home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- Path: senator-bedfellow.mit.edu!dreaderd!not-for-mail
- Message-ID: <cultures/scottish/scottish-faq_1083410562@rtfm.mit.edu>
- Supersedes: <cultures/scottish/scottish-faq_1075107039@rtfm.mit.edu>
- Expires: 12 Sep 2004 11:22:42 GMT
- X-Last-Updated: 2004/04/30
- From: Craig Cockburn <craig@SiliconGlen.com>
- Newsgroups: soc.culture.scottish,soc.culture.celtic,soc.answers,news.answers
- Subject: soc.culture.scottish FAQ
- Followup-To: soc.culture.scottish,soc.culture.celtic
- Keywords: FAQ,Scotland,Scottish,Scot,Celtic,Gaelic,Scots,Music,Culture,History,Travel,SiliconGlen
- Summary: FAQ for the soc.culture.scottish newsgroup
- Approved: news-answers-request@MIT.EDU
- Organization: SiliconGlen.com Ltd
- Originator: faqserv@penguin-lust.MIT.EDU
- Date: 01 May 2004 11:24:44 GMT
- Lines: 17246
- NNTP-Posting-Host: penguin-lust.mit.edu
- X-Trace: 1083410684 senator-bedfellow.mit.edu 573 18.181.0.29
- Xref: senator-bedfellow.mit.edu soc.culture.scottish:403263 soc.culture.celtic:139934 soc.answers:19050 news.answers:270666
-
- Version: 4.25
- URL: http://www.siliconglen.com/Scotland/
- Archive-name: cultures/scottish/scottish-faq
- Posting-Frequency: 4 months
- Last-modified: 01-May-2004
-
- The Internet's first guide to Scotland and Scottish culture.
-
- Foreword
- --------
- Frequently Asked Questions (FAQ) for the soc.culture.scottish usenet
- newsgroup and Scottish information likely to be of general interest.
-
- news:soc.culture.scottish was created on 24th May 1995. The proposer was
- Brian Atkins and the group charter is located at the start of this FAQ.
-
- The information here is copyright (c) Craig Cockburn 1994-2004,
- please ask me if you want to use any material here for any purpose.
- The idea for an on-line reference source for Scottish material came
- to me in 1989 when I started the Scotland notesfile when working at
- Digital (now Compaq/HP).
-
- This FAQ first appeared in May 1994.
-
- FAQ Information
- ---------------
- The latest version of this FAQ, together with FTP sites for the FAQ and
- details of how to get it by mail is at http://www.siliconglen.com/
-
- There are details there of the FAQ in Text, HTML and Zip formats as well
- as a full search engine. There is also an associated e-mail list for the
- newsgroup.
-
- This FAQ is a living document, if there's any corrections, additions or
- comments you'd like to make, please send them to me for the next edition.
- The usual major updates for the rtfm.mit.edu archive are :-
- 25-Jan (Burns night)
- 1-May (Beltain)
- 1-Aug (Lammas)
- 30-Nov (St Andrew's day).
-
- Thanks to all those who have contributed articles, comments and corrections
- to this FAQ.
-
- Craig Cockburn, Editor and main author.
- mailto:craig@SiliconGlen.com
- WWW: http://www.siliconglen.com/
- Scotland (Alba).
-
- Please don't e-mail me with questions which can be answered by posting them
- in soc.culture.scottish or other related newsgroups or mailing lists
- mentioned here. I already get too much mail to be able to answer it all.
-
- For tourism questions, contact visitscotland.com
- http://www.visitscotland.com/
- mailto:info@visitscotland.com
-
-
- Frequently Asked Questions (FAQ)
- ================================
- Gaelic: Ceistean Minig a Thig
- Scots: Aften speirit quaistions
-
- Some sayings:
-
- "Is truagh nach ta\inig Minig Nach Tig
- Leath cho minig 's a tha\inig Minig a Thig"
- <It's a pity that the things which don't come often
- don't come half as frequently as the things which do">
- (adapted from an Irish story)
-
-
- "We look to Scotland for all our ideas of civilisation" (Voltaire).
-
- FAQ Contents
- ============
- (full index follows after this summary)
- 1. General Information, Scottish society
- 2. Celtic culture and language information
- 3. Scots language information
- 4. Scottish music
- 5. Literature and Poetry
- 6. Festivals
- 7. Gaelic information
- 8. Gaelic song and music
- 9. Song lyrics
- 10. Scottish dance
- 11. Historical information
- 12. Traditions and Culture
- 13. Food, drink and pubs
- 14. Travel, Tourism and What's on
- 15. Areas and Places of Scotland
- 16. Sport and Recreation
- 17. Education
- 18. Media and Broadcasting
- 19. Government, Politics and Sovereignty
- 20. Internet and Computing information
- 21. Sources of Further information
- 22. Links in this FAQ
-
- General Information, Scottish society
- -------------------------------------
- [1.1] Charter of soc.culture.scottish
- [1.2] Scotland's name
- [1.3] The Saltire (Scotland's flag)
- [1.4] Geological Information
- [1.5] Scottish saints and towns
- [1.6] Scotland's population
- [1.7] Currency and legal tender
- [1.8] Legal questions
- [1.9] Scottish books
- [1.10] Business start-up information
- [1.11] Scottish import shops
- [1.12] Scottish exporters
- [1.13] Scottish inventors
- [1.14] Scottish business links
- [1.15] Getting a job in Scotland
- [1.16] Scottish Yellow Pages
- [1.17] Scottish White Pages
- [1.18] Getting Scottish addresses and phone numbers
- [1.19] Buying a house, letting accommodation
- [1.20] Women's issues
- [1.21] Community information
- [1.22] National holidays
- [1.23] Sheep
- [1.24] City status
-
- Celtic culture and language information
- ---------------------------------------
- [2.1] Celtic background
- [2.2] Celtic art and font links
- [2.3] The Celtic cross
- [2.4] Postgraduate courses in Celtic studies
- [2.5] The history of language in Scotland
- [2.6] Celtic knotwork
- [2.7] Pan-Celtic organisations in Scotland
- [2.8] Imbas mailing list
-
- Scots language information
- --------------------------
- [3.1] What is the Scots language. Who do I contact for more info?
- [3.2] On-line Scots language info
- [3.3] Scots Language Society / Scots Leid Associe
- [3.4] Lowlands-L mailing list
-
- Scottish music
- --------------
- [4.1] Introduction to Scottish Music
- [4.2] Suggestions for a Scottish National Anthem
- [4.3] Scottish Music record labels
- [4.4] Folk Events Listings
- [4.5] Folk and Traditional Music Record shops
- [4.6] Primary folk music pubs and sessions
- [4.7] Folk Clubs
- [4.8] Scottish music information
- [4.9] Traditional Music and Song Association of Scotland (TMSA)
- [4.10] Scottish Groups, Folk Groups, Artists and Bands
- [4.11] Fiddle styles
- [4.12] Books for learning the fiddle
- [4.13] Where can I get a piper?
- [4.14] Where can I get bagpipes?
- [4.15] Early bagpipe references
- [4.16] Learning to play the harp (clarsach)
- [4.17] Scottish Arts Council
- [4.18] Living Tradition
- [4.19] Traditional Scottish Music and Culture List
- [4.20] Cape Breton music mailing list
- [4.21] Reference material for Scottish music
- [4.22] The Piano film music
-
- Literature and Poetry
- ---------------------
- [5.1] Primary literary figures
- [5.2] Info on Robert Burns
- [5.3] Address to a Haggis - Robert Burns
- [5.4] Robert Burns links
- [5.5] The Celtic muse in Scott's 'Waverley'
- [5.6] Scottish Poetry Library
- [5.7] The Saltire Society
- [5.8] Women's writing
- [5.9] Scottish literature and writers
- [5.10] Literature magazines and newsletters
- [5.11] The Selkirk Grace
-
- Festivals
- ---------
- [6.1] Scottish folk festivals
- [6.2] Edinburgh Festival Fringe
- [6.3] Edinburgh Folk Festival
- [6.4] Gaelic festivals / Feisean nan Gaidheal
- [6.5] Festivals in Edinburgh
- [6.6] Scottish and Celtic festivals worldwide
- [6.7] Hebridean Celtic Festival
-
- Gaelic information
- ------------------
- [7.1] How can I learn Gaelic?
- [7.2] Gaelic links
- [7.3] Where can I get Gaelic books?
- [7.4] Scots Gaelic products and catalogue
- [7.5] Where can I get Gaelic music and lyrics, info on Gaelic songs
- [7.6] The National Mod and Local Mods
- [7.7] How mutually intelligible are Scots and Irish Gaelic?
- [7.8] Gaelic playgroups
- [7.9] Gaelic newspapers
- [7.10] Gaelic Arts
- [7.11] Info on Scots Gaelic accents
- [7.12] Commercial Scots Gaelic translation service
- [7.13] Dog commands in Gaelic
- [7.14] Census figures for Gaelic speakers
-
- Gaelic song and music
- -------------------
- [8.1] Learning Gaelic song
- [8.2] Waulking songs and information
- [8.3] Puirt a beul
- [8.4] Gaelic psalm singing
- [8.5] Piobaireachd, Pibroch and Piping
- [8.6] Oldest datable Gaelic Song
- [8.7] Information on Runrig
- [8.8] Information on Capercaillie
-
- Song lyrics
- -----------
- [9.1] Scottish songs on-line
- [9.2] Scottish song books
- [9.3] Frequently requested songs
-
- Scottish dance
- --------------
- [10.1] Understanding Scottish Dance music
- [10.2] What is a Ceilidh
- [10.3] Article on Scottish Step Dancing
- [10.4] What is Scottish Country Dancing?
- [10.5] Scottish Highland Dancing
- [10.6] Books on Scottish dancing
-
- Historical information
- ----------------------
- [11.1] How do I trace my Scottish ancestry?
- [11.2] Scottish Monarchs
- [11.3] Declaration of Arbroath
- [11.4] History and Archaeology information
- [11.5] The Picts
- [11.6] Antiquarian books
- [11.7] Historical re-enactments
- [11.8] Museum of Scotland project
- [11.9] The story of Glasgow's emblem (fish and ring)
- [11.10] Scottish historic buildings and sites
- [11.11] William Wallace / Braveheart
- [11.12] Clan Links
- [11.13] John MacLean
- [11.14] Robert Tannahill
- [11.15] Robert the Bruce
- [11.16] Thomas Muir
- [11.17] John Paul Jones
- [11.18] The Auld Alliance
- [11.19] The Clearances
- [11.20] Battle of Culloden
- [11.21] Knights Templar
- [11.22] Freemasonry
- [11.23] Vikings
- [11.24] Scots emigration/immigration to the US
- [11.25] The fairy flag of MacLeod legend
-
- Traditions and Culture
- ----------------------
- [12.1] Learning and studying Scottish Culture
- [12.2] Cultural Newsletters and websites
- [12.3] Kilts and their history
- [12.4] Plaid
- [12.5] Tartan and Tartan Day
- [12.6] Where to buy/hire a kilt and Highland accessories
- [12.7] Kirking of the tartans
- [12.8] Scotch
- [12.9] Scottish Wedding Information
- [12.10] The Church of Scotland
- [12.11] Choosing a Scottish name for your child
- [12.12] Couthie on the Craigie - Hyperreal Scottish culture
- [12.13] Burns night / St Andrews Day / Tartan Day
- [12.14] Saint Andrew's society
- [12.15] Christmas Customs
- [12.16] Hogmanay Customs
- [12.17] New Year Fire Festivals
- [12.18] Ba' game, Orkney
- [12.19] Halloween
- [12.20] Use of Mc Vs Mac in Scottish Surnames
- [12.21] What is worn under the kilt?
-
- Food, drink and pubs
- --------------------
- [13.1] Haggis information
- [13.2] Scottish cooking and recipes
- [13.3] Best Scottish pubs
- [13.4] Whisky (whiskey)
- [13.5] Ale (Beer)
- [13.6] Irn-bru
- [13.7] Traditional bread recipe (Gaelic and English)
-
- Travel, Tourism and What's on
- -----------------------------
- [14.1] What's on
- [14.2] Scottish Guide books
- [14.3] VisitScotland / Scottish Tourist Board
- [14.4] Travel information
- [14.5] On-line maps
- [14.6] Scottish and UK Virtual Reality Map
- [14.7] Arts information and events
- [14.8] Seeing Underground Edinburgh
- [14.9] Photographs of Scotland
- [14.10] Gift and Tourist shops
- [14.11] Scottish Youth Hostels Association
- [14.12] Dynamic Earth exhibition
- [14.13] Museums
- [14.14] Travel companies
-
- Areas of Scotland
- -----------------
- [15.1] Aberdeenshire
- [15.2] Bonnyrigg
- [15.3] Central Scotland
- [15.4] Cromarty
- [15.5] Dalgety Bay
- [15.6] Dunblane
- [15.7] Easdale Island
- [15.8] Edinburgh
- [15.9] Falkirk
- [15.10] Fort William and Lochaber
- [15.11] Galnafanaigh
- [15.12] Glasgow
- [15.13] Highlands and Islands
- [15.14] Kinlochleven
- [15.15] Knoydart
- [15.16] Loch Ness
- [15.17] Melrose
- [15.18] Midlothian
- [15.19] Montrose
- [15.20] Oban
- [15.21] Queensferry and Forth Bridges
- [15.22] Road to the Isles
- [15.23] Shetland and Orkney
- [15.24] St Andrews
- [15.25] Stirling
- [15.26] The Trossachs
-
- Sport and Recreation
- --------------------
- [16.1] Football
- [16.2] Rugby
- [16.3] Camanachd (shinty)
- [16.4] Golf
- [16.5] Highland Games
- [16.6] Curling
- [16.7] Fishing and Angling
- [16.8] Cricket
- [16.9] Cycling
- [16.10] Skiing
- [16.11] Walking and Rambling
- [16.12] Books for hillwalkers
- [16.13] What is a Munro, Corbett or Graham?
- [16.14] Diving
-
- Education
- ---------
- [17.1] Intro to Scottish Education
- [17.2] Scottish Qualifications Authority
- [17.3] Books and information on studying Scottish culture
- [17.4] Learning and Teaching Scotland
- [17.5] SCRAN - Historical and cultural on-line resource
- [17.6] League tables of Scottish schools
- [17.7] Research papers
-
- Media and Broadcasting
- ----------------------
- [18.1] Newspapers
- [18.2] Radio
- [18.3] Television
- [18.4] Scottish and Celtic broadcasting on the Internet
- [18.5] Scottish music radio programmes
- [18.6] Gaelic TV and radio information
- [18.7] Attitudes towards Gaelic TV in Scotland
- [18.8] Scottish film industry
- [18.9] Scottish film locations
-
- Government, Politics and Sovereignty
- ------------------------------------
- [19.1] The Scotland Office
- [19.2] Sources of political information
- [19.3] Scottish politics e-mail lists
- [19.4] Government publications
- [19.5] Scottish sovereignty
- [19.6] Scottish and English oil and energy reserves
- [19.7] Political Quotations
- [19.8] Quangos
- [19.9] Local Councils
- [19.10] 1997 General Election results
- [19.11] Devolution Referendum Results
- [19.12] The Scottish Parliament
- [19.13] How the Scottish Parliament might work
- [19.14] Scottish Elections
- [19.15] Understanding Parliament
- [19.16] The Monarchy
- [19.17] OBEs, honorific titles, "gongs" etc
- [19.18] Scottish Independence information
- [19.19] Article on Independence
- [19.20] Contacting MPs, MSPs by E-mail
- [19.21] Health and the NHS
-
- Internet and Computing information
- ----------------------------------
- [20.1] Silicon Glen - Scottish Computing
- [20.2] General Internet information
- [20.3] Creating a top level domain for Scotland
- [20.4] Scottish usenet newsgroups
- [20.5] How to get scot.* hierarchy groups
- [20.6] Getting hooked up to the Internet
- [20.7] Internet Cafes and Public Internet Access Points
- [20.8] How can I find someone in Scotland on the Internet?
- [20.9] Faxing Scotland by E-mail
-
-
- Sources of Further information
- ------------------------------
- [21.1] Scottish links
- [21.2] Mailing lists
- [21.3] Celtic information and Celtic FAQs
-
- Links in this FAQ
- -----------------
- [22.1] Alphabetic list of links in this FAQ
- [22.2] Links to pages of this FAQ
-
-
-
- [1.1] Charter of soc.culture.scottish
-
- Charter
- -------
- The news:soc.culture.scottish newsgroup will be open to discussion of all
- subjects specifically referring to Scotland or Scottish culture. This
- newsgroup will be created for reasons including, but not restricted to,
- the following:
-
- * To encourage understanding and discussion of Scotland and Scottish
- culture, in the many ways people wish to define it.
-
- * To act as a focus for the Scottish Diaspora (Scottish people, including
- emigrants and their descendants) and to draw together the global
- threads of the Scottish nation.
-
- * To act as a resource for Scottish people who wish to use the Internet
- and for people who wish to encourage the development of the Internet
- in Scotland.
-
- * To provide a forum for the use and support of the Scots and Scots
- Gaelic languages and the Norse influenced dialects of Orkney and
- Shetland.
-
- The following exceptions should be noted:
-
- * Matters referring to broader British issues should be posted to
- news:soc.culture.british
-
- * Matters referring to the broader Celtic issues should be posted
- to news:soc.culture.celtic.
-
- * Matters referring to Scottish Celtic folk music may have a more
- appropriate forum in news:rec.music.celtic.
-
- Rationale
- ---------
- Millions of people worldwide are of Scottish descent, and there is
- sufficient demand for a forum to discuss specifically Scottish topics.
- Many new Usenet users are at a loss when they fail to find a group with
- Scottish or Scotland in the title. This group's name will act as a
- signpost for these people.
-
- Previously, many people have used either news:soc.culture.british or
- news:soc.culture.celtic, but this situation is increasingly difficult.
- As the Scots are a small minority amongst the British peoples, many
- who would post and/or read articles on uniquely Scottish topics in
- the soc.culture.british newsgroup are inhibited from doing so by the
- overwhelming number of non-Scottish posts to that group. The group
- soc.culture.celtic also tends to be dominated by posts about Ireland
- which are not related to Celtic matters and are not of interest to the
- group's traditional readers. The soc.culture.celtic newsgroup is also
- not particularly suitable for discussing Scottish issues as a great many
- Scots do not view themselves as Celts.
-
- The Scottish culture is unique. The Scots are a British people who have
- been influenced by a number of different cultures. The main cultural
- influence has been an Anglo-Saxon one similar but distinct from that of
- England. The Gaelic culture of the Highlands is indeed a part of the
- wider Celtic culture. The culture of Orkney and Shetland has been deeply
- influenced by Scandinavia. This unique fusion of diverse cultures means
- that there is currently no newsgroup that can serve as a forum for all
- Scottish people to discuss uniquely Scottish issues.
-
- The motivation for the creation of a soc.culture.scottish newsgroup is not
- separatist. The new newsgroup will serve the distinct needs of the Scottish
- people in the same way as say the existing news:soc.culture.quebec and
- news:soc.culture.berber newsgroups serve the distinct needs of the Quebec
- and Berber peoples.
-
- Charter authors: Brian Atkins, John Mack, Craig Cockburn.
-
- One line summary
- ----------------
- The newsgroup line for soc.culture.scottish is:
- "Anything regarding Scotland or things Scots."
-
- Control Messages
- ----------------
- ftp://ftp.uu.net/usenet/control/soc/soc.culture.scottish
-
-
- [1.2] Scotland's name
-
- Scotland gets its name from the Scots, or Scotti who first arrived
- in Argyll in the late 3rd to mid 4th centuries AD. It was not until
- about 500AD that they built up a sizeable colony though. The Scots
- spoke Irish, not Scots. Scots is a Germanic language like English,
- described later. "Scotti" is what the Romans called them. We don't
- know what they called themselves!
-
- Some info on the Romans is available at
- http://www.electricscotland.com/history/genhist/
-
-
- [1.3] The Saltire (Scotland's flag)
-
- Background
- ----------
- Scotland has two flags - the Saltire or St Andrew's cross (white
- on blue) and the Lion Rampant (yellow and red). The Lion Rampant
- is the Royal flag and is supposed to only be used by royalty.
- The Saltire is the oldest flag in Europe.
-
- The St Andrew's Cross according to legend is that shape because
- the apostle Andrew petitioned the Roman authorities who had
- sentenced him to death not to crucify him on the same shape of
- cross as Christ, and this was granted.
-
- Origins
- -------
- Anyway, legend has it that the saltire flag has its origins in a
- battle near Athelstaneford in East Lothian, circa 832AD when Angus
- mac Fergus, King of the Picts, and Eochaidh of Dalriada defeated the
- army of Athelstane, King of Northumbria comprising Angles and Saxons.
-
- There is a saltire flying there near the church with an explanation
- regarding the origin of the flag. The night before the battle, the
- Scots saw a cross formation of clouds in the sky resembling a St
- Andrew's cross - the patron Saint. They took this sign as an omen
- and indeed they were successful in battle the next day. Thus the
- colours in the flag are supposed to be white to represent the clouds
- and azure, the colour of the sky towards the end of the day. Sky blue
- is not the right colour, it is too light.
-
- The saltire was later incorporated in the union flag and union jack
- although the colour of blue there is different. In those flags it
- is navy blue which is used. The union jack is the version of the union
- flag used on the jack staff at the front of a ship. This difference of
- colour between the saltire and the union flags has resulted in some
- confusion over the correct colour of the Scottish flag - so insist the
- you get one which is azure and white and not anything else!
-
- William the Lyon who adopted the Lion Rampant (in 1165) to replace the
- previous symbol of Scots Sovereignty, which was a Boar. This has led
- to some humorous speculation as to what the present title of the
- Lord Lyon King of Arms might be had the change not been adopted.
- Further, it was a heraldic symbol (or a Lyon rampant gules) far
- before the charge of the Earl of Galloway. I forget what bloodline
- used the charge just now, but I know that it predated the adoption
- of the Saltire in the 9th century. I've got the reference somewhere
- and I'll have a look about for it. The most modern change to the
- standard occurred in 1165 with the addition of the gules bordure
- tressure fleury-counterfleury, which is entirely distinctive and to
- my knowledge not emblazoned on any other arms anywhere.
-
- Purchasing
- ----------
- Reputable places to buy flags include:
-
- James Stevenson Flags Ltd
- 75 Westmoreland Street
- Glasgow
- G42 8LH
- Tel: 0141 423 5757
-
- James Stevenson Flags Ltd
- 16 Millgate
- Cupar, Fife
- 01334-656660
-
- The Scottish National Party
- 107 McDonald Road
- Edinburgh
- EH7 4NW
- Tel: 0131 525 8900
- http://www.snp.org.uk/ (on-line shop)
-
- Scots Independent,
- 51 Cowane Street,
- Stirling
- FK8 1JW
- Tel: 01786 473523
- http://www.freescotland.com/si.html
-
- Please state size (length) required - from half a yard to 5 yards.
-
- Use of Saltire and Union Flag
- -----------------------------
- It is the case of course that it is NOT permissible for the ordinary
- citizen of the UK either Scottish, English, Welsh or Irish to fly the
- Union Flag. It is only permissible for Government offices, Royal Navy
- ships on their foretop and certain other military uses (and recently
- certain royal dwellings in the absence of the monarch). It is the flag
- of the Union only. The common citizens should be flying their own
- national flags - the crosses of St George, St Andrew, St Patrick and
- of Cornwall and the dragon of Wales, unless they are on board ship when
- these flags may be flown on the foretop but the red ensign is mandatory.
- Scots should not even be flying the lion rampant which is the sign
- reserved to the monarch of Scotland.
-
- The question is as to what flag should fly in front of the Parliament of
- Scotland, the Assembly of Wales and the Northern Ireland Assembly and
- over the buildings housing the official administrations of these. This
- should be a matter for each body to chose for itself (for instance the
- Scots should have the right to change their saltire or its background to
- pink if they so wish).
-
-
- Further information
- -------------------
- http://fotw.digibel.be/flags/gb-scotl.html
-
- There is a Heritage centre at Athelstaneford and it is open daily
- between 10am and 5pm from April to September. Admission is free.
-
- The Scottish Flag Trust, PO Box 84, Edinburgh, Scotland.
-
-
- [1.4] Geological Information
-
- The landmass known today as Scotland was once connected to the area of
- the Torngat Mountain range of Labrador, Canada. This mountain range
- was part of the Grenville province, named for the Grenville orogeny
- during which it was created when the landmass now known as North America
- collided with Gondwanaland during the late Proterozoic Period (about 2
- billion years ago). At that time "Scotland" was located nearly
- equidistant between the northern tip of Newfoundland and the southern
- tip of Greenland, situated northeast of the former and southeast of the
- latter.
-
- The Great Glen is a strike-slip fault similar to the San Andreas fault
- of California (US). Because of compressional tension along faults, the
- rocks along such features are prone to developing fractures. Where such
- faults and their consequent fractures meet the surface of the land,
- water infiltrates the fractures. Freezing and thawing of this water,
- couples with its flow down slope, contributing to the acceleration of
- erosion that causes the development of the lochs of Scotland which
- display the characteristic southwest to northeast relative trajectory.
-
- This type of loch formation should not be confused with the coastal
- lochs which display a predominance of glacial melt erosion features. As
- the glaciers melt, the newly unburdened lithosphere uplifts due to
- isostatic rebound in the dense, semifluid asthenosphere layer below. The
- resulting increase in the slope of the land surface accelerates
- meltwaters down slope, and the consequent saltatory transport of
- sediments increases, deepening the loch seaward.
-
- Scotland and England were originally separated by a sea known as the
- Iapetus Ocean. The suture of Scotland to England occurred along the
- area of Hadrian's Wall. The two "parts of Scotland" however might be
- considered to be demarcated by the Lewisian (gneiss) deposits (of the
- Isle of Lewis, for instance) in the Northwest Foreland (The northwestern
- coast from River Donard south to encompass Coll and Tiree Islands and
- down to the southwestern most tip of the Isle of Mull--including Rum,
- Skye and the lesser inner Hebrides) and the landmass characterised by
- the Moinian surficial deposits of the Highlands north of the Great Glen
- fault. These surficial deposits converge along the Moine thrust faults -
- a fault line that runs from the southeastern most boundary of Skye and
- the Isle of Mull north, north east just east of Durness and the River
- Donard (also listed as the River Hope according to my maps). Anyway, you
- get the area of the basic line of the suture, I'm sure. Suffice to say
- that the entire area represents a convergent plate boundary where the
- basaltic oceanic plate is being subducted beneath the continental
- plate and the ancillary Island Arc of the Outer Hebrides is being rafted
- along towards a collision with the mainland (if one can call it that).
-
- Further reading
- ---------------
- For info on Scotland, see the Scottish information on this page
- http://www.soton.ac.uk/~imw/geobrit.htm
-
- A formidable understanding of geological terms will be necessary to get
- the most out of the above paper. To that end, for education on
- geological technical terms one would do well to consult:
- http://www.ul.cs.cmu.edu/books/cont_techtonics/cont001.htm
-
- For an informative elaboration of Scotland's geological history in terms
- understandable to most folks not particularly well versed in geological
- information consult:
- http://www.iprs.ed.ac.uk/edit1/09/articles/06.html
-
- A recommended book is Craig, G Y (ed.) "The Geology of Scotland", now in
- its 3rd edition, and full bibliographic details available from
- http://www.jthin.co.uk/
-
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[1.5]
-
-
- [1.5] Scottish saints and towns
-
- St Andrew: Scotland and St Andrews
- More details below on St Andrew
-
- Towns/Cities/Places in alphabetic order
-
- St Nicholas: Aberdeen
- St Blane: Dunblane
- St Mary: Dundee
- St Margaret: Dunfermline
- St Giles: Edinburgh
- St Mungo/Kentigern: Glasgow
- St Molaise: Holy Isle off Arran
- St Columba: Iona (formerly Scotland as well).
- St Cuthbert: Kirkcudbright
- St Magnus: Kirkwall
- St Baldred: North Berwick
- St Mirren: Paisley
- St John: Perth
- St Ninian: Whithorn
-
- Sources: Scottish Traditions & Festivals, Raymond Lamont-Brown,
- W & R Chambers, Edinburgh, 1991
-
-
- St Andrew
- ---------
- St Andrew became the patron saint of Scotland as the result of a
- foreign monk/hermit (Greek if my memory serves) named Rule or Regulus
- coming to what is today the town of Saint Andrews in 732 bearing with
- him the purported bones of St Andrew. The religious foundation which
- grew up around these relics was not originally Catholic, but Culdee.
- Even this association with St Andrew is tenuous as there are other
- places which claim to possess the bones of St Andrew. In any case, the
- town of St Andrews became in consequence the premier religious site in
- the east of Scotland and remained such when the Catholic Church attained
- ascendancy over the Celtic Churches. In the west of Scotland, less
- importance was attached to St Andrew than to the various local saints
- such as Columba, Mungo, Maelrubha etc. Ultimately when the Scottish court
- became dominated by Scots speakers, St Andrew became their principal
- patron while the Gaelic areas chose Columba as their principle champion
- and I don't think that they ever held St Andrew in great esteem. There has
- always a lot of obscure politics going on in Scotland over the selection
- of national saints and symbols and I suspect that the medieval kings
- were delighted to have St Andrew, an apostle, as the patron of Scotland
- which vicariously made Scotland "superior" to England who only had
- St George, a popular but rather mythological patron and gave the east
- coasters a chance to sneer at Strathclyde's St. Mungo as small potatoes.
-
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[1.5]
-
-
- [1.6] Scotland's population
-
- Census figures for Scotland as a whole from 1811 onwards are available
- at http://www.geo.ed.ac.uk/home/Scotland/pop.html
-
- They show a steady rise in population, summarised as follows:
-
- 1811.........1,805,864
- 1861.........3,062,294
- 1911.........4,760,904
- 1961.........5,179,344
- and a further slight rise to
- 1971.........5,228,963
- and a slight drop to
- 1981.........5,130,735
- and another (this time attributed to poll tax avoidance)
- 1991.........5,102,400
-
- Figures from the General Register for estimates of Scotland's population
- on 30 June for the following years. Figures in thousands.
-
- 1992.........5,111.2
- 1993.........5,120.2
- 1994.........5,132.4
- 1995.........5,136.6
- 1996.........5,128.0
-
- The numbers of births are currently at the lowest level since civil
- registration was introduced in 1855.
-
-
- Highlands
- ---------
-
- Here are the figures for the seven Crofting Counties, as posted by
- Michael Paterson:
-
- Argyll Caithn Invnss Ross&C Sthrld Orkney Zetlnd Total
- 1755 66,286 22,215 59,593 48,048 20,774 38,591 255,543
- 1801 81,277 22,609 72,672 56,318 23,117 24,445 22,379 302,817
- 1811 86,541 23,419 77,671 60,853 23,629 23,238 22,915 318,266
- 1821 97,316 29,181 89,961 67,762 23,840 26,979 26,145 361,184
- 1831 100,973 34,529 94,797 74,820 25,518 28,847 29,392 388,876
- 1841 97,371 36,343 97,799 78,685 24,782 30,507 30,558 396,045
- 1851 89,298 38,709 96,500 82,707 25,793 31,455 31,078 395,540
- 1861 79,724 41,111 88,888 81,406 25,246 32,395 31,670 380,442
- 1871 75,679 39,992 87,531 80,955 24,317 31,274 31,608 371,356
- 1881 76,468 38,865 90,454 78,547 23,370 32,044 29,705 369,453
- 1891 75,003 37,177 89,317 77,810 21,896 30,453 28,711 360,367
- 1901 73,642 33,870 90,104 76,450 21,440 28,699 28,166 352,371
- 1911 70,902 32,010 87,272 77,364 20,179 25,897 27,911 341,535
- 1921 76,862 28,285 82,082 70,818 17,802 24,111 25,520 325,853
- 1931 63,014 25,656 84,930 62,802 16,100 22,075 21,410 293,139
- 1951 63,631 22,710 83,480 60,508 13,670 21,255 19,352 285,786
- 1961 59,390 27,370 83,480 57,642 13,507 18,747 17,812 277,948
-
- Of course there are other definitions of the *Highlands* that one could
- come up with but the Crofting County figures were carefully maintained
- and monitored from the time of the Crofting Act (1880s ISTR). Please
- bear in mind that Ross and Cromarty included Lewis and Inverness-shire
- included the rest of the Western Isles, Skye and the Small Isles.
-
- These figures were taken from a personal Memorandum to the Minister of
- State, Scottish Office, about the Highland Development Bill then
- before Parliament, written in 1965 by Mac Mhic Iain, the Earl of
- Dundee, P.C., later MP for West Renfrewshire, becoming Under-Secretary
- of State for Scotland. He was later Minister of State in the Foreign
- Office and Deputy-Leader of the House of Lords.
-
- 1991 census
- -----------
- This info from the 1991 Census shows the population of 'localities',
- i.e. the name used by the General Register Office for Scotland
- Info also available at
- http://dspace.dial.pipex.com/town/road/aa383/scotloc.shtml
-
- Localities are cities, towns and villages with a population of 500
- residents or more. I won't go into the details of how such areas are
- defined but they were drawn up in consultation with local authorities.
