home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ ftp.pasteur.org/FAQ/ / ftp-pasteur-org-FAQ.zip / FAQ / de-tex-faq / part1 / text0000.txt < prev   
Encoding:
Text File  |  2003-09-20  |  31.8 KB  |  748 lines

  1. Posted-By: auto-faq 3.3 (Perl 5.008)
  2. Archive-name: de-tex-faq/part1
  3. Posting-Frequency: monthly
  4. Copyright-Notice: siehe Abschnitt 1.1/see Section 1.1
  5. URL: http://www.dante.de/faq/de-tex-faq/
  6.  
  7. --- DE-TeX-FAQ Beginn Teil 1 ---
  8.  
  9.    Fragen und Antworten (FAQ) ⁿber das Textsatzsystem TeX und DANTE,
  10.              Deutschsprachige Anwendervereinigung TeX e.V.
  11.  
  12.  
  13.             Bernd Raichle, Rolf Niepraschk und Thomas Hafner
  14.  
  15.  
  16.                      Version 72 vom September 2003
  17.  
  18. ------------------------------------------------------------------------
  19.  Dieser Text enthΣlt hΣufig gestellte Fragen und passende Antworten zum
  20.                   Textsatzsystem TeX und zu DANTE e.V.
  21.      Er kann ⁿber beliebige Medien frei verteilt werden, solange er
  22. unverΣndert bleibt (inklusive dieses Hinweises). Die Autoren bitten bei
  23.  Verteilung ⁿber gedruckte Medien, ⁿber DatentrΣger wie CD-ROM u.Σ. um
  24.              Zusendung von mindestens drei Belegexemplaren.
  25.  Anregungen, ErgΣnzungen, Kommentare und Bemerkungen zur FAQ senden Sie
  26.                 bitte per E-Mail an `detexfaq@dante.de'
  27. ------------------------------------------------------------------------
  28.  
  29.  
  30. Inhalt
  31.  
  32.  
  33.   1 Allgemeines
  34.  
  35.     1.1 ▄ber diese FAQ
  36.     1.2 CTAN, das `Comprehensive TeX Archive Network'
  37.     1.3 Newsgroups und Diskussionslisten
  38.  
  39.   2 Anwendervereinigungen, Tagungen, Literatur
  40.  
  41.     2.1 DANTE e.V.
  42.     2.2 Anwendervereinigungen
  43.     2.3 Tagungen (*)
  44.     2.4 Literatur (*)
  45.  
  46.   3 Textsatzsystem TeX - ▄bersicht
  47.  
  48.     3.1 Grundlegendes
  49.     3.2 Welche TeX-Formate gibt es? Was ist LaTeX?
  50.     3.3 Welche TeX-Weiterentwicklungen gibt es?
  51.  
  52.   4 Textsatzsystem TeX - Bezugsquellen
  53.  
  54.     4.1 Wie bekomme ich ein TeX-System?
  55.     4.2 TeX-Implementierungen (*)
  56.     4.3 Editoren, Frontend-/GUI-Programme (*)
  57.  
  58.   5 TeX, LaTeX, Makros etc. (I)
  59.  
  60.     5.1 LaTeX - Grundlegendes
  61.     5.2 LaTeX - Probleme beim Umstieg von LaTeX 2.09
  62.     5.3 (Silben-)Trennung, Absatz-, Seitenumbruch
  63.     5.4 Seitenlayout, Layout allgemein, Kopf- und Fu▀zeilen (*)
  64.  
  65.   6 TeX, LaTeX, Makros etc. (II)
  66.  
  67.     6.1 Abbildungen und Tafeln
  68.     6.2 Tabellen
  69.     6.3 Fu▀noten, Endnoten etc. (*)
  70.     6.4 Grafiken, Bilder, Farbe und andere Effekte (*)
  71.  
  72.   7 TeX, LaTeX, Makros etc. (III)
  73.  
  74.     7.1 Gliederung, Inhalts-, Abbildungs- und andere Verzeichnisse
  75.     7.2 Literaturzitate, Literaturverzeichnis, BibTeX (*)
  76.     7.3 \verb-Anweisung, verbatim- und Kommentar-Umgebungen (+)
  77.     7.4 Zerbrechliche Anweisungen in `moving arguments'
  78.  
  79.   8 TeX, LaTeX, Makros etc. (IV)
  80.  
  81.     8.1 Verschiedene Zeichen
  82.     8.2 Mathematischer Formelsatz (*)
  83.     8.3 Chemischer Struktur- und Formelsatz
  84.     8.4 Notensatz (*)
  85.     8.5 Verschiedenes (+)
  86.  
  87.   9 METAFONT und Schriften
  88.  
  89.     9.1 METAFONT und METAFONT-Hilfsprogramme
  90.     9.2 Schriften - allgemein (*)
  91.     9.3 TrueType-Schriften
  92.  
  93.   10 METAFONT und Schriften (Fortsetzung)
  94.  
  95.     10.1 Die Computer-Modern-Schriften und ihre Nachfolger (+)
  96.     10.2 Alternativen zu den Computer-Modern-Schriften (*)
  97.     10.3 Sonderschriften
  98.  
  99.   11 Tools und Utilities
  100.  
  101.     11.1 Tools zur Manipulation von dvi-Dateien
  102.     11.2 Syntax-Checker
  103.     11.3 Dokument-Konverter von bzw. in das (La)TeX-Markup-Format (*)
  104.     11.4 TeX-BenutzungsoberflΣchen und Editoren (*)
  105.     11.5 dvi-Treiber - Druckertreiber und Previewer
  106.     11.6 Zeichenprogramme
  107.  
  108.  
  109. ------------------------------------------------------------------------
  110. Neu hinzugekommene Abschnitte oder Abschnitte mit neuen Fragen und
  111. Antworten sind durch ein Plus-Zeichen (+), Abschnitte mit geΣnderten
  112. Fragen und Antworten sind durch ein Sternchen (*) markiert. Geringfⁿgige
  113. TextΣnderungen durch Korrektur von Ausdrucks- oder Rechtschreibfehlern
  114. sind nicht markiert.
  115.  
  116.  
  117. 1 Allgemeines
  118.  
  119.  
  120. 1.1 ▄ber diese FAQ
  121.  
  122.  
  123. 1.1.1 Entstehung und Erstellung
  124.  
