8130211.htm> fuer die
- Bundestagswahl 1998 die Bedingungen zusammengefasst, unter denen im
- Ausland lebende Deutsche an Bundestagswahlen teilnehmen koennen. Das
- folgende ist eine Zusammenfassung dieser Pressemitteilung.
-
- Jeder Deutsche im Sinne des Artikel 116 des Grundgesetzes, der aelter
- als 18 Jahre ist, mit staendigem Aufenthalt im Ausland ist
- wahlberechtigt, wenn er sich nicht laenger als 25 Jahre (seit April
- 1998, war frueher 10 Jahre) im Ausland aufhaelt. Ausland fuer
- Wahlrechtszwecke sind alle Laender, die ausserhalb des Europarats
- liegen; der Europarat umschliesst die Laender der Europaeischen Union
- und die meisten anderen europaeischen Laender wie Albanien, Andorra,
- Bulgarien, ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Estland,
- Island, Kroatien, Lettland, Liechtenstein, Litauen, Malta, Moldau,
- Norwegen, Polen, Rumnien, Russische Foederation, San Marino, Schweiz,
- Slowakische Republik, Slowenien, Tschechische Republik, Tuerkei,
- Ukraine, Ungarn und Zypern.
-
- Waehlen darf nur, wer in ein Waehlerverzeichnis eingetragen ist. Da
- man bei staendigem Aufenthalt im Ausland nicht automatisch in ein
- Waehlerverzeichnis (ueber das Einwohnermeldeamt) eingetragen wird,
- muss man einen foermlichen Antrag auf Eintragung in ein
- Waehlerverzeichnis stellen und gleichzeitig eine Versicherung an Eides
- Statt abgeben, dass man Deutscher im Sinne des Grundgesetzes ist,
- einem das Wahlrecht nicht aberkannt wurde usw.
-
-
- Fuer jeden Antragsteller ist ein besonderes Formblatt in Erst- und
- Zweitausfertigung auszufuellen. Sammelantraege sind nicht moeglich.
- Der Antrag sollte fruehstmoeglich gestellt werden; er muss
- spaetestens bis zum 21. Tage vor der Wahl bei der zustaendigen
- Gemeindebehoerde eingegangen sein. Die Antragsfrist kann nicht
- verlaengert werden. In das Waehlerverzeichnis eingetragene
- Wahlberechtigte erhalten ueber die Eintragung keine Benachrichtigung.
- Ihnen werden ohne weitere Aufforderung der Wahlschein und die
- Briefwahlunterlagen ca. 1 Monat vor dem Wahltag uebersandt.
-
- Antragsformulare koennen von den folgenden Stellen erhalten werden:
-
- o von allen Botschaften und Konsulate der Bundesrepublik Deutschland
- im Ausland
-
- o vom Bundeswahlleiter, Statistisches Bundesamt, 65180 Wiesbaden
-
- o den Kreiswahlleitern in Deutschland Zustaendige Gemeindebehoerde,
- an die der Antrag zu richten ist, ist:
-
- o die Gemeindebehoerde der letzten gemeldeten Hauptwohnung in der
- Bundesrepublik Deutschland,
-
- o der Oberstadtdirektor der Stadt Bonn - Stadthaus, Berliner Platz 2,
- D-53103 Bonn, wenn der Wahlberechtigte noch nie fuer eine Wohnung
- in der Bundesrepublik Deutschland gemeldet war. 1999-04
-
- 27.3. Mail Ordering Other Stuff?
-
- 27.3.1. Software, CD-ROM's etc.
-
-
-
- NBG USA INC.
- 482 Holly Avenue, St. Paul, MN 55102, tel +1(800)624-8729, fax
- +1(612)290-9449
-
- www http://www.winternet.com/~nbgusa
-
- http://www.agoralang.com:2410/nbgusa.html/
- <http://www.agoralang.com:2410/nbgusa.html/> (not yet there
- 1996-12)
-
- email nbgusa@winternet.com 1996-12
-
- Their catalog contains a lot of German software! Dictionaries,
- lexica, and other materials on CD-ROM, from the Duden Universal
- Woerterbuch & Duden/Oxford Grosswoerterbuch Englisch (US$180)
- to Langenscheidt's Taschenwoerterbuch English (US$60) to a
- generic "compact woerterbuch" (US$30). A tour of the Munich Zoo
- for US$20. An educational CD (in German) for US$25. A CD of
- German shareware for US$10. Some Mac and some
- Spanish/French/English stuff is included, too. 1996-12
-
- Two of the biggest mail-order companies in Germany are reachable
- through the web: Otto <http://www.otto.de> and Quelle
- <http://www.quelle.de>
-
- 27.4. How can I Find Out about that Famous ...
-
- For German public figures check out the Munzinger-Archiv; a collection
- of leaflets containing biographical data of numerous people. 1996-02
-
-
-
-
- 27.4.1. Page comments
-
- View/add comments
- <http://www.watzmann.net/comments/list.php?page_id=31>
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-