- Hence, the boundaries and names should reflect local usage.
-
- You can differentiate between towns and cities as you wish - GRO don't.
- Note that Glasgow is apportioned between two local authorities.
-
- Figures in thousands
-
- ---------------------------------------------------
- Local Authority Locality Pop 1991
- ---------------------------------------------------
- Glasgow......................Glasgow (Pt)...606.8
- Edinburgh....................Edinburgh......401.9
- Aberdeen City................Aberdeen...... 189.7
- Dundee City..................Dundee........ 147.0
- Renfrewshire.................Paisley........ 75.5
- South Lanarkshire............East Kilbride.. 70.4
- South Lanarkshire............Glasgow (Pt)....56.0
- Fife.........................Dunfermline.....55.1
- Inverclyde...................Greenock........50.0
- South Lanarkshire............Hamilton........50.0
- North Lanarkshire............Cumbernauld.....48.8
- South Ayrshire...............Ayr.............48.0
- Fife.........................Kirkcaldy.......47.2
- East Ayrshire................Kilmarnock......44.3
- North Lanarkshire............Coatbridge......43.6
- West Lothian.................Livingston......41.6
- Perthshire and Kinross.......Perth...........41.5
- Highland.....................Inverness.......41.2
- Fife.........................Glenrothes......38.7
- North Lanarkshire............Airdrie.........37.0
- Falkirk......................Falkirk.........35.6
- North Ayrshire...............Irvine..........33.0
- Dumfries and Galloway........Dumfries........32.1
- North Lanarkshire............Motherwell......30.7
- Stirling.....................Stirling........30.5
- North Lanarkshire............Wishaw..........29.8
- West Dunbartonshire..........Clydebank.......29.2
- East Dunbartonshire..........Bearsden........27.8
- East Dunbartonshire..........Bishopbriggs....23.8
- Angus........................Arbroath........23.5
- West Dunbartonshire..........Dumbarton.......22.0
- North Lanarkshire............Bellshill.......21.6
- East Dunbartonshire..........Kirkintilloch...20.8
- Renfrewshire.................Renfrew.........20.8
- East Lothian.................Musselburgh.....20.6
- Inverclyde...................Port Glasgow....19.7
- East Renfrewshire............Newton Mearns...19.5
- Moray........................Elgin...........19.0
- East Renfrewshire............Clarkston.......18.9
- Clackmannanshire.............Alloa...........18.8
- Aberdeenshire................Peterhead.......18.7
- Falkirk......................Grangemouth.....18.7
- Renfrewshire.................Johnstone.......18.6
- South Lanarkshire............Blantyre........18.5
- Falkirk......................Polmont.........18.0
- East Renfrewshire............Barrhead........17.3
- Midlothian...................Penicuik........17.2
- Fife.........................Buckhaven.......17.1
- Falkirk......................Stenhousemuir...16.7
- East Renfrewshire............Giffnock........16.2
- Argyll and Bute..............Helensburgh.....15.9
- Scottish Borders.............Hawick..........15.8
- North Ayrshire...............Kilwinning......15.5
- South Lanarkshire............Larkhall........15.5
- South Ayrshire...............Troon...........15.2
- North Lanarkshire............Viewpark........14.9
- Falkirk......................Bo'ness.........14.6
- West Dunbartonshire..........Alexandria......14.2
- Scottish Borders.............Galashiels......13.8
- West Lothian.................Bathgate........13.8
- Midlothian...................Bonnyrigg.......13.7
- South Ayrshire...............Prestwick.......13.7
- Renfrewshire.................Erskine.........13.2
- Angus........................Forfar..........13.0
- South Lanarkshire............Carluke.........12.9
- Aberdeenshire................Fraserburgh.....12.8
- East Dunbartonshire..........Milngavie.......12.6
- Fife.........................Cowdenbeath.....12.1
- Midlothian...................Mayfield........12.1
- North Ayrshire...............Saltcoats.......11.9
- West Lothian.................Linlithgow......11.9
- Inverclyde...................Gourock.........11.7
- Midlothian...................Dalkeith........11.6
- West Lothian.................Broxburn........11.6
- West Lothian.................Whitburn........11.5
- Angus........................Montrose........11.4
- Dumfries and Galloway........Stranraer.......11.3
- Falkirk......................Denny...........11.1
- Fife.........................St Andrews......11.1
- North Ayrshire...............Largs...........10.9
- North Ayrshire...............Ardrossan.......10.8
- Angus........................Carnoustie......10.7
- Highland.....................Fort William....10.4
- North Ayrshire...............Stevenston......10.2
- Renfrewshire.................Linwood.........10.2
- West Dunbartonshire..........Bonhill.........10.1
- East Dunbartonshire..........Lenzie...........9.9
- North Lanarkshire............Kilsyth..........9.9
- East Ayrshire................Cumnock..........9.6
- Aberdeenshire................Inverurie........9.6
- Aberdeenshire................Stonehaven.......9.4
- Argyll and Bute..............Dunoon...........9.0
- West Lothian.................Armadale.........9.0
- Dumfries and Galloway........Annan............8.9
- Edinburgh....................Queensferry......8.9
- South Lanarkshire............Lanark...........8.9
- East Lothian.................Haddington.......8.8
- North Lanarkshire............Shotts...........8.8
- West Lothian.................East Calder......8.7
- Aberdeenshire................Ellon............8.6
- Moray........................Forres...........8.5
- Highland.....................Thurso...........8.5
- Aberdeenshire................Westhill.........8.4
- Moray........................Buckie...........8.4
- Fife.........................Leven............8.3
- East Lothian.................Tranent..........8.3
- Argyll and Bute..............Oban.............8.2
- North Ayrshire...............Kilbirnie........8.1
- Perthshire and Kinross.......Blairgowrie......8.0
- Highland.....................Nairn............7.9
- West Dunbartonshire..........Duntocher and
- Hardgate....7.9
- Fife.........................Dalgety Bay......7.9
- Angus........................Dundee (Part)....7.7
- Highland.....................Wick.............7.7
- Angus........................Brechin..........7.7
- Fife.........................Cupar............7.5
- South Ayrshire...............Girvan...........7.4
- Stirling.....................Dunblane.........7.4
- Shetland Islands.............Lerwick..........7.3
- Moray........................Lossiemouth......7.2
- Scottish Borders.............Peebles..........7.1
- Fife.........................Lochgelly........7.0
- East Lothian.................Prestonpans......7.0
- Clackmannanshire.............Tullibody........6.9
- North Lanarkshire............Newarthill.......6.6
- South Lanarkshire............Bothwell.........6.5
- East Lothian.................Dunbar...........6.5
- East Ayrshire................Stewarton........6.5
- Orkney Islands...............Kirkwall.........6.5
- Fife.........................Ballingry........6.4
- South Lanarkshire............Strathaven.......6.4
- Aberdeen City................Dyce.............6.4
- North Ayrshire...............Beith............6.4
- Aberdeenshire................Banchory.........6.2
- Aberdeenshire................Portlethen.......6.2
- West Dunbartonshire..........Faifley..........6.1
- Perthshire and Kinross.......Crieff...........6.0
- Falkirk......................Bonnybridge......6.0
- Fife.........................Inverkeithing....6.0
- Scottish Borders.............Kelso............6.0
- North Lanarkshire............Moodiesburn......6.0
- Western Isles................Steornabhagh
- (Stornoway)....6.0
- Fife.........................Burntisland......6.0
- Scottish Borders.............Selkirk..........5.9
- Midlothian...................Gorebridge.......5.9
- North Lanarkshire............Newmains.........5.9
- North Lanarkshire............Holytown.........5.8
- Stirling.....................Bannockburn......5.8
- North Ayrshire...............Dalry............5.7
- Argyll and Bute..............Campbeltown......5.7
- Highland.....................Alness...........5.7
- East Lothian.................North Berwick....5.7
- Midlothian...................Loanhead.........5.7
- Angus........................Kirriemuir.......5.6
- Renfrewshire.................Houston..........5.5
- Fife.........................Kelty............5.5
- East Ayrshire................Hurlford and
- Crookedholm.....5.4
- Renfrewshire.................Bishopton........5.4
- Fife.........................Cardenden........5.4
- Dumfries and Galloway........Locharbriggs.....5.4
- South Lanarkshire............Uddingston.......5.4
- South Lanarkshire............Stonehouse.......5.3
- Renfrewshire.................Elderslie........5.3
- Clackmannanshire.............Tillicoultry.....5.3
- Argyll and Bute..............Rothesay.........5.3
- East Renfrewshire............Neilston.........5.3
- Highland.....................Dingwall.........5.2
- Clackmannanshire.............Alva.............5.2
- East Ayrshire................Galston..........5.2
- Renfrewshire.................Bridge of Weir...5.2
- West Lothian.................Blackburn........5.0
-
-
- [1.7] Currency and legal tender
-
- All Scottish banks have the right to print their own notes. Three choose
- to do so: The Bank of Scotland (founded 1695), The Royal Bank of Scotland
- (founded 1727) and the Clydesdale Bank (owned by National Australia Bank).
- Only the Royal Bank prints pound notes. All the banks print 5,10,20,50 etc
- notes.
-
- Scottish bank notes are not legal tender in Scotland. English bank notes
- of denomination less than 5UKP were legal tender in Scotland under
- Currency and Bank Notes Act 1954. Now, with the removal of BoE 1UKP
- notes, only coins constitute legal tender in Scotland. English bank notes
- are only legal tender in England, Wales, The Channel Islands and the Isle
- of Man. In Scotland, 1 pound coins are legal tender to any amount, 20ps and
- 50ps are legal tender up to 10 pounds; 10p and 5ps to 5 pounds and 2p and
- 1p coins are legal tender to 20p (separately or in combination). 2 pounds
- coins and (if you can get hold of one) 5 pound coins are also legal tender
- to unlimited amounts, as are gold coins of the realm at face value (in
- Scotland at least).
-
- Northern Irish notes are not legal tender anywhere, a situation similar to
- Scottish notes. Whether Scottish notes are legal tender or not does not
- change alter their inherent value but it dictates their legal function.
- Credit cards, cheques and debit cards are not legal tender either but it
- doesn't stop them being used as payment. Only a minuscule percentage of
- Scottish and British trading is carried out using legal tender. Just because
- something is not legal tender certainly doesn't imply it's illegal to use.
-
- The lack of a true legal tender in Scotland does not cause a problem for
- Scots Law which is flexible enough to get round this apparent legal
- nonsense, as was demonstrated some time ago when one local authority tried
- to refuse a cash payment (in Scottish notes) on the grounds it wasn't
- "legal tender", but lost their case when the sheriff effectively said
- that they were obliged to accept anything which was commonly accepted
- as "money", and that should their insistence on "legal tender" have been
- supported, it would have resulted in the bill being paid entirely in
- coins, which would have been a nonsense; stopping short of saying that
- the council would have been "cutting off their nose to spite their
- face", but seeming to hint at it.
-
- For tourists: You can spend Scottish notes in England and they are
- exactly equivalent to their English counterpart on a one for one
- commission free basis. If changing Sterling abroad, do not accept an
- inferior rate for changing Scottish notes than is being offered for
- English notes as the two are equivalent. You are very unlikely to
- encounter problems spending Scottish money in England, I did it for
- many years and was never refused.
-
- The definition of legal tender is something which is acceptable as payment
- of a debt. If you pay using legal tender, the other person has no recourse
- to chase you for payment. As part of the Skye Road Bridge tolls protest,
- people have paid in small coins using the greatest number of small
- denomination coins which constituted legal tender. Using entirely 1ps
- for instance would not have been legal tender and could have been
- refused. (This definition is a simplification, see the Currency
- section of "Halsbury's Laws of England" for a full legal definition.)
-
- Britain came off the Gold Standard more than 60 years ago. The Scottish
- banks are allowed to issue a relatively small amount without backing,
- and the remainder of their issue has to be backed by Bank of England
- notes to the same value. So the BofE goes bust, the others go with it.
-
- There is some info on monetary history at
- http://www.ex.ac.uk/~RDavies/arian/other.html
-
- More info on legal tender is at
- http://www.bankofengland.co.uk/banknotes/legaltender.htm
-
- and on Scottish banks and currency at
- http://www.sol.co.uk/s/Scotbanks/index.htm
-
- pictures of Scottish currency are at
- http://www.angelfire.com/ns/scottishmoney/
-
- More info on the Scottish legal system in general is at [1.8]
-
-
- [1.8] Legal questions
-
- The Law Society of Scotland
- ---------------------------
- http://www.lawscot.org.uk/
-
- Scottish Law Information
- ------------------------
- http://www.scottishlaw.org.uk/
-
- Statutory instruments of the Scottish Parliament
- ------------------------------------------------
- http://www.scotland-legislation.hmso.gov.uk/
-
- Books
- -----
- Scotland has its own legal system and its own laws.
- Answers to most common Scottish consumer questions can be found in:
- Your Rights and Responsibilities, A personal guide for Scottish
- Consumers. Published by HMSO and the Scottish Consumer Council.
- ISBN 0 11 495205 1, 4 pounds 95p
- Telephone orders: 0171 873 9090
-
- Also, "The Legal System of Scotland" also published by HMSO.
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[1.8]
-
- Related
- -------
- For information on legal tender, see [1.7].
- There is also a newsgroup news:scot.legal
-
- Solicitors on-line
- ------------------
- http://www.blaircadell.com/
- http://www.georgesons.co.uk/
-
- Making a will
- -------------
- http://www.scotwills.co.uk/
- A site specifically for Scots to make their Will:-
- Without a Solicitor and completely legally.
- Only takes a few minutes and site is a member of Which? webtrader.
- You can also print it off and sign it - all online
- See the site for more info.
-
-
- Introduction to Scots Law
- =========================
- Article by Angus MacCulloch mailto:msrlsam@fs1.ec.man.ac.uk
-
- Scotland has a completely separate legal system from that of England
- and Wales. Although it does share some institutions, the legislature
- and the House of Lords (sitting as a Court). This stems from
- Scotland's independence before 1707 and is enshrined in the Act
- of Union.
-
- Scots law stems from two main sources, enacted law and common law.
- Enacted law has the authority of a body with legislative powers.
- Enacted law can come from many sources, some include Royal
- proclamation or order, Acts of Parliament (either the old Scots
- Parliament or the UK Parliament), the European Community Treaty or
- European legislation, or local authority bye-laws. Common law
- derives it authority from the courts and is based on Scots legal
- tradition.
-
- Both forms of law have equal authority and often operate in the same
- areas. Under the theory of the "supremacy of Parliament,"
- as partially recognised in Scotland, enacted law will override
- common law, but common law cannot override an enacted law.
-
- Common law develops through the judgements of the courts. To predict
- how it will deal with a given situation one must examine the decisions
- of the courts in similar cases. Common law initially derived from
- the Roman law, as codified under the Emperor Justinian, and
- canon law, the law of the church. One of the other sources of law
- was the writings of eminent legal scholars such as Lord Stair,
- Erskine and Bell, Hume, and Alison.
-
- The Scottish courts separate into two streams, those which deal with
- criminal cases, and those that deal with civil cases. The criminal
- law regulates the relationship between the individual and the state.
- Civil law regulates relationships between individuals.
-
- The criminal courts are, in ascending order of authority:
-
- The District Court, the Sheriff Court, and the High Court of
- Justiciary.
-
- The civil courts are, in ascending order of authority:
-
- The Sheriff Court, the Court of Session, and the House of Lords.
-
- The doctrine of "precedent" means that the decision of a higher court
- will be binding on a lower court. The High Court of Judiciary and
- the House of Lords are not bound by their own decisions. The
- decision of an English court is never binding upon a Scottish court.
- The decisions of the House of Lords sitting as an English court will
- be of a persuasive nature in a Scottish case.
-
- There are also specialist courts which deal with particular areas,
- such as industrial disputes, land matters, criminal charges against
- children, and heraldry. The courts have a long history. The Sheriff
- courts date back to the 12th century, the Court of Session was
- established in 1532, and the High Court of Justiciary was established
- in 1672.
-
- Scottish judges will sit on both criminal and civil courts, although
- some may be seen as specialising in particular areas. The judges are
- appointed by the Crown from practising lawyers, both solicitors and
- advocates.
-
- The Not Proven Verdict
- ----------------------
- Scots law is unusual in allowing three alternative verdicts in a
- criminal trial. Although the "Not Proven" verdict is known, incorrectly,
- as the third verdict, it has a 300 year history in Scotland. Even though
- it has a long history it has been the subject of criticism since 1827
- when Sir Walter Scott, novelist and Sheriff, described the not proven
- verdict as "that bastard verdict, not proven."
-
- The verdict of not proven is essentially one of acquittal. In all
- respects the verdicts of not guilty and not proven have exactly the same
- legal effects. In practice it is thought that a verdict of not proven
- simply means that the judge or jury have reasonable doubt as to the
- accused's guilt. It is interesting to note that the not proven verdict
- is used in one third of acquittals by juries, and in one fifth of
- acquittals in non-jury trials. Because of the higher number of non-jury
- trials ninety per cent of all not proven verdicts are returned in such
- cases. It is generally thought that the verdict gives juries, and judges,
- an option between not guilty and guilty where they feel that the charges
- have not been proved but they equally cannot say the accused is "not
- guilty" because of its moral connotations.
-
- Current challenge to the verdict stems from the dissatisfaction and
- feelings of injustice suffered by the families of victims of crime.
- Political influence has also been apparent, in 1993 George Robertson
- tabled a Private Members Bill to abolish the verdict.
-
- The legal profession has been divided over the issue most of this
- century. A number of eminent judges have attacked the verdict.
- One saying that it was theoretically and historically indefensible,
- Lord Moncrieff in 1906. Others have supported it. In 1964 Lord Justice
- General Clyde stated that "for upwards of 200 years a not proven verdict
- has been available . . . and no convincing argument has been advanced to
- justify its elimination from our law." One view from England helped to
- explain the reason for the not proven verdict, Judge Gerald Sparrow
- wrote, "I have often thought that the distinction typifies the
- different spirit of Scottish and English law: the Scottish being the
- more logical, the English more sporting." The original verdicts in
- Scots law were "culpable" and "convict"; or "cleanse". Guilty and
- not guilty were introduced by Cromwell during the Usurpation, when he
- imposed English judges on Scotland. After the reformation the Scots
- courts reverted to asking judges to find whether the facts in
- the indictment were "proven" or "not proven." The "not guilty" verdict
- was reintroduced in 1723 in the trial of Carnegie of Findhorn for the
- murder of the Earl of Strathmore. In 1975 the Thomson Committee which
- examined Scottish criminal procedure recommended that the three verdict
- system be retained. In 1993 the Scottish Office said that "it was not
- convinced that there was enough groundswell of dissatisfaction from
- the public and, crucially, from the legal profession" to justify any
- scrutiny of the not proven verdict. Most recently in 1994 the Government
- in a White Paper, Firm but Fair, dealing, inter alia, with the verdict
- made no proposals for any changes as in the absence of "a considerable
- weight of informed opinion against the verdict" the three verdict
- system should be retained.
-
- It would appear that there is no immediate prospect that there will
- be any change in the current three verdict system.
-
- Trespass
- --------
- It is a perpetual myth that there are no trespass laws in Scotland. Even
- before the recent Criminal Justice and Public Order Act 1994 which has
- been referred to in posts below, trespass has long been a delict (civil
- wrong) which is remediable by the remedies of interdict and damages.
- Trespassers may also be asked to leave the property, and if they do
- not comply, may be forcibly removed.
-
- Furthermore certain types of trespass have been criminal since the Trespass
- (Scotland) Act 1865 was passed, an Act no-one has ever heard of. Section 3
- makes it an offence for any person to lodge in any premises, or occupy or
- encamp on any land, being private property, without the consent of the
- owner or legal occupier. Admittedly this section envisages a degree of
- permanency which will not be present in every situation of trespass.
-
-
- Land Reform
- -----------
- The Scots Law Commission has published a consultation document towards
- drafting the Abolition of Feudal Tenure (Scotland) bill. This is intended
- to abolish feudal superiors, and currently proposes to replace the
- existing system of Real Burdens with "Community Burdens" and "Neighbour
- Burdens"
-
- A bill based on the draft contained in this consultation document is
- being put before the Scottish Parliament in the 1999-2000 session.
-
- To get a free copy of the document, the address is:
- Scots Law Commission
- 140 Causewayside
- Edinburgh
- EH9 1PR
-
- Comments by experienced practitioners in this field of law are sought, but
- reasoned contributions of any type will no doubt be welcomed. So all those
- who had particular views on change of the system, this is your opportunity
- to participate. The consultation period ended on 31 Jan 1999.
-
- Readers interested in Land reform may be interested in the book
- "Who Owns Scotland Now: Use and Abuse of Private Land",
- by Auslan Cramb, ISBN 1851589643.
- List price 9.99 UKP (paperback) 14.99 (cloth).
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[1.8]
-
-
- [1.9] Scottish Books
-
- The following are all recommended as good places to look for
- Scottish books on-line (alphabetic by URL)
-
- Scotland/UK
- ===========
-
- Amazon
- ------
- http://www.amazon.co.uk/
-
- Canongate
- ---------
- http://www.canongate.net/
-
- Canan
- -----
- http://www.canan.co.uk/
-
- Gregory's Books
- ---------------
- http://www.gregorysbooks.com/
-
- John Smith's
- ------------
- http://www.johnsmith.co.uk/
-
- James Thin
- ----------
- http://www.jthin.co.uk/
- (stores now operated by Blackwells)
-
- Scottish Publishers Association
- -------------------------------
- http://www.scottishbooks.org/
-
- Scottish FAQ Books
- ------------------
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/
-
- Thistle Press
- -------------
- http://www.thistlepress.co.uk/scotbooks/
-
- Waterstones
- -----------
- http://www.waterstones.co.uk/
-
- National Library
- ----------------
- The National Library of Scotland is at
- http://www.nls.uk/
-
- Others
- ------
- http://www.diverseworld.com/stuart/stuart1.html
- http://www.nwp.co.uk/
- http://www.scotlandonline.com/entertainment/
- http://www.scottishbooks.com/
-
- Worldwide
- =========
-
- Amazon
- -------
- http://www.amazon.com/
-
- Am Braighe
- ----------
- http://www.ambraighe.ca/
- Canada
-
- Thistle and Shamrock
- --------------------
- http://www.npr.org/programs/thistle/
- http://www.cstone.net/~pmurphy/thistle.html
- USA
-
-
- Searches
- ========
- For book searches and price comparisons, try
- http://www.addall.com/
- (highly recommended)
-
-
- [1.10] Business start-up information
-
- Enterprise/Business start-ups
- =============================
-
- Enterprise Agencies (national)
- ------------------------------
- Scottish Enterprise
- http://www.scottish-enterprise.com/
-
- Highlands and Islands Enterprise
- http://www.hie.co.uk/
-
- Young Enterprise Scotland
- http://www.yes.org.uk/
-
- Business shops
- http://www.leel.co.uk/bloo.html
-
- Business Ventures Ltd
- http://www.bvl.org.uk/
-
-
- Networking groups for Entrepreneurs
- ===================================
- First Tuesday (meetings and email lists)
- http://www.firsttuesdayscotland.com/
-
- Scotland's only Innovation Consultancy
- http://www.uk-idea.com/
-
- The Entrepreneurial Exchange
- http://www.entex.co.uk/
-
- IdeaStorms
- http://www.ideastorms.com/
-
- Entrepreneurial Edge
- http://edge.lowe.org/starting.htm
-
- Business Links
- ==============
-
- In Scotland
- -----------
- Scottish Development Finance
- http://www.scottishdevelopmentfinance.co.uk/
-
- IRC Scotland
- http://www.ircscotland.net/
- They can help find new products or technologies from across
- the UK and Europe. They can also promote technologies and
- innovations for commercialisation or further development
-
- Targeting Innovation
- http://www.targetinginnovation.com/
- Deliver business support services to a broad range of companies and
- organisations in software, innovation, biotechnology, e-business and
- intellectual asset management.
- They have a key role in helping start-ups, established businesses and
- organisations in these sectors based throughout Scotland.
-
- Scottish Financial Enterprise
- http://www.sfe.org.uk/
-
- ICASS is a government initiative, supported by European Funding, which
- provides specialist advice and counselling for Scotland's inventors and
- small innovative companies
- http://www.icass.co.uk/
-
- Centre for Entrepreneurial finance (Scottish Enterprise)
- http://www.equityfinance.org/
-
- Scottish Equity Partners
- http://www.sep.co.uk/
-
- The Queen's awards for Enterprise
- http://www.queensawards.org.uk/
-
- National Endowment for Science, Technology and the Arts
- http://www.nesta.org.uk/
-
- In the UK
- ---------
- Grantfinder is the most comprehensive database of UK and EU
- funding, including grants, loans, subsidies and other incentives.
- http://www.grantfinder.co.uk/
-
- British Venture Capital Association (BVCA)
- http://www.bvca.co.uk/BVCA/Welcome.html
-
- Bayliss Brands
- http://www.baylisbrands.com/
- From the inventor of the clockwork radio
-
- Working Model
- http://www.workingmodel.co.uk/
- Help with building prototypes
-
-
- Non UK sources
- --------------
- Venture Finance
- http://www.tpsite.com/tp/vf/
-
-
- Other links
- ===========
-
- Scotland
- --------
- E-commerce Scotland
- http://www.ecommerce-scotland.org/
-
- Scottish IS
- http://www.scotlandis.com/
-
- Useful info on company startups
- http://www.startupweb.com/
-
- Patent Attorneys
- http://www.kennedyspatent.com/
- http://www.fitzpatricks.co.uk/
-
- UK oriented
- -----------
- Federation of Small Businesses
- http://www.fsb.org.uk/
-
- http://www.bba.org.uk/
- British Bankers Association. Has a useful search engine to
- compare business bank accounts
-
- http://www.cssa.co.uk/
- CSSA is the trade association for the IT services and software
- sectors, representing the interests of companies in these sectors since 1975.
- CSSA currently has over 600 member companies representing approximately 80%
- of the industry by turnover with combined revenues of more than 14 billion
- pounds in 1998.
-
- In addition CSSA's business growth service provides support and
- advice to a further 700 young, hi-tech companies.
-
- Patent search
- -------------
- http://gb.espacenet.com/
-
- Information for exporters
- -------------------------
- See [1.12]
-
-
- [1.11] Scottish import shops
-
- United States
- =============
-
- Scottishcrofters.com
- --------------------
- http://www.scottishcrofters.com/
- Scottish Crofters is a web-based import store. They sell tartans,
- kilts and accessories, crafts from the Highlands, handmade bears
- dressed in custom tartans, and a broad range of traditional Scottish
- and Celtic jewellery.
-
- Dunedin Scottish
- ----------------
- Dunedin Scottish
- 5402 Airport Boulevard
- Tampa, FL 33634
- (813) 885-5880
- Order line- 1-800-237-5836
- mailto:dmcdonal@cftnet.com
-
- Great Scot
- ----------
- Great Scot has a web site with secure on-line shopping at
- http://www.greatscotshop.com/
-
- We rent kilts and also have an easy payment plan for kilt purchases.
- Our kilts are made at the Lochcarron Mill in Scotland. We ship world-
- wide.
-
- We carry tartan ties, sashes, scarves, clan crest badges and key fobs,
- kilts, bagpipes, maps, books, music and videos, chanters, sporrans etc.
- We also have jewellery we order through several different sources in
- Scotland.
-
- David and Sally Fay
- Great Scot
- P.O. Box 1817,
- Nashville, IN 47448
- Tel:800-572-1073
- Fax:812-988-8094
- mailto:greatscot@bigplanet.com
-
-
- Scottish Lion
- -------------
- http://www.scottishlion.com/
- The Scottish Lion Import Shop is located in North Conway, New Hampshire,
- USA, where, for the last 27 years they have been offering fine Scottish,
- Irish and British imported items. They are the largest mail order
- catalogue and store in the eastern U.S.
-
- Gael Force Imports, Inc.
- ------------------------
- http://www.psnw.com/~gforce/
- Music, Gifts and Jewellery, Books and Videos, Resources and Information.
- P.O. Box 26445 Fresno, CA 93729-6445
- US or Canada Toll Free 1-800-905-4268, other (209) 438-9661
- Fax (209) 438-8813 mailto:mail@gaelforce.com
-
-
- Norway
- ======
- The Norwegian Import Shop in Norway is:
- House of Scotland
- Elisenbergveien 35
- N-0265 Oslo
- Norway
- Tel: (47) 22 55 37 86
-
- They specialise in Scottish Import Products: Clothes, shoes, etc.
- It is also possible to order items like bagpipes and practice chanters etc.
- through them. They are also specialists in Burberries.
-
-
- [1.12] Scottish exporters
-
- Scottish Exporters Virtual Community
- ------------------------------------
- A site to help Scottish companies promote themselves internationally
- through the Internet. The site provides a lot of free information: export
- and market research information with country guides; information on how
- to do business in these countries and a library section has some papers
- on marketing.
- http://www.catalyse-int.com/
-
- Exporters may also be interested in
- http://www.netbanx.com/
- for secure on-line card clearance
-
- See [14.10] for gift/tourist shops in Scotland and info on Scottish shops
- which export.
-
-
- [1.13] Scottish inventors and inventions
-
- See here
- http://www.scottish-inventions.org.uk/
- has info on famous inventors, inventors in history.
-
- If you're currently inventing things, contact:
- Inventors Helpline Scotland
- Mike Brown
- mailto:mike@inventors.demon.co.uk
-
-
- [1.14] Scottish business links
-
- Shopping
- ========
- Major Shopping Centres:
-
- Buchanan Galleries, Central Glasgow
- http://www.buchanangalleries.co.uk/
-
- Braehead, about 5 miles west of Central Glasgow
- http://www.braehead.co.uk/
-
- The Gyle, western outskirts of Edinburgh
- http://www.gyleshopping.co.uk/
-
- McArthurGlen, Livingston
- Desginer outlets, discount prices
- http://www.mcarthurglen.com/centres/home.cfm?centre=livingston
-
- Stirling Thistle Centre, Scotland's first covered shopping centre
- unfortunately no website
-
- Falkirk Howgate
- no website
-
- For general high street everyday shopping (ie food, electrical
- goods, clothes etc) I can highly recommend the site Price Offers
- http://www.priceoffers.co.uk/
- It lists special offers from about 100 high street shops, including
- major supermarkets, electrical retailers, clothes shops etc and allows
- you to search for special offers, buy one get one free, etc. They also
- tell you when the offers expire.
-
-
- Finance
- =======
- http://www.financescotland.com/
-
- Banks
- -----
- Bank of Scotland http://www.bankofscotland.co.uk/
-
- Royal Bank of Scotland http://www.rbos.co.uk/
-
- Clydesdale Bank http://www.cbonline.co.uk/
-
-
- Insurance/Assurance
- -------------------
- CGU Group http://www.cgugroup.com/
- Scottish Amicable http://www.scottishamicable.com/
- Scottish Provident http://www.scotprov.co.uk/
- Scottish Widows http://www.scottishlife.co.uk/
- Standard Life http://www.standardlife.com/
-
- Utilities
- =========
- British Energy http://www.british-energy.com/
- Scottish Hydro Electric http://www.hydro.co.uk/
- ScottishPower http://www.scottishpower.co.uk/
- ScottishTelecom http://www.scottishtelecom.com/
-
- The Scottish Water and Sewerage Customers Council
- http://www.scottishwater.co.uk/
-
-
- [1.15] Getting a job in Scotland
-
- Printed media
- =============
- The Scotsman and The Herald carry job adverts most days, although
- Friday is the best day for both. The Scotsman has an Edinburgh bias
- to the jobs in it, the Herald a Glasgow bias. However, sometimes jobs
- in Edinburgh are only advertised in the Herald. I've also seen
- Highland jobs only advertised in the Herald. Best to get both if
- you're not fussy about location. If you live outside Scotland, the
- best paper with a UK wide circulation and with a focus on Scottish
- jobs is Scotland on Sunday. Can't say much about the journalism though,
- after all it is from the Andrew Neil propaganda machine.
-
- The Scotsman is at
- http://www.scotsman.com/
-
- The Herald is at
- http://www.theherald.co.uk/
-
- Scotland on Sunday is at
- http://www.scotlandonsunday.com/
-
- Online resources
- ================
- Note: Many of the on-line resources are biased towards computing jobs.
-
- There are two newsgroups
- news:scot.jobs - Jobs wanted and offered in Scotland.
-
- news:uk.jobs.offered - jobs in UK (covers Scotland but heavily dominated
- by jobs in England)
-
- The Software Academy, mailto:software.academy@scotent.co.uk, is a
- Scottish Enterprise venture to provide support and advice on
- recruitment and skills projects including: assistance with the
- recruitment process, Training Needs Analysis and access to the
- Graduates into Software programme.