  125. Diese deutschsprachige FAQ (``frequently asked questions'' = Liste mit
  126. hΣufig gestellten Fragen und Antworten) wurde durch die in der Newsgroup
  127. `de.comp.text.tex' regelmΣ▀ig auftauchenden Fragen ``Was ist DANTE
  128. e.V.?'', ``Was ist ``Die TeXnische Kom÷die''?'', ``Wie kann ich Mitglied
  129. werden?'', ``Was kostet eine Mitgliedschaft?'' geboren. Aus diesem Grund
  130. besteht ein Teil der FAQ aus Fragen ⁿber DANTE e.V. und den
  131. entsprechenden Antworten. Aus der ca. 14KB gro▀en, zweiteiligen ersten
  132. Version vom 6. November 1995 ist innerhalb von zwei Monaten zuerst eine
  133. vier-, dann eine achtteilige, ca. 90KB gro▀e FAQ-Liste entstanden, die
  134. ab Oktober 1996 auf elf Teile angewachsen ist und mittlerweile eine
  135. Gr÷▀e von ca. 280KB Text erreicht.
  136. Bis 1998 wurde die FAQ nur als reine Textversion gepflegt und
  137. ver÷ffentlicht. Im Oktober 1997 hat Rolf Niepraschk den Text der FAQ zur
  138. weiteren Verarbeitung mit Hyperlatex umgesetzt, so da▀ daraus sowohl
  139. eine Textversion der FAQ als auch Versionen in HTML- und anderen
  140. Formaten generiert werden kann. Die Hyperlatex-Eingabe wurde in den
  141. Folgemonaten von Fehlern befreit und erste Testversionen ab Februar 1998
  142. ver÷ffentlicht. In dieser Zeit erfolgte die Pflege der offiziellen
  143. Textversion und der Test-Hyperlatex-Quelle parallel. Im April 1999 stand
  144. schlie▀lich die 50. Ausgabe dieser FAQ der ╓ffentlichkeit in
  145. verschiedenen Formaten zur Verfⁿgung, die aus einer einzigen
  146. Hyperlatex-Quelle erzeugt wurden.
  147. Die DVI-, PostScript- und PDF-Versionen werden mit einem ⁿblichen
  148. teTeX-System erzeugt. Fⁿr die PDF-Version kommt pdfTeX zusammen mit dem
  149. Paket `hyperref' zum Einsatz. Als Dokumentklasse finden die
  150. Koma-Script-Klassen Verwendung.
  151. Aus derselben Eingabequelle erstellt Hyperlatex die HTML-Version. Die
  152. leider sehr beschrΣnkten M÷glichkeiten von Hyperlatex zur Generierung
  153. eines Stichwortverzeichnisses wurden von einem der Autoren der FAQ
  154. erweitert, da der Index fⁿr eine FAQ hilfreiche Dienste leisten kann.
  155. Die Textversion wurde bis Version 57 (November 1999) mit Lynx aus einer
  156. speziell angepa▀ten HTML-Version erstellt. Im Dezember 1999 wechselten
  157. wir mit Version 58 von Lynx auf html2text, das auch HTML-Tabellen
  158. verarbeiten kann.
  159. Um diese Vielzahl von Zielformaten zu erm÷glichen, besteht die
  160. Eingabequelle der FAQ aus einer Menge von Treiberdateien, die fⁿr jedes
  161. Format die notwendigen Deklarationen und Makro-Definitionen enthalten
  162. und den eigentlichen Dateien mit den Fragen und Antworttexten. Das
  163. Stichwortverzeichnis wird durch entsprechend definierte
  164. Markup-Anweisungen fⁿr Pakete, Klassen, Schriften etc. automatisch und
  165. durch viele weitere von uns manuell vorgenommene Eintragungen generiert.
  166.  
  167. 1.1.2 Erscheinungsweise
  168.  
  169. Die Textversion der FAQ wird regelmΣ▀ig zur Monatsmitte in die
  170. Newsgroups `de.comp.text.tex', `de.answers' und `news.answers'
  171. verschickt. Die FAQ besteht aus mehreren Teilen, wobei jeder Teil ohne
  172. News-Header nicht lΣnger als ca. 32KB ist.
  173.  
  174. 1.1.3 Copyright
  175.  
  176. Copyright ⌐ 1995-2003 B. Raichle, R. Niepraschk, Th. Hafner
  177. Dieser Text kann ⁿber beliebige Medien frei verteilt werden, solange er
  178. vollstΣndig und unverΣndert bleibt (zusammen mit diesem Hinweis). Die
  179. Autoren bitten allerdings bei Verteilung ⁿber gedruckte Medien, ⁿber
  180. DatentrΣger wie CD-ROM u.a. um Zusendung von mindestens drei
  181. Belegexemplaren.
  182. In diesem Werk werden eingetragene Warenzeichen, Handelsnamen und
  183. Gebrauchsnamen verwendet. Auch wenn diese nicht als solche
  184. gekennzeichnet sind, gelten die entsprechenden Schutzbestimmungen.
  185.  
  186. 1.1.4 Archivierung
  187.  
  188. Eine Kopie kann man ⁿber das World-Wide-Web (WWW) in
  189.                   http://www.dante.de/faq/de-tex-faq/
  190. finden.
  191. Da die FAQ in die Newsgroups `de.answers' und `news.answers' verschickt
  192. wird, kann man die neueste Version in dem weltweiten FAQ-Archiv
  193. ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet/news.answers/de-tex-faq/ und allen
  194. Spiegeln dieses Archivs, u.a. den ftp-Servern des CTAN (siehe Abschnitt
  195. 1.2) in CTAN: help/de-tex-faq/, finden. Die Dateien auf diesen
  196. ftp-Servern kann man sich auch mit Hilfe eines ftp-Mailer ⁿber E-Mail
  197. zuschicken lassen (siehe Frage 1.2.4).
  198.  
  199. 1.1.5 Verwendete Abkⁿrzungen
  200.  
  201. Wird im Zusammenhang mit ftp-Adressen
  202.                                CTAN: XXX
  203. geschrieben, so ist dies als
  204.                    ftp://ftp.dante.de/tex-archive/XXX
  205. zu lesen. Statt ftp.dante.de kann auch jeder andere CTAN-Server
  206. verwendet werden, wobei im Interesse einer geringeren Belastung des
  207. Internet in Deutschland bevorzugt der deutsche CTAN-Server oder einer
  208. seiner deutschen Spiegel genutzt werden sollte (siehe Frage 1.2).