-
- Job metasearch
- --------------
- http://www.jobs.co.uk/
- Meta search incorporating jobsearch and others. Potentially a great
- (although rather obvious) idea but has some way to go to be a useful
- search as there are limited search options and the integration
- between the jobs.co.uk site and the others is very lacking in places.
- One day they may all get their collective acts together and create a
- common API which produces something useful.
-
-
- Jobsite
- -------
- Similar to Jobserve although some jobs may appear on one and not the other.
- Send an e-mail to mailto:jobsite@jobsite.co.uk or visit their website at
- http://www.jobsite.co.uk/
- Tel: 01243 641141
-
- Very flexible search which actually seems to work, unlike many other sites.
- Highly recommended.
-
-
- Jobserve
- --------
- Jobserve allows to to filter jobs by location so you can receive a mail
- whenever a job in Scotland comes up which matches your criteria (e.g.
- technical skills) For more information about JobServe, please send a
- blank e-mail to mailto:help@jobserve.com or visit their website at
- http://www.jobserve.com/
-
- Unfortunately, you can't filter by salary so you often get back a load
- of irrelevant dross. Unfortunately also only agencies can use the service.
- This means that vacancies with many smaller companies are not to be found
- here as such companies cannot afford the 30% of first year's salary which
- agencies charge, often for a few hours work (not bad work if you can get
- it!). This is the original online job matching service and it shows. It
- doesn't look like they've updated their search facilities since launching
- in 1994, c'mon guys when is the salary filter going to arrive?
-
- Website is noted as PANTS here:
- http://www.siliconglen.com/usability/jobserve.html
-
-
- techjobscotland
- ---------------
- Launched in November 2002, http://www.techjobscotland.com/ is an
- independent recruitment website focussing on technology jobs within
- Scotland.
-
-
- Scottish Appointments
- ---------------------
- http://www.scottishappointments.com/
- One of the most flexible searches going, highly recommended.
-
-
- Monster
- -------
- http://www.monster.co.uk/
- Apparantly the market leader, although unfortunately they can't email
- you the actual details of jobs which match your requirements!
-
- TotalJobs
- ---------
- http://www.totaljobs.co.uk/
-
- IC Scottish Recruitment
- -----------------------
- http://www.icscottishrecruitment.co.uk/
- Search by salary doesn't work
- One of the worst job websites for usability
-
-
- Website is noted as PANTS here:
- http://www.siliconglen.com/usability/icscottish.html
-
- Scotland online
- ---------------
- http://www.recruitment.scotland.net/
-
- Scottish IT Jobs
- ----------------
- http://www.ScottishITjobs.com/
-
- Jobs in Academia
- ----------------
- For jobs in academic circles
- http://www.jobs.ac.uk/
- http://www.AcademicCareers.com/
-
- S1 Jobs
- -------
- http://www.s1jobs.com/
- Allows filtering by salary (hooray)
-
- The Appointments Section
- ------------------------
- http://www.taps.com/
-
- Workshop
- --------
- http://www.workshop.co.uk/ - Recruitment for IT Professionals
-
- ScotlandJobs
- ------------
- http://www.scotlandjobs.com/ - Domain available
- http://www.movejobs.com/ - Domain also available
-
- Agencies
- --------
- http://www.best-people.co.uk/ Best People
-
- http://www.careercare.com/ CareerCare
-
- http://www.computerpeople.co.uk/ Computer People
-
- http://www.direct-resources.co.uk/ Direct Resources
- http://www.elan.co.uk/ Elan
-
- http://www.mcg.co.uk/ Melville Craig Group
-
- http://www.portalrecruitment.co.uk/ Portal Recruitment
-
- http://www.search.co.uk/ Search
- Search are Scotland's largest independent recruitment Agency and have
- the largest online database of jobs covering Scotland.
-
- http://www.tps.co.uk/ Technology Project Services
- http://www.workweb.co.uk/ Workweb
-
- e-mail lists
- ------------
- mailto:firsttuesdayjobs@egroups.com
-
- Rules and regulations
- =====================
- If you are not a European Union citizen, then there are complex
- laws around obtaining a work permit and residency or being a student.
- You are strongly advised to consult the British Embassy or Consulate
- in your country for official advice. There is some information at
- from the Home Office http://www.homeoffice.gov.uk/
- entitled "Naturalisation as a British Citizen - A guide for applicants"
- which should help. See also
- http://194.203.40.90/default.asp?pageid=1558
-
- and
- http://britain-info.org/
- regarding immigration rules to the UK
-
-
- Wishlist
- --------
- What I'd like from a job site:
-
- Can email me jobs on a daily basis which match my requirements
-
- Said jobs can be from both agencies and employers
-
- Can filter this list by location and Scotland is not treated as one area.
-
- Can filter the list by salary to eliminate junior jobs I did 10 years ago.
-
- Can meta-search multiple sites so I don't get the same jobs twice.
-
- Can also filter jobs by keyword to exclude ones without flexi-time.
-
- Jobs locations are described accurately (e.g. Dunfermline is not Edinburgh)
-
- Can easily filter out jobs where wearing a tie is mandatory.
-
- If anyone can implement the above, perhaps we could work together to launch
- my domain movejobs.com as a useful service to frustrated job seekers?
-
-
- [1.16] Scottish Yellow Pages
-
- Scotland.org - the first and only public-sector sanctioned yellow
- pages of Scotland
- http://www.scotland.org/
- there is also a "white pages" service from this address
-
- businesses can also be found in
- http://www.yell.co.uk/
-
- "Yellow Pages" is a registered trademark of BT in the United Kingdom
-
- See also Scottish entries in
- http://www.ukdirectory.com/
-
- For tourism, see
- http://www.visitscotland.com/
-
- The US gateway for Scottish Tourism is at
- http://www.toscotland.com/
-
-
- [1.17] Scottish White Pages
-
- The original Scottish White Pages "E-mailing Scotland" is
- available at
- http://www.scotweb.co.uk/ScotEmail/
-
-
- [1.18] Getting Scottish addresses and phone numbers
-
- If you have an incomplete address and want the full address, there
- is a lookup service for all UK addresses available at
- http://www.afd.co.uk/
-
- For "Yellow Pages" information, see [1.16]
-
- For "White Pages" information, try
- http://www.192.com/
-
- once you have the postcode, you can get a local map via
- http://www.multimap.com/ (see [14.5])
-
- To locate people, try
- http://www.whowhere.lycos.com/
-
-
- [1.19] Buying a house, letting accommodation
-
- Property websites
- =================
-
- Solicitors
- ----------
- http://www.sspc.co.uk/
- Essential viewing - select the local site for your area
-
- Solicitors and Estate Agents
- ----------------------------
- http://www.s1homes.com/
- Scottish property and real estate throughout Central Scotland.
- This site and the SSPC site have more listings for Scottish
- properties than any of the sites below and both are well worth a look.
-
-
- Mostly estate agents
- --------------------
-
- http://www.your-move.co.uk/
- http://www.propertyfinder.co.uk/
- http://www.propertywindow.com/
- http://www.property.scotsman.com/
- http://www.thehousehunter.com/
- http://www.fish4.co.uk/
- http://www.itlhomesearch.com/
- http://www.assertahome.com/
- http://www.rightmove.co.uk/
- http://www.08004homes.com/
- http://www.thepropertyguideonline.com/
-
- Note that many of the above are dominated by purely estate agents and the
- same property will likely appear on many of the above sites. Solicitors
- tend to only put their properties in the SSPC guides, so there is minimal
- overlap with other sites.
-
- http://www.edinburghnews.com/
- (Edinburgh Evening News, Edinburgh area only)
-
- New Homes
- ---------
- http://www.new-home-locations.net/
-
- Essential viewing if you want a brand new house, the other sites and
- publications are generally hopeless at distributing information on new
- homes.
-
- Lettings
- --------
- http://www.lettingweb.com/
-
- Mortgages
- =========
- The following sites are good places to look for a mortgage
-
- Easiest to use
- --------------
- http://www.moneyextra.com/ (personal favourite)
- http://www.moneynet.co.uk/
- http://www.ukmortgagesonline.com/
- http://www.charcolonline.co.uk/
- (the search engine behind Tesco Finance, Interactive Investor)
- http://www.moneysupermarket.co.uk/
-
- Also worth trying
- -----------------
- http://www.firstmortgage.co.uk/
- http://www.yourmortgage.co.uk/
- http://www.mortgageseekers.co.uk/
-
- http://www.moneyfacts.co.uk/
- (search has to be started from the beginning if you change anything)
-
- Solicitors
- ==========
- The majority of property in Scotland is sold through solicitors offering
- an estate agency service. The Scottish Solicitors Property Centre site at
- http://www.sspc.co.uk/
- has links to the various local centres around Scotland (Edinburgh, Glasgow,
- Tayside, Highlands, Perth, Aberdeen, etc) which cover properties for each
- particular area. Each site has a convenient computerised matching service.
-
- This system is really convenient but is so efficient it can lead to
- a large number of people chasing after a small number of highly
- desirable properties. You can sometimes pick up a bargain by specifying
- you are interested in all areas.
-
- Estate Agents
- =============
- If you want to use an Estate Agent, the group to contact for Edinburgh is
- Real (Registered Estate Agents Ltd) mailto:REAL@iangrantcumming.co.uk
- 8 St Bernard's Crescent, Edinburgh, EH4 1NP
- Tel: 0131 343 1997 or 0131 315 2424
- Fax: 0131 332 9957
- On the minus side, the REAL estate agent's guide is hopelessly disorganised
- compared to the ESPC guide and is organised by agent rather than by area.
- However, on the plus side if you persevere with it, you may pick up a
- bargain just because properties take more effort to locate in it. See here for
- more info on their guide:
- http://www.netpropertyguide.com/
-
- Solicitors have a particularly high market penetration in the cities, and
- sell over 92% of Edinburgh properties for instance. However, in more rural
- locations and in smaller towns, the balance is not so one sided and may be
- around 50/50 split between estate agents and solicitors in these places.
-
- Timber Frame Houses
- -------------------
- There is information on buying a timber frame house at
- http://www.scotframe.co.uk/
-
-
- [1.20] Women's issues
-
- Engender
- --------
- http://www.engender.org.uk/
- described as: "...a Scottish site for women.... Engender is our own
- research and campaigning organisation for women in Scotland, committed to
- greater visibility, influence and yes...power for women."
-
- Quine
- -----
- http://www.quine.org.uk/
- Quine Online - Scottish Women
-
- Has everything from rape crisis centres to traditional quilting.
- Lots of organisations have sites housed within this one.
-
- Glasgow Women's Library
- -----------------------
- http://www.womens-library.org.uk/
- mailto:gwl@womens-library.org.uk
-
-
- [1.21] Community information
-
- http://www.mbn.co.uk/ascc/
- Association of Scottish Community Councils
-
- To be on a community council, you generally need to be on the electoral
- roll for that council's area. Because the electoral roll is compiled in
- November, but the elections to the community council are in September,
- this means you must have been living in the community council's area for
- between 10 and 22 months in order to be eligible to stand.
-
- http://www.slainte.napier.ac.uk/ISC3815
- Scottish community information
-
-
- [1.22] National holidays
-
- The usual 8 Scottish holidays are:
-
- 1 Jan Ne'ers day (for traditions see [12.16], [12.17])
- 2 Jan Scottish New Year holiday
- Good Friday
- May day holiday (First Monday in May)
- Spring Holiday (Last Monday in May)
- August holiday (First Monday in August)
- 25 Dec Christmas day (for traditions see [12.15])
- 26 Dec Boxing day
-
- These holidays differ from England as follows:
- England gets Easter Monday instead of 2 Jan.
- England's August holiday is at the end of August.
-
- There are also "harmonised" Scotland holidays in which Scotland gets the
- holidays listed above except the August holiday is the English one
- rather than the Scottish one. Scottish School holidays are generally the
- end of June to the middle of August; about 2-3 weeks ahead of the
- holidays in England.
-
- Scotland also has local holidays at various times of the year, (eg
- September) and also trade fairs fortnight. Edinburgh's is the first
- two weeks in July, Glasgow's is the 3rd and 4th weeks in July. Although
- it is called trades fortnight, the first day of the fortnight is widely
- taken as a local holiday across many businesses, particularly public
- sector. During this time, local travel may operate a cut down timetable.
-
-
- [1.23] Sheep
-
- http://www.ansi.okstate.edu/breeds/sheep/
- Everything you ever wanted to know about breeds of Sheep. Common Scottish
- types are Cheviot, Shetland, Boreray, Hebridean, Orkney, Scottish Blackface.
-
-
- [1.24] City status
-
- A city in Scotland is a city because it has a Royal Charter. Having a
- cathedral or university does not make a town a city (although many cities
- have one or the other) In England a cathedral may be sufficient, I'm not
- sure. In the US, I believe it's simply by population. The OED gives a
- definition of city which they claim is UK wide but I feel is wrong
- regarding Scotland. After an extensive debate on this in August 1999
- under the topic "Dunfermerline - city status?" on soc.culture.scottish
- (find it on http://groups.google.com/), I wrote to the OED regarding
- this and the term "High School" which I also felt to be wrong.
-
- Oxford University Press wrote back to me and said:
-
- "I agree with you that the definitions of 'High School' and 'city' may
- be misleading in respect to Scotland, and we will consider revising
- them at the earliest opportunity."
-
- Inverness was awarded city status for the millenium, Stirling was awarded
- city status for the Queen's Golden Jubilee.
-
- The "modern" cities are Edinburgh, Glasgow, Aberdeen, Dundee,
- Inverness, Stirling (based largely on population and recent Royal charters).
-
- Ancient cities include Dunblane and Dunfermline.
-
-
- [2.1] Celtic background
-
- It is incorrect to think of Scotland as a wholly Celtic country.
-
- Since the first millennium BC, Scotland has been a place of multiple
- languages and this tradition continues today. First of all it was
- Pictish and British; then Gaelic, Norse and Scots came and today it's
- English, Scots and Gaelic. Nearly all of Scotland was once Gaelic speaking
- except Orkney, Shetland and Caithness which had a variety of Norse
- until recent times and East Lothian which was settled by the Angles.
- Galloway had a Gaelic community which became separated from the Gaelic
- speaking Highlands and Gaelic was still in use until about the 17th
- century in Galloway. Gaelic is a Celtic language, like Irish, Scots is
- a Germanic language like English.
-
- "Poets, scholars and writers in Lowland Scotland up until the 16th century
- readily acknowledged Gaelic to be the true and original Scottish language.
- As we know, though, it was an incomer just as much as Anglo-Saxon! For
- Walter Kennedy 'it suld be al trew Scottis mennis lede': ('Flyting with
- Dunbar' c.1500)"
-
- section quoted from "Gaelic: a past and future prospect", Kenneth Mackinnon.
-
- Other notable reads include anything by the late Prof Kenneth Jackson,
- particularly "A Celtic Miscellany", any of John Prebble's books (eg "1000
- years of Scottish History") or Nigel Tranter ("The Story of Scotland").
- The book "The Lyon in Mourning" about the Jacobite uprising is online
- here:
- http://www.nls.uk/print/transcriptions/lyon/vol2/browse/
-
-
- Particularly recommended is Michael Lynch's "Scotland: A new history"
- ISBN 0712698930. 517 pages, published 8-October-1992. The
- Michael Lynch book is particularly excellent - I have a copy myself and
- it was also recommended by a friend with a degree in Scottish History.
- Vast in scope with 25 chapters spanning 18 centuries, from the Picts to
- the 1980s and aimed at the general reader. However, will miss out on
- anything related to The Scottish Parliament. More info here:
- http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/0712698930/scottishmusiccom
- The author is Professor of History at Edinburgh University and
- President of the Historical Association of Scotland.
-
-
- For the most up to date recommended guide on Scottish History, take
- a look at The Oxford Companion to Scottish History edited by
- Michael Lynch. Hardcover - 758 pages, published October 2001.
- The Oxford Companion to Scottish History has more than 170 expert
- contributors. It interprets history broadly, including archaeology,
- architecture, climate, culture, folk belief, geology, and the langauages
- of Scotland. It covers more than 20 centuries of history, including
- immigrants, migrants, and emigrants. It extends from Orkney and
- Shetland to Galloway, the Western Isles to the Borders. It deals
- extensively with Scots abroad, from Canada to Russia to New Zealand.
- It includes entries on historical figures from Columba, Macbeth,
- and William Wallace to James (Paraffin) Young. It covers Burns Clubs,
- curling, and shinty. It ranges from clans to Clearances and Covenanters.
- More information and related books at the following link
- http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/0192116967/scottishmusiccom
-
- If you're interested in Celtic mythology, an excellent online reference
- is at
- http://irelandnow.com/ulstercycle/frame.htm
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[2.1]
-
-
- [2.2] Celtic art and font links
-
- Clip art etc
- ============
- http://home.ctnet.com/drew/celthome.html
- http://home.ctnet.com/drew/knotwork.html
- http://home.pi.net/~siteklj/cornwall.htm
- http://members.aol.com/Cyrion7/celtic/
- http://members.aol.com/ragnarok/artype/celtic/
- http://people.wiesbaden.netsurf.de/~kikita/
- http://webclipart.miningco.com/msub6.htm
- http://webclipart.miningco.com/library/weekly/aa020698.htm
- http://wvnvm.wvnet.edu/~cna00104/
- http://www.geocities.com/SoHo/5872/graphics.html
- http://www.dickalba.demon.co.uk/
- http://www.iserv.net/~scottish/
- http://www.ceolas.org/clipart.html
- http://www.celticlady.com/
- http://www.planet.net/celtart/
- http://www.siliconglen.com/joscelin/
- http://www.siliconglen.com/craig/gaidhlig.html
- http://www.underbridge.com/market/walker/
- http://www.highlandersoftware.com/
-
- Fonts
- =====
- http://members.aol.com/ragnarok/artype/celtic/
- http://www.celticvoice.com/readings/gaeil1.htm
- http://www.evertype.com/
- http://www.indirect.com/www/engard/runes/runefont.html
- http://www.ragnarokpress.com/artype/celtic/
- http://www.ragnarokpress.com/scriptorium/2faces.html
- http://www.smo.uhi.ac.uk/~smacsuib/fonts/
- http://www.users.dircon.co.uk/~bigted/celtica/
- http://www.vintagetype.com/
- http://yeats.csufresno.edu/GAELIC-L.HTML
-
- FTP sites
- ---------
- ftp://ftp.winsite.com/pub/pc/win3/fonts/
-
- Newsgroups
- ----------
- See also the newsgroup news:comp.fonts
-
- Information on Celtic fonts
- ---------------------------
- Gaelic script, is not based on Irish Uncial, but Irish miniscule,
- 8th century style. The Anglo-Saxon miniscule of the tenth is exactly
- the same script, plus thorn, wyn and edh (as exemplified by the 9th-century
- gloss to the Linsfarne Gospels), so much so that some academics argue
- that Gaelic script is derived from Anglo-Saxon miniscule, rather than
- the other way round. It's an old quibble, arising from the similarity
- of these two scripts. If you are looking for a definition of Gaelic
- script, either could serve as a source.
-
- Gaelic script is characterised by a triangular letter A, and leans towards
- Italic rather than the round upright majuscule, or uncial proper. The book
- of Durrow is a particularly good reference source.
-
-
- [2.3] The Celtic cross
-
- It isn't Christian nor Celtic. The oldest examples of the "Celtic"
- cross are those engraved or painted on flat pebbles, dating from
- 10,000 BC and found in a cave in the French Pyrenees. These "ancestor
- stones" were believed to contain the spirits of the dead.
-
- In Scotland, The stones at Callanish are laid in the shape of a
- Celtic cross. Callanish also predates Christ. It is possible the
- Christians took the cross symbol from the Celts or Megalithic peoples
- but certainly not that the Celts took the symbol from the Christians.
-
- Links
- -----
-
- Information on megalithic sites is available at
- http://www.placedirectory.com/stones/stones1.htm
-
- Callanish info at
- http://www.geocities.com/SoHo/2621/callanis.htm
-
-
- [2.4] Postgraduate courses in Celtic studies
-
- There are three Celtic departments in Scotland
- Edinburgh University, Glasgow University and Aberdeen University
-
- Edinburgh
- ---------
- Dept of Celtic, The University of Edinburgh,
- 19/20 George Square, Edinburgh, EH8 9LD
- Fax: 0131 650 6536
- Tel: 0131 650 3622
- contact: Professor William Gillies
- http://www.arts.ed.ac.uk/celtic/
-
- Degrees available:
- PhD (min 3 years); MLitt (min two years); MSc/Diploma (one year/nine months)
- Entrance qualifications for all three is a good Honours degree in Celtic
- studies or a related or relevant discipline, but I understand each case is
- considered on its individual merits.
-
- The MSc/Diploma is based around a series of prescribed specialisms
- including literary, linguistic and historical options of which
- candidates choose one. There isn't much specific info on the content of
- the other courses
-
- The Dept of Celtic was founded in 1882 and is the oldest in Scotland.
- Current members include Prof William Gillies (head of dept), Ronald
- Black and Roibeart O Maolalaigh. Allan MacDonald also takes part in
- teaching. Nerys Ann Jones, Kenneth MacKinnon and Cathair O Dochartaigh
- are Honorary Fellows of the Faculty of Arts in the field of Celtic
- Studies.
-
- Aberdeen
- --------
- Roinn na Ceilteis / Celtic Dept
- University of Aberdeen
- Taylor Building
- King's College
- Old Aberdeen
- AB9 2UB
- Tel: 01224 272549
- Fax: 01224 272562
- http://www.abdn.ac.uk/~lng014/celtic_dept/
-
- Glasgow
- -------
- Roinn na Ceilteis / Celtic Dept
- Glasgow University
- Glaschu
- G12 8QQ
- Tel: 0141 339 8855
- mailto:celtic@arts.gla.ac.uk
- Cathair O'Dochartaigh is the head of department at Glasgow and
- Thomas Clancy (British Academy Post-Doctoral fellow) teaches
- there.
-
-
- It is said that Aberdeen, then Edinburgh then Glasgow give their students
- the best opportunities to leave as fluent Gaelic speakers. Edinburgh also
- has the School of Scottish Studies which is the world centre for Scottish
- ethnology, folklore, traditions, customs etc (covers the whole of
- Scotland, not just the Highlands).
-
- The School of Scottish Studies offers courses in ethnology and
- has strong links with the Dept of Celtic (both part of Edinburgh
- University)
- http://www.pearl.arts.ed.ac.uk/SoSS/
- mailto:Scottish.Studies@ed.ac.uk
-
- There may eventually also be courses on offer at the
- University of the Highlands and Islands
- http://www.uhi.ac.uk/
-
- There is also a Celtic studies dept at St Francis Xavier University,
- Antigonish, Nova Scotia. Ken Nilsen teaches at St FX, used to teach in
- the Boston area see Dr Ken Nilsen's homepage at
- http://juliet.stfx.ca/~knilsen/
- For info on summer courses in Nova Scotia, see
- http://www.ceilidhtrail.com/
-
- There is also a Masters program at U. of Wales, Cardiff in Welsh
- Ethnology
-
- Jordanhill offers courses for people wishing to become Gaelic teachers
-
- Jordanhill College
- 45 Chamberlain Road
- Glaschu
- G13 1SP
-
- Clydebank College also offers Gaelic courses
-
- Clydebank College
- Kilbowie Road
- Clydebank
- Siorramachd Dhun Breatann
- G81 2AA
-
- There are also Celtic Studies departments at Harvard College and Stonehill
- College (in Easton, Massachusetts) and the University of California at
- Berkeley. There is an Irish Studies Program at Boston College.
-
- See also
- --------
- http://www.yahoo.co.uk/Social_Science/Celtic_Studies/
-
-
- [2.5] The history of language in Scotland
-
- In Britain (including Scotland), Brythonic Celtic predates Gaelic by
- almost 1000 years or so. Being spoken from Kent up to Glasgow and
- across to Wales. Some people even suggest that Brythonic was spoken in
- Ireland before Gaelic, but this notion begs the question... Where did
- Gaelic come from and when? But that's another story. Pictish (possibly
- Celtic) would probably predate even brythonic.
-
- As to Gaelic and English in Scotland, The Highlands of Scotland were
- occupied by Picts and the Lowlands were occupied by Brythonic Celts.
- The Romans occupying the Lowlands during this time and when the Romans
- left in 407, they left a weak kingdom, but still brythonic. The Scots
- (Gaelic speaking) extended their region of Dalriada into Argyllshire,
- between 500 and 550. The Angles extended the Kingdom of Northumbria
- into Lothian, Berwick, Selkirk, Peebles and Roxburgh. As far as I am
- aware these areas are in present day Scotland. The Angles spoke a
- dialect of what is know today as "Old English". The Angles moved into
- this area about 540 -600, these are rough dates. As time went
- on, Scotland was left with 4 distinct areas. Dalriada, Pictland,
- Strathclyde and Lothian (Northumbria). In 625 the Northumbrian Kingdom
- stretched from the Humber to the Forth and was ruled by Edwin. In 685
- the Northumbrians decided to try and extend Northumbria into Pictland
- and hence invaded the Picts, but this was a big mistake. The
- Northumbrian army was defeated by the Picts and eventually Northumbria
- lost supremacy to the Southern Saxons. (Also why RP is based on
- Southern English and Not Northumbrian ???). The Picts became the
- supreme overlords of the Scots in Dalriada and the Brythonic Celts in
- Strathclyde.
-
- About 785, Pictland started to receive attacks from bands of Norse
- invaders and these lead to Pictish defeats and in the 830 (approx), the
- Norse invaders made permanent settlements.
-
- In 843 Dalriada threw off Pictish control, where upon the Scots King
- Kenneth MacAlpine laid claim to the Pictish throne through the Celtic
- law of Tanistry. Followed by the union of the Picts and the Scots. The
- now "United Kingdom" tried to oust the Northumbrians from Lothian but
- were unsuccessful. At this time the Norse people occupied the Western
- Isles, Northern Isles and Caithness.
-
- The Scots allied themselves to the English to get rid of the Norse
- Invaders and sometimes allied themselves with the Norse to get rid of
- the English.
-
- It was not until 1018 that the Scots Kingdom managed to remove Lothian
- from the hands of the Northumbrians and in 1034 the Scots, Angles,
- British and Picts were a United Kingdom of Scotland.
-
- As far as I am aware MacBeth was the last of the Gaelic Kings, and he
- himself was followed by Malcolm, whose wife (an English lass) moved the
- royal court to Edinburgh around about 1070. At this time many
- persecuted English people moved into Lothian from England due to Norman
- Conquest. The English who were persecuted in England flourished in
- Scotland.
-
- The real point of all the above is that English has been spoken since
- the 6th Century in Scotland. Not all of it but quite a large piece.
- Modern Scots dates back to the first Angle invasions at this time.
-
- Incidentally whilst parts of Scotland were English speaking, parts of
- England were still Celtic speaking eg West Yorkshire Kingdom of Elmet
- and part of Cumbria.
-
-
- To sum up English has been spoken for longer in Edinburgh than in Leeds.
-
- Nick Higham has written an excellent book on the history of Northumbria.
- (The Kingdom of Northumbria AD 350-1100)
-
-
- [2.6] Celtic knotwork
-
- Article by S Walker (mailto:swalker706@aol.com)
-
- Celtic knots or Celtic interlace are ornamental patterns that first became
- associated with Celtic people in the early Celtic Church where they were
- used to decorate Bible manuscripts, monuments (notably Celtic crosses and
- cross slabs) and jewellery. They probably were used in other media such as
- wood carving and textiles but these have not survived.
-
- Knotwork tradition in manuscript painting probably came to Ireland with
- displaced Coptic monks from Egypt by way of St. Martins monastery at
- Tours (in what is now France) in the 4th or 5th century. This is not a
- settled issue as far as the art historians are concerned but the best
- evidence I have seen points to Coptic prototypes. From Ireland the style
- spread to Scotland (then Pictland and Dalriada), Wales and Northumbria and
- with missionaries of the Celtic Church to Europe. Viking raiders later
- appropriated some of the design concepts into a more chaotic style of
- animal interlace.
-
- Celtic knots are complete loops with no end or beginning. Celtic animal
- interlace is similar in construction but the cords terminate in feet,
- heads, tails etc. The animal designs are very much influenced by an older
- Saxon tradition of abstract beast forms that when combined with the new
- more sophisticated knotwork of the Celtic designers became known as
- Hiberno-Saxon. A good Celtic artist will never end a strand that is not
- stylised into a zoomorphic element or spiral. Rather pure knots should
- always be unending. On this point of ornamental grammar you can
- distinguish much that is made to look like Celtic design by designers who
- do not really know the tradition. The Coptic examples of knotwork that
- pre-date the early Irish work are consistent this way while the Roman and
- Germanic examples of knotwork that sometimes are cited as possible sources
- often have loose ends. The way that ribbons are coloured in some of the
- early Irish work, particularly the BOOK OF DURROW is the same as the
- Coptic preference and there is a parallel evolution in Moorish design.
-
- Do not get the idea that all Celtic art is borrowed and souped up from
- other cultures. Celtic spiral designs are an older design form and have
- been practised by the Celts since the dawn of their existence. Very
- difficult and sophisticated spirals exist in the same early works where
- the knotwork and animal designs are relatively crude.
-
- The Book of Kells is the best known source of Celtic knots as well as
- other types of Celtic ornament. The Book of Kells is a fantastic
- collection of paintings that illuminate the four Gospels in Latin, penned
- circa 800 AD The incredible degree of ornament and detail caused Giraldus
- Cambrensis in the 13th century to call it: "the work not of men, but of
- angels" or as Umberto Eco wrote in 1990: "the product of a cold-blooded
- hallucination"
-
- In recent years Celtic Knots have enjoyed a revival however way too much
- of this has amounted to copies of historical knots used in tourist type
- craft goods. Fortunately there are a few artists who take the subject more
- seriously and are creating new and exciting knots. Check out Patrick
- Gallagher at
- http://www.planet.net/celtart/
- or Walker Metalsmiths at
- http://www.celtarts.com/
-
- Alexander Ritchie made quite a lot of pretty good silver jewellery
- incorporating knotwork on the Isle of Iona from 1900 to his death in 1941.
- George Bain wrote an excellent book titled CELTIC ART THE METHODS OF
- CONSTRUCTION that is great if anyone is serious about learning how to
- create new knots in the Celtic tradition. Bain's book was first published
- in 1951 but appeared as a series of booklets before that. Aidan Meehan has
- a series on Celtic design with an entire volume titled KNOTWORK.
-
- As for symbolism: knotwork designs are emblematic in modern times of the
- Celtic nationalities. The symbolism that has come down through the ages is
- as obscure and indirect as much of the speech and literature of the Celtic
- people. How then can we understand it?
-
- If that which is not prose must be poetry, knotwork's meaning defies
- literal translation and should be sought at a deeper level. the repeated
- crossings of the physical and the spiritual are expressed in the interlace
- of the knots. The never ending path of the strand represents the
- permanence and the continuum of life, love and faith.
-
-
- Particularly recommended material for artists interested in knotwork is
- any of the books by Aidan Meehan.
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[2.6]
-
-
- [2.7] Pan-Celtic organisations in Scotland
-
- The Celtic League
- -----------------
- The Celtic League publishes 'Carn' which is in all 6 of the Celtic
- languages as well as English. There is also a Scottish edition "Stri"
- which is in Gaelic and English. For more information on the Celtic
- league in Scotland, contact:
-
- Risnidh MagAoidh
- Celtic League
- 16/1 McLeod Street
- Edinburgh
- EH11 2NQ
- Tel: 0131 623 5447
- mailto:risnidh@cableinet.co.uk
-
- Membership is 10 pounds (15 for two people at the same address)
-
- For general information, see
- http://www.manxman.co.im/cleague/
-
- Celtic Congress
- ---------------
- http://www.evertype.com/celtcong/
-
- A' Cho\mhdhail Cheilteach, mailto:seonag@cnag.org.uk
- Barry John Steen, 7 Grebe Avenue, Inverness IV2 3TD
-
-
- [2.8] Imbas mailing list
-
- IMBAS
- The list focuses on Celtic Reconstructionism and wishes to support the
- remaining Celtic languages and people as possible, and to better
- understand the beliefs and customs of the Celts throughout history.
- mailto:imbas@listserv.aol.com
-
-
- [3.1] What is the Scots language. Who do I contact for more info?
-
- The Scots language is a Germanic language related to English.
- It is not Celtic, but has been influenced by Gaelic, as Scottish
- Gaelic has been influenced by Scots. "Briogais", "gaileis",
- "baillidh", "snaoisean", "burach", "sneag", etc etc.
-
- For more info, write to:
-
- The Membership Secretary, the Scots Language Society,
- A. K. Bell Library, 2 - 8 York Place, Perth PH2 8EP.
- Membership is 7 pounds a year. More details in [3.3]
-
- There is also some info in the following section:
-
- "The Pocket Guide to Scottish Words: Scots, Gaelic"
- by Iseabail Macleod. Published by W&R Chambers, Ltd.
- 43-45 Annandale Street, Edinburgh EH7 4AZ
- (ISBN 0-550-11834-9). Widely available at bookshops and airports
-
-
- US distributors
- Unicorn Limited, Inc.
- P.O. Box 397
- Bruceton Mills, WV 26525
- (304) 379-8803
-
- It has "Place names, personal names, food and drink. Scots and Gaelic
- words explained in handy reference form."
-
- There are 30 pages of Scots words explained. No grammar. It does list a
- number of interesting sounding books:
-
- Scots is not slang. If you want to know about slang, see here
- http://www.peevish.u-net.com/slang/
-
- Scots Language Dictionaries
- ---------------------------
- "The Concise Scots Dictionary". Mairi Robinson, editor-in-chief. Published
- 1985, (Aberdeen University Press) 862pp, a comprehensive one-volume
- dictionary covering the Scots language from the earliest records to
- the present day; based largely on:
-
- William Grant, David Murison, editors "The Scottish National Dictionary"
- 10 vols., 1931-76, the Scots language from 1700 to the present day, and:
-
- Sir William Craigie, A J Aitken et al "A Dictionary of the Older Scottish
- Tongue" published up to Pr- in 5 vols., 1931-, the Scots language up to
- 1700.
-
- Alexander Warrack, "Chambers Scots Dictionary" 1911, 717pp.
-
- "The Scots School Dictionary", ed. Iseabail Macleod and Pauline
- Cairns, Chambers 1996, 370pp. The best two-way dictionary currently
- available.
-
- General Scots Books
- -------------------
- A J Aitken, Tom McArthur, eds "Languages of Scotland" 1979, 160pp., a
- collection of essays on Scots and Gaelic.
-
- David Murison "The Guid Scots Tongue" 1977, 63pp
-
- "The New Testament in Scots" 1983, by W L Lorimer
-
- A Scots grammar : Scots grammar and usage : Scots that haes
- David Purves (Saltire Society, 1997).
-
- Just to add to the list of books of/about Scots, one should mention
- the reprint of P Hately Waddell's The Psalms: Frae Hebrew Intil Scots
- (orig 1871, reprinted with modern introduction 1987 by Aberdeen Univ Press).
-
- I would love to see some instructive writing about the Scots tongue,
- more than just word-lists. Especially pronunciation, intonation, cadence,
- etc. as well as grammar.
-
- Recommended reading
- -------------------
- There are two books that are essential reading on the subject of Scots.
-
- The first is "Scots: the Mither Tongue" by Billy Kay. This is available
- both in hardback and paperback.
-
- The second is "Why Scots Matters" by J. Derrick McClure. This is more of
- a booklet than a book, and is an inexpensive paperback.
-
- Colin Wilson has written a book to learn Scots called "Luath Scots
- Language Learner - an introduction to contemporary spoken Scots". This
- book was launched on 9th September 2002. Published by Luath Press Ltd,
- ISBN 094648791X. Colin Wilson's homepage is at
- http://www.btinternet.com/~lcwilson/colin.htm
-
- you can buy the book here:
- http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/094648791X/scottishmusiccom
-
-
- There's also
- George Kynoch, Teach Yourself Doric, Scottish Cultural Press;
- published in 1995, I think.
-
- Links
- -----
- The relevant Scottish Office department covering the Scots language is at
- http://www.scotland.gov.uk/structure/se-arts.htm
-
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[3.1]
-
-
- [3.2] On-line Scots language info
-
- Links
- -----
- http://www.umist.ac.uk/UMIST_CAL/Scots/ is the URL of Clive Young's "Scots
- on the Wab", the best "wab steid" about Scots. Clive Young his screived a
- buik titled "The Scots Hanbuik" (1995) an his pit it on the WWW at:
- http://www.umist.ac.uk/UMIST_CAL/Scots/haunbuik.htm
-
- The Scots National Dictionary Association
- http://www.snda.org.uk/
-
- http://www.mlove.free-online.co.uk/CAMP22.html
- is the web site of the Univairsitie o Aiberdeen Scots Leid Quorum.
-
- Links to various resources concerning Scots:
- http://babel.uoregon.edu/yamada/guides/scots.html
-
- Scots Teaching And Research Network
- http://www.arts.gla.ac.uk/www/english/comet/starn.htm
-
- Scots language resource centre
- http://www.pkc.gov.uk/slrc/index.htm
- mailto:slrc@sol.co.uk
-
- Colin Wilson's pages
- http://www.btinternet.com/~lcwilson/colin.htm
-
- 'Wir Ain Leid - An Innin til Modren Scots' an is anent Scots eidiom an
- gremmar. The URL is
- http://www.scots-online.org/
-
- See also
- http://www.paidmyre.demon.co.uk/
-
- E-mail and newsletters
- ----------------------
- There is a newsletter "The Gliffden". Contact Dauvit Horsbroch for
- more information. mailto:cel016@abdn.ac.uk
-
- There is also an excellent newsletter "Scots Tung Wittins".
- mailto:rfairnie@sol.co.uk for more info. Tel: 0131 665 5440
-
- Newsgroups
- ----------
- news:scot.scots
-
- FTP Sites
- ---------
- ftp://jpd.ch.man.ac.uk/pub/Scots/ScotsFAQ.txt
-
-
- [3.3] Scots Language Society / Scots Leid Associe
-
- Whit's Scots?
- -------------
- jouk, gulravae, stech, fushionless, ill-setten, nieve, orrals, pley,
- incomin, havers, clamihewit, murlin, upbring, hant, pleesure, bravity,
- fantoush, smeddum, scunner, gilliegaupus, thrawn, glaikit, airtit,
- bogshaivelt, flouers, eedjitm lintie, champit, pauchtie, dour, nainsel,
- pech, haun, ....
-
- It's our ain tung!
- ------------------
- The Scots Language Society exists to promote Scots in literature, drama,
- the media, education and every day usage. Since Scots was once the state
- language of Scotland, it is a valid part of our heritage and the Society
- recognises that it should be able to take its place as a language of
- Scotland, along with Gaelic and English.
-
- As well as promoting the language and lobbying education authorities and
- the media for greater use of Scots, the society publishes the twice-yearly
- "Lallans", the magazine for writing in Scots (free to society members) plus
- a newsletter in Scots. It holds an annual conference, which has been
- addressed by eminent writers, actors, journalists, musicians, television
- presenters, scholars and others, and runs competitions encouraging both
- adults and children to write in Scots.
-
- The society can provide advice on the language to theatre companies,
- schools, etc.
-
- The society is a registered charity.
-
-
- Did ye ken?
- -----------
- The Anglo-Saxons said "Hoose" for "House", "Sang" for "Song" and "Maist"
- for "Most"
-
- In Scotland, even speakers of Standard English use Scots words, idioms
- and grammatical constructions without even realising it. Think about
- "Janitor" (care-taker) or "I've got a cold" (I've a cold) or "Outwith"
- (Outside)
-
- Scots was once the state language of the kingdom of Scotland, used by
- all classes for all purposes
-
- Many of Scotland's greatest writers have used the Scots language to
- express many of their most profound thoughts and ideas. eg. Robert
- Henryson (c 1430-1506), Robert Burns (1759-1796), Robert Louis Stevenson
- (1850-1894), Hugh MacDiarmid (1892-1978).
-
- A great many common Scots words have cosmopolitan origins, such as 'Skank'
- (drain, grating) from French, 'Scone' from Dutch, 'Kirk' from Old Norse and
- 'Janitor' from Latin.
-
- Today, Scots is a living language, in use outwith the Gaeltacht. It is
- recognised as a separate language, even in the European Union where it is
- represented by the bureau for lesser used languages.
- (mailto:pub00341@innet.be WWW: http://www.eblul-bic.be/ )
-
- Jyne us nou!
- ------------
- The Scots Language Society
- The AK Bell Library
- York Place
- Perth
- PH1 5EP
- Telephone: 01738 440199
- Fax: 01738 646505
- http://www.lallans.co.uk/
-
- Local branches of the society are to be found in Aberdeen, Edinburgh,
- Glasgow and Perth.
-
-
- [3.4] Lowlands-L mailing list
-
- Lowlands-L, an e-mail discussion list for people who share an interest
- in Lowlands languages and cultures
-
- What are "Lowlands languages and cultures"?
-
- "Lowlands languages" are those Germanic languages that developed in the
- "Lowlands": the low-lying areas adjacent to the North Sea and the Baltic
- Sea. These are primarily Dutch, Frisian, and Low Saxon (Low German).
- Also included are those languages that descended from autochtonous
- Lowlands languages and are used elsewhere; for example, Afrikaans,
- Emigre Dutch/Frisian/Low Saxon, Lowlands-based pidgins and creoles, and
- also English and Scots. "Lowlands cultures" are those cultures that
- use Lowlands languages or are clearly derived from such cultures.
-
- Can you join?
-
- You most certainly can! We welcome you if you share our interests and
- goals and have an e-mail account.
-
- To subscribe to Lowlands-L please visit
- http://www.lowlands-l.net/
-
- Soon after you have subscribed to Lowlands-L, you will receive a
- multilingual welcoming message containing further instructions. Please
- keep the instructions for later reference (for instance, for the
- unlikely case of needing to unsubscribe).
-
- Links
- -----
- Before you apply for subscription, and before you visit our links page
- and our visitors book, you might prefer to read more about Lowlands-L.
- The following links are relevant to readers interested in Scots.
-
- http://www.lowlands-l.net/
-
- http://www.lowlands-l.net/scots.htm
- http://www.lowlands-l.net/shaetlan.htm
-
- Contact email mailto:admin@lowlands-l.net
-
-
- [4.1] Introduction to Scottish Music
-
- By Charles McGregor
- mailto:chic.m@zetnet.co.uk
-
- There are several kinds of 'Scottish Music'.. First of all the Alexander
- brothers, Kenneth McKellar, Moira Anderson, Bill McCue type thing is IMO
- largely an amalgum of Harry Lauder type Coonery and a catering to
- Tourist tastes (mostly English coach parties) in various 'Summer' shows.
- Most Scots do not like this kind of thing, it makes them cringe.
- But if it's your thing, see http://www.sirharrylauder.com/
-
- The Scottish folk circuit is where most Scots would look for a
- real cultural night out. It is alive and vibrant, it is not just about
- traditional music. There are many contemporary song-writers as well
- as traditionalists.
-
- Scotland being small, there is not a great deal of money available so
- you find that often some of the folk circuit artists may leave the
- circuit and go into other more lucrative areas. e.g. Gerry Rafferty,
- Barbara Dickson, Billy Connolly, Eddie Reader.
-
- Many remain e.g. Dougie MacLean, Eric Bogle, Archie Fisher, Hamish
- Imlach, Battlefield Band, Dick Gaughan, Tannahill Weavers, Phil
- Cunningham, Aly Bain.
-
- Now at one time, the folk circuit consisted almost entirely of
- little folk clubs up and down the country, there was not a deal of
- concert hall performances except for the Corries, and this meant that
- they were regarded a little apart from the general folk circuit as a
- consequence of this.
-
- Nowadays, concert hall performances are common as the folk
- 'revival' continues.(It seems to have been 'reviving' or getting bigger
- all my life). Dougie MacLean, Dick Gaughan etc. regularly fill halls
- up and down the country.
-
- Another large part of the folk circuit that used to be almost non
- existant is the 'folk fesitival'. I don't know how many there are now,
- possibly hundreds. Used to be 1.. the Scottish folk festival for
- years in Blairgowrie then moved to Kinross.
-
-
- Folk programs or series make regular appearances on TV.
-
- Then there is the ceilidh music. This basically falls into two camps.
-
- First there is a fairly formal version where the musicians are
- basically following a traditional trade. They are largely used for
- formal or semi-formal 'occasions' like weddings or 'Dances' in hotels
- or village halls. Scottish country dancing like this is regarded as a
- little plastic, or perhaps formulaic is a more appropriate word.
- However, Scots do go to these and frequently enjoy them, despite some
- similarity to 'summer time specials' they are not an artifact of
- tourism, although a lot of tourists will go as well. The Jimmy Shand
- band might typify this class of music.
-
- The Second type is the rapidly growing 'new order' of ceilidh music.
- In this version, formality goes out the window. The main objective is
- enjoyment, getting the dance steps wrong is almost irrelevant the
- groups are expected to at least be attempting to push the envelopes of
- the genre. There is a positive feedback between the audience and
- group which leads to near frenzy all round. Wolfstone perhaps typify
- this class of music.
-
- Then there is Gaelic music, which again falls into two categories,
- the formal and the less so. The formal consists of gaelic choirs up and
- down the country with the mega event being the national Mod once a
- year.
-
- The less formal are essentially concert hall based and consist of
- groups like Runrig, Capercaillie, Clan na Gael.
-
- Now the above are guidelines there is considerable overlap from one
- genre to the other. The term Celtic music covers several of them and
- indeed in some branches exchange with Irish artistes is commonplace,
- indeed several groups are part Irish part Scots e.g., Capercaillie,
- Waterboys, Relativity.
-
- More information
- ----------------
- See:
- http://www.ceolas.org/ceolas.html
-
- Some review of musicians are at
- http://www.lrz-muenchen.de/u/uh22501/html/music.html
-
- There is a tutorial article (60K) on the modes of Scottish traditional
- music available via
- http://www.purr.demon.co.uk/jack/Music/Modes.abc
-
- Information on Scottish music from NA perspective - a web Site dedicated to
- the Preservation, Performance and Appreciation of the Traditional Celtic
- Music of Scotland, Cape Breton, and the United States.
- http://www3.atsbank.com/~tarider/tullochgorm/SCOT1.HTM
-
- see also
- http://www.standingstones.com/
- Interesting reading on traditional Scottish and Irish music
-
-
- [4.2] Suggestions for a Scottish National Anthem
-
- The Scottish Arts Council (see [4.17]) has suggested having a new national
- anthem written for post-devolution Scotland. However, a number of existing
- songs or tunes could be used. Here's the most frequently suggested.
-
- Existing Anthem
- ---------------
- The current Official National Anthem in Scotland is God Save the Queen
- which is detested by many, not least because it was originally written
- as a pro-English, anti-Scottish song at the time of the Jacobite freedom
- fighters. Furthermore, many Scots are not particularly Royalist. The
- original version, had this verse (now dropped):
-
- God grant that Marshall Wade,
- May by thy mighty aid,
- victory bring,
- May he sedition hush,
- and like a torrent rush,
- Rebellious Scots to crush
- God save the King.
-
-
- Flower of Scotland is also used in an official capacity as the anthem
- for Scottish Rugby and Football and I believe it is also used at the
- Commonwealth Games.
-
- Songs
- -----
- Flower of Scotland (The Corries)
- http://www.corries.com/
-
- See also [9.3.1]
-
- Dawning of The Day (The Corries)
- http://www.corries.com/
-
- Freedom Come All Ye (Hamish Henderson)
- Hamish sees this song as more of an international, rather than
- national song. Lyrics at
- http://www.dickalba.demon.co.uk/songs/texts/freecaye.htm
-
- Highland Cathedral
- A regular on the Edinburgh Tattoo and has been recorded by numerous artists.
- Lyrics: http://myweb.tiscali.co.uk/highlandcathedral/
-
- Scots wha hae (Burns)
- For a' that (Burns)
- Auld Lang Syne (Burns) (there are two tunes)
-
- Scotland the Brave (Victorian Celtic twilight nonsense)
-
- Caledonia (Dougie MacLean)
- http://www.dunkeld.co.uk/
-
- Alba (Runrig)
- http://www.runrig.co.uk/
-
- Tunes only (new lyrics required)
- --------------------------------
- Scotland the Brave
- Farewell to Sicily
- Wild Mountain Thyme
- Callor Herring (sp?)
- Annie Laurie
- The Wild Geese
- All the Fine Young Men
- Willie McBride. See [9.3.9]
- Bonnie Dundee
- John McLean March
- An Ubhal as aird
- A Ribhinn Og, bheil cuimhne agad?
- Fear a' Bhata
- A Riubhinn Donn
- Canan nan Gaidheal
- Amazing Grace
-
- Both Sides the Tweed (Dick Gaughan)
- http://www.dickalba.demon.co.uk/songs/texts/tweed.htm
-
- 'Hey, tuttie taitie.' (Scots wha hae) is a Scottish tune of such antiquity
- that there is belief in many quarters, (including Burns himself) that it
- was indeed the very battle tune used during the Wars of Independence.
-
- Others and less serious contenders
- ----------------------------------
- If all leads to independence, "Ae fond kiss and then we sever" might
- be apropos...
-
- Parcel O' Rogues (Burns)
-
- Loch Lomond (traditional)
- See [9.3.5]
-
- No gods and precious few heros (Brian McNeill / Hamish Henderson)
- http://www.b-mcneill.demon.co.uk/
-
-
- [4.3] Scottish Music record labels
-
- Alphabetic order, WWW addresses only.
- Those with e-mail addresses but no WWW are listed at the end of
- this section.
-
- Labels
- ------
- B&R http://www.capebretonet.com/Music/BRHeritage/
- Back Porch Music http://www.bpm.on.ca/
- Bryan's Room Recordings http://www.users.globalnet.co.uk/~derham/
- Culburnie http://www.culburnie.com/
- Divine Celtic Sounds http://www.goodnet.com/~slywiz/
- Dunkeld http://www.dunkeld.co.uk/
- Eisd http://www.gael-net.co.uk/eisd/
- Gael-Linn http://www.gael-linn.ie/
- Green Linnet http://www.greenlinnet.com/
- Harbourtown Records http://www.rootsworld.com/harbourtown/
- KRL http://www.krl.co.uk/bulk/
- Lismore http://www.lismor.co.uk/
- Macmeanmna http://www.gaelicmusic.com/
- Rounder Records http://www.rounder.com/
- Ross Records http://www.rossrecords.com/
- Springthyme http://www.springthyme.co.uk/
- Shanachie http://www.dmn.com/shanachie/
- Tayberry Music http://tayberry.com/
- Temple http://www.templerecords.co.uk/
-
- Indexes of Folk Labels
- ----------------------
- http://www.musicscotland.com/
- http://metalab.unc.edu/gaelic/gaelic.html
- http://www.ceolas.org/ref/Internet_Sources.html
- http://www.geocities.com/SunsetStrip/2030/labele.html
- http://www.rootsworld.com/rw/labels.html
-
- Folk Labels e-mail only
- -----------------------
- Greentrax
- Cockenzie Business Centre, Edinburgh Road, Cockenzie,
- East Lothian EH32 0HL, Scotland
- Tel: 01875 814155 Fax 01875 813345
- mailto:greentrax@aol.com
- http://www.greentrax.com/
-
-
- Highlander Music:
- mailto:highlander.music@zetnet.co.uk
- Unit 7D, Muir of Ord Ind. Est., Ross-shire, Scotland. IV6 7UA
- Tel: 01463 871422 Fax: 01463 871433
- http://www.highlander-music.co.uk/
-
-
- Ceardach Music, The Smiddy, Palace Road, Essendy, Blairgowrie,
- Perthshire, PH10 6SB. mailto:birncd@globalnet.co.uk
-
- Veesik Records, Brae, Shetland
- mailto:veesik.records@zetnet.co.uk
-
- Whirlie Records and Productions
- 17-23 Calton Road, Edinburgh EH8
- Tel: 0131 557 9099
- (has Aly Bain's first solo album)
-
- See [4.10] for artists and groups
-
-
- [4.4] Folk Events Listings
-
- What's on guides
- ----------------
- Check out the Gig Guide for what's happening in the pub folk scene
- in Edinburgh. http://www.gigguide.co.uk/
-
- or the live music guide
- http://www.livemusicguide.co.uk/
-
- or for Edinburgh/Glasgow info look in the folk section of
- The List http://www.timeout.com/
- (look for the Glasgow and Edinburgh sections here)
-
- Blackfriars also produce a double sided A3 broadsheet called "Folk
- around the Forth", circulation about 10,000 and published every two
- months. You can pick it up free in most folk pubs around Edinburgh
- as well as selected venues in Stirling, Glasgow and Fife.
-
- Skye Live
- http://www.skyelive.com/
-
- Folk Clubs
- ----------
- See [4.7]
-
- Publications
- ------------
- See [4.8] for books detailing contacts and general reference information
- regarding the Scottish folk music business.
-
-
- [4.5] Folk and Traditional Music Record shops
-
- Internet
- --------
- http://www.scottishmusic.co.uk/
- Very good Internet site for buying Scottish music.
- Virtual Music, Alloa Business Centre, Whins Road, Alloa FK10 3SA, Scotland
-
- http://www.sms.clara.net/
- Scottish music
-
- http://www.portlandamerica.com/
- The primary U.S. distributor for music of Scotland and Nova Scotia,
- plus selected Irish, other Canadian, and some related US music. They also
- offer a broad selection of music to mail order customers, through their
- website and by phone, fax, or mail. The website includes their articles
- written for Scottish Life magazine on the music. Anyone wishing to submit
- a review is welcome to do so.
-
- Edinburgh
- ---------
- A good shop which specialises exclusively in folk is
- Blackfriars Music, Blackfriars Music, 49 Blackfriars St, Edinburgh EH1 1NB
- Tel: 0131 557 3090.
- mailto:scotfolk@compuserve.com
-
- The large general music shops often have folk sections which
- are far larger than Blackfriars but the Blackfriars staff are
- generally much more knowledgeable on folk matters.
-
- Good places to try in Edinburgh are the Virgin on Princes Street and
- The HMV on Princes St and also in the St James Centre. Sometimes the
- folk and Scottish sections are in different areas.
- Folk is often subdivided in these shops into subcategories
- (i.e. Scottish, Irish, pipe bands, folk etc).
-
- I'd also suggest Coda music, 12 Bank Street, The Mound, Edinburgh
- Tel: 0131 622 7246 / Fax: 0131 622 7245
- They claim to have the biggest selection of folk music in Scotland
- and don't charge extra for mail order.
-
-
- Glasgow
- -------
- Highly recommended is
-
- Real Music, 23 Parnie Street, Glasgow G1,
- phone 0141 553 1195
- next to Adam McNaughton's book shop
- (tel: 0141 552 2665 and also worth a visit!)
-
- Tower records also has a very good range.
-
- There is also a very good shop in Glasgow on the corner of Havelock
- Street and Byres Road; like Blackfriars, this also sells sheet music
- and instruments.
-
- Sheet music
- -----------
- James Thin's is also worth trying for folk music - I haven't used their
- record department much, but their sheet music selection is reasonable.
- (The best place in town - and probably in Scotland - for folk music on
- paper is Rae Macintosh Music, 6 Queensferry Street, Edinburgh EH2 4PA,
- phone 0131 225 1171, fax 0131 225 9447; but they are very disorganised
- and you'll have to rummage for yourself).
-
- For bagpipe music, see [8.5]
-
- Instruments
- -----------
- For musical instruments, try Mev Taylor's Music shop,
- 212 Morrison Street, Edinburgh EH3 8EA. Phone 0131 229 7454
- mailto:101361.1412@compuserve.com
- http://www.mevtaylors.co.uk/
-
-
- [4.6] Primary folk music pubs and sessions
-
- Edinburgh
- =========
- Recommend listening to "The Reel Blend" on Radio Scotland on
- Sunday mornings for listings.
-
- Most of these start around 9
- ALP/SMOG = Denotes Adult Learning Project Scots music group session -
- If you go to ALP you'll probably know some of the tunes
- A = Denotes afternoon session
-
- Mon
- West End Hotel ALP/SMOG session
- Oxford Bar ALP/SMOG singing session
- http://www.oxfordbar.com/
-
- Fiddler's Arms Anne Hughes led session
- Sandy Bells Jenny and Hazel Wrigley
-
- Tue
- Green Tree Mainly Irish session
-
- Wed
- The Diggers ALP/SMOG session
- Sandy Bells mixed session
- West End Hotel Bill Purves, mainly singing
- Shore Bar Angus R. Grant and friends
- The Tass, Royal Mile/Jeffrey Street
- ALP slow session, mainly supported by ALP students.
-
- Thu
- West End Hotel ALP/SMOG session
- Sandy Bells Alan Johnstone and John Martin
- The Antiquary, St Stephens St, Stockbridge - *very* mixed session
-
- Fri
- Sandy Bells mainly Irish
- (occasionally) The Tass, Canongate - instrumental, mostly Irish
-
- Sat
- Sandy Bells mainly Irish
- The Tass, Canongate - instrumental, mostly Irish
-
- Sun
- West End Hotel ALP/SMOG tutored youth session (1-2:30) (A)
- Upstairs Family session for everyone from 2:30 (A)
- Sandy Bells 2.30-7pm (A) Scottish instrumental (lots of pipe tunes)
- Drouthy Neebours singing session with guest
- Ensign Ewart Sandy Brechin and friends
-
- All nights
- Whistlebinkies 8:30 - 11:30
- The Royal Oak (best pub for sing arounds)
- Scruffy Murphy's
-
- Glasgow
- =======
- The Scotia Bar and Clutha Vaults (Stockwell Street)
- Victoria Bar (Bridgegate)
- Hielan Jessie's (Gallowgate)
- Park Bar
-
- Pitlochry
- =========
- Moulin Inn, first Sunday afternoon of the month - contact Stan Reeves at
- the Adult Learning Project, Dalry Road, Edinburgh. His half-sister runs
- the hotel.
-
- Further information
- ===================
-
- General Listings
- ----------------
- http://www.ceolas.org/pub/session-list.html
-
- Central Scotland
- ----------------
- Check out the Gig Guide for what's happening in the pub folk scene
- in Edinburgh. http://www.gigguide.co.uk/
-
- or the live music guide
- http://www.livemusicguide.co.uk/
-
- For Edin/Glasgow info look in the folk section of
- The List http://www.timeout.com/
-
- http://www.albafolk.co.uk/
-
-
- [4.7] Folk Clubs
-
- For a complete list, please refer to the Scottish Folk Directory
- mentioned in [4.4], or the Scottish Music information centre's book
- mentioned in [4.8]. Much of the information here was gathered from the
- Scottish Folk Directory. Many thanks to Blackfriars music for
- permission to use this. The Scottish Folk Directory is on-line at
- http://www.stoneyport.demon.co.uk/websfd/sfd97/sfd97index.html or
- http://scotfolk.home.ml.org/
-
- Alphabetic by town
-
-
- Aberdeen
- --------
- Aberdeen Folk Club now meets on Wednesdays 8.30pm at "No. 17",
- Castle Street, Aberdeen AB11 5BQ, thats at the seaside end
- of Union Street.
-
- Contact Kathleen Robertson 01224 735501, or e-mail them on
- mailto:aberdeenfolkclub@yahoo.co.uk
- New website to be confirmed.
-
-
- Aberdour
- --------
- http://www.capitalfolk.demon.co.uk/aberfolk.htm
- Aberdour Folk Club Tel 01383-860540 Jean Watt or Ian Richard 01383-735023
- First, third Thursday monthly at 8.30pm in either The Forresters Arms or
- The Woodside Hotel, Aberdour, Fife. Watch press for details.
-
- Biggar
- ------
- Clydesdale Folk Club Tel 01899-221236
- Last Thursday monthly Elphinstone Hotel, Biggar.
-
- Blackford
- ---------
- Blackford Hotel: Friday night session
-
- Crail
- -----
- Crail Folk Club Tel 01333-450909 Jill Saunderson or 01333-730742 Elma Harkins
- Weekly Thursday 8.30pm Golf Hotel, Crail.
- Singers and guests alternate weeks. Visiting singers or musicians welcome.
-
- Dalbeattie
- ----------
- The Pheasant Pluckers F.C. runs fortnightly, in the Pheasant Hotel.
- Dalbeattie. On Thursday evenings from 9.00 till whenever; Sessions,
- Guests.-Sessions, Guests, etc.
- For more info. contact; Phyllis Martin. (01556) 612306
-
- Dunblane
- --------
- Dunblane Folk Club Tel 01786-824092
- Weekly Sunday
-
- Dunfermline
- -----------
- http://www.capitalfolk.demon.co.uk/dunfolk.htm
- The Dunfermile Folk Club
- The Thistle Tavern, Baldridgeburn, Dunfermline
- 8.00pm for 8.30 start every Wednesday
- Contact Gifford Lind 01383-729673.
-
- Edinburgh
- ---------
- Edinburgh Folk Club
- http://www.albafolk.co.uk/
- Meets in The Pleasance Bar, The Pleasance on Wednesdays
- Tel 01383-738922
-
- Edinburgh University Folk Club (oldest folk club in Scotland)
- Tel Caroline Brett on 0131 667 6413
-
- Fyvie
- -----
- Mike and Elaine Rodgers 01651 891797
- mailto:fyviefolk@4i2i.com
- http://www.4i2i.com/fyviefolk/
-
- First and second Wednesday monthly (free) at 8pm Vale Hotel, Fyvie.
- All welcome.
-
- Glasgow
- -------
- Folk at the Egg. Tel 0141 634 1095 Bob or Roz Gilchrist
- Second Monday or as advertised Eglinton Arms, Hotel, Eaglesham, Glasgow.
- Session/singaround most nights with occasional guest nights.
-
- Glenfarg
- --------
- Glenfarg Folk Club contact Graham Brotherston at O1383 738922 or
- mailto:graham@a9cgb.freeserve.co.uk
- http://www.glenfargvillagefolkclub.freeserve.co.uk/
- Weekly Monday 8.30pm Glenfarg Hotel. Excellent guests, 1st class residents,
- appreciative audience, the main emphasis is enjoyment.
-
- Haddington
- ----------
- Haddington Folk Club
- Gordon Pearson (info) Tel 01620 822925
- Laurie Brett (bookings) Tel 0131 665 7893
- Weekly Wednesday 8.30pm: The Toll Bar, Goodalls Place, Haddington.
- Usual format is a sing around with guests every month or two.
-
- Irvine
- ------
- Irvine Folk Club Tel 01294 551047 Joyce Hodge
- Second Wednesday 8.30pm The Redburn Hotel, Kilwinning Road, Irvine.
-
- Kilmarnock
- ----------
- Kilmarnock Folk Club Tel 01560 321102 Maggie MacRae
- Weekly Thursday 8pm The Hunting Lodge, Glencairn Square
- Alternate guests and singers/musicians nights.
-
- Kirkcaldy
- ---------
- Kirkcaldy Folk Club meets every Saturday.
- Contact Crawford Mackie 01592 263687
- or contact Janet at mailto:janet@puddock.demon.co.uk
-
- Leslie
- ------
- Leslie Folk Club meets on the 2nd and 4th Wednesday of each month for
- sessions at the Burns Hotel, High Street, Leslie at 8.30pm. All welcome.
- Contact George Fisher on 07813 987519.
-
- Milngavie
- ---------
- Black Bull Folk Club Tel 0141 634 1095 Bob, Roz Gilchrist
- Alternate Sundays or as advertised in The Black Bull Hotel, Main Street,
- Milngavie.
-
- Montrose
- --------
- Montrose Folk Club Tel 01674-830658 Ken Bruce
- Every second Tuesday 8.30pm Corner House Hotel, High Street.
- Guest performers every meeting. All, including visiting singers and
- musicians, are welcome.
-
- Nitten
- ------
- Meets each Thursday, no further details
-
- Penicuik
- --------
- Penicuik Tel 01968-678153 Brian Miller or 01968-67 86 10 Alan Murray
- Weekly Tuesday in The Navaar House Hotel, Bog Road, Penicuik.
-
- Rosehearty
- ----------
- Rosehearty Music Night, every third Wednesday night in
- The Bay Hotel, The Square, Rosehearty, for more information
- contact Gavin on (01346) 571382. mailto:rosy.gault@virgin.net
-
- Stirling
- --------
- Stirling FC meets every Monday in The Terraces Hotel, 4 Melville Terrace.
- Contact Isobel Methven on 01259- 218521
-
- Stonehaven
- ----------
- Stonehaven Folk Club Tel 01569- 767666. Trudi Clayton
- Weekly Friday St. Leonard's Hotel.
-
- Stow
- ----
- Stow Folk Club Tel 01578-730444 Dave Herd
- 1st, 3rd, 5th Friday
-
- Straiton
- --------
- Straiton Tel 01655-770638 Dave Hunter
- Last Friday monthly Black Bull Hotel, Straiton, Ayrshire.
- Guest artiste monthly and a warm welcome always given to floor singers.
-
- Stranraer
- ---------
- Stranraer Folk Club Tel 01776-703487
- Weekly Wednesday The Corner House, The Royal Hotel, Stranraer.
- Regular guests.
-
- Uddingston
- ----------
- The new Rowantree Folk Club meets in the Rowantree Inn, Old Mill Road
- Uddingston. It meets on the first, third and, where appropriate, fifth
- Fridays of each month, at 8pm. http://www.rowantreefolk.com for
- up-to-date news and information. Tel. 01698 303407 (Carole Scott)
-
-
- Ullapool
- --------
- Ceilidh Place Tel 01854-612103
- Ullapool, Wester Ross.
- Many regular music events on different nights through the year.
-
-
- [4.8] Scottish music information
-
-
- The Scottish Folk Directory
- ---------------------------
- This is a book detailing virtually everything to do with the
- Scottish folk music scene.
- contact:
-
- Blackfriars Music, 49 Blackfriars St, Edinburgh EH1 1NB
- Tel: 0131 557 3090.