  209.  
  210. 1.1.6 Verwendete Kodierung:
  211.  
  212. Die Autoren schreiben den Text in ISO Latin-1 (ISO 8859-1) und
  213. verschicken ihn mit entsprechendem MIME-Mail-Header, so da▀ er von
  214. korrekt konfigurierten Programmen problemlos und automatisch in andere
  215. Kodierungen konvertiert werden kann.
  216. Erhalten Sie diesen Text mit unlesbaren Umlauten und trΣgt ein
  217. fehlerhaft konfiguriertes Gateway die Schuld daran, k÷nnten Sie dies zum
  218. Anla▀ nehmen, die Verwalter der Gateways zu ⁿberreden, deren
  219. Konfiguration zu korrigieren. Und bitte vorher ⁿberprⁿfen, ob nicht die
  220. eigene Software, beispielsweise der eigene Newsreader an den unlesbaren
  221. Umlauten Schuld trΣgt! Einen Artikel mit fehlerhaft kodierten Umlauten
  222. kann man mit Hilfsprogrammen, wie `recode' (in jedem guten GNU-Archiv zu
  223. finden) oder `charconv' in vielen FΣllen korrigieren. Dazu folgt hier
  224. eine Referenzliste der Umlaute und des scharfen s:
  225.  
  226.      Ae Oe Ue ae oe ue ss  ('e 'i 'o)
  227.      ─  ╓  ▄  Σ  ÷  ⁿ  ▀   ( Θ  φ  ≤)
  228.  
  229.  
  230. 1.1.7 Mitwirkende an dieser FAQ
  231.  
  232. Aktiv mitgewirkt haben bisher:
  233.  Bernd Raichle, Thomas Hafner, Luzia Dietsche, Ulrik Vieth, Matthias G.
  234.   Berberich, Olaf Kummer, Michael Wolf, Martin Schr÷der, Markus Kohm,
  235.    Marion Neubauer, em, Petra Humann, Ulrich Kuckert, Martin Mattel,
  236. Wilfried Hennings, Karl Eichwalder, Anselm Lingnau, J÷rg Knappen, Werner
  237.  Icking, Heinz Kusznier, Alexander Bugl, Jⁿrgen Dollinger, Tilmann B÷▀,
  238.   Sebastian Kirsch, Ralph Schleicher, Marcus Otto, Ralf GΣrtner, Rolf
  239.  Herzog, Reinhard Zierke, Klaus H÷ppner, Rainer Dorsch, Marcus Ohlhaut,
  240.  Gⁿnter Partosch, Andreas Schlechte, Heiko Nock, Tilman Raible, Hartmut
  241. Goebel, Werner Liebscher, Lutz Pogrell, Hartmut Schirmer, Andreas Frick,
  242.  Tobias Burnus, Walter Schmidt, Christine Waigl, Helmut Geyer, Karl F.
  243.  Banke, Heinrich Goetzger, Peter Wyzlic, Rolf Niepraschk, Bj÷rn Lorenz,
  244.    Ronald G. Wichern, Thomas Behrens, Thomas Neumann, Stefan Ulrich,
  245.   Christoph Wutzke, J÷rg Schulz, Klaus Dahlenberg, Axel Reichert, Karl
  246.   Heinz Marbaise, Karsten Tinnefeld, Schorsch Slickers, Martin Sander,
  247. Thomas Pothmann, Hans Steffani, Werner Lemberg, Colin Marquardt, Michael
  248.    Streichsbier, Daniel Bⁿchner, Thorsten Hansen, Michael Fischer von
  249.  Mollard, Norbert Roth, Thomas Henlich, Jens Berger, Jan Theofel, Arash
  250.   Esbati, Stephan Lehmke, Jⁿrgen G÷bel, Heiko Oberdiek, Thomas Lotze,
  251.       Martin Vaeth, Philipp Lehman, Peter Schuller, Frank Kⁿster.
  252. Herzlichen Dank fⁿr die bisher eingesandten Fragen und Korrekturen! Wir
  253. hoffen, da▀ wir niemanden vergessen haben. Dank auch an diejenigen, die
  254. uns etwas geschickt haben, die ihre Einsendung jedoch noch nicht in
  255. dieser FAQ wiederfinden. Wir bitten um VerstΣndnis, da▀ wir leider nie
  256. die notwendige Zeit haben, sofort alle Einsendungen zu bearbeiten.
  257.  
  258. 1.1.8 Ihre Mitarbeit ist erwⁿnscht!
  259.  
  260. Eine FAQ ist nie fertiggestellt; es gibt immer etwas zu tun:
  261.  
  262. * Korrekturlesen
  263.   Finden Sie falsche, fehlerhafte oder fehlende Querbezⁿge oder Verweise
  264.   auf ftp-Server, Literatur u.Σ., korrigieren Sie fehlerhafte oder
  265.   unvollstΣndige Antworten, verbessern Sie Rechtschreib- und
  266.   Ausdrucksfehler.
  267. * Neuerungen/Updates
  268.   ▄berprⁿfen und ergΣnzen Sie die Listen, wie beispielsweise die
  269.   ▄bersicht der verfⁿgbaren TeX-CD-ROM-Angebote, der
  270.   TeX-Implementierungen etc. Stimmen die Angaben, gibt es neuere
  271.   Versionen oder neue Angebote, sind Angebote veraltet bzw. vom Markt
  272.   genommen worden?
  273. * Erweiterungen
  274.   Haben Sie eine neue Frage und die dazugeh÷rige Antwort? Haben Sie
  275.   einen Vorschlag, wie man eine Antwort kⁿrzer bzw. knapper formulieren
  276.   kann? Hinweise auf andere FAQ, Artikel, ▄bersichten etc.
  277.  
  278. Bitte senden Sie uns _keine_ Fragen ohne Antworten! Wir bekommen relativ
  279. hΣufig Fragen zu verschiedenen Dingen zugeschickt, da einige Leser
  280. hoffen, da▀ wir diese beantworten k÷nnen. Meist lautet unsere Antwort:
  281. ``Wende Dich an `de.comp.text.tex' oder eine der vielen anderen
  282. Newsgroups oder Diskussionslisten!''. Es ist auch keine L÷sung, uns dann
  283. zu bitten, diese Frage weiterzuleiten - das kann jeder ebensogut selbst
  284. tun.