- mailto:Scotfolk@compuserve.com
- http://www.stoneyport.demon.co.uk/websfd/sfd97/sfd97index.html
- http://scotfolk.home.ml.org/
-
- Scottish Music Centre
- ---------------------
- The Scottish music centre has compiled a book with over 3,000 entries giving
- details of Scottish music performers (classical, early music, folk and
- traditional jazz), music education, sources of funding, suppliers and services,
- venues, clubs and promoters, festivals and competitions. The book also has
- sections on young peoples' music, music from other cultures and publicity and
- marketing.
-
- Data:
- ISBN 0 9525489 0 9 paperback
- 210mm x 148mm 320pp 12.99 pounds
- published 30-Nov-95
-
- Available from:
- Scottish music information centre
- 1 Bowmont Gardens
- Glasgow
- G12 9LR
- Tel: 0141 334 6393
- Fax: 0141 337 1161
- mailto:info@scottishmusiccentre.com
- http://www.scottishmusiccentre.com/
-
- All the directory data from the book is now on their database-driven web site,
- allowing on-line searching and access.
-
- The SMC also has information about music broadcast on some Scottish
- radio programmes.
-
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[4.8]
-
-
- [4.9] Traditional Music and Song Association of Scotland (TMSA)
-
- This is the main organisations for promoting Scots song and music.
- The TMSA organise local folk festivals and singing competitions
- and concerts and are in some ways a lowland equivalent of Feisean
- nan Gaidheal (with whom they have reciprocal membership) and
- An Comunn Gaidhealach. The TMSA has many branches throughout Scotland,
- mostly in the Lowlands.
-
- Contact:
-
- Traditional Music and Song Association of Scotland
- National Office
- 95-97 St Leonard's Street
- Edinburgh
- EH8 9QY
- Tel: 0131 667 5587
- Fax: 0131 662 9153
- http://www.tmsa.demon.co.uk/
-
- the National Organiser is Elspeth Cowie
-
-
- [4.10] Scottish Groups, Folk Groups, Artists and Bands
-
- Alphabetic order by artist (Surname) or group
-
- Performers
- ----------
- Battlefield Band http://www.battlefieldband.co.uk/
-
- Eric Bogle http://www.windbourne.com/ebogle/
-
- Borrovan http://freespace.virgin.net/stewart.mackay/
-
- Boys of the Lough http://ourworld.compuserve.com/homepages/obm/botl1.htm
-
- Art Cormack http://www.gael-net.co.uk/music/arthur1.html
-
- Capercaillie http://www.capercaillie.co.uk/
-
- Ceolbeg http://www.ceolas.org/artists/Ceolbeg.html
-
- Corries http://www.corries.com/
-
- Phil Cunningham http://www.philcunningham.com/
-
- Bruce Davies http://www.brucedavies.com/
-
- Ivan Drever http://www.ivandrever.com/
-
- Gaberlunzie http://www.soft.net.uk/gaber/
-
- Dick Gaughan http://www.dickalba.demon.co.uk/
-
- Mary Jane Lamond http://www.maryjanelamond.com/
-
- Dougie MacLean http://www.dunkeld.co.uk/dougiemaclean/dougie.html
-
- Kenny MacKenzie http://www.caberfeidhmusic.com/
-
- Brian McNeill http://www.b-mcneill.demon.co.uk/
-
- Anne Martin http://www.whiteact.demon.co.uk/
-
- Men of Worth http://http://www.menofworth.com/
-
- Ed Miller http://www.io.com/~edmiller/ed.html
- mailto:edmiller@io.com
-
- Rab Noakes http://www.ozemail.com.au/~android/rnoakes.html
-
- North Sea Gas http://dim.chemie.uni-bielefeld.de/~nsg/
-
- Old Blind Dogs
- http://lummi.stanford.edu/users/b/r/brod/WWW/OBD/OldBlindDogs.html
-
- Poozies http://www.cutting-tweed.demon.co.uk/poozies.htm
-
- Rock Salt & Nails http://www.collins-peak.co.uk/rsn/
-
- Runrig http://www.runrig.co.uk/
-
- Janet Russell http://www.rootsworld.com/harbourtown/russell.html
-
- Sileas http://www.cutting-tweed.demon.co.uk/silmrch.htm
-
- Silly Wizard http://www.harbourtownrecords.com/silly_wizard.html
-
- Silly Wizard Mailing List
- http://www.mindspring.com/~cwalters/rovers.html
-
- The Singing Kettle
- http://www.singingkettle.com/
-
- Tannahill Weavers
- http://www.tannahillweavers.com/
-
- Whistlebinkies http://www.taynet.co.uk/users/binkies/
-
- Wolfstone http://www.wolfstone.co.uk/
-
- Wolfstone http://www.lismor.co.uk/wolfstone.html
-
- General Links and Music Magazines
- ---------------------------------
- http://www.ceolas.org/ceolas.html
- Ceolas celtic music archive
-
- http://www.celticmusic.com/
- Celtic Music Magazine On-line
-
- http://www.geocities.com/SunsetStrip/2030/indexe.html
- The Mollis (Folk Music Links)
-
- http://www.dirtynelson.com/linen/
- Dirty Linen--Folk and World Music
-
- http://www.hot-press.com/
- HOT PRESS Home Page
-
- http://www.cityscape.co.uk/froots/
- Folk Roots Home Page
-
- http://www.collins-peak.co.uk/celtic/
- Celtic Music at Collins Peak
-
- http://www.stoneyport.demon.co.uk/
- Stoneyport agency
-
- http://www.musicinscotland.com/
- Music in Scotland
-
- http://www.scottish-music.com/
- Scottish Music - domain for sale
-
- celtic music gigs worldwide
- http://www.skyelive.com/
-
- Tune and Song Sources
- ---------------------
- http://www.mudcat.org/folksearch.html
- Digital Tradition
-
- http://www.ceolas.org/tunes/fc/
- Ceolas: The Fiddler's Companion
-
- http://www.darsie.net/tuneweb/
- The TuneWeb
-
- http://www.geocities.com/CapeCanaveral/1690/lyrics.html
- Scottish Song Lyrics
-
-
- Music Venues and Concert Schedules
- ----------------------------------
- http://www.gigguide.co.uk/
- http://www.livemusicguide.co.uk/
- Live Music Listings in Scotland
-
- http://www.grch.com/
- The Glasgow Royal Concert Hall
-
- http://www.bbc.co.uk/aberdeen/lt/
- Live at The Lemon Tree
-
- http://www.doughill.demon.co.uk/brenn2.html
- An 'Irish' pub but supports mostly Scottish celtic acts.
-
- Musical Styles and Cultural Connections
- ----------------------------------------
- http://maya.lib.utk.edu/celtic.html
- Celtic Culture, Languages and Music
-
- http://www.electricscotland.com/burns/
- Robert Burns
-
- http://www.innotts.co.uk/~asperges/burns.html
- Robert Burns page
- (see also [5.4])
-
- Instruments
- -----------
- http://www.mhs.mendocino.k12.ca.us/MenComNet/Business/Retail/Larknet/
- Lark In The Morning
-
- http://www.accordionlinks.com/
- Accordion links
-
- http://www.bobdunsire.com/bagpipeweb/
- The Bagpipe Web
-
- http://www-bprc.mps.ohio-state.edu/~bdaye/bagpipes.html
- David Daye's Bagpipe Page
-
- http://www.ceolas.org/instruments/bodhran/bodhran.html
- The Bodhran Page
-
- http://www-openmap.bbn.com/users/gkeith/fiddles/Fiddle.html
- Georgi's Home Page of the Fiddle
-
- http://plainfield.bypass.com/~arte/celtic.html
- Celtic Fingerstyle Guitar Page
-
- http://www.mhs.mendocino.k12.ca.us/MenComNet/Business/Retail/Larknet/articles
- TransFlute Transverse Flutes: An Overview
-
- http://www.mhs.mendocino.k12.ca.us/MenComNet/Business/Retail/Larknet/articles
- FlutesWhist FLUTES AND PENNYWHISTLES
-
- http://www.mindspring.com/~whistler/tutor.html
- Mike Simpson's Tin Whistle Guide
-
- Indexes/Further information
- ---------------------------
- http://www.musicscotland.com/
-
- There is a specifically Scottish page on the Ceolas site at:
- http://www.ceolas.org/artists/index-sc.html
-
- Folk Music Home Page
- http://www.jg.org/folk/info/artists.html
-
- Yahoo
- Search for Celtic
-
- Yahoo
- http://www.yahoo.co.uk/Entertainment/Music/Artists/By_Genre/Folk/
-
- Rootsworld
- http://www.rootsworld.com/
-
-
- [4.11] Fiddle Styles
-
- Cape Breton style is the old Scottish style of some 150-200 years ago.
- Its main influences are pipes and traditional singing. It's highly
- ornamented and mostly uses single bows.
-
- West Coast style is exemplified by the playing of Angus Grant. It's a
- style which doesn't relate much to the old fiddle style and seems to
- have come mostly from piping. There's a lot of ornamentation and very
- long bowstrokes are used to mimic the drone of the pipes.
-
- There's a traditional east coast style that is very seldom heard. Most
- of the east coast players of today are heavily influenced by classical
- violin style. There's one recording of the old style I know: "The
- Cameron Men".
-
- Shetland is a totally different tradition which relates strongly to
- Scandinavian fiddling.
-
- To compare various fiddle styles from around Scotland, the
- following tape/CD from Greentrax may be of use:
- The Fiddler and his art (reference: CDTRAX/CTRAX 9009)
- there is another one in this series focussing on Shetland music:
- CDTRAX/CTRAX "Shetland Fiddle Music"
-
- Alasdair Fraser has also recorded "Portrait of a Scottish Fiddler" - this
- is now available on CD. For Cape Breton Fiddle styles, anything by
- Buddy MacMaster or Natalie MacMaster is recommended.
-
-
- [4.12] Books for learning the fiddle
-
- Failte gu Fidheall - The Scottish Folk Fiddle tutor, Book 1.
- (This book is in English with a bilingual Gaelic-English introduction)
- A Comprehensive guide for beginners
- Compiled and arranged by Christine Martin and Anne Hughes
- Published by Taigh na Teud (Harpstring house)
- http://www.scotlandsmusic.com/
- Address: 13 Breacais Ard, Isle of Skye, Scotland, IV42 8PY
- Published 1992, ISBN 1 871931 90 8
- They also publish "Ceilidh collections", "Ceol na Fidhle" (=music of the
- fiddle) and "Session Tunes".
- The book is about 5 pounds and is 42 A4 pages
- There is also a demonstration tape to accompany the book, available from
- the publishers.
- This is a really good book with one of the best selections of tunes
- (Highland, Lowland and others) I've seen in any book.
-
- Here's another, although this is aimed at more advanced players
-
- I picked up an excellent book on Cape Breton fiddle music while I was
- there in May 97 and thought others might be interested. Not only does it
- have the expected comprehensive selection of traditional tunes, but
- there's over 20 pages of introduction explaining the Cape Breton fiddle
- style as well as a very useful discography and pointers to sources of
- further information, including collections, books and sources on the
- Internet. Each song also has considerable descriptive notes and
- references. There is also reference to Jackie Dunn's thesis: "Tha blas
- na Gaidhlig air a h-uile fidhleir" (The sound of Gaelic is in the
- fiddler's music). I'd be interested in finding out more about this
- thesis - does anyone have details?
-
- Book details:
- Traditional Celtic Violin music of Cape Breton
- 139 transcripts with historical and musicological annotations by Kate
- Dunlay and David Greenberg (considerably revised from 1986 publication
- and regarded by the authors as a new book). Published 1996 by DunGreen
- music, 20 Windley Avenue, Toronto, Canada M6C 1N2
- ISBN 0-9680802-0-0. Softback. 158 pages
- Sorry, can't remember how much it cost.
- E-mail the authors at mailto:dungreen@astral.magic.ca
-
- Online info
- -----------
- Although this page is about learning to play the Irish fiddle, we think
- you'll find it useful nonetheless!
- http://www.geocities.com/Athens/6464/fidintro.html
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[4.12]
-
-
- [4.13] Where can I get a piper?
-
- I just scanned the FAQ and there's one topic I would like to add. Every week
- or so I see (and answer) a "How do I find a piper" post on the
- soc.culture.scottish/celtic newsgroups or on the various wedding
- newsgroups (news:alt.wedding, news:soc.couples.wedding)
-
- Could you add a something that recommends that they post their inquiries to
- the newsgroup news:rec.music.makers.bagpipe or send an e-mail to
- mailto:bagpipe@cs.dartmouth.edu. Their inquiry needs to include both
- the location and the date of the event. They should also note what kind
- of pipes they want.
-
- Other recommendations
- ---------------------
- http://www.bagpiper.com/ (has a commercial element)
- http://www.bagpipeweb.com/
-
-
- [4.14] Where can I get bagpipes?
-
- Blackfriars deserves a good mention here. They have in stock, a good
- assortment of pipes, particularly smallpipes.
-
- It's many a long year since I "squeezed the bag and tuned the drones",
- but I think that you would be safe to give Kilberry Bagpipes of
- Edinburgh a toot!! (They're located near the King's Theatre). They would
- have an even better selection if their "showroom" wasn't a parking space
- for a very large motorcycle.
-
- The Scots Magazine ran an article on them in it's October '96 issue.
- They are on http://www.kilberry.com/
- and for e-mail try them at mailto:kilberry@compuserve.com
-
- Highland Pipes:
- Henry Murdo (Dun Fion Bagpipes)
- Corriegills, Isle of Arran
- Tel 01770 302393
- Henry is regarded as one of the top pipemakers in the world.
-
- Bagpipes of Caledonia
- Lorn House
- Links Garden Lane
- Leith, Edinburgh EH6 7JQ
-
- Bagpipes and associated products, tuition packs, chanter kits.
-
-
- [4.15] Early bagpipe references
-
- One of the first sources where bagpipes are mentioned is the Old Testament
- and I heard of some carvings that prove the use of bagpipes a thousand
- years before Christ somewhere in the east.
-
- The first bagpipes in Europe are mentioned in Greece by Aristophanes
- (445 - 385 before Christ) Not much is known about these pipes but they
- had probably no drones, just a bag and a chanter.
-
- Since the 9th century bagpipes have been used across Europe. Most of
- them had one to three, some also four or more drones. In some countries like
- Brittany, Bulgaria, Sweden and others bagpipes are still played, also in
- Germany by there are quite a number of pipers playing on original German
- bagpipes. I think there are still pipers in nearly every European country
- though. In the Middle East bagpipes are first mentioned in the 11th century.
-
- Purser's book (mentioned in [4.21]) says (P75-76)
-
- The earliest reference to bagpipes in English is in Chaucer's Prologue
- (1386). In Scots it is Dunbar's Testament of Mr Andrew Kenney (1508).
- In Gaelic, it is the Irish manuscript of the second battle of Moytura
- (15th C). There are non-literary references earlier from accounts and
- from carvings (c. 15th cen) in Rosslyn chapel.
-
-
- [4.16] Learning to play the harp (clarsach)
-
- Learning to play the clarsach:
- If you are interested in learning to play the clarsach, but would like
- to 'have a go' before you part with a lot of money, I would recommend that
- you hire a harp from Fountain Harps. They also have learner books and tapes.
-
- Based in the Scottish borders, they can arrange the hire to many places
- throughout Scotland and also England.
-
- Fountain Harps
- Borthaugh
- Hawick
- Roxburghshire
- TD9 7LN
-
-
- Links
- -----
- Scottish Clarsach Orchestra (na Clarsairean)
- http://www.compulink.co.uk/~pilgrims-home/naClarsairean/default.htm
-
- Harp enthusiasts may also appreciate the following pages, about the
- Irish harper Carolan
- http://plainfield.bypass.com/~arte/carolan.html
-
- Comunn na Clarsaich (The Clarsach Society)
- http://www.users.globalnet.co.uk/~arco/
-
- Clarsach Net
- http://www.clarsach.net/
-
- Contacts
- --------
- John Yule,
- Carnethy Cottage,
- Silverburn, Penicuik,
- Midlothian EH26 9LQ
- (has got to be one of the best in Scotland!)
-
- Also
- Janet Annan of Queensferry
- teaches clarsach & Harp
- Tel: 0131 319 1925
- Janet also does weddings & events
-
- Starfish Designs
- Unit 4, Old Ferry Road,
- North Ballachulish
- by Fort William PH33 6SA
- Tel: 01855 821429 (fax: 01855 821577)
- mailto:mandersona@cix.compulink.co.uk
-
- Ardival Harps (Bill Taylor)
- Orchard House, Castle Leod
- Strathpeffer, Ross-shire IV14 9AA
- (also offers harp tuition, all levels)
-
- Another resource is "Sounding Strings" magazine published Quarterly by
- Sounding Strings
- The Old School
- Finzean
- BANCHORY
- Kincardineshire
- AB31 6NY
-
- Tel: +44 (0)1330 850722
- mailto:bells@soundingstrings.demon.co.uk
- They operate mail order music and recordings and we will be restarting
- publication of the magazine later this year.
-
-
- [4.17] Scottish Arts Council
-
- The Scottish Arts Council
- 12 Manor Place
- Edinburgh
- EH3 7DD
- Tel: 0131 226 6051
- Helpdesk: 0131 240 2243/4
- Fax: 0131 225 9833
- mailto:help.desk@scottisharts.org.uk
- http://www.sac.org.uk/
-
- They have an interesting page on Scottish arts at
- http://www.sac.org.uk/arts.htm
-
-
- [4.18] Living Tradition
-
- This is the main magazine for Scottish folk music info, although it
- covers other forms of traditional music too. The magazine can be
- reached at mailto:living.tradition@almac.co.uk
-
- or The Living Tradition, PO Box 1026, Kilmarnock, Ayrshire KA2 0LG
-
- published every two months
-
-
- [4.19] Traditional Scottish Music and Culture List
-
- Date: 11 Aug 1997 20:39:07 -0300
- From: darkrider1@juno.com (Toby A Rider)
- Subject: New Scottish listserver: SCOTS-L
-
- To All:
-
- Please note that I have started the new "Official" Scottish
- traditional music list server. Devoted entirely to the discussion of
- the traditional Celtic music of Scotland by those who perform or
- appreciate it.
-
- It is an unmoderated list, I trust that you all will be polite
- and considerate of opinions different than your own, regardless of how
- repugnant :-)
-
- I look forward to the fine discussions that will develop on this list.
-
-
- * To subscribe to SCOTS-L, send an e-mail to
- mailto:majordomo@argyll.wisemagic.com with the message body:
-
- subscribe SCOTS-L
-
-
- * To post a message to SCOTS-L, send mail to the following address:
-
- scots-l@argyll.wisemagic.com
-
- In addition, you can subscribe via the web page at:
- http://www.tullochgorm.com/lists.html
-
-
- Slainte!
- Toby Arnold Rider
- mailto:darkrider1@juno.com, mailto:darkrider1@mindspring.com
- Website at http://www.tardis.ed.ac.uk/~ibb/scd/Music/
-
-
- [4.20] Cape Breton music mailing list
-
- send a mail to:
- mailto:cb-music@chatsubo.com
- subject: subscribe
-
-
- [4.21] Reference material for Scottish music
-
- Scotland's Music
- ----------------
- A History of the Traditional and Classical Music of Scotland
- from Early Times to the Present Day
- by John Purser
- Published by Mainstream, 1992.
- (7 Albany Street, Edinburgh, EH1 3UG)
- ISBN 1-85158-426-9
- 311 pages; 225mm x 285 mm, hardback, 25 pounds (and worth every penny)
-
- I got this book after seeing a lecture given by the author, now
- Dr. John Purser. This groundbreaking award winning book evolved from
- John's BBC radio series (covering 45 hours). The book covers the whole
- of Scotland's music - from 8th Century BC to the present day. The book
- covers both classical and traditional music individually and the links
- between them. Includes early Celtic plainchant; ballads in Scots and
- Gaelic; Renaissance music; music for lutes and virginals; music today:
- operatic; symphonic; Gaelic; folk revival and pop.
-
- Chapters include
- The Scottish Idiom
- Bulls, Birds and Boars (800BC - AD400)
- Briton, Pict and Scot (600-800)
- The Bell and the Chant (500-1100)
- Cathedral Voices (800-1300)
- Ballads, Bards and Makars (1100-1500)
- Gaelic bards, bagpipes and harps (1100-1600)
- The Golden Age (1490-1550)
- Reform (1513-1580)
- The two Maries (1540-1590)
- At the courts of the last King (1570-1630)
- Music of the West (1530-1760)
- From Covenanters to Culloden (1630-1750)
- From Rome to Home (1660-1720)
- The Temple of Apollo (1740-1770)
- The Scots Musical Museum (1760-1850)
- The Withdrawing room and the concert hall (1820-1920)
- Sea, field and music hall (1820-1910)
- The classical takes root (1910-1970)
- A new accommodation (1950-)
- also includes
- select bibliography; select discography; libraries and archives;
- glossary of Scottish musical terms; plates in colour and black
- and white; over 200 musical examples; full index.
-
- An absolutely brilliant work, meticulously researched, magnificient in
- scope and beautifully presented. A must for anyone interested in
- learning in depth about one of Europe's most musical cultures.
-
- A double CD set was also issued, (1) including one track of particular
- interest to soc.culture.scottish:
- "Calgacus", by Edward McGuire (for orchestra + pipes), performed by an
- unnamed piper and the BBC Symphony Orchestra. Can anyone name the
- piper? George McIlwham, perhaps?
- (1) "Scotland's Music" (Linn Records 1992, LINN CKD 008; Linn Products
- Ltd, Floors Road, Eaglesham, Glasgow G76 0EP).
-
-
- Musica Scotica
- --------------
- A new series of scholarly editions of Early Scottish music, edited
- by Dr Kenneth Elliott of Glasgow University. The series is being
- published in stages. Titles planned include:
- The Complete works of Robert Carver
- The Complete Sacred Music of Robert Johnson
- 16th Century Scots songs for voice and lute
- 17th Century Scots songs for voice and lute/harpsichord
- The Cantatas of Sir John Clerk of Penicuik
- Early Scottish Music for Keyboard
- Early Scottish Psalm-settings
-
- For more information, contact
-
- Dr Kenneth Elliott
- General Editor Musica Scotica
- Department of Music
- University of Glasgow
- Glasgow
- G12 8QQ
- Scotland
- Tel: 0131 339 8877 (extn 4094)
- Fax: 0141 307 8018
- mailto:kenneth@music.gla.ac.uk
-
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[4.21]
-
-
- [4.22] The Piano film music
-
- The music for this film is similar to "Gloomy Winter" (Sung often and
- well by Dougie MacLean) by Robert Tannahill (see [11.14]). Also sung by
- Chantan on their album "Primary Colours" on Culburnie records.
- mailto:ukinfo@culburnie.com
-
- An addition to the above - although the tune Gloomy Winter is very similar,
- the stresses are slightly different. There appears however, to be an old
- Gaelic song which matches The Piano theme music almost identically. This
- Gaelic song is sung by the group "ho-ro-gheallaidh" who won the Gaelic rock
- competition at the 1997 National Mod. The tune, with some of the lyrics in
- Gaelic and English appear on P208 of the Purser book mentioned in [4.21].
- The tune is by Alexander Campbell (born 1764) and this was the tune to
- which Robert Tannahill wrote the lyrics "Gloomy winter's now awa'". The
- first name of the tune is "Lord Balgonie's favourite" (later renamed to
- "Come my bride, haste haste away" and Campbell describes it as "A very
- old Highland tune". The song appeared in print on P67 of Albyn's anthology
- in 1816.
-
-
- [5.1] Primary literary figures
-
- Further information
- -------------------
- http://www.slainte.org.uk/scotauth/scauhome.htm
- Gateway to Scottish authors
-
- Alphabetic order by surname
- ---------------------------
- Iain Banks (The Crow Road, The Wasp Factory, etc)
-
- Boswell and Johnson's (tour to the Western Isles)
-
- George Douglas Brown (The house with the green shutters)
-
- John Buchan (The thirty nine steps)
-
- Robert Burns (details in [5.2])
-
- William Dunbar
-
- Janice Galloway (The trick is to keep breathing)
-
- Lewis Grassic Gibbon (Sunset Song) (voted Scotland's best novel by
- Herald readers Oct 98)
-
- Alasdair Gray (Lanark)
-
- Neil Gunn (particularly recommended is Highland River/The Silver Darlings)
-
- George Campbell Hay
-
- Hamish Henderson (Alias MacAlias - his autobiography and
- "The Armstrong nose" - Hamish's collected letters)
-
- James Hogg (Confessions of a Justified Sinner)
-
- Robin Jenkins (The cone gatherers)
-
- Norman MacCaig (Collected poems)
-
- Hugh MacDiarmid (especially "A drunk man looks at the thistle")
-
- Sorley Maclean (From Wood to Ridge)
- One of the greatest Gaelic poets of all time. Book is bilingual; author's
- own translations. Astoundingly powerful stuff. ISBN 0 09 988720 7
- (published by Vintage, London)
-
- James McPherson ('Ossian')
-
- Neil Munro (The new road)
-
- J. K. Rowling (award winning and best selling author of the "Harry Potter"
- series.)
-
- Sir Walter Scott (The Heart of Midlothian, Old Mortality, Waverley -
- see [5.5])
-
- Iain Crighton Smith (in Gaelic: Iain Mac a' Ghobhainn) (Consider the lillies)
-
- Muriel Spark (The Prime of Miss Jean Brodie)
-
- Robert Louis Stevenson (Kidnapped, Weir of Hermiston, Treasure Island,
- Dr Jekyll and Mr Hyde)
-
- Jeff Torrington (Swing hammer swing)
-
- Nigel Tranter ("The Story of Scotland")
-
- Alan Warner (Morvern Callar)
-
- Irvine Welsh (Trainspotting)
-
- There's a very strong argument which says the best writing in English
- right now is from Scotland. 'Trainspotting' is about Edinburgh, just as
- much as 'Memoirs and Confessions of a Justified Sinner'. There's a
- heap of authors to recommend: Jeff Torrington, James Kelman, Robin
- Jenkins, Alistair Gray, William McIlvanney - these are some I like and
- frankly, I can't think of any current author whom I would rather read.
-
- The Enlightenment
- -----------------
- Any writings by David Hume and Adam Smith from the age of the
- Scottish Enlightenment are recommended.
-
- For those interested in the Scottish Enlightenment and it's
- enormous contribution to human understanding, I can thoroughly
- recommend a book by Alexander Broadie. It's published by Canongate
- Edinburgh, ISBN 0 86241 738 4 price 10.99. It is an excellent
- anthology for those wishing to get a good grasp of the contribution made
- to the age of reason by Scots. My only rebuke is the missing scientific
- contributions which the editor admitted were entirely due to his personal
- inadequacies on matters scientific. However, the philosophical content
- is worth the money alone.
-
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[5.1]
-
-
- [5.2] Info on Robert Burns
-
- See also Answer [5.3]
-
- Robert Burns, the National Bard of Scotland, was born in on 25 Jan 1759, the
- son of an Ayrshire cottar. A cottar is a Scots word for a tenant occupying
- a cottage with or (from the late 18th century) without land attached to
- it or a married farmworker who has a cottage as part of his contract.
- The word dates from the 15th century. Anyway, back to Burns. He
- apparently developed an early interest in literature. Between 1784 and
- 1788, whilst farm-labouring, he wrote much of his best poetry,
- including "Halloween", "The Cotter's Saturday Night" and the skilful
- satires "Death and Dr Hornbrook" and "Holy Willie's Prayer". In 1786
- the "Kilmarnock" edition of Robert Burns' early poems was published,
- bringing with it fame and fortune, and the second edition, published by
- William Creech, brought him enough financial security to marry his
- mistress Jean Armour. The couple settled to a hard life in Ellisland
- with their four children, and to supplement their meagre income, Burns
- took a job as an excise man. From 1787, Burns concentrated on
- songwriting, making substantial contributions to James Johnson's "The
- Scots Musical Museum", including "Auld Lang Syne" (see [9.3.2]) and
- "A Red, Red Rose". On 21st July 1796, at the age of 37, he died, his
- health undermined by rheumatic fever.
-
- Most of the above was taken from a recommended book "The complete
- illustrated poems, songs and ballads of Robert Burns" 12 pounds 95p.
- Published by Lomond Books, ISBN 1 85152 018 X. This is a reprint of a
- 1905 publication so the print is a bit strange and unfortunately there
- is no index and the contents aren't in alphabetical order. However, it
- is 650 A5 size pages (hardback) and can often be found in bargain bookshops
- for about 5 pounds.
-
- The picture most usually seen of Burns (but not the one on the Bank of
- Scotland five pound note) is from an engraving after a portrait by
- Alexander Nasmyth, 1787. Today, many thousands of Scots around the
- world celebrate Burns night on his birthday, 25th January. Burns night
- has even been commemorated in the Kremlin. Burns suppers consist of
- having a meal of tatties (mashed potatoes), neeps (turnips - not
- swede!) and haggis. Details of how to buy haggis are in [13.1] in this
- FAQ. There is usually quite a bit of whisky drunk at these occasions
- too, particularly as Burns was a well known drinker (and womaniser).
- Usually a bloke makes a speech remembering Burns and how his thoughts
- and poems are timeless and as relevant today as they were when they
- were written. Then there's a "reply from the lassies" where it's usual
- to point out the other side of Burns and how he left many women broken
- hearted. Well, that's the general idea anyway, there's lots of
- variations. Some of the features of Burns Suppers are rather
- inauthentic: the kilts/tartans worn are really the garb of the
- Gael, and the Great Pipe is the Gael's instrument. Burns himself
- wasn't a Gael, and would have been more acquainted with
- breiks and the fiddle. For more information on Burns Suppers, see
- http://www.visitscotland.com/aboutscotland/UniquelyScottish/theburnssupper
-
- Probably Burns' most famous composition is Auld Lang Syne, however most
- people do not sing either the right lyrics or the original tune. A lot of
- people erroneously insert the words "the sake of" in the chorus - this
- was not written by Burns. The tune is a bit confused too. Burns
- originally wrote the lyrics to a tune which his publisher didn't like,
- so he then put the lyrics to the tune which most people know. However,
- the second tune is also claimed by the Japanese!. The original tune is
- available on some recordings, including "The Winnowing" by The Cast and
- "File under Christmas" by Scotland's leading Clarsach (Harp) duo,
- Sileas (pronounced "Shee-lis"). The old tune is rapidly gaining
- momentum however, and I have heard hundreds of people sing it in
- Edinburgh without difficulty. The old version of the tune is also in
- The Digital Tradition (see [9.1] for details) and off
- http://www.siliconglen.com/culture/songs.html
- Lyrics are at [9.3.2] in this FAQ.
-
- It is someting of a comment on the English-biased nature of Scottish
- education that Scotland has produced one of the world's greatest and
- best loved poets and yet he is hardly studied in his own country, most
- people studying Shakespeare at school. Shakespeare was obviously a
- world class bard as well, but isn't there room for Burns too?
- It is also something of a comment on the English education system in
- England. Burns and Scott tend scarcely to get a look-in on Eng. Lit.
- courses at univ. - certainly very rarely at Cambridge. This is a comment
- from an English graduate of Cambridge who says the only Scottish author
- they recall being vaguely mentioned was Henryson.
-
- To hear some of Robert Burns' poetry read by a native of Prestwick,
- go to http://metalab.unc.edu/gaelic/gaelic.html and look in the
- Scots section.
-
- To balance this "traditional" information on Burns it should be
- pointed out that, as well as being quite the poet, Burns was
- also a sexist, philandering and womaniser. His sentiment of "A man's a
- man for a' that" doesn't carry over very well into his treatment of
- women. It is also perhaps true to say that Burns had the same casual
- relationship with his music as he did with many of his women. Burns is
- often hailed as the champion of Scots but he was broader than that and
- drew extensively on Highland music too, perhaps through his relationship
- with Highland Mary. For a' that, for instance exists as a Gaelic puirt
- a beul. Whether the Gaelic one predates the Burns version is not known,
- but it is perhaps possible given that puirt a beul could have arisen from
- the banning of the pipes in the years 1747 to 1782 and Burns was around
- between 1759 and 1796.
-
- Incidentally, Robert Burns is often known as Rabbie Burns or (chiefly
- by Americans) Robbie Burns. These are both modern misnomers and are not
- names he used himself. He did use Robin, Rab, Rab Mossgiel, Rab the Rhymer,
- Robert and in his formal letters frequently used Robt. Of course in
- correspondence to Clarinda he was Sylvander and in one letter to Ainslie
- he signed off with Spunkie.
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[5.2]
-
-
- [5.3] Address to a Haggis - Robert Burns
-
- To A Haggis
- -----------
- Fair fa' your honest, sonsie face,
- Great chieftain o' the Puddin-race!
- Aboon them a' ye tak your place,
- Painch, tripe, or thairm:
- Weel are ye wordy of a grace
- As lang's my arm.