  285. Anregungen, ErgΣnzungen, Korrekturen, VerbesserungsvorschlΣge, neue
  286. Fragen und Antworten senden Sie bitte per E-Mail an
  287.                           `detexfaq@dante.de'
  288. Danke schon jetzt im voraus!
  289.                              Bernd Raichle
  290.                             Rolf Niepraschk
  291.                              Thomas Hafner
  292.  
  293. 1.2 CTAN, das `Comprehensive TeX Archive Network'
  294.  
  295.  
  296. 1.2.1 Was ist CTAN?
  297.  
  298. CTAN steht fⁿr `Comprehensive TeX Archive Network'. Dies ist ein Verbund
  299. von z.Z. drei Rechnern im Internet. Hierauf ist fast alles, was mit TeX
  300. zu tun hat, zu finden. Die Server gleichen ihre Dateien untereinander
  301. ab, so da▀ Sie auf jedem der drei Rechner dieselben Dateien finden
  302. k÷nnen. Dadurch ist es gleichgⁿltig, wo Sie die Dateien holen. Sie
  303. sollten aber bedenken, da▀ es am gⁿnstigsten ist, die Dateien bei dem
  304. Server zu holen, der Ihnen am nΣchsten ist. Dies ist fⁿr den
  305. deutschsprachigen Raum der von DANTE e.V. finanzierte ftp-Server
  306.  
  307.   ftp.dante.de      /tex-archive/    (Mainz)
  308.  
  309. Die beiden anderen ftp-Server sind
  310.  
  311.   ftp.tex.ac.uk     /tex-archive/    (Cambridge, UK)
  312.   ctan.tug.org      /tex-archive/    (Vermont, USA)
  313.  
  314. Diese drei Rechner sind auch ⁿber die Namen `dante.ctan.org',
  315. `cam.ctan.org' und `tug.ctan.org' erreichbar.
  316. Neben diesen drei Rechnern, die das Rⁿckgrat des CTAN bilden, existieren
  317. viele weitere ftp-Server, die den kompletten CTAN-Inhalt oder Teile
  318. davon `spiegeln'. Die aktuelle Liste dieser ftp-Server finden Sie in der
  319. Datei ``CTAN.sites'' auf einem der CTAN-Server im Verzeichnis
  320. ``/tex-archive/''. Im deutschsprachigen Raum sind dies u.a. (Stand:
  321. Juli 2000):
  322.  
  323.   ftp.univie.ac.at              /packages/tex/                (Wien, A)
  324.   gd.tuwien.ac.at               /publishing/tex/CTAN/         (Wien, A)
  325.   sunsite.cnlab-switch.ch       /mirror/tex                   (Zⁿrich,
  326.   CH)
  327.   ftp.uni-augsburg.de           /pub/tex/ctan/                (Augsburg)
  328.   ftp.uni-bielefeld.de          /pub/tex/
  329.   (Bielefeld)
  330.   ftp.tu-chemnitz.de            /pub/tex/                     (Chemnitz)
  331.   ftp.gwdg.de                   /pub/dante/
  332.   (G÷ttingen)
  333.   ftp.informatik.uni-hamburg.de /tex-archive                  (Hamburg)
  334.   ftp.uni-mainz.de              /tex-archive                  (Mainz)
  335.   ftp.mpi-sb.mpg.de             /pub/tex/mirror/ftp.dante.de/
  336.   (Saarbrⁿcken)
  337.   ftp.uni-stuttgart.de          /pub/tex/
  338.   (Stuttgart)
  339.  
  340.  
  341. 1.2.2 Wieso liegen auch Dateien, die zu einem Paket geh÷ren, auf CTAN
  342. als Einzeldateien und nicht in gepackten Archivdateien?
  343.  
  344. Die ftp-Server des CTAN und einige der ftp-Server, die den Inhalt von
  345. CTAN spiegeln, sind in der Lage, alle Dateien eines Verzeichnisses
  346. zusammenzupacken und `on-the-fly' zu komprimieren. Um herauszufinden,
  347. welche Archivarten der von Ihnen benutzte Server unterstⁿtzt, lesen Sie
  348. die Mitteilung, die Sie erhalten, wenn Sie den Server direkt ansprechen.
  349. M÷chte man alle Dateien des Verzeichnisses
  350. ``tex-archive/macros/latex/base/'' bekommen, reicht es, in das
  351. ⁿbergeordnete Verzeichnis zu wechseln und eine der Endungen ``.tar'',
  352. ``.tar.gz'' oder ``.zip'' an den Namen des Verzeichnisses zu hΣngen. Um
  353. alle Dateien im Verzeichnis als tar- oder ZIP-Datei zu erhalten:
  354.  
  355.   local> ftp ftp.dante.de
  356.   user: ftp
  357.     logging in anonymously ...
  358.     Guest login ok, send your complete e-mail address as password.
  359.   password: *****************
  360.   ftp> cd tex-archive/macros/latex
  361.   ftp> bin
  362.   ftp> get base.tar.gz
  363.  
  364. oder
  365.  
  366.   ftp> get base.zip
  367.  
  368. Bei Verwendung eines WWW-Browsers durch Eingabe der Adresse (URL)
  369.  
  370.   ftp://ftp.dante.de/tex-archive/macros/latex/base.tar.gz
  371.  
  372. oder
  373.  
  374.   ftp://ftp.dante.de/tex-archive/macros/latex/base.zip
  375.  
  376.  
  377. 1.2.3 Wie suche ich auf CTAN nach der Datei `XYZ'? Ich kann ein Paket
  378. mit Endung `.sty' nicht finden.
  379.  
  380. Um nach einer Datei zu suchen, die im Namen beispielsweise `multicol'
  381. enthΣlt, kann man bei den ftp-Servern des CTAN (und einigen
  382. Spiegel-ftp-Server) in der ftp-Sitzung die Anweisung
  383.  
  384.   ftp> quote site index multicol
  385.  
  386. eingeben. Der Suchbegriff ist dabei ein regulΣrer Ausdruck, d.h. alle
  387. besonderen Zeichen, wie das Zeichen `.', mⁿssen mit einem doppelten
  388. Backslash gequotet werden. Will man beispielsweise nach der Datei
  389. ``caption.sty'' suchen, so sollte man
  390.  
  391.   ftp> quote site index /caption\\.
  392.  
  393. eingeben. Der fⁿhrende Slash `/' und abschlie▀ende gequotete Punkt `.'
  394. schrΣnkt die Ergebnisliste stark ein. Au▀erdem fⁿhrt die Suche nach
  395. LaTeX-Paketen mit `.sty' nicht immer zum Ziel, da neuere Pakete meist in
  396. docstrip-Archivdateien mit der Dateiendung `.dtx' eingepackt vorliegen.
  397. Weitere Informationen findet man auf CTAN in den Dateien
  398. ``README.archive-features'' und ``README.site-commands''.
  399. Eine Σhnliche M÷glichkeit, per WWW-Browser nach Dateien auf CTAN zu
  400. suchen, bieten die Adressen
  401.                  http://www.dante.de/cgi-bin/ctan-index
  402. und
  403.                      http://www.ctan.org/find.html
  404.  
  405. 1.2.4 Wie kann ich ohne Internet-Anschlu▀ auf CTAN zugreifen?
  406.  
  407. Falls Sie keinen Internet-Anschlu▀ haben, k÷nnen Sie auf den ftp-Server
  408. auch ⁿber E-Mail mit Hilfe eines sogenannten `ftp-Mailer' zugreifen.
  409. Beachten Sie bitte, da▀ bei unachtsamer Nutzung sehr gro▀e Datenmengen
  410. verschickt werden k÷nnen und die dazu notwendigen Ressourcen
  411. (▄bertragungszeit, Speicherplatz) zur Verfⁿgung stehen mⁿssen. Au▀erdem
  412. sollten Sie daran denken, da▀ eventuell die Betreiber von
  413. `Zwischenknoten', ⁿber die Ihre E-Mail weitergeleitet wird, fⁿr Ihre
  414. ⁿbertragene Datenmenge mitzahlen mⁿssen! Die Nutzung eines ftp-Mailer
  415. ist im Maus-Netz nicht gestattet.
  416. Weitere Informationen ⁿber den ftp-Mailer und die zu benutzenden
  417. Anweisungen erhalten Sie mit einer E-Mail an `ftpmail@dante.de' mit dem
  418. Inhalt ``help''.
  419.  
  420. 1.3 Newsgroups und Diskussionslisten
  421.  
  422.  
  423. 1.3.1 Was ist `de.comp.text.tex'?
  424.  
  425. `de.comp.text.tex' ist die Newsgroup im deutschsprachigen Teil des
  426. Usenet (bitte nicht mit Internet verwechseln!) zur Diskussion ⁿber TeX
  427. und verwandte Themen. Die Newsgroup `de.comp.text.tex' wird durch
  428. sogenannten Import auch in anderen Netzen angeboten. Um entsprechende
  429. Rⁿcksichtname (kurze Postings, keine BinΣrdateien etc.) wird gebeten.
  430. Weiterhin sollte auf folgendes geachtet werden:
  431.  
  432. * Verwendung einer korrekten Absenderadresse.
  433. * Keinen Text in HTML-Kodierung sondern nur in Textformat versenden
  434.   (kann leicht in den ⁿblichen Mail-Programmen so eingestellt werden).
  435. * Keine ``Visitenkarten'' anhΣngen.
  436. * Signaturangaben auf 4 Zeilen beschrΣnken und mit der Zeile ``-- ''
  437.   einleiten.
  438. * Die Verwendung von Umlauten und scharfem s in der Subject-Zeile
  439.   vermeiden.
  440. * Bei Antworten sollte man die Subject-Zeile standardgemΣ▀ mit `Re: '
  441.   einleiten und nicht, wie man es leider immer hΣufiger sieht, mit
  442.   ▄bersetzungen wie `AW: ' oder durchnumerierten Konstruktionen
  443.   `Re[2]: '.
  444.  
  445. Weitere nⁿtzliche Hinweise enthΣlt die Newsgroup `de.newusers.infos'
  446. sowie die WWW-Seite ``Wie zitiere ich im Usenet?''.
  447.  
  448. Wie zitiere ich im Usenet?:  http://learn.to/quote
  449.  
  450.  
  451.  
  452. 1.3.2 Was ist TeX-D-L?
  453.  
  454. TeX-D-L ist eine E-Mail-Diskussionsliste, die zur Kommunikation zwischen
  455. Benutzern des Satzsystems TeX vor ⁿber einem Jahrzehnt eingerichtet
  456. wurde. Die Diskussionssprache ist Deutsch.
  457. Man kann sich auf dieser Liste mit einer E-Mail an
  458.                        `listserv@listserv.dfn.de'
  459. eintragen. Diese Mail sollte die Zeile
  460.  
  461.   subscribe tex-d-l <Vorname> <Nachname>
  462.  
  463. enthalten, wobei man fⁿr <Vorname> <Nachname> den eigenen Namen angeben
  464. mu▀. Die Liste kann man verlassen, indem man in einer E-Mail die Zeile
  465. ``unsubscribe tex-d-l'' an die Adresse `listserv@listserv.dfn.de'
  466. schickt. Eine kurze Befehlsⁿbersicht ⁿber die Bedienm÷glichkeiten des
  467. Programms, das die Liste verwaltet, erhΣlt man mit der Zeile ``help'',
  468. eine lΣngere Beschreibung mit ``info''.
  469. Die BeitrΣge zur Liste sind in Teilen unter CTAN: info/digests/tex-d-l/
  470. archiviert. Mit der Zeile ``index TEX-D-L'' erhΣlt man eine Liste von
  471. Archiven Σlterer BeitrΣge, die mit ``get filename NAME'' angefordert
  472. werden k÷nnen.
  473. ListenbeitrΣge ab 1998 sind ⁿber die URL
  474. http://www.listserv.dfn.de/archives/tex-d-l.html zugΣnglich. Von dieser
  475. Seite hat man auch die M÷glichkeit, sich mittels WWW-Browser in die
  476. Liste ein- oder auszutragen.
  477. Fⁿr die Art der versendeten E-Mails gilt ebenso das im vorigen Abschnitt
  478. zur Newsgroup `de.comp.text.tex' gesagte.