-
- The groaning trencher there ye fill,
- Your hurdies like a distant hill,
- Your pin wad help to mend a mill
- In time o' need,
- While thro' your pores the dews distil
- Like amber bead.
-
- His knife see Rustic-labour dight,
- An' cut you up wi' ready slight,
- Trenching your gushing entrails bright
- Like onie ditch;
- And then, O what a glorious sight,
- Warm-reekin, rich!
-
- Then, horn for horn they stretch an' strive,
- Deil tak the hindmost, on they drive,
- Till a' their weel-swall'd kytes belyve
- Are bent like drums;
- Then auld Guidman, maist like to rive,
- _Bethankit_ hums.
-
- Is there that owre his French _ragout_
- Or _olio_ that wad stow a sow,
- Or _fricasee_ wad mak her spew
- Wi' perfect sconner
- Looks down wi' sneering, scornfu' view
- On sic a dinner?
-
- Poor devil! See him owre his trash,
- As feckless as a wither'd rash,
- His spindle shank a guid whip-lash,
- His nieve a nit;
- Thro' bluidy flood or field to dash,
- O how unfit!
-
- But mark the Rustic, haggis-fed,
- The trembling earth resounds his tread,
- Clap in his walie nieve a blade,
- He'll mak it whissle;
- An' legs, an' arms, an' heads will sned,
- Like taps o' thrissle.
-
- Ye Pow'rs wha mak mankind your care,
- And dish them out their bill o' fare,
- Auld Scotland wants nae skinking ware,
- That jaups in luggies;
- But, if ye wish her gratefu' prayer,
- Gie her a Haggis!
-
-
- [5.4] Robert Burns links
-
- Particularly recommended
- http://www.robertburns.org/ and
- http://www.worldburnsclub.com/
-
- http://www.milwburnsclub.org/
- The Robert Burns club of Milwaukee.
- Contains the complete works of Robert Burns and glossary.
-
- Other recommendations
- ---------------------
- http://www.ibiblio.org/gaelic/Scots/burns.html
- http://www.darsie.net/library/burns.html
- http://www.electricscotland.com/burns/
- http://www.rabbie-burns.com/
- http://www.bartleby.com/99/315.html
- http://www.innotts.co.uk/~asperges/burns.html
- http://www.lochness.co.uk/burns/
- http://www.robertburns.org.uk/
- http://www.tartans.com/burns/
- http://www.thing.net/~strato/
- http://www.dgdclynx.plus.com/poetry/poets/rab1.html
-
-
- [5.5] The Celtic muse in Scott's 'Waverley'
-
- Article by Christopher Rollason
- mailto:rollason@9online.fr
- 3rd November 1996
-
- The Celtic Muse in Walter Scott's 'Waverley'
-
- *This article is mainly concerned with the role of Celtic music and
- song in this novel. However, I have thought it useful to begin with a
- brief general introduction to the book.*
-
- Sir Walter Scott's first published novel, 'Waverley' (1814; references
- to the Penguin Classics edition, ed. Andrew Hook, Harmondsworth:
- Penguin, 1972) is best known for bestowing its name on Edinburgh's
- main railway station, and to the whole series of Scott's historical
- works of fiction, collectively known as the 'Waverley novels'. It
- narrates the story of Edward Waverley, a young English aristocrat
- posted to Scotland as an army officer, who becomes caught up in the
- Jacobite rebellion of 1745, in which he sides with the Scottish troops
- of Prince Charles Stuart, pretender to the British throne, against the
- ruling house of Hanover.
-
- In other words, the novel is about a civil war in Britain, essentially
- between the Scots and the English, in which the main character fights
- on the 'wrong' side: Waverley, despite being a ruling-class
- Englishman, finds himself, in the remote fastnesses of Scotland,
- wearing the tartan, listening to Gaelic, and fighting alongside the
- feudal, archaic Highlanders - 'grim, uncombed and wild' (ch. 44, p.
- 324) - in a world where the chieftains hold 'patriarchal authority'
- (ch. 58, p. 399) and the clansmen are bound by 'feudal duty' (ch. 24,
- p. 188). The novel is written in the third person, but the protagonist
- may be considered a stand-in for the English or, indeed, non-Scottish
- reader, gradually inducted by the narrative into a society alien to
- his or her own time and place. The reader is made aware throughout of
- the divisions existing in the so-called 'United Kingdom', between
- Whigs and Tories, Hanoverians and Jacobites, English and Scots; the
- ancient kingdom of Scotland had been united with England only since
- 1707 (38 years before the events described, and 107 years before the
- date of publication), and Scotland was itself geographically,
- culturally and linguistically divided between the semi-Anglicised
- Lowlands, whose inhabitants spoke either standard English or the
- 'Scotch' dialect of English, and the 'backward', Gaelic-speaking
- Highlands where feudal and clan loyalties still ruled.
-
- 'Waverley' thus describes a society likely to appear strange and
- outlandish to most readers outside Scotland, and, indeed, to Lowland
- Scots not acquainted with the Highlands. Despite, or because of, this
- visible strangeness of its subject-matter, the novel proved
- phenomenally popular on first appearance. It is still of major
- importance in literary history, for it introduces and classically
- exemplifies the historical novel in its typical modern form: an
- imaginary narrative based on actual events, whose characters embrace
- all ranks of society and include both real historical figures (Charles
- Stuart) and invented individuals who are nonetheless offered as
- 'typical' or 'representative' of the period.
-
- One aspect of this novel which may not have received its due attention
- is Scott's remarkable emphasis, at least in the middle section of the
- book, on the strength and vitality of traditional Scottish culture,
- especially folk poetry and music. The presence of such an element is
- hardly surprising, as Scott's first important literary work was an
- edition of Scottish folk ballads ('Minstrelsy of the Scottish Border',
- 1803), which is still regarded as a landmark in the field. The old
- traditional culture was, in the early nineteenth century, still alive
- in more than one region of Scotland: Scott himself collected his
- ballad material from the lands on the English border, and in Ayrshire,
- also in the Lowlands, Robert Burns (whom Scott quotes in 'Waverley' -
- ch. 56, p. 388; editor's note, p. 594) helped keep the tradition
- alive by composing his own songs in the ballad mode. The
- Gaelic-speaking Highlands were, however, inevitably seen as the
- ultimate repository and redoubt of Celtic culture.
-
- Curiously, the folk-culture aspect of 'Waverley' is scarcely mentioned
- by the author in his own prefaces and appendices to the novel, and it
- may not appear the most obvious facet of a book mostly concerned with
- warfare and battles. Nonetheless, there is evidence to suggest that
- exposure to the old Celtic ways plays an important role in Edward
- Waverley's learning process across the novel.
-
- The narrative may be divided into three sections. Chapters 1 to 7
- introduce Edward Waverley, his family background (he is of pure
- English stock, but an uncle has pro-Stuart sympathies) and early
- years, and show him embarking on a military career and arriving in
- Scotland, where he is posted to Dundee; chapters 8 to 39 plunge the
- young English officer, through a chain of chance circumstances, ever
- more deeply into Scottish society and the world of Jacobite intrigue;
- and from chapter 40 on, he has formally committed himself to the
- service of Prince Charles Stuart, and his individual destiny is
- subsumed into the larger history of the rebellion of 1745 (the
- government cause finally prevails at the battle of Culloden; the
- Prince flees into exile; many of his supporters are hanged, though
- some, including Waverley, are pardoned). Scott's descriptions of the
- Celtic popular tradition occur mostly in the middle section, before
- the outbreak of the rebellion proper, and may be seen as forming part
- of Waverley's gradual education in things Scottish.
-
- At the beginning of chapter 8, Waverley, who has obtained leave of
- absence from his regiment, is on his way to visit the Baron of
- Bradwardine, an old friend of his uncle's whose mansion is just
- outside Tully-Veolan, a village in the county of Perthshire - in other
- words, right on the border between the 'civilised' Lowlands and the
- 'barbaric' Highlands: 'Edward gradually approached the Highlands of
- Perthshire, which at first had appeared a blue outline in the horizon,
- but now swelled into high gigantic masses, which frowned defiance over
- the more level country that lay beneath them. Near the bottom of this
- stupendous barrier, but still in the Lowland country, dwelt Cosmo
- Comyne Bradwardine of Bradwardine' (ch. 8, p. 73). The 'stupendous
- barrier' is not merely physical; it also symbolises the cultural
- barriers between the Anglicised Lowlands and the Gaelic-speaking
- Highlands, and the 'frown(ing) defiance' of the hills anticipates the
- revolt with which their inhabitants will defy the English crown.
- Waverley's experiences in the middle section of the book are,
- technically, part in the Highlands, part in the Lowlands; but the
- situation of Tully-Veolan on 'this Hieland border' (ch. 66, p. 454)
- suggests that the visitor is, in fact, already coming into the purview
- of the old Celtic ways.
-
- When Edward enters the grounds of the manor-house at Tully-Veolan, the
- first human voice he hears is that of a strange individual dressed in
- motley, singing an 'old Scottish ditty' (ch. 9, p. 82): 'False love,
- and hast thou played me thus/In summer among the flowers?'. It turns
- out to be Davie Gellatley, the Baron's fool, jester, or, to use the
- local term, 'innocent': a villager not completely in his right mind,
- whom Bradwardine has nonetheless adopted as his personal servant, and
- who compensates for his defects with 'a prodigious memory, and an ear
- for music' (ch. 12, p. 105), and an immense repertory of traditional
- songs, which he sings incessantly. Scott refers in his notes to the
- survival in Scotland of 'the ancient and established custom of keeping
- fools' (ch. 9, p. 85n), and identifies 'False love' as 'a genuine
- ancient fragment' (p. 82n). Davie, 'half-crazed simpleton' (ch. 12, p.
- 105) though he may be, is also a custodian of the collective memory,
- and what Waverley calls his 'scraps of minstrelsy' (ch. 63, p. 435)
- are not such scraps after all (several examples are carefully and
- copiously quoted). Indeed, the fool's 'minstrelsy' in a sense
- parallels, in a spontaneous and unintellectual form, Scott's own more
- conscious activity of collecting and preserving the 'minstrelsy of the
- Scottish border'. The Baron's 'innocent' has a Shakespearean dignity,
- his ditties at times recalling the Fool in 'King Lear' or the
- 'melodious lay' of the crazed Ophelia. His old mother (herself
- suspected by some of being a witch) declares: 'Davie's no just like
- other folk, puir fallow; but he's no sae silly as folk tak him for'
- (ch. 64, p. 440); and near the end, when the manor-house has been
- plundered and pillaged by the English troops and reduced to an
- apparently irrecuperable ruin, Edward identifies Davie's tones among
- the wreckage: 'Amid these general marks of ravage ... he heard a voice
- from the interior of the building singing, in well-remembered accents,
- an old Scottish song:
- " They came upon us in the night/And brake my bower, and slew my
- knight ... " ' (ch. 63, p. 435). As it turns out, the fool and his
- mother are instrumental in saving their master's life, keeping him in
- concealment till a pardon reaches him. The figure of Davie singing
- amid the ruins bears witness to the strength and tenacity of the
- popular tradition which he and his songs embody.
-
- Waverley's residence at the Baron's gradually leads him to discover
- the Highlands proper. One and another circumstance brings him, first
- to visit the cave of Donald Bean Lean, a freebooting robber, and then
- to accept the hospitality of the Jacobite chieftain Fergus, head of
- the MacIvor clan. These adventures are accompanied by music and song.
- In the robber's lair, the young Englishman is served breakfast by his
- host's daughter Alice, 'the damsel of the cavern', who wakes him with
- 'a lively Gaelic song' which she sings as she prepares 'milk, eggs,
- barley-bread, fresh butter and honey-comb' for the guest (ch. 18, p.
- 145). This suggests she is singing a work-song, and that music is, as
- is the case in traditional communities, an integral part of the pulse
- and rhythms of daily life. At Fergus MacIvor's castle, the military
- exercises of the clansmen are conducted 'to the sounds of the great
- war-bagpipe' (ch. 19, p. 161), while the ceremonial dinner that
- follows, in the great hall, is also enlivened by three bagpipers (ch.
- 20, p. 164). The Highland feast terminates with a formal address from
- Fergus' resident 'bhairdh' or bard, one MacMurrough, who 'began to
- chant, with low and rapid utterance, a profusion of Celtic verses',
- later rising into 'wild and impassioned notes, accompanied with
- appropriate gestures' (p. 165). His Gaelic chant acts as an expression
- of group solidarity, and communicates itself as such to his audience:
- 'Their wind and sun-burnt countenances assumed a fiercer and more
- animated expression; all bent forward towards the reciter, many sprung
- up and waved their arms in ecstasy, and some laid their hands on their
- swords' (p. 166). The bard is, like the fool, a still-alive archaic
- figure; both, in their different ways, express through song the
- collective consciousness of their ancient societies.
-
- The musical high-point of the novel occurs in chapters 21 and 22,
- which introduce the chieftain's sister, Flora MacIvor, as the Celtic
- musician par excellence. Flora, though a Highlander, has been educated
- in Paris, and blends native awareness of the tradition with a more
- intellectual and sophisticated attitude to it: the reader is told that
- she had studied 'the music and poetical traditions of the
- Highlanders', carrying out 'researches' and 'inquiries' in a
- conscious, organised fashion which seems to parallel Scott's own study
- of the Border ballads (ch. 21, p. 169). It is, accordingly, under the
- sign of music that her brother Fergus introduces her to Edward:
- 'Captain Waverley is a worshipper of the Celtic muse; ... I have told
- him you are eminent as a translator of Highland poetry' (ch. 22, pp.
- 171-172). Flora informs the guest that 'the recitation of poems ...
- forms the chief amusement of a winter fireside in the Highlands', and
- that bards such as MacMurrough are 'the poets and historians of their
- tribes'. She also pays tribute to the musicality of Gaelic: 'The
- Gaelic language, being uncommonly vocalic, is well adapted for sudden
- and extemporaneous poetry' (p. 173). That evening after dinner, she
- invites the English visitor, in the company of her attendant Cathleen,
- to a secluded glen in the castle grounds, where, by the side of a
- waterfall, she sings a 'lofty ... Highland air' to him, in English
- translation, accompanying herself on the harp and allowing her song to
- blend with the sounds of the cascade. Flora declares: 'To speak in the
- poetical language of my country, the seat of the Celtic muse is in the
- mist of the secret and solitary hill, and her voice is in the murmur
- of the mountain stream' (p. 177). Waverley is overcome by 'a wild
- feeling of romantic delight', at her strains 'which harmonised well
- with the distant waterfall, and the soft sigh of the evening breeze in
- the rustling leaves of an aspen' (pp. 177-178). Flora's woodland
- performance images an archaic world where music and song are
- integrated into nature.
-
- After this episode, Waverley, not unsurprisingly, falls in love with
- the fair Celtic harpist. However, she rejects his suit, and he is soon
- caught up in the chain of occurrences which will push him away from
- this romantic Highland refuge into the thick of rebellion and war. The
- musical references of the novel's third section, which narrates these
- rougher and harsher events, are noticeably much fewer. They are also
- more superficial, relating as they do, significantly, mainly to the
- Lowlands or to the British. Thus, on the road to Falkirk a Lowland
- lieutenant 'whistled the Bob of Dumblain' - a tune which the narrator
- neither describes nor quotes (ch. 39, p. 287); a party of Lowlanders
- is heralded by 'a kind of rub-a-dub-dub' or 'inoffensive row-de-dow'
- on the drums (ch. 34, p. 264); an English soldier whistles 'the tune
- of Nancy Dawson' (ch. 38, p. 282); the English cavalry are announced
- by 'the unwelcome noise of kettle-drums and trumpets' (ch. 60, p.
- 410). The earlier poetry and depth of musical allusion has
- disappeared, and does not return till Davie Gellatley the fool comes
- back into the novel near the end.
-
- The Jacobite rebellion is, of course, finally defeated by the English.
- Fergus MacIvor is hanged, and Flora leaves Britain forever for a
- French convent; the lives of Waverley and the Baron of Bradwardine
- hang in the balance until both are in the end pardoned and young
- Edward marries the Baron's daughter Rose. There is no evidence, either
- internal or external, to suggest that Scott actually favoured the
- Jacobite cause or the '45 rebellion. The 'unfortunate civil war' (ch.
- 71, p. 489) is seen as a forlorn attempt in a lost cause; at the same
- time, however, Scott gives full credit and due to the courage and
- devotion of the Jacobite leaders and their troops to a belief-system
- with which he obviously does not agree himself. His protagonist, near
- the end, reaches the conclusion that the only rational hope for the
- future is that 'it might never again be his lot to draw his sword in
- civil conflict' (ch. 60, p. 415).
-
- It is, nonetheless, amply clear from the novel as a whole that Scott
- wished his English readers to take Scottish culture seriously, and to
- value and respect the passionate, heroic qualities of the Celtic
- nation. At a number of points in the narrative, English prejudices
- against things Scottish are exposed as being empty and stereotyped.
- Colonel Talbot, an English officer whose life Waverley saves, speaks
- contemptuously of 'this miserable country', and is described by the
- narrator as being 'tinged ... with those prejudices which are
- peculiarly English' (ch. 52, p. 366); he calls the Gaelic language
- 'gibberish', adding for good measure that 'even the Lowlanders talk a
- kind of English little better than the negroes in Jamaica' (ch. 56, p.
- 387). Scott's own sympathies are clearly, by contrast, with the
- Highland ladies and friends of Flora's who declare Gaelic to be more
- 'liquid' and better 'adapted for poetry' than Italian (ch. 54, p.
- 377). As an alternative to national antagonisms, Waverley's marriage
- to Rose Bradwardine may be seen as symbolizing a certain
- Anglo-Scottish convergence, a mutual recognition of cultural value on
- both sides of the divide.
-
- Music and poetry emerge from 'Waverley' as essential elements of that
- traditional Celtic society whose dignity and originality Scott's novel
- clearly defends, at least in cultural terms. Scott was, of course,
- more than familiar with the specific musical and poetic traditions of
- the Lowlands, as is clear from his ballad studies or from a later
- novel like 'The Bride of Lammermoor'. However, he chose in 'Waverley'
- to associate the Celtic muse with the Highlands and their hinterland,
- as symbolizing all that was most classically and irremediably
- Scottish. In this traditional society, music and poetry are integrated
- with daily life and work, and make up a tissue of folk history; and
- Scott's first novel offers the reader memorable images of this archaic
- but holistic view of the world, through the ancient, archetypal
- figures of Fool, Bard and Harpist.
-
- Christopher Rollason
-
-
- [5.6] Scottish Poetry Library
-
- Scottish Poetry Library
- 5 Crichton's Close
- Canongate
- EDINBURGH
- EH8 8DT
- Tel: 0131 557 2876
- http://www.spl.org.uk/
- mailto:inquiries@spl.org.uk
-
-
- [5.7] The Saltire Society
-
- The Saltire Society
- 9 Fountain Close
- 22 High Street
- Edinburgh
- EH1 1TF
- http://www.saltire-society.demon.co.uk/
- Tel: 0131 556 1836
- Fax: 0131 557 1675
-
- The Saltire society is active in encouraging the development of
- Scottish arts, particularly material connected with the Scots and
- Gaelic languages and runs an annual competition for the best Scottish
- books in various categories.
-
-
- [5.8] Women's writing
-
- For more information, see
-
- A History of Scottish Women's Writing
- ed. Douglas Gifford and Dorothy McMillan
- Edinburgh Univ Press 19 pounds 95p
- 0748609164 Aug 1997
-
- described as "The first ever comprehensive critical analysis of Scottish
- women's writing from its earliest known beginnings to the present day."
-
-
- [5.9] Scottish literature and writers
-
- An outstanding site with lots of useful information:
-
- http://www.geocities.com/Athens/Acropolis/9172/scot.html
-
-
- [5.10] Literature magazines and newsletters
-
- Chapman (Scotland's Quality Literary Magazine)
- Contact:
- Joy Hendry, 4 Broughton Place
- Edinburgh
- EH1 3RX
- Tel: 0131 557 2207
- Fax: 0131 556 9565
-
- Cencrastus is edited by Raymond Ross at
- Unit One, Abbeymount Techbase, 8 Easter Road, Edinburgh EH8 8EJ
-
- Lines Review is edited by Tessa Ransford at
- Edgefield Road, Loanhead, Midlothian EH20 9SY
-
- West Coast Magazine is edited by Joe Murray at
- Top Floor, 15 Hope Street, Glasgow G2 6AB
-
- NorthWords, the magazine from the north for short fiction and poetry is
- available from:
- Northwords, 68 Strathkanaird, Ullapool, Ross-shire, IV26 2TN
-
- For Scots Gaelic, the premier magazine is Gairm
- Gairm, 29 Waterloo St, Glasgow G2 6BZ
- Gairm is completely in Gaelic
-
- Lallans, The magazine for writing in Scots:
- The Scots Language Society
- The AK Bell Library
- York Place
- Perth
- PH1 5EP
- Telephone: 01738 440199
- Fax: 01738 646505
-
-
- [5.11] The Selkirk Grace
-
- The Selkirk Grace
- =================
- often attributed to Robert Burns, but in fact already in use in his time.
-
- Scots
- -----
- Some hae meat and canna eat,
- and some wad eat that want it,
- but we hae meat and we can eat,
- and sae the Lord be thankit.
-
- Gaelic translation
- ------------------
- Tha biadh aig cuid, 's gun aca ca\il,
- acras aig cuid,'s gun aca biadh,
- ach againne tha biadh is sla\int',
- moladh mar sin a bhith don Triath.
-
-
- [6.1] Scottish folk festivals
-
- Edinburgh
- ---------
- Edinburgh festival/fringe etc usually starts the second Sunday in
- August and runs for 3 weeks.
- http://www.edfringe.com/
-
- at about the same time is the Edinburgh Tattoo
- http://www.edintattoo.co.uk/
- The Fringe starts a week earlier than the 'main' festival
- and about the same time as the tattoo.
-
-
- Celtic Connections
- ------------------
- This runs for three weeks. Usually starting about the middle
- of January and running to the first week in February. More info from the
- Royal Concert Hall, Glasgow.
-
- BOX OFFICE:-
- The Glasgow Royal Concert Hall,
- 2 Sauchiehall Street, Glasgow G2 3NY, Scotland.
- International Tel:- +44 141 287 5511
- International Fax:- +44 141 353 4134
- Pay by Access/Visa/MasterCard. Cheques payable to 'The Glasgow Royal
- Concert Hall'
-
- Press & Media Enquiries:-
- Tracey Kelly Tel:- 0141 332 6633 Fax:- 0141 333 0123
-
- Info is available at
- http://www.grch.com/
- and
- http://www.lismor.co.uk/
-
- Search
- ------
- The British Council has a searchable database of some major
- festivals in Britain, see
- http://www.britcoun.org/scotland/scoeven.htm
-
-
- [6.2] Edinburgh Festival Fringe
-
- postal: 180 High Street, Edinburgh, EH1 1QS
- tel: 0131 226 5257 / 5259
- fax: 0131 220 4205
- mailto:admin@edfringe.com
- web: http://www.edfringe.com/
-
- You can view the whole Fringe programme, see and make on-line reviews
- and buy tickets through the web site
-
- join the edinburgh festival fringe e-mailing discussion group:
- send the message: subscribe edfringe-list
- to mailto:majordomo@presence.co.uk
-
- The Gilded Ballon (a comedy venue during the fringe) can be reached at
- mailto:info@gildedballoon.co.uk
- http://www.gildedballoon.co.uk/
-
-
- [6.3] Edinburgh Folk Festival
-
- Contact address:
-
- David Francis
- Artistic Director
- Edinburgh Folk Festival Society
- PO Box 528
- Edinburgh
- EH6 5YR
- T/F 0131 557 1050
-
- mailto:dfrancis@netreal.co.uk
- http://www.edinburghfestivals.co.uk/
-
- Edinburgh Folk Festival/ Shoots and Roots is no more.
- After over 20 years of operation it has been forced to close due to
- funding difficulties and cash flow problems.
-
-
- [6.4] Gaelic festivals / Feisean nan Gaidheal
-
- Contact:
-
- Arthur Cormack
- Fe\isean nan Ga\idheal
- Nicolson House
- Somerled Square
- Portree
- Isle of Skye
- IV51 9EJ
-
- Tel 01478 613355
- Fax 01478 613399
- http://www.feisean.org/
- mailto:acormack@dircon.co.uk
-
-
- [6.5] Festivals in Edinburgh
-
- All festivals in Edinburgh, the Festival City
- http://www.go-edinburgh.co.uk/
-
- Beltane
- -------
- http://www.beltane.org/ Beltane fire society
- The Beltane Fire Society is a charitable organisation, it exists to
- organise the Beltane Fire Festival which happens each year in Edinburgh,
- it is also an important hub for a large number of groups and individuals,
- who as well as contributing to the overall Beltane project also work within
- their local communities and internationally to promote the wealth of arts
- and culture that Beltane represents.
-
- Folk Music
- ----------
- Folk Festival http://www.edinburghfestivals.co.uk/
-
- August Festivals
- ----------------
- Edinburgh Internet Festival (launched 1999)
- http://www.edinburghceltica.com/
-
- Book Festival
- http://www.go-edinburgh.co.uk/ebf/
-
- The Festival Fringe
- http://www.edfringe.com/
-
- Film Festival
- http://www.edfilmfest.org.uk/
-
- The Edinburgh Military Tattoo
- http://www.edintattoo.co.uk/
-
- Edinburgh International Festival: mailto:eif@eif.co.uk
- http://www.eif.co.uk/
- the Fringe usually starts a week earlier.
- Fireworks are the last Saturday of the official festival.
-
- Edinburgh's Hogmanay
- http://www.edinburghshogmanay.org/
-
- Edinburgh's Capital Christmas
- http://www.edinburghscapitalchristmas.org/
-
-
-
- [6.6] Scottish and Celtic festivals worldwide
-
- Highland Games and Celtic Festivals
- -----------------------------------
- U.S. Scots Online has spent over five years developing an extensive and
- rich database of Highland Games and Celtic Festivals across North
- America and around the world. We currently have more than 400 games
- listed with current dates, contact information, listings of scheduled
- events, featured activities, competition championships, scheduled
- performers, attendance figures, admission prices, and much more.
-
- Visit http://www.usscots.com/ for the latest
- information on all Highland Games and Celtic Festivals.
-
- Additions and updates can be made at the site using the information
- form.
-
-
- Scottish and Celtic Festivals
- -----------------------------
- Updated listings detailing over 350 Scottish and Celtic
- festivals from around the world have been posted at:
-
- http://www.maclachlans.org/games.html
-
- The new listings include over 80 events in Scotland plus several
- new events in North America. There is even a Celtic Festival in
- Japan listed.
-
- If you are aware of any events not in the listings, or have any
- corrections you wish to share, please let us know. We have an
- on-line form to make submitting the information we need simple:
-
- http://www.maclachlans.org/sendinfo.html
-
- Enjoy!
-
- Jim Finegan
- Clan MacLachlan
-
- Celtic Colours
- --------------
- http://www.celtic-colours.com/
- This is a Cape Breton Celtic music festival held in October each year.
-
-
- See also
- --------
- More info in section [16.5] regarding Highland Games
-
-
- [6.7] Hebridean Celtic Festival
-
- See http://www.hebceltfest.com/
- further info from mailto:caroline@hebceltfest.com
- On in Lewis each July
-
- Postal mail: PO Box 9901 Stornoway Isle of Lewis HS2 OHH.
-
-
- [7.1] How can I learn Gaelic?
-
- Comann an Luchd-Ionnsachaidh (CLI)
- ==================================
- The Gaelic learners' association Comann an Luchd-Ionnsachaidh can advise
- about books, learners near you, classes, correspondence courses etc. The
- name is abbreviated to CLI and pronounced KLEE. CLI has members around
- the world. Motto: "For Gaelic learners and supporters". CLI publishes an
- excellent magazine quarterly called 'Cothrom' which is bilingual and
- packed full of interesting articles and useful information. There is
- also a tape of the Gaelic in the magazine. The printed version of the
- magazine is distributed free to members. Please mention the Internet if
- you found out about CLI through this medium. Gaelic is pronounced "Gaalic"
- in Scotland and "Gaylig" in Ireland. In Canada, mostly the "Gaylig"
- pronounciation is used, but to mean Scots Gaelic.
-
- Address:
- CLI, Tu\r a Tuath, An Caisteal, Inbhir Nis, Alba, IV2 3EE
-
- CLI, North Tower,The Castle, Inverness, Scotland, IV2 3EE
-
- Phone and Fax: +44(0)1463 226710
- http://www.cli.org.uk/
- mailto:cli@cli.org.uk
- On CLI's website is a database of Gaelic classes worldwide.
-
- Bilingual extracts from CLI's magazine "Cothrom" are on-line at
- http://www.scottishradiance.com/galcol.htm - CLI column
-
- E-mail lists and IRC
- ====================
-
- Gaelic-L
- --------
- There's GAELIC-L, a Gaelic medium e-mail list for all 3 Gaelics.
- Short English only messages from learners are OK
- mailto:listserv@listserv.hea.ie with a message containing the line
- sub Gaelic-L yourgivenname yoursurname
- to join
- List archives at
- http://listserv.hea.ie/lists/gaelic-l.html
-
- Gaidhlig-A & Gaidhlig-B
- -----------------------
- For beginners of Scots Gaelic there is a list for Gaelic and English,
- although English should only be used where you are unable to phrase
- your message in Gaelic. It is Gaidhlig-B - to join, send a mail to
- mailto:listserv@listserv.hea.ie containing the line
- sub gaidhlig-b yourgivenname yoursurname
- There is an archive at http://listserv.hea.ie/lists/gaidhlig-b.html
-
- There is also a list Gaidhlig-A which is for fluent speakers and fluent
- learners and is Gaelic only (no English). To join, send a mail to
- mailto:listserv@listserv.hea.ie containing the line
- sub gaidhlig-a yourgivenname yoursurname
- List archive at
- http://listserv.hea.ie/lists/gaidhlig-a.html
-
- There are also similar -A and -B lists for Irish
- For Manx, there is a list GAELG at mailto:listserv@listserv.hea.ie
-
- Gaidhlig4U
- ----------
- Scots Gaelic complete beginners:
- A new mailing list -- Gaidhlig4U -- exists for entry-level beginners
- of Scottish Gaelic, as well as for those who are in the early stages
- of learning the language. Such topics as conversation and grammar,
- learning materials and other resources, and Gaelic culture will be
- emphasised. Particular attention will be given to encouraging new learners
- to practice and post their Gaidhlig, no matter how elementary it may be at
- present. Those with more advanced Gaidhlig are wholeheartedly invited to
- participate, but please remember that communication will be centred on the
- needs of beginning learners. Postings may be in Gaidhlig with
- accompanying English translations, or in English only.
-
- If you have any further questions regarding gaidhlig4u, please contact
- Gobnait NicFhilib (Deborah White) mailto:gaidheal@distantoaks.com or
- Daibhidh Ealaghoil (David Wright) mailto:daibhidh@ealaghol.co.uk
-
- To subscribe, please do the following:
- Send a message to mailto:majordomo@lists.sonic.net
- Write the following in the body of your message: subscribe gaidhlig4u
-
- IRC info
- --------
- For IRC, try #gaidhlig4u on Efnet. There is generally someone
- there between 8pm-10pm EST, Monday through Thursday.
-
- There is also a chatroom at
- http://www.nettaxi.com/citizens/galichat/
-
- Materials
- =========
- Hugo's "Scottish Gaelic in 3 months". ISBN 0 85285 234 7
- Author: Roibeart O/ Maolalaigh, lecturer in the Dept of Celtic at the
- University of Edinburgh 4.95 (Pounds) $7.95 (US Dollars). Includes useful
- index at the back. There is also a tape available to accompany the book
- Distributed in the USA by
- Hunter Publishing Inc
- 300 Raritan Center Parkway
- CN94, Edison, New Jersey, 08818
-
- Teach Yourself Gaelic (book,tape) author: Boyd Robertson. 16.99 pounds for
- both. ISBN 0-340-55925-X. Book alone is 7.99 (ISBN 0-340-55923-3). Includes
- useful small dictionary at the back
-
- Both of the above are recommended (particularly the Hugo book) and suitable
- for complete beginners and progress to upper intermediate conversational
- level. Both books really need the learner to be exposed to additional audio
- materials and/or conversation as the amount of spoken materials on the tape
- is a bit limiting.
-
- Speaking Our Language (workbooks, tapes, videos), published by Canan
- (mailto:canan@smo.uhi.ac.uk). Highly recommended for complete beginners
- through to upper intermediate levels. The entire course covers 4 series,
- each containing 18 programmes with each programme approx 25 mins.
- Tel: +44-1471-844345 Fax: +44-1471-844322
- Canan PO Box 345, An t-Eilean Sgitheanach, IV44 8XA, Scotland
-
- Everyday Gaelic (book) author: Morag MacNeill (intermediate level)
-
- Courses and organisations
- =========================
- Telford College run Gaelic classes at various levels including
- Scotvec 1,2 and 3 and Gaelic Higher. Both evening classes and distance
- learning.