  479.  
  480. 1.3.3 Was ist ``#tex''?
  481.  
  482. ``#tex'' ist ein Channel im _Internet Relay Chat_ (IRC), in dem
  483. interaktiv ⁿber TeX, LaTeX und Konsorten diskutiert wird. Meist wird
  484. deutsch gesprochen, Diskussionen auf englisch sind jedoch kein Problem.
  485. Der Channel ist im allgemeinen rund um die Uhr besetzt, wenn auch nicht
  486. immer mit der gleichen AktivitΣt.
  487.  
  488. 1.3.4 Gibt es noch weitere interessante Diskussionslisten zum Satzsystem
  489. TeX?
  490.  
  491. Ja - solche, die sich nur mit dem Satzsystem TeX beschΣftigen oder auf
  492. eine bestimmte Implementierung, Verteilung oder einen bestimmten Teil
  493. konzentrieren. In allen unten genannten Diskussionslisten ist, falls im
  494. Kommentar nichts Gegenteiliges steht, Englisch die gemeinsame Sprache.
  495. In die nachstehenden Diskussionslisten trΣgt man sich wie folgt ein:
  496. Falls die Verwaltungsadresse vom Typ `listserv@...' ist, so trΣgt man
  497. sich mit einer Mail mit `subscribe <Listenname> <Vorname> <Nachname>' an
  498. die angegebene Verwaltungsadresse ein. Fⁿr Verwaltungsadressen des Typs
  499. `majordomo@...' mu▀ die Angabe des eigenen <Vornamen> und <Nachnamen>
  500. unterbleiben, in Ihrer Mail sollte also nur die Zeile `subscribe
  501. <Listenname>' stehen.
  502. Aus einer Liste kann man sich mit der Mail `unsubscribe <Listenname>' an
  503. die Verwaltungsadresse `listserv@...' bzw. `majordomo@...' austragen.
  504. Achtung: Diese Anweisungen nicht an die Listenadresse selbst schreiben,
  505. da man sich damit nicht austrΣgt; im Gegenteil wⁿrde Ihre Mail dann an
  506. _alle_ Listenteilnehmer weiterverteilt werden!
  507.  
  508. Allgemeine Listen ⁿber das Satzsystem TeX
  509.  
  510.  
  511. * CTAN-Ann - Ankⁿndigungen zu Neuerwerbungen und ─nderungen auf CTAN
  512.   (`majordomo@dante.de').
  513. * TeX-Euro - europΣische TeX-Diskussionsliste
  514.   (`listserv@urz.uni-heidelberg.de').
  515. * TeXhax - TeX-Diskussionsliste in Digest-Form
  516.   (`TeXhax-Request@tex.ac.uk' - subscribe texhax); wird u.a. unter
  517.   http://www.tex.ac.uk/tex-archive/digests/hyper/ und
  518.   CTAN: info/digests/texhax/ archiviert.
  519. * Ling-TeX - Linguistik und TeX (`Ling-TeX-request@ifi.uio.no')
  520.   siehe auch: http://www.ifi.uio.no/~dag/ling-tex.html.
  521.  
  522.  
  523. Formate und Makropakete
  524.  
  525.  
  526. * LaTeX-L - ⁿber die Entwicklung von LaTeX3, jedoch _nicht_ fⁿr Fragen
  527.   zu LaTeX! (`listserv@urz.uni-heidelberg.de')
  528. * ntg-context - ConTeXt-Forum: Fragen, Ankⁿndigungen, Fehler
  529.   (`majordomo@ntg.nl')
  530. * ntg-ppchtex - Chemischer Formelsatz mit PPCHTeX  (`majordomo@ntg.nl')
  531. * pstricks - ⁿber PSTricks, ein TeX-Makro-Paket, welches die Nutzung
  532.   vieler M÷glichkeiten der PostScript-Sprache in einer TeX-Syntax
  533.   anbietet (`pstricks-request@mail.tug.org' oder ⁿber
  534.   http://www.tug.org/cgi-bin/lwgate/pstricks).
  535. * mutex - Notensatz unter TeX mit MuTeX, MusicTeX, MusiXTeX, etc.
  536.   (`majordomo@gmd.de'); wird unter http://www.gmd.de/Mail/mutex-archive/
  537.   archiviert.
  538. * xindy - ⁿber Xindy, den Makeindex-Nachfolger
  539.   (`xindy-request@iti.informatik.tu-darmstadt.de').
  540. * latex2html - ⁿber LaTeX2HTML, einen Konverter nach HTML
  541.   (`majordomo@tug.org' und http://tug.org/mailman/listinfo/latex2html);
  542.   wird unter http://www.xray.mpe.mpg.de/mailing-lists/latex2html/
  543.   archiviert.
  544.  
  545.  
  546. TeX-Implementierungen und -Verteilungen
  547.  
  548.  
  549. * tetex-announce - teTeX Users: nur Ankⁿndigungen, keine Diskussion,
  550.   besonders geeignet fⁿr diejenigen, die ohnehin schon genug Mail
  551.   bekommen, bzw. Fragen und Antworten lieber in Newsgroups wie
  552.   `de.comp.text.tex' diskutieren m÷chten
  553.   (`majordomo@informatik.uni-hannover.de')
  554. * tetex - Ankⁿndigungen, Fragen und Antworten zu teTeX
  555.   (`majordomo@informatik.uni-hannover.de')
  556. * tetex-pretest - Fragen und Antworten zur neuesten, noch nicht
  557.   offiziellen Version von teTeX (`majordomo@informatik.uni-hannover.de')
  558. * fptex - Ankⁿndigungen, Fragen und Antworten zu fpTeX (Win32)
  559.   (`majordomo@tug.org' und http://tug.org/mailman/listinfo/fptex/)
  560. * miktex - Ankⁿndigungen, Fragen und Antworten zu MikTeX (Win32)
  561.   (`majordomo@dsts.dk')
  562. * 4TeX - 4TeX/4allTeX: eine TeX-Workbench fⁿr MS-DOS-Rechner
  563.   (`listserv@nic.surfnet.nl').
  564. * emtex-user - Diskussionen ⁿber emTeX (`Majordomo@Physik.TU-Berlin.de')
  565. * oztex-info - ⁿber OzTeX, ein TeX-System fⁿr Apple Macintosh
  566.   (`majordomo@maths.adelaide.edu.au').