- Contact: Telford College, Crewe Toll, Edinburgh EH4 2NZ
- mailto:etc@etel.exnet.com Fax: 0131 343 1218
- Tel: 0131 332 2491 extn 2233 (Communication and Languages Dept)
- http://www.ed-coll.ac.uk/
- This is the only centre in the world offering a Gaelic Higher course
- by correspondence. Students keep in touch with tutors by mail,
- E-mail or phone. Learning packs are also sent out and work is
- returned with comments. Listening tapes and speaking practice are
- also part of the course. Course fees (1996-97) are 42 pounds for
- the Scotvec modules and 49 for the Higher. There is a separate fee
- (about 20 pounds) for actually sitting the exam.
- http://www.ed-coll.ac.uk/Course/ftmatrix.asp?ID=6118
-
- Courses
- -------
- Gaelic/Highland/Music/Singing courses (1-2 weeks long)
- Sabhal Mor Ostaig, An Teanga, Sleite, Isle of Skye IV44 8RQ,
- Scotland tel: 01471 844 373
- mailto:gavin@smo.uhi.ac.uk
- (Sleite is pronounced "Slate")
- http://www.smo.uhi.ac.uk/
- There is a course "Conaltradh ann an Gaidhlig" which seems to be a
- little above Higher level and is a distance learning course.
-
- Gaelic courses from beginners to advanced available in Sutherland info at:
- http://www.cs.toronto.edu/~maclean/AnCeathramh.html
- Tel: 01408- 641 474 mailto:anceathramh@mail.enterprise.net
-
- Cothrom na Feinne run Gaelic courses
- Contact: Cothrom na Feinne, Balmacara Mains, Balmacara, by Kyle
- IV40 8DN. Tel: 01599 566 240
-
- Jewel and Esk Valley College (Edinburgh) offer a National Certificate
- in Gaelic studies for learners wanting to achieve fluency through a 9
- month immersion course (16 hours a week). E-mail: info@jevc.ac.uk
- http://www.jevc.ac.uk/
- Tel: 0131 654 5294/5204
-
- Correspondence course
- ---------------------
- Gaidhlig Bheo: Correspondence course, run by The National Extension
- College, 18 Brooklands Avenue, Cambridge
- Tel: (01223) 316644 Fax: (01223) 313586
- http://www.nec.ac.uk/
-
- On-line Gaelic lessons/software
- -------------------------------
- Canan, http://www.canan.co.uk/ have launched a Gaelic CD-ROM
- priced 9.95 pounds and based on the first 5 lessons of Speaking our
- Language. mailto:canan@smo.uhi.ac.uk
-
- http://www.smo.uhi.ac.uk/gaidhlig/ionnsachadh/bac/
-
- http://www.scottishradiance.com/galsec.htm
- Spoken lessons with real audio
-
- http://members.aol.com/libphil/
- covers many languages including Gaelic
-
- Basic Gaelic for parents, with sound samples
- http://www.smo.uhi.ac.uk/gaidhlig/ionnsachadh/bgfp/
-
- Information particular to the United States
- An Comunn Gaidhealach America
- http://www.acgamerica.org/
-
- Information on The Gaelic College of Celtic Arts and Crafts in
- St Anns, Cape Breton, Nova Scotia - Gaelic and other Scottish classes
- are offered here
- http://www.gaeliccollege.edu/
- mailto:gaelcoll@atcon.com
-
- Other information
- -----------------
- Am Braighe, a Newspaper in English and Gaelic from Cape Breton, Nova
- Scotia carries a wide range of Gaelic merchandise
- http://www.ambraighe.ca/
- mailto:gaeltalk@auracom.com
-
- Other links
- -----------
- Other Gaelic links, see [7.2]
- Gaelic books, see [7.3]
- Gaelic products from Scotland, see [7.4]
-
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[7.1]
-
-
-
- [7.2] Gaelic links
-
- Gaelic
- ------
- World centre for Gaelic links, Sabhal Mor Ostaig, Skye
- http://www.smo.uhi.ac.uk/
- and http://www.smo.uhi.ac.uk/gaidhlig/gaidhlig.html
-
- The Scottish Parliament
- http://www.scottish.parliament.uk/gaidhlig
-
- The Gaelic resource database
- http://db.svtc.org.uk/grdb/grdmain.htm
-
- Guide to Gaelic Scotland
- http://www.smo.uhi.ac.uk/cnag/failte/
- (available in English, Gaelic, Spanish, Italian, French and German)
-
- Gaelic organisations
- http://www.smo.uhi.ac.uk/gaidhlig/buidhnean/
-
- Gaelic net
- http://www.gaelic.net/
-
- The Gaelic Homepage
- http://metalab.unc.edu/gaelic/gaelic.html
-
- Dalriada Celtic Heritage Trust
- http://www.dalriada.co.uk/
-
- The Gaelic-L archives
- http://www.smo.uhi.ac.uk/liosta/gaelic-l/
-
- Slighe nan Gaidheal - Scottish Gaelic in Seattle
- http://www.slighe.com/
-
- Siol nan Gaidheal
- http://www.siol-nan-gaidheal.com/
-
- The Scottish Office dept with responsibility for Gaelic
- http://www.scotland.gov.uk/structure/se-arts.htm
-
- The Book of Deer, the oldest Scots Gaelic book
- http://www.bookofdeer.co.uk/
-
- The date and time in Scotland, given in conversational Gaelic
- http://www.sst.ph.ic.ac.uk/angus/bin/uair.cgi
-
- Gaelic Orthographic Conventions
- http://www.his.com/~rory/orthbod.html
-
- The Coigach Gaelic Place Names CD
- http://members.aol.com/coigich/CGPN.htm
-
- Celtic
- ------
- Celtic Congress
- http://www.evertype.com/celtcong/
- A' Cho\mhdhail Cheilteach, mailto:seonag@cnag.org.uk
- Barry John Steen, 7 Grebe Avenue, Inverness IV2 3TD
-
-
- Reference
- ---------
- Links to Dictionaries
- http://www.geo.ed.ac.uk/home/scotland/gaelic.html
- http://www.ceantar.org/Dicts/
-
- More info
- ---------
- Yahoo
- http://www.yahoo.co.uk/Society_and_Culture/Cultures/Celtic/
-
-
- [7.3] Where can I get Gaelic books?
-
- The Gaelic Books Council stocks every Gaelic book in print
- including prose, poetry, songs, music, children's material etc.
- They have a catalogue. The Gaelic books council ships worldwide
- and takes credit/debit cards. Postage is free to UK addresses,
- elsewhere add 30%.
-
- Comhairle nan Leabhraichean
- 22 Sra\id Achadh a'Mhansa
- Glaschu
- Alba
- G11 5QP.
-
- Fon: 0141 337 6211
- Facs: 0141 341 0515
-
- The Gaelic Books Council
- 22 Mansfield Street
- Glasgow
- Scotland
- G11 5QP
-
- Tel: 0141 337 6211
- Fax: 0141 341 0515
-
- mailto:sales@gaelicbooks.net
- http://www.gaelicbooks.net/
- and
- http://www.smo.uhi.ac.uk/gaidhlig/buidhnean/cnl.html
-
- Note: All Gaelic addresses can be used fine provided the postcode is
- written. If you are looking for a Gaelic name for your child, the book
- to get is Ainmean Chloinne, Scottish Gaelic names for Children.
- Author Peadar Morgan.
- Published by Taigh na Teud, Breacais Ard, Skye. ISBN 1871931401
- http://www.scotlandsmusic.com/
-
- The book to get if you want to give your house a Gaelic name is
- "Cuir ainm Gaidhlig air an taigh agad" (Give your home or cottage
- a Scottish name) by David and Deborah Livingston-Lowe
- ISBN 0-9681442-0-9. 44 pages. Includes English, Gaelic and phonetics.
- Published by Celtica, 725 King Street West, Suite 507, Toronto ON
- M5V 2W9 Canada.
-
- Also try
- --------
- Acair specialise in children's Gaelic books and can be reached at
- http://www.acairbooks.com/
- mailto:enquiries@acairbooks.com
-
- http://www.canan.co.uk/ (Scotland)
- http://www.jthin.co.uk/ (Scotland)
- http://www.amazon.co.uk/ (All UK Books in print)
- http://www.chatsubo.com/ambraighe/ (Canada)
- http://www.npr.org/programs/thistle/ (USA)
- http://www.scottishbooks.com/
-
- Personalised Gaelic books for children can be obtained from
- Create-a-book Barra
- 244 Bruernish
- Isle of Barra
- Western Isles
- HS9 5UY
- Tel: 01871 890376
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[7.3]
-
-
- [7.4] Scots Gaelic products and catalogue
-
-
- Canan
- -----
- http://www.canan.co.uk/
-
- Also
- Firtree publishing have a bilingual Gaelic/English Highland calendar
- http://www.scottish-calendars.co.uk/
-
-
- [7.5] Where can I get Gaelic music and lyrics, info on Gaelic songs
-
- Contact An Comunn Gaidhealach, 109 Sraid na h-Eaglais, Inbhir Nis,
- IV1 1EY. Tel: 01463 231226. mailto:info@ancomunn.co.uk
-
- there is also a small office in Stornoway
- Tel: 01851 703487 Fax: 01851 706467
-
- An Comunn have a lot of Gaelic music and maintain a list of every
- Gaelic choir in Scotland. Currently the only Gaelic choirs outside
- Scotland are in London, Sydney and Vancouver (BC), Victoria (BC),
- Seattle (WA), Antigonish Gaelic Choir in Antigonish, Nova Scotia and
- there is one in Cape Breton, Nova Scotia.
-
- http://www.smo.uhi.ac.uk/gaidhlig/buidhnean/acg/
- http://www.the-mod.co.uk/english/contact.htm
-
- An Comunn also has an American branch. Their web address is
- http://www.acgamerica.org/
-
- If that fails, try
- The School of Scottish Studies, 27 George Square,
- Edinburgh, EH8 9LD
- http://www.pearl.arts.ed.ac.uk/SoSS/
- mailto:Scottish.Studies@ed.ac.uk
-
-
- Also worth contacting is Canasg
- http://www.canasg.com/
-
- Canasg Choral Music Publishing of Scotland specialises in
- publishing choral and vocal music, offering a wide range of
- totally original settings and arrangements for choirs and vocal
- harmony groups; mainly a cappella, but some with instrumental
- accompaniment.
-
-
- [7.6] The National Mod and Local Mods
-
- An Comunn Gaidhealach runs the national Mod and branches of An Comunn
- around Scotland run the local mods. An Comunn is based at
-
- 109 Sraid na h-Eaglais, Inbhir Nis, IV1 1EY
- 109 Church St, Inverness, IV1 1EY. Tel: 01463 231226
-
- An Comunn don't seem to have their own specific site, but can be reached
- through The Mod site:
- http://www.the-mod.co.uk/english/contact.htm
-
- The Mods are a series of Gaelic competitions involving singing, poetry,
- drama, music etc. Similar to the Eisteddfod in Wales - see
- http://www.eisteddfod.org.uk/
-
- The Royal National Mod is held in Mid-October each year during the end of
- term break. Forthcoming venues for the National Mod are:
- 2000 (Dunoon); 2001 (Stornoway); 2002 (not allocated yet);
- 2003 (Oban - 100th Mod).
-
- The National Mod runs from a Friday to the Saturday morning of
- the following week (the competitions end on the final Friday)
- See http://www.the-mod.co.uk/
- Besides the official Mod programme, there is also a lively Mod fringe.
-
- There are also local Mods. Here's a list of them:
- Caithness/Sutherland; Dalriada (Lochgilphead area); Easter Ross;
- East Kilbride; Edinburgh; Glasgow; Harris; Inverness; Islay; Kyle;
- Lewis; Lochaber; Oban; Mull; Perthshire/Angus; Skye; Stirling; Uist;
- Wester Ross. Local Mods generally run over a weekend.
-
- Contact details for the local mods are available off the site at
- http://www.the-mod.co.uk/english/provincial.htm
-
- There is also a Mod in Vancouver held on even years.
-
- Calum MacDonald (no connection with the person in Runrig) is the Mod
- officer with An Comunn Gaidhealach.
-
-
- [7.7] How mutually intelligible are Scots and Irish Gaelic?
-
- Irish Gaelic and Scots Gaelic are a bit like Italian and Spanish -
- fluency in one goes a long way to understanding the other. I am
- learning Scots Gaelic and can read some Irish with a bit of difficulty,
- but fluent speakers of Scots Gaelic can more or less understand most
- Irish - indeed Irish Gaelic is often broadcast on Scots Gaelic
- radio. The people from Islay however have a Gaelic that is almost a
- cross so have less trouble than the rest of Scotland. Donegal Irish is
- the closest to Scottish Gaelic. The written form of Gaelic is easier to
- understand than the spoken form due to being more standard.
-
-
- [7.8] Gaelic playgroups
-
- Comhairle nan Sgoiltean Araich (CNSA)
- 53 Sra\id na h-Eaglais (53 Church Street)
- Inbhir Nis (Inverness)
- IV1 1DR
- Tel: 01463 225469
-
- mailto:info@cnsa.scotnet.co.uk
-
-
- There are about 150 pre-school playgroups throughout Scotland through the
- medium of Gaelic and about 50 Gaelic medium primary schools
-
- The organisation for parents who have children being educated through
- the medium of Gaelic is "Comann nam Parant", their newsletter can be
- obtained at
- SANAS - (Gaelic parents' newsletter)
- Contact: Aonghas MacNeacaill
- The Rock
- Carlops
- Peebleshire
- EH26 9NF
-
-
-
- [7.9] Gaelic newspapers
-
- Gaelic newspapers
- =================
-
- (Papers with a significant Gaelic content and untranslated articles)
-
- Guth na Ga\idhlig
- The subscription desk
- Highland News Group
- Henderson Road
- Inverness
- IV1 1SP
- Tel: 01463 713700
-
- Stri (magazine of the Scottish branch of the Celtic League)
- Carn (magazine of the Celtic league as a whole)
- See [2.7] for information on the Celtic League
-
- An Gaidheal Ur (magazine sent to members of An Comunn Gaidhealach).
- See [7.5] for contact info for An Comunn
-
- Am paipear beag; (The West Highland Free Press)
- See [18.1] for contact details
-
- An t-Albannach (The Scotsman)
- Gaelic column on Fridays and alternate Wednesdays. These columns also
- appear on the paper's website.
- http://www.scotsman.com/
-
-
- Papers with a Gaelic column
- ===========================
-
- Scotland
- --------
- (contact details in [18.1])
- The Inverness Courier, The Oban Times, The Press and Journal,
- The Scots Independent, The Stornoway Gazette,
-
- Northern Ireland
- ----------------
- La/
- Nuachta/n laethu/il nGael
- An Chulturlann
- 216 Falls Road
- Be/al Feirste (Belfast)
- BT12 6AH
- Tel: 01232 239303
- Fax: 01232 2393943
-
- Nova Scotia
- -----------
- Am Braighe
- http://www.ambraighe.ca/
- mailto:gaeltalk@auracom.com
-
-
- [7.10] Gaelic Arts
-
- Proiseact nan Ealan / National Gaelic Arts Project
- An arts development agency promoting Gaelic music, theatre and
- visual arts through initiatives such as exhibitions, publications,
- festivals, television programmes, CDs and training courses.
-
- Contact: Malcolm MacLean
- Proiseact nan Ealan
- 10 Iomair Sligeach
- Steornabhagh
- Eilean Leodhais
- Alba
- HS1 2EA
- mailto:pne@sol.co.uk
- http://www.gaelic-arts.com/
-
- (10 Shell Street, Stornoway
- Isle of Lewis HS1 2EA )
-
- Proiseact nan Ealan is the organisation to contact about the
- excellent "Ceolas" event held in Uist the first week in July.
-
- Tel: 01851 704493/703440
- Fax: 01851 704734
-
- Ceolas is a summer school to explore the interconnections between Scottish
- traditional music, song and dance. Tutors from Scotland and Cape Breton
- offer courses on pipes, fiddle, Gaelic song and dance.
-
- The course is 125 pounds for the week (accommodation extra).
-
- Proiseact nan Ealan also organised an excellent programme of Gaelic
- events during the Edinburgh Festival a few years ago.
-
-
- [7.11] Info on Scots Gaelic accents
-
- Broadly speaking there are three major Gaelic dialects. One includes the
- Western Isles (except Lewis), Skye, Glenelg, Moidart and Western
- Lochaber "The Central Western Area". The next area lies around this area
- and includes Rossshire, Inverness, Badenoch, Fort Augustus, Laggan,
- North Argyll and Mull. The third area includes Lewis, Sutherland,
- Deeside, Perthshire, Mid-Argyll, Jura, Mull, Islay and Kintyre. There
- are of course variations within this, such as Islay's "go robh math
- agad", peculiar to there.
-
- In Uist and Barra, deanamh and words ending in mh are pronounced with a
- "oo" sound at the end, whereas in many other places it's a "v". Lewis
- Gaelic is noticeably different in pronounciation and I know native
- Argyll and Sutherland Gaelic speakers who have trouble
- understanding Lewis Gaelic (however, the other way around is probably
- also true). In Lewis they have their own words, such as "bu\rn" for
- drinking water. Elsewhere it is uisge. The variation between Lewis and
- Harris Gaelic is very noticable. As has been pointed out, the
- Scandanavian influence is very strong and it seems to me as if Lewis
- Gaelic speakers speak it with a Scandinavian accent - completely
- different to the rest of Scotland. Whilst it's true that Lewis Gaelic
- has its own vocabularly, the same is also true of many other areas.
-
- However, there are similarities between Harris and Sutherland Gaelic (but
- both different to the rest of the Outer Isles). For instance, they both
- pronounce "adhart" as "ugurst" whereas the dh almost drops out in most
- other areas. This is despite Harris and Sutherland falling within different
- linguistic areas.
-
- For more information on this, see Anthony Dilworth's essay "Central
- Western and Peripheral Gaelic". Tony Dilworth was a linguistic
- researcher (now retired) with the School of Scottish Studies. For
- thorough research on Gaelic and Scots dialects contact the school.
- The School is on-line at:
- http://www.pearl.arts.ed.ac.uk/SoSS/
- mailto:Scottish.Studies@ed.ac.uk
-
- Perthshire Gaelic:
- See Cothrom 6, published by the Gaelic Learners Association
- P29-33. mailto:cli@cli.org.uk
-
- Sutherland Gaelic
- mailto:anceathramh@mail.enterprise.net
- (An Ceathramh Gaelic centre in Sutherland)
-
- Wester Ross:
- Contact:
- Roy Wentworth, 25 Ea\rradal a Deas, Gairloch, Ross-shire IV21 2AU
-
- More info in
- Companion to Gaelic Scotland, edited by Derick S. Thomson
-
-
- [7.12] Commercial Scots Gaelic translation service
-
- http://www.lews.uhi.ac.uk/fosglan/
-
-
- [7.13] Dog commands in Gaelic
-
- Heel - gu sail (nas fhearr saoilidh mi na 'sail' fhein)/(better than
- 'sail' by itself)
-
- Sit - suidh!
-
- Stay - fuirich! (fan! mas e Gaidhlig Earraghaidheil a tha sibh ag
- iarraidh math dh'fhaoidte; Cha bhitheadh 'stad' freagarrach, agus cha
- bhitheadh 'feith' uamhasach nadarra - 'a' feitheamh' = 'waiting')
-
- Come (here) - trobhad!; tiugainn! (Chan urrainn dhuibh 'thig' a radh
- leis fhein - feumaidh tu facal eile comhla ris, mar eiseamplar 'thig
- an-seo'.)
-
- Fetch - faigh (sin/seo/e)
-
- (Get) down - laigh si\os! (Chan e ordugh a tha san fhacal 'dol' -
- dh'fhaodadh sibh 'gabh sios' no 'sios leat' a radh.)
-
- (Be) quiet - bi samhach!
-
- Attack - gabh chuige!; gabh air/oirre etc.! (Chan e ordugh a tha san
- fhacal 'ionnsaigh'. Co-dhiu, tha mi 'n dochas nach bi sibh feumach air
- an ordugh seo!!)
-
- Stop that - sguir dheth! ('sgurr' = mountain peak)
-
- ?Off? - chan eil mi a' tuigsinn carson a chleachdadh duine seo an aite
- 'down', agus co-dhiu chan e an aon rud a tha ann an 'air falbh' - ach
- 'having gone', no 'somebody is away somewhere'.
-
- Mu dheireadh, seo facal eile a bhiodh feumail, 's docha - ma tha sibh
- a' bruidhinn ri cuilean, canaidh sibh "A Chuilidh" - car coltach ri
- 'doggy' ann am Beurla. 'S e "A chon" a bhiodh na seann na\baidhean
- againn a' chanail nuair a bhiodh iad a' bruidhinn ris a' chu\.
- (Tuiseal gairmeach). Tha fhios nach eil e cho cairdeil ri "A chuilidh".
-
-
- [7.14] Census figures for Gaelic speakers
-
- 1991 and 2001 figures
-
- 1991 figures
- ============
- These figures were released in October 2002.
-
- The first figure is the number of Gaelic speakers, the second
- is the percentage this represents of the total population in the
- area.
-
- Borders 460 (0.45%)
- Central 1612 (0.61%)
- Dumfries & Galloway 515 (0.35%)
- Fife 1477 (0.44%)
- Grampian 2491 (0.50%)
- Highland 14713 (7.39%)
- Lothian 4206 (0.59%)
- Strathclyde 18283 (0.83%)
- Tayside 2479 (0.66%)
- Orkney 92 (0.48%)
- Shetland 105 (0.47%)
- Western Isles 19546 (67.23%)
-
- total 65978 (1.34%)
-
- The numbers for Skye & Lochalsh (part of Highland Region totals) were:
- 4715 (41.16%)
- Only two parishes in Skye had more than 50% Gaelic-speakers: Kilmuir
- (73.2%) and Snizort (52.5%)
-
- other areas:
-
- Lochaber (Highland): 1988 (10.52%)
- Inverness (Highland): 3476 (5.77%)
- Ross & Cromarty (Highland): 2812 (5.82%)
- Argyll & Bute (Strathclyde): 4583 (7.23%)
- Glasgow City (Strathclyde): 6300 (0.96%)
-
- Dun Eideann (Edinburgh) 3089
- Lodainn an Ear (East Lothian) 322
- Meadhan Lodainn (Midlothian) 227
- Lodainn an Iar (West Lothian) 567
-
- These figures come from the 1991 Census Scotland, Table L67S (Gaelic
- Language), by way of an article by Kenneth MacKinnon, "Gaelic and 'the
- Other Languages of Scotland' in the 1991 Population Census". The
- Gaelic-speaker numbers are specifically labeled "Gaelic Mother-Tongue
- speakers", so I don't know if second-language learners were excluded (or
- if they were, how).
-
- 2001 census
- ===========
- Numbers from the 2001 census were released on 13th Feb 2003. Surprisingly
- they took 4 months longer to be released than the figures of 1991.
-
- The number of Gaelic speakers fell by 11% over 10 years to a figure of
- 58,650. No more details available yet.
-
-
-
- [8.1] Learning Gaelic song
-
- See also [8.2], [8.3], [8.4], [8.5]
-
- The Gaelic Learners' Association CLI (Comann an Luchd-ionnsachaidh)
- has published "Karaoke Ceilidh" which is likely to be of use to
- people interested in singing Gaelic songs. The package, produced
- in conjunction with Clydebank College, consists of a book and tape
- (ISBN 1 898043 05 1). The tape has six favourite Gaelic songs with
- spoken, sung and instrumental versions of each song together with
- eight popular puirt a beul. The accompanying book includes all the
- lyrics in Gaelic and English together with grammatical notes. The
- clear pronounciation of the spoken versions of the songs, is likely
- to be of use to anyone seeking accurate pronounciation. The songs
- include Fear a' bha\ta, O mo dhu\thaich, An ataireachd a\rd,
- Maighdeanan na h-a\iridh (also recorded by Capercaillie), Eilean a'
- Cheo\ (also recorded by Cathy Anne MacPhee) and Chi\ mi na
- mo\r-bheanna (also recorded by Keltoi). The tape is laid out in such
- a way that you can listen to the sung version, then turn the tape
- over at that point to listen to the instrumental and spoken versions.
- This allows side one of the tape to be listened to as a normal music
- cassette if you choose. There are both male and female singers on the
- tape. The package has been very successful since its launch in 1994.
- Cost is 10 pounds plus 1 pound postage for the UK, 2 for EU, 3 for
- elsewhere. More info from CLI at mailto:cli@cli.org.uk
- See also http://www.cli.org.uk/
-
- Temple records are an excellent source of material for Gaelic singers.
- Artists such as Art Cormack, Christine Primrose, MacTalla,
- Flora MacNeill and Eilidh MacKenzie all record for Temple and full
- lyrics in Gaelic and English are available for all Temple recordings
- by writing to the record company. http://www.templerecords.co.uk/
-
- For more detailed information on traditional Gaelic singing,
- http://www.siliconglen.com/culture/gaelicsong.html
-
- A large number of Gaelic songs are online at
- http://www.geocities.com/alltandubh/Clar.html
-
- Courses
- -------
- There are courses in Gaelic song available at Sabhal Mor Ostaig
- http://www.smo.uhi.ac.uk/ during the summer and at Feis Rois in May (in
- Dingwall). E-mail Rita Hunter mailto:feis.rois@cali.co.uk
-
- There is also classes in Gaelic song at the Ceolas summer school
- held in Uist each July and organised by Proiseact nan Ealan (the
- National Gaelic arts Project) Tel: 01851 704493/703440
- Fax: 01851 704734. See also [7.10].
-
- In Nova Scotia, contact Rosemary McCormack on
- http://www.capebretonet.com/Music/BRHeritage/
-
- There is also sometimes courses at the Edinburgh Folk Festival, held
- each Easter. mailto:dfrancis@netreal.co.uk
- http://www.edinburghfestivals.co.uk/
-
-
- There may also be course connected with the School of Scottish Studies
- at Edinburgh University. See [12.1] for address and further information.
-
- There is also sometimes short courses in Gaelic song held as part of
- Celtic Connections in Glasgow each January.
- http://www.grch.com/
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[8.1]
-
-
- [8.2] Waulking songs and information
-
- Article by Craig Cockburn mailto:craig@SiliconGlen.com
-
- This article promoted by "The Smithsonian" in their Sept 98 issue.
-
- Waulking
- --------
- Waulking is a process for fulling Harris tweed (making it
- more airtight). The word 'waulking' is a Scots word from the 14th
- century meaning the same as "full" in English. The waulking process
- not only fulls the tweed but also shrinks it slightly.
-
- Name origins
- ------------
- The term "waulking" was coined by a non-Gaelic speaker who saw a waulking
- done by the feet and modified the word "walking". Waulkings were done
- by both hand and foot, but more usually by hand. The Gaelic name for
- waulking songs is "Orain Luaidh", luaidh translates to "full". In
- Scotland, waulking was done exclusively by women whereas in Cape
- Breton both men and women did it - waulking is often seen in Cape
- Breton at "milling frolics".
-
- The process of waulking may also have given rise to the surname "Walker".
- About 2 miles south-east of Burnley in Lancashire there is a small village
- called Walk Mill in the Parish of Cliviger. In the book 'A Pennine Parish,
- the History of Cliviger' (Thornber, Titus., 1987 Rieve Edge Press Ltd. )
- the author describes the origin of the name of the village thus:
-
- "... along side the river was a Fulling or Walk Mill ... The process
- of fulling was a laborious one in which men trampled on the cloth inside
- tubs of a mixture of water and fullers earth. Hence the name walk, and the
- surname Walker. The earliest record is of a Richard the Fuller who had a
- 'millpool' in 1270 AD."
-
- There are other cases of fulling referred to as 'walking' in the
- medieval history of the Pennine region which may question be the origin
- of the term "walking" before it mutated to "waulking". Titus Thornber's
- suggestion that the surname Walker is connected with the occupation
- is interesting.
-
-
- Process
- -------
- When tweed is made, it needs to be fulled to increase its ability to
- keep out the wind. Waulking is a process of repeatedly beating the cloth
- to full it and prepare it for use. Waulking songs are a musical form
- unknown elsewhere in Western Europe and often sound African. They are
- very rhythmic and were composed to keep the beat when the cloth was
- being waulked. This task was only done by women in Scotland, however
- in Nova Scotia where it is known as milling then it is generally a
- male task. Often waulking songs were adapted from other songs.
- Frequently they tell of local gossip, the material is not usually
- "highbrow". The tweed was generally soaked in human urine (it was
- someone's job to collect the urine which had been saved in each house).
- The women were usually seated around a table and the tweed would be
- placed on the table, or perhaps a door which had been taken off its
- hinges. There might be one woman at each end and maybe about 4-5 down
- each side. One person would sing out the verse and then everyone would
- join in the chorus. The verses and choruses (sometimes there are up to
- 4 choruses) are very short, sometimes only a few syllables. The chorus is
- what is used to classify waulking songs I think - nearly always the chorus
- is vocables. These are words with no specific meaning, although they have
- been carefully chosen to fit the rhythm of the tune. I only know of one which
- has real words - Deannain sugradh ris a nighean dubh (on the Poozies first
- album). There are a few waulking songs in the book "Folksongs and folklore
- of South Uist" (Margaret Fay Shaw, Aberdeen University Press
- ISBN 0 08 032471 1) and particularly Hebridean Folksongs (Campbell &
- Collinson 3 volumes).
-
- During the waulking, the cloth would be pulled towards you,
- then passed slightly to your left before pushing it back. This way, the
- cloth turned round the table in a clockwise manner as it was being waulked.
- The Gaels are superstitious and believe anti-clockwise to be unlucky. It
- was important to turn the cloth to ensure the cloth was evenly processed.
- Waulking as a process is now no longer necessary, machines do it now.
- However, there are societies which preserve the waulking tradition for
- historical/tourist reasons. I think waulking died out in the 1950s.
- One of the oldest Gaelic songs in existence (perhaps 13th C?) is "Seathan",
- a waulking song which appears in Carmina Gadelica (an amazing source
- of folklore). Seathan (he was the son of the King of Ireland) is several
- pages long and would easily take over an hour to sing. The waulking process
- could last about 2-3 hours and there would likely be a ceilidh afterwards
- (I hoped they washed their hands first!), with the men being invited back in.
- I think it was usual to start with slower songs and then to speed up
- towards the end - the speed of waulking songs varies a lot.
- "Seathan" and "Gur h-e mo ghille dubh donn" are quite slow whereas "He mo
- leannan" is usually sung a bit faster and "Tha Mulad", "He Mandu" etc are
- faster still. One of the fastest is "Beann a' Cheathaich" which has been
- recorded by Christine Primrose and in 1995 The Poozies recorded it on
- "Danceoozies". It was adapted by Marjory Kennedy Fraser and became
- "Kishmul's Galley".
-
- Recordings
- ----------
- Today, many bands/singers eg Capercaillie, Sileas, Poozies, Mary Jane
- Lamond, Runrig, Christine Primrose, Cathy Anne MacPhee, Flora MacNeill,
- Eilidh MacKenzie, etc sing waulking songs - they are proving very
- popular and the strong rhythms make them quite transportable to
- so-called mainstream culture (mainstream in whose definition?). It was
- a waulking song sung by Capercaillie "Coisich a ruin" (also sometimes
- known as "Fluich an oidhche") which became the first ever Scots Gaelic
- tune to enter the UK top 40 (in 1991?). I believe this song is about 400
- years old. There are three variations of this song that I know of.
-
- There are many individuals and groups who have recorded a waulking song
- or two on an album of Gaelic music, but there are four albums of
- exclusively waulking songs which may be of interest:
-
- 1) Orain Luaidh - Waulking songs
- Published 1986 by the Harris Tweed Association (sorry no address)
- This is an excellent tape and has a 29 page A5 book with it which has
- lyrics for every song, a translation and some notes. There is a 5 page
- introduction which gives more information and additional reference material.
- Most of the contributions are from the Western Isles although one is
- from Cape Breton
-
- 2) and 3) both published by Greentrax records
- Cockenzie Business Centre, Edinburgh Road, Cockenzie, East Lothian EH32 0HL
- Tel: 01875 814155 Fax 01875 813345 mailto:greentrax@aol.com
- http://www.greentrax.com/
-
- 2) Waulking songs from Barra
- This is published in the excellent "Scottish tradition" series which is
- essential for anyone really interested in authentic Scottish
- traditional music, particularly from an academic standpoint. This
- series is produced with the School of Scottish Studies, part of
- Edinburgh University and the world's foremost authority on Scottish
- ethnology. All the recordings (which cover both Highland, Lowland and
- Shetland traditions) have extensive books and notes to accompany them.
- The cassettes are not general mass market music and the song ones are
- all unaccompanied. They are however outstanding and in particular
- William Matheson's Gaelic Bards and Minstrels is incredible. I don't
- have the waulking tape in this series but I do have 3 others and they
- are both excellent!