  567. * oztex-announce - OzTeX: nur Ankⁿndigungen neuer Versionen
  568.   (`majordomo@maths.adelaide.edu.au').
  569. * ntex - NTeX, a TeX System for Linux and other Unix Systems
  570.   (`ntex-request@machnix.mathematik.uni-stuttgart.de')
  571. * tex-k - Support fⁿr web2c/kpathsea/xdvik/dvipsk/dviljk Users
  572.   (`majordomo@tug.org' und http://tug.org/mailman/listinfo/tex-k/)
  573. * lyx-users - Support fⁿr Nutzer von LyX, einer WYSIWYG-Σhnlichen
  574.   OberflΣche, das LaTeX als Satzsystem verwendet
  575.   `lyx-users-request@kde.org')
  576. * lyx-announce - Ankⁿndigungen zu Neuerungen bei LyX
  577.   (`majordomo@via.ecp.fr')
  578. * lyx - Diskussion zur Weiterentwicklung von LyX
  579.   (`majordomo@via.ecp.fr')
  580. * klyx - Support fⁿr Nutzer von KLyx, einer Lyx-Implementierung, die an
  581.   den KDE-Desktop angepa▀t ist (`klyx-request@kde.org')
  582. * ntg-vtex - Diskussionen zum kommerziellen TeX-System `VTeX';
  583.   (`majordomo@ntg.nl')
  584.  
  585.  
  586. Erweiterungen an TeX
  587.  
  588.  
  589. * NTS-L - ⁿber die Idee eines ``New Typesetting System'', eines
  590.   Nachfolgers des TeX-Systems (`listserv@urz.uni-heidelberg.de').
  591. * Omega - ⁿber Omega, ein weiterer TeX-Nachfolger (`listserv@ens.fr' -
  592.   SUBscribe omega).
  593. * pdftex - ⁿber die Entwicklung und Benutzung von PDFTeX
  594.   (`majordomo@tug.org' und http://tug.org/mailman/listinfo/pdftex/).
  595. * ntg-toekomsttex- Liste der niederlΣndischen `TeX future group', in der
  596.   ⁿber Erweiterungen am TeX-System diskutiert wird
  597.   (`majordomo@let.uu.nl').
  598.  
  599.  
  600. METAFONT, METAPOST und Schriften
  601.  
  602.  
  603. * Metafont - ⁿber METAFONT, METAPOST und Meta-Fonts (`listserv@ens.fr' -
  604.   SUBscribe metafont).
  605. * Metapost - ⁿber METAPOST
  606.   (http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/metapost).
  607. * tex-fonts - (`tex-fonts-request@math.utah.edu', nicht mehr erreichbar)
  608. * fontinst - (`fontinst-request@cogs.susx.ac.uk')
  609. * math-font-discuss - (`math-font-discuss-request@cogs.susx.ac.uk')
  610.  
  611.  
  612. Umfeld
  613.  
  614.  
  615. * typo-l - ⁿber Typografie (`listserv@irlearn.ucd.ie')
  616. * sgml-l - ⁿber SGML (`listserv@urz.uni-heidelberg.de')
  617.  
  618. und vieles mehr. Eine ▄bersicht der bei der TUGbeheimateten
  619. Diskussionslisten gibt es auf der WWW-Seite
  620. http://tug.org/mailman/listinfo/.
  621.  
  622. 1.3.5 Gibt es noch weitere interessante Newsgroups zum Satzsystem TeX?
  623.  
  624. Ja - solche, die sich nur mit dem Satzsystem TeX beschΣftigen oder die
  625. auf das engere und weitere Umfeld, wie beispielsweise Schriften,
  626. PostScript, Design, Desktop Publishing (DTP) etc. eingehen. In allen
  627. unten genannten Newsgroups ist, wenn im Kommentar nichts Gegenteiliges
  628. steht, Englisch die gemeinsame Sprache.
  629.  
  630. Allgemeine Listen ⁿber das Satzsystem TeX
  631.  
  632.  
  633. * `comp.text.tex' - das Gegenstⁿck zu `de.comp.text.tex' im
  634.   internationalen Bereich.
  635.  
  636.  
  637. Umfeld
  638.  
  639.  
  640. * `comp.fonts'
  641. * `comp.programming.literate'
  642. * `comp.lang.postscript'
  643. * `comp.text.sgml'
  644. * `comp.text.xml'
  645.  
  646. und vieles mehr.
  647.  
  648. 1.3.6 Gibt es noch weitere FAQ-Listen?
  649.  
  650.  
  651. * UK TUG TeX FAQ - ``Your 100+x Questions answered'' (in englisch).
  652.   Von der UK TUG wurde die frⁿhere FAQ der Newsgroup `comp.text.tex' zur
  653.   Ver÷ffentlichung in `Baskerville' (siehe Frage 2.2.2) neu bearbeitet
  654.   und stark ergΣnzt. Die FAQ ist im dvi-, ps- und pdf-Format, jedoch
  655.   nicht immer in der neuesten Version, in CTAN: help/uk-tex-faq/ zu
  656.   finden. Au▀erdem gibt es eine HTML-Version, die nach Begriffen
  657.   durchsucht werden kann.
  658. * LaTeX-FAQ der Newsgroup `fr.comp.text.tex' (in franz÷sisch).
  659.   Diese FAQ wird monatlich gepostet und ist ca. 150KB gro▀. Sie wird
  660.   (noch) nicht nach `news.answers' gepostet, man kann sie daher nicht in
  661.   den FAQ-Archiven finden. ▄ber WWW und CTAN ist jedoch eine Kopie
  662.   verfⁿgbar.
  663. * PDFTeX-FAQ (in englisch),
  664.   Oft gestellte Fragen zu PDFTeX, einer Modifikation von TeX, welche in
  665.   der Lage ist, Dateien im _Portable Document Format_ der Firma Adobe zu
  666.   erzeugen.
  667. * Seminar-FAQ (in englisch).
  668.   Oft gestellte Fragen zum LaTeX-Paket `seminar', welches eine Vielzahl
  669.   von M÷glichkeiten zum Erstellen von Folien bietet.
  670. * PPCHTeX-FAQ (in deutsch).
  671.   Oft gestellte Fragen zum PPCHTeX-Paket, welches chemischen Formelsatz
  672.   mit TeX erm÷glicht.
  673.  
  674.  
  675. UK TUG TeX    http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?introduction=yes
  676. FAQ: 
  677.               CTAN: help/uk-tex-faq/
  678. LaTeX-FAQ     http://www.loria.fr/tex/divers.html
  679. franτaise: 
  680.               CTAN: help/LaTeX-FAQ-francaise/
  681. PDFTeX-FAQ:   http://www.tug.org/applications/pdftex/
  682. Seminar-FAQ:  http://www.tug.org/applications/Seminar/
  683. PPCHTeX-FAQ:  http://www.ntg.nl/context/document.htm
  684.  
  685.  
  686.  
  687. 1.3.7 Was sollte ich gelesen haben, bevor ich eine Frage in
  688. `de.comp.text.tex' oder der Diskussionsliste TeX-D-L stelle?
  689.  
  690. Zuerst: Die Kenntnis der `Netiquette' wird vorausgesetzt; sie ist in
  691. `de.newusers.infos', `de.newusers.questions' oder ersatzweise bei Ihrem
  692. Provider zu erhalten (siehe auch
  693. http://www.netservice.ch/german/netiquette_ger.html).
  694. Die Abschnitte `Bⁿcherliste' und `frei verfⁿgbare (La)TeX-Einfⁿhrungen'
  695. (siehe Abschnitte 2.4.1 und 2.4.2) enthalten einige Empfehlungen fⁿr
  696. Bⁿcher und kostenfrei erhΣltliche Einfⁿhrungen und ▄bersichten, die sehr
  697. viele der hΣufig gestellten Fragen beantworten. Wenn Sie sich vorlΣufig
  698. keine Bⁿcher zulegen wollen, sollten Sie dieses Angebot der kostenfrei
  699. erhΣltlichen Artikel nutzen!
  700. Jedes TeX-System enthΣlt einen Satz Dokumentation, in dem meist nur sehr
  701. kurz ein ▄berblick ⁿber das Satzsystem TeX gegeben wird, bevor auf
  702. spezifische Besonderheiten dieses TeX-Systems eingegangen wird. Bevor
  703. Sie Fragen zu Problemen mit diesem speziellen System stellen, sollten
  704. Sie sicherstellen, ob diese nicht schon durch die mitgelieferte
  705. Dokumentation beantwortet werden. Fⁿr einige TeX-Systeme, wie
  706. beispielsweise emTeX, 4TeX/4allTeX (beide OS/2, MS-DOS, Windows), teTeX,
  707. NTeX, web2c/kpathsea (Unix/Linux u.a.) gibt es eigene Diskussionslisten.
  708. Haben Sie ein spezielles Problem mit einem dieser Systeme, sollten Sie
  709. Ihre Frage in der zugeh÷rigen Diskussionsliste stellen.
  710. Bei Problemen mit LaTeX sollten Sie vorher auf alle FΣlle den `User
  711. Guide' gelesen haben, der als Datei ``usrguide.tex'' jedem LaTeX-Paket
  712. beiliegen mu▀ und die Neuerungen von LaTeX2e beschreibt. Auch die
  713. anderen im LaTeX-Paket enthaltenen `Guides' enthalten wertvolle
  714. Informationen ⁿber das sogenannte NFSS zur Schriftauswahl und Einbindung
  715. neuer Schriften (`LaTeX2e font selection', Datei ``fntguide.tex''), die
  716. Erstellung und ─nderung von Klassen und Paketen (`LaTeX2e for class and
  717. package writers', Datei ``clsguide.tex''), die Konfiguration
  718. (`Configuration options for LaTeX2e', Datei ``cfgguide.tex'') und
  719. erlaubten ─nderungen und Anpassungen (`Modifying LaTeX2e', Datei
  720. ``modguide.tex''), weitere Pakete und Neuerungen (`LaTeX News', Dateien
  721. ``ltnews*.tex'').
  722. Fⁿr LaTeX finden Sie au▀erdem noch sehr viele Informationen und Hinweise
  723. auf Makro-Pakete im Buch `Der LaTeX-Begleiter' von Goossens, Mittelbach
  724. und Samarin (siehe Frage 2.4.1) bzw. dem englischen Original `The LaTeX
  725. Companion'. Schlagen Sie bitte zuerst dort nach - Sie werden
  726. feststellen, da▀ sich dadurch sehr viele Fragen beantworten lassen.
  727. Neben dem Buch `The LaTeX Companion' gibt es auch `The LaTeX Graphics
  728. Companion', in dem Sie wertvolle Hinweise zu Graphikeinbindung,
  729. PostScript-Graphiken, Verwendung von Farbe, der Einbindung von
  730. PostScript-Schriften und Paketen wie XY-Pic oder PSTricks nachlesen
  731. k÷nnen.
  732. Finden Sie in der verfⁿgbaren Literatur keine Antwort, vergessen Sie
  733. nicht, in Ihrer Frage an die Newsgroup bzw. die Diskussionsliste auch
  734. Ihr Rechnersystem, Betriebssystem, Name der TeX-Implementierung bzw.
  735. -Verteilung, Version der verwendeten Programme, Makros u.Σ. zu nennen.
  736. Halten Sie Ihre Frage kurz. Geben Sie ein kurzes, aber vollstΣndiges
  737. Eingabebeispiel, das nur auf die notwendigsten Dateien zugreift.
  738. Entfernen Sie beispielsweise in einem LaTeX-Dokument prinzipiell _alle_
  739. Pakete; belassen Sie dabei nur die Pakete, mit denen Ihr Problem
  740. auftritt; verwenden Sie m÷glichst nur Standard- oder weit verbreitete
  741. Pakete. Fⁿgen Sie am Beginn Ihres (Minimal)-Dokuments die Anweisung
  742. \listfiles ein, so dass in der Protokolldatei alle verwendeten Pakete
  743. mit den Versionsnummern aufgefⁿhrt werden. So kann man Ihr Problem mit
  744. m÷glichst geringem Aufwand nachvollziehen, und damit erh÷ht sich die
  745. Wahrscheinlichkeit, da▀ Ihre Frage auch beantwortet wird!
  746.  
  747. --- DE-TeX-FAQ Ende Teil 1 ---
  748.