-
- 3) Bannal - Waulking songs. Bannal is a group comprising many well known
- singers, they are:
- Kenna Campbell, Catherine Fletcher, Christine Grant, Wilma Kennedy,
- Mairi MacArthur, Chrissie MacInnes, Maeve MacKinnon, Mary C MacLean and
- Chrissie Martin
-
- 4) The South Harris waulking group has a tape "Waulking songs from
- Harris". This is available from Lewis Recordings, 1 Millburn Road, Inverness
-
- The tape comprises 18 distinct songs of between 1 and 3 mins each and is
- all unaccompanied with all the women except Chrissie MacInnes having a turn
- at solo. Most of the women are known soloists in their own right.
- The tape is excellent entertainment value for listening to in the car
- but is spoiled considerably by not having any notes on the individual
- songs and more importantly no lyrics whatsoever in either Gaelic
- or English with the album and no indication that lyrics are available. This
- isn't the first time Greentrax have let me down in this way - Canan nan
- Gaidheal has no Gaelic lyrics either. By contrast Temple records have
- an excellent reputation for printing lyrics and given the choice between
- both companies I would feel happier buying a Gaelic recording from Temple
- knowing I would be able to get lyrics.
-
- In addition to the albums mentioned above, it is also worthwhile to get
- the tape "Music from the Western Isles", by Greentrax records. The
- accompanying booklet explains waulking songs as well as other types of
- Gaelic song. The tape is not exclusively waulking songs but is a "sampler"
- featuring different types of Gaelic music and song.
-
- There is also a good number of waulking songs on the album "A tribute to
- the North Shore Gaelic singers", published by B&R Heritage Enterprises,
- Iona, Cape Breton, Nova Scotia.
- http://www.capebretonet.com/Music/BRHeritage/
-
- References
- ----------
- The main and best source for information on waulking songs is
- Hebridean Folksongs by J L Campbell and F Collinson, first published by
- Oxford University Press in the 70s. There are 3 volumes, which you
- may be able to find in a library, and volumes 2 and 3 have recently
- been republished (at 29.50 each, sterling!). Volume 1 has an excellent
- bibliography, with additions in volume 3. The songs are the repertoire of
- singers from Barra, Uist and the small islands in that area.
- The School of Scottish Studies' published series, Scottish Tradition,
- includes Waulking Songs from Barra, and the booklet that goes with it
- is informative. This is available as cassette or CD from Greentrax
- Recordings. Music from the Western Isles, in the same series, also has
- some waulking songs and some notes on the genre. Orain Luaidh,
- published by the Harris Tweed Association, has an accompanying booklet
- with texts and translations into English. Orain, by Christina Shaw,
- published by Acair, has four waulking songs. C.S. was from Harris.
- The South Harris group are quite good, but there is at least one bad
- error in the way the words come within the rhythm.
-
- The School of Scottish Studies' magazine Tocher contains texts of
- waulking songs, with their tunes, particularly Tocher 50. Tocher is
- published by:
-
- The School of Scottish Studies, 27 George Square, Edinburgh, EH8 9LD
- http://www.pearl.arts.ed.ac.uk/SoSS/ mailto:Scottish.Studies@ed.ac.uk
-
- More information
- ----------------
- For more information on waulking, see the Harris Tweed website at
- http://www.harristweed.com/
-
- or The Smithsonian's article on Harris Tweed
- http://www.smithsonianmag.si.edu/smithsonian/issues98/sep98/tweed.html
- for more info and further links
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[8.1]
-
-
- [8.3] Puirt a beul
-
- See the following for an introduction:
- http://www.siliconglen.com/culture/puirtabeul.html
-
-
- [8.4] Gaelic psalm singing
-
- Greentrax sells tapes from the School of Scottish studies and one of
- these is Gaelic psalm singing from Lewis. The album reference is
- CDTRAX/CTRAX 9006. mailto:greentrax@aol.com
- http://www.greentrax.com/
-
- Some info from the liner notes, by Morag MacLeod
-
- "Lowland Scots took well to ballad metre, which was familiar to them in
- folksong, & 'reading the line' ("precenting" in Scottish tradition,
- "lining-out" in American Southern tradition) became so much a part
- of the church's praise that it came to be regarded as a venerable
- Scottish custom. Later church music reformers campaigned to abolish it,
- and it gradually became extinct, except in Gaelic-speaking areas.
-
- When the psalms were translated into Gaelic the metre used was again
- ballad metre, so that the same Lowland tunes could be used. This metre was
- and is entirely alien to Gaelic literature and any other Gaelic poetry
- composed in it is parody. The way in which 'reading the line' broke up
- the quatrain into eight lines of differing length may have been a welcome
- alleviation of ballad metre for the Gaelic singer.
-
- The person who read the line became known as the precentor. Nowadays it
- is the precentor's duty not only to let the congregation hear clearly the
- text it is to sing next, but also to give a hint of the melody line by
- pinpointing its more important tunes. The repertoire varies from seventeen
- to twenty tunes, which are basically the same as those that appear under
- the same name in the Church Hymnary or the Scottish Psalter. Melodic
- modifications do occur in some of the tunes in the process of adaptation
- to Gaelic modal patterns, but these are not to be taken as the only cause
- of the unaccustomed listener's confusion as he tries to link the printed
- tune with the Gaelic version. There is no clear break between the precentor's
- chant and the beginning or end of the original musical text; the singing is
- very slow, possibly to convey the solemnity of the occasion even if the psalm
- is a joyful one; and passing notes and grace notes are introduced to
- decorate the basic melody - but not to the extent of obscuring it, and the
- precentor's voice should keep the congregation together on the basic notes,
- which coincide with the beginnings of syllables."
-
-
- [8.5] Piobaireachd, Pibroch and Piping
-
- Recordings
- ----------
- There are some excellent recordings available from Greentrax in the
- Scottish Tradition series.
- Relevant album numbers are CTRAX 9010, 9011, 9012 and 9015
- mailto:greentrax@aol.com
- http://www.greentrax.com/
-
- Margaret Stewart (Mod gold medallist) has released a recording along
- with the famous piper, Allan MacDonald of Glenuig, on the Greentrax label.
- It features quite a few choice pieces of Ceol Mor. They both study and
- research ceol mor and its related Gaelic song and their album concentrates
- on this, in fact Allan has undertaken an academic study of ceol mor at
- Edinburgh University, resulting in an MLitt degree. The album has received
- rave reviews in all the piping magazines and folk music magazines and is
- selling extremely well all over the world.
-
- You can order the CD direct from Greentrax on mailto:greentrax@aol.com
-
- Also look for an album entitled "Strictly Piobaireachd"- I think Lismore
- produced it. Any of the "Masters of Piping" series (also Lismore) would have
- at least one piece of Ceol Mor, usually more than one. Lismore are at
- http://www.lismor.co.uk/
-
- Books
- -----
- Roderick Cannon, the Highland Bagpipe and its Music is a good
- source for the facts of bagpipe history. Also, Seumas MacNeill and
- Frank Richardson "Piobaireachd and its Interpretation for Ceo\l Mo/r"
-
- Piping Info
- -----------
- http://www.cna-web.co.uk/MacCrimmon/
- The MacCrimmon Piping Heritage Centre
-
- The Piping Centre,
- 30-34 McPhater Street,
- Cowcaddens,
- Glasgow
- G4 0HW
- phone/fax 0141 353 0220
-
- College of Piping (publishes 'The Piping Times')
- 20 Otago Street, Glasgow
- 0141 334 3587
-
- See also Bagpipe web
- http://www.bobdunsire.com/bagpipeweb/
- and
- Piobaireachd net
- http://www.pibroch.net/
-
- Newsgroup
- ---------
- The newsgroup news:rec.music.makers.bagpipe is where most of the
- pipers on the internet seem to be.
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[8.5]
-
-
- [8.6] Oldest datable Gaelic Song
-
- The oldest datable Gaelic song is Piobaireachd Dhomhnuill Dhuibh
- according to John MacInnes, School of Scottish Studies, Edinburgh University
-
- The music to Piobaireachd Dhomhnuill Dhuibh is in the Purser book mentioned
- in [4.21] and a recorded version is on the Clan Alba Album.
-
- This tune is thought to be named for Donald Dubh, 11th chief of the Clan
- Cameron, who led the clan from 1400 to 1460. There is some evidence that
- the tune evolved from Ceol Mor: a fiddle version was published by James
- Oswald in 1760. Sir Walter Scott also put lyrics to it in 1816.
- The Queen's Own Highlanders often use it as a March Past.
-
- I'm not sure what "datable" means here. Francis Collison in the
- "Traditional and National music of Scotland", mentions 'Ceann na
- Drochaid Mhoridh' (The end of the great bridge) as being
- traditionally held as being composed at the battle of Inverlochy
- in 1427. Of the claim of Donald Dubh to be contemporary with it, he
- calls "impossible to say".
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[8.6]
-
-
- [8.7] Information on Runrig
-
- Websites
- --------
- http://www.runrig.co.uk/
-
- Fan club
- --------
-
- Runrig Fan Club, 1 York St, Aberdeen AB11 5DL Scotland
- Tel: 01224 573100 Fax 01224 572598
-
- Runrig as a name for the band is a term Blair Douglas thought up
- when he was studying in Glasgow. A rig is a strip of farmland and
- a run is a series of those strips. The run-rig system of farming
- is no longer used, but the marks of it can still be seen particularly
- on Skye where the core of the band is from. The term run-rig is a Scots
- word. The Gaelic is "raon ruith"
-
- Discography
- -----------
-
- Play Gaelic (good, very folky, last 2 tracks are very good, limited
- lyrics in Gaelic available from fan club)
-
- Highland Connection (v good, my favourite, mix of ballads and heavy rock,
- lyrics supplied, but no translations. I have translations of Cearcall a'
- chuain - one of my all time favourite tracks and an easy one to sing along
- to and learn).
-
- Recovery (v. good, close second, similar to Highland Connection.
- Translations for Gaelic available from this point on). The last one with
- Malcolm Jones playing the pipes.
-
- Heartland (v. good, slightly more commercial than previous two, less Gaelic)
- Cutter and the Clan (OK. considerably more commercial than Heartland.
- 2 Gaelic tracks. An uabhal as airde is a very good song from this album)
-
- Once in a lifetime (live album featuring material from previous 4, but only
- 1 track from Play Gaelic- Chi mi'n Geamhradh)
-
- Searchlight (OK. More commercial than "Cutter", 2 Gaelic tracks)
-
- Big Wheel (improvement on Searchlight. Commercial, but some good tracks, 2
- Gaelic tracks)
-
- Amazing things (rather bland and middle of the road. Some good tracks, but
- many forgettable)
-
- Mara (a theme album; excellent production masks some rather middle of the
- road tunes)
-
- The band seem to be struggling to make their albums more and more
- commercial in sound and the Gaelic content of each is nearly always
- lower or the same as the last. However, they don't seem to be having
- much success outside Scotland. They are the biggest selling band in
- Scotland, and I think Donnie Munro is a very good singer. It's ironic
- that Capercaillie have managed about the same success with singles as
- Runrig yet Capercaillie's single was in Gaelic and a lot more
- traditional. Runrig are perceived as too Scottish by many non-Scottish
- audiences and their following is very heavily biased towards people
- from Scotland or with Scottish connections.
- You might wonder why this should be so. You would never hear it offered
- as a criticism of Bob Marley that he was "too Jamaican", of Bruce
- Springsteen that he is "too American", or of Madness that they were
- "too English". With regard to Gaelic, it is a problem peculiar to
- English speakers that they are often reluctant to appreciate music in
- languages other than their own.
-
- Runrig have played a major part in bringing Scottish music up to date
- and reviving the Scottish folk scene, and interest in the Gaelic language.
- However, I wish they'd accept that they're not going to have a major
- breakthrough in popularity overseas and go back to the feel of their
- earlier material. This early material, particularly pre-"Cutter" gets a
- better response at concerts in Scotland.
-
- The fan club has all the albums and can be reached at the address above.
- Many of the band currently live in the Edinburgh area though Calum and
- Donnie both have homes in the Highlands. Malcolm Jones is seen frequently
- at folk events in Edinburgh and also plays with Freeland Barbour in "The
- Occasionals" ceilidh band. Donnie has bought a house in Portree and was
- the Labour parliamentary candidate for the Ross, Skye and Inverness West
- constituency in the 1997 General Election. Calum MacDonald lives in Mid Ross.
-
- Donnie Munro announced in May 1997, after failing to win the Ross, Skye
- and Inverness West seat in the UK General Election, that he wished to follow
- a career in politics. His last concert with the band was in August 97 at
- Stirling Castle. The band received about 200 tapes from people seeking
- to be the new lead singer and auditioned a number of people, however they
- took out an advert in The West Highland Free Press, 27-Feb-98 advertising for
- others to come forward. The band was particularly keen to get someone with
- strong Highland connections and there was talk that the band are wanting to
- increase the Gaelic content. Donnie's replacement was announced on 18-Jul-98
- and is the Nova Scotian singer Bruce Guthro.
-
- There is also an excellent instrumental album called "An ubhal as airde"
- played on whistles and synthesisers - this album contains material which
- Runrig have either written or recorded. More info on this follows:
-
- The Highest Apple - An ubhal as airde
- -------------------------------------
- An intrumental album played by Steve Gwyn Davies (recorders and whistle)
- with Sabine Barnes-Rauch (orchestral synthesiser). All songs on this
- album have previously been written by or recorded by Runrig.
-
- on Vital Records, 1 Waterloo, Breakish, Isle of Skye, IV42 8QE Scotland
- released 1994, available on CD - VITAL CD02 (interesting to find out
- what else is in their catalogue!)
- it's about 40 mins long and contains 17 tracks (between 35 seconds and
- 4 mins).
-
- also available from Canan at mailto:canan@smo.uhi.ac.uk
- 7.99 pounds for cassette (code CSAUAA) or 11.99 for CD (code CDAUAA).
- Some bilingual lyrics included.
-
- May also appeal to fans of Enya. This album contains "Clachan Uaine"
- which is the only song I know of that Runrig have written but not
- recorded themselves (Mairi MacInnes recorded it on Causeway; she
- sings on Runrig's Heartland album).
-
- Music information
- ----------------
- Get more information on the music listed here
- via our music page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/music/amazon.html#[8.7]
-
-
- [8.8] Information on Capercaillie
-
- Capercaillie is pronounced "Cap-ir-cay-lee", not "Cape-r-cay-lee" A
- Capercaillie is the largest member of the Grouse family (from the
- Gaelic words for Wood Grouse) and is an endangered species.
-
- Website
- -------
- http://www.capercaillie.co.uk/
-
- Fan club
- --------
- Capercaillie Fan Club
- Chapmanagement
- PO Box 1155
- Glasgow
- G3 7TW
-
- Fanzine
- -------
- There is also a fanzine called Sidetaulk. Call Mandy Shanks on
- Hopeman 01343- 835194 for more info, or write to her at:
- 21 Thom Street, Hopeman, Elgin, Moray, Scotland IV30 2SS
- (I think Charlie McKerron comes from Hopeman)
-
- E-mail
- ------
- There is a Capercaillie e-mail list. Send a mail to
- mailto:secretmusic@sol.co.uk
- to sign up (it's managed by hand, so there may be a delay)
-
- Discography
- ===========
-
- Album #1: Cascade (recorded 1984)
- Lineup: Karen Matheson (lead vocal)
- Joan MacLachlan (fiddle, vocal)
- Marc Duff (Recorder, Whistles, Rauschpfeife)
- Shaun Craig (Guitar, Bouzouki)
- Martin Macleod (Basses, Fiddle)
- Donald Shaw (Accordion, Keyboards, Fiddle)
- Published by Taynuilt Records, Highfield, Taynuilt, Argyll, PA35 1JQ
- This is the village which the band hail from and it's possible the
- record company has some of Karen's earlier recordings when she was
- with The Etives. The band met at Oban High School.
- This is a really good album, but has no lyrics with it and is only on
- cassette.
-
- Album #2: Crosswinds (1987):
- No lyrics with this, many copies of the lyrics are available in books
- though. Excellent album. Available on Green Linnet. The band
- undergoes a line up change - Charlie McKerron joins on
- fiddle, replacing Joan MacLachlan.
-
- Album #3: The Blood is strong (1988)
- Soundtrack for TV series. Very good tunes (most are quite
- short though, as is the album). Includes lyrics and translations
-
- Album #4: Sidewaulk (1989)
- Similar in sound to Crosswinds. The first album with any English
- on it. Full Gaelic and English lyrics supplied. Excellent album,
- available on Green Linnet.
-
- At this point the band leave the Green Linnet label and join Survival
- records. The fan club starts in a London suburb and later moves to the
- studio in Glasgow where the band do much of their recording. The sound
- becomes a bit more contemporary, the Gaelic content goes down slightly
- but the sound remains much more traditional than Runrig.
-
- Album #5: Delirium (published 1991)
-
- Coisich a' ru\in (a 400 year old waulking song) from this
- album becomes the first ever Scots Gaelic tune to enter the
- UK top 40 after it becomes the theme tune for a UK wide TV
- programme featuring Prince Charles entitled "A Prince among
- islands". Charles appeared on this programme supporting
- Gaelic and has since appeared on TV talking in Gaelic.
-
- The "Cape Breton song" on this album which Capercaillie allege
- has mutated so much the lyrics are meaningless is a real song
- with real lyrics. I am trying to get a copy of these lyrics.
- I find it hard to believe that they would select a song (of the
- thousands written in Cape Breton) in which no meaning is left to
- the words - kind of goes against the very first principle of
- Gaelic singing and that is to tell a story! The song is
- Oran Nan Te/ine. It was written by Lachlan Currie (Am Bard Ruadh) of
- Grand Mira and Boisdale (source: Songs Remembered in Exile, P90).
- It had been published in the newpaper The Casket in their Gaelic
- column, Achadh Nan Ga\idheil. Date unknown. Song is about about a
- forest fire that got out of hand when a Cape Bretoner was clearing
- land to sow.
-
- This was in the bio details of Mrs. JR Johnston(nee Margaret MacNeil)
- of Beaver Cove. It also mentions that it was also recorded from Mrs.
- David Patterson(nee MacNeil) of Benacadie.
-
-
- Album #6: Get Out - remixes and some new material. Worth getting
- for the Poll Tax song.
-
- Album #7: Secret People
-
- Lyrics:
- The following pointers to sources may be of interest to those seeking
- music and/or lyrics to the Gaelic material on Secret People
-
- An Eala Bhan - Gaelic and English lyrics with sol-fa music available in
- "Orain nan Gaidheal", Vol 3, Bruce Campbell.
- Published by Gairm, 29 Waterloo St, Glasgow G2 6BZ
- ISBN 1 871901 27 8 (Ailein Duinn with lyrics, translation and sol-fa
- music is in Vol 1, Maighdeanan na h-airidh is in Vol 2).
- Ailein Duinn (lyrics, music and story) is also in Tocher 22 & 41, published
- by the School of Scottish Studies, Edinburgh University EH8 9LD. There is
- also lyrics and the story behind the song at [9.3.12].
-
- Hi ri'm bo - 4 part music and Gaelic lyrics only available in "Coisir a'
- Mhoid" Vol 2. Available from the Gaelic Books Council, Address in
- answer [7.3]. These are different verses to the ones Capercaillie do,
- however.
-
- Tobar Mhoire - Lyrics in Gaelic and English available from Temple
- records to accompany Flora MacNeill's album "Craobh nan Ubhal"
-
- Seice Ruraidh, part 1 - no source for this yet
- Part 2 - Recorded by na h-oganaich - does anyone know which album and
- does it have the lyrics?
-
- Lyrics for "Bonaparte" are in the Frequently Requested Songs section
- of this FAQ at [9.3.15]
-
- Album #8: Capercaillie - the "Disco" album. Almost universally despised
- by fans of traditional music.
-
- Album #9: To the moon
-
- Album #10: Beautiful Wasteland
- the words to Finlay's on Beautiful Wasteland can be found
- in the Frequently Requested Songs section of this FAQ under [9.3.7]
- 'Sileas Puirt a beul'
-
- More info on the Capercaillie website http://www.capercaillie.co.uk/
-
- Some Capercaillie lyrics are in the Frequently Requested Songs section
- of this FAQ
-
- Karen Matheson also has a solo album "The Dreaming Sea"
-
-
- Music information
- ----------------
- Get more information on the music listed here
- via our music page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/music/amazon.html#[8.8]
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[8.8]
-
-
- [9.1] Scottish songs on-line
-
- There are quite a few in The Digital Tradition, a free 6800+ strong
- database (many with tunes to play on your computer's speaker). It is
- available from the website below, or mailto:digitrad@world.std.com for
- more information. There is also a lot of other musical info and folk info
- on that ftp site.
- http://www.mudcat.org/folksearch.html
-
- The discussion forums at http://www.mudcat.org/ are a particularly good
- source of information.
-
- Also, check out the Ceol section of
- http://metalab.unc.edu/gaelic/gaelic.html
-
- also try
- http://www.geocities.com/CapeCanaveral/1690/lyrics.html
-
-
- [9.2] Scottish song books
-
- I'm frequently browsing through bookshops to find good songbooks, but
- most of the time they're of the tourist top 40 genre with only the most
- popular tunes in. These are the sort of tunes you might hear played at
- the Edinburgh tattoo, and not the sort you'd here at a folk concert or
- down the pub.
-
- I was at Blackfriars Music and got a copy of an excellent book by them
- called "The Singing Tradition on Scotland: Book 1, The Birken Tree".
- This particularly caught my eye as The Birken Tree was a song which our
- singing group performed in a concert in 1994. The book is 3 pounds 50p,
- has 56 songs and is 64 pages. All the songs are Scottish, have staff
- music supplied, as well as a glossary of Scots words, notes on the
- songs and notes for guitarists.
-
- There's the usual tourist songs such as The Lewis Bridal Song (Mairi's
- Wedding), Scotland the Brave and The Skye Boat Song, but the majority of
- songs are of the type that folk artists would record or which you would
- here down the pub. There's about 10 by Robert Burns. Unusually for book
- not written for the Gaelic market, there is a Gaelic song "Cumha
- Mhic Criomain" = MacCrimmon's Lament.
-
- Blackfriars Music specialise in folk music and bagpipe music and sell
- instruments, records and books. The also publish the "Scottish Folk
- Arts Directory", the "yellow pages" of the Scottish folk scene detailing
- festivals, artists, record labels, societies, radio programmes, folk pubs
- etc etc.
-
- Blackfriars Music can be reached at:
-
- Blackfriars Music
- 49 Blackfriars St
- Edinburgh
- EH1 1NB
- Scotland
- Tel: 0131 557 3090
- mailto:scotfolk@compuserve.com
-
- (if you are visiting, the shop is open 7 days and is near The Scandic Crown
- hotel on the Royal Mile).
-
-
- "The democratic muse" is definitely also worth a read. This covers the
- Scottish folk movement revival since the 50s and covers the major singers
- who have influenced the revival, their songs and some history about the
- folk song revival and the context of the songs. ISBN 1 898218 10 2
-
- The Feis movement (Feisean nan Gaidheal) has a songbook out and it is
- excellent for anyone interested in Gaelic song or musicians interested in
- Gaelic tunes. 28 songs; 36 further tunes. Title: Ceol nam Feis.
- Music (staff format) and translations available for all the songs which
- range from the traditional to the new. The address is in answer [6.4].
- ISBN 0 9528687 0 9, price approx 10 pounds.
-
- The Corries Songbook (and their CDs) can be ordered online from
- Gavin Browne's home page at
- http://www.corries.com/
- He is extremely efficient - My book was mailed the same day
- I ordered it. This book has full lyrics and staff music and guitar
- chords for 62 of the Corries' favourite songs. Gavin's e-mail address is
- mailto:Gavin_Browne@compuserve.com
-
- For Gaelic songs, I'd recommend Bruce Campbell's Orain nan Gaidheal,
- in 3 three volumes each about 5 pounds. Published by Gairm, Glasgow
- and available from the Gaelic Books Council (address in [7.3])
- Each contains about 37 well known songs, lyrics in Gaelic and
- English and music in sol-fa. No music in staff format.
-
- For children's songs, contact The Singing Kettle:
- Kettle Records, The Post House, Kingskettle, Cupar, Fife.
- Tel. 01337 31121
- http://www.singingkettle.com/
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[9.2]
-
-
- [9.3] Frequently Requested Songs
-
- See [4.2] for suggestions for a National Anthem.
-
- Contents
- ~~~~~~~~
- [9.3.1] The Flower of Scotland
- [9.3.2] Auld Lang Syne
- [9.3.3] Amazing Grace
- [9.3.4] Oh wee white rose of Scotland
- [9.3.5] Loch Lomond
- [9.3.6] Runrig - Skye
- [9.3.7] Sileas puirt a beul
- [9.3.8] Eilean nam Bothan
- [9.3.9] William McBride
- [9.3.10] Doon in the Wee Room
- [9.3.11] An teid thu leam a Mhairi
- [9.3.12] Ailein duinn - from Rob Roy
- [9.3.13] Theid mi Dhachaidh - from Rob Roy
- [9.3.14] Alasdair Mhic Cholla Ghasda
- [9.3.15] Bonaparte
- [9.3.16] Ca the yowes
- [9.3.17] Nighean nan geug
- [9.3.18] Sguaban Arbhair
- [9.3.19] My Bonnie Moorhen
-
-
- [9.3.1] The Flower of Scotland
-
- (The Flower of Scotland is the title given in the Corries songbook,
- not "Flower of Scotland"). This song was adopted as the official
- football anthem by the SFA in 1997. It was already the official
- rugby anthem.
-
- Flower of Scotland was composed at 69 Northumberland Street, Edinburgh
-
-
- The Flower of Scotland
- ----------------------
- 1.
- O flower of Scotland
- When will we see
- Your like again
- That fought and died for
- Your wee bit hill and glen
- And stood against him
- Proud Edward's army
- And sent him homeward
- Tae think again
-
- 2.
- The hills are bare now
- And autumn leaves lie thick and still
- O'er land that is lost now
- Which those so dearly held
- And stood against him
- Proud Edward's army
- And sent him homeward
- Tae think again
-
- 3.
- Those days are passed now
- And in the past they must remain
- But we can still rise now
- And be the nation again
- And stood against him
- Proud Edward's army
- And sent him homeward
- Tae think again
-
- Words and music: Roy Williamson. (c) The Corries (Music) Ltd.
- Website: http://www.corries.com/
-
- The Flower of Scotland (Gaelic translation)
- -------------------------------------------
- Here is an authorised Gaelic translation
-
- FLOWER OF SCOTLAND
- (translation by John Angus Macleod)
-
- O Fhlu\ir na h-Albann,
- cuin a chi\ sinn
- an seo\rsa laoich
- a sheas gu ba\s 'son
- am bileag feo\ir is fraoich,
- a sheas an aghaidh
- feachd uailleil Iomhair
- 's a ruaig e dhachaidh
- air chaochladh smaoin?
-
- Na cnuic tha lomnochd
- 's tha duilleach Foghair
- mar bhrat air la\r,
- am fearann caillte
- dan tug na seo\id ud gra\dh,
- a sheas an aghaidh
- feachd uailleil Iomhair
- 's a ruaig e dhachaigh
- air chaochladh smaoin.
-
- Tha 'n eachdraidh du\inte
- ach air di\ochuimhne
- chan fheum i bhith,
- is faodaidh sinn e\irigh
- gu bhith nar Ri\oghachd a-ri\s
- a sheas an aghaidh
- feachd uailleil Iomhair
- 's a ruaig e dhachaidh
- air chaochladh smaoin.
-
- This is "Flower of Scotland", the unofficial national anthem of Scotland
- (written in the 1960's by the Corries) translated into Scottish Gaelic.
-
- Story behind the song:
- Aig ce\ilidh ann an Du\n De\agh sheinn Anna NicGillEathain a' Bheurla de
- seo. Thuirt i rium, "'S bochd nach robh Ga\idhlig air an o\ran." Fichead
- mionaid an de\idh sin dh'eirich i is sheinn i na facail seo, a chuir mi
- ris fhad 's a bha sinn ag o\l cupan ti\!
-
- <At a ceilidh in Dundee, Anna MacLean sang the English version of
- this. She said to me "It's too bad that there isn't a Gaelic version of
- the song." Twenty minutes after that she got up and sang these words
- which I put to the song while we were drinking cups of tea!>
-
- John Angus Macleod, from his book "Na freumhan thug dhomh cothrom fa\s".
- The book also contains Gaelic versions of "Bridge over troubled water",
- "Mull of Kintyre", "A red red rose" and "The Dark Island". Available
- from the author John Angus MacLeod, 76 Brisbane Street, Largs, Scotland,
- KA30 8QN
-
-
- [9.3.2] Auld Lang Syne
-
- Auld Lang Syne
- --------------
- Should auld acquaintance be forgot
- And never brought to mind
- Should auld acquaintaince be forgot
- And auld lang syne.
-
- chorus:
- For auld lang syne, my dear,
- For auld lang syne,
- We'll tak' a cup o' kindness yet
- For auld lang syne.
-
- And surely you'll be your pint stowp
- And surely I'll be mine,
- And we'll drink a richt guid willy waught
- For auld lang syne.
-
- [chorus]
-
- We twa hae run aboot the braes
- And pu'd the gowans fine,
- But we've wandered monie a wearie fit'
- Since auld lang syne.
-
- [chorus]
-
- We twa hae paidled in the burn
- Frae morning sun till dine
- But seas a'tween us braid hae roared
- Since auld lang syne
-
- [chorus]
-
- And here's a hand my trusty fere
- And gie's a hand o' thine
- And we'll tak' a cup o' kindness yet
- For auld lang syne.
-
- [chorus]
-
- Words and original music: Robert Burns
-
- See also [5.2] for more information on Burns and this song.
- See [12.16] for info on Hogmanay / New Year customs
-
- The original music for Auld Lang Syne is available at the following locations
-
- http://www.siliconglen.com/culture/songs.html
-
- http://www.siliconglen.com/culture/auldlangsyne.html
-
- http://www.contemplator.com/tunebook/scotmidi/auldlng2.htm
-
-
- [9.3.3] Amazing Grace
-
- Miorbhail Gra\is
- ----------------
-
- O Miorbhail gra\is! nach breagh' an ceo\l;
- 'S e lorg mi 's mi air chall,
- Air seachdran dorch', gun neart, gun treo\ir,
- 'S a dh'fhosgail su\ilean dall.
-
- 'S e gra\s thug eo\las dhomh air m'fheum;
- 'S e gra\s thug saors' is si\th;
- 'S cha cheannaicheadh o\r a' chruinne-che\
- Chiad la\ bha fios nam chri\dh'.
-
- Tro iomadh cunnart 's trioblaid chruaidh
- Thug E gu sa\bhailt mi.
- An gra\s a shaor bhon bha\s le buaidh
- Chan fha\g 's cha tre\ig gu si\or.
-
- San dachaigh bhuan gun uair gun ti\m,
- 'S deich mi\le bliadhn' mar la\,
- Cha sguir an ceo\l 's chan fha\s iad sgi\th
- A' seinn a chaoidh mun ghra\s.
-
- (Version sent to me by An Comunn Gaidhealach, translator unknown)
-
- For information regarding the original English version of this
- song, see
- http://www.cgmusic.com/cghymnal/others/amazinggrace.htm
- and
- http://www.tch.simplenet.com/htm/a/amazgrac.htm
-
-
- [9.3.4] Oh wee white rose of Scotland
-
- Oh wee white rose of Scotland
- Susanne Ferguson - 1986
-
- Oh wee white rose of Scotland tell tae me
- When wad ye rise and bloom wi fient a thorn
- When wad ye rise up haill and straucht and free
- Nae mair tae dwine forfochten and forlorn
-
- Oh wad ye rise and scent the air again
- Wi blossom blithe on branches noo abrede
- Tae gar this land pit life in ye I'd spend
- My warldis gear tae bring ye some remeid
-
- Oh no this land's a kindly nurse tae me
- It is the sky wi mirk is sair owercast
- Thir days o dule they will only ended be
- When fae a new airt blaws a fresher blast
-
- When charity shall stand in Scotland's tongue
- For leal and soothfu band wi aa that lives
- When riches are nae mair the work o wrang
- But shall requite the ane that freest gives
-
- When Scotland's great are they wha kindest can
- Lift ithers' loads tae gie their spirits room
- Then wi a glad upspringin til the sun
- The winds o aa the world I shall perfume
-
-
- Glossary:
- hail = whole
- fient = hardly
- straucht = straight
- dwine = dwindle
- forfochten = worn out
- abrede = spread
- tae gar = to make
- warldis = all the world
- remeid = relief
- mirk = darkness
- thir = these
- dule = misery
- leal = loyal
- soothfu = truthful
-
- This song has been recorded by the harp duo Sileas
-
-
- [9.3.5] Loch Lomond
-
- From Rudy Ramsey
- mailto:ramsisle@abwam.com
-
- I've been meaning to write the lyrics down, anyway. I couldn't find
- them anywhere here (though there is a similar version in the CD insert
- of the Corries' "Silver Collection", which I've misplaced). I know the
- song well, though, and believe these lyrics to be accurate. I can't
- remember where I originally got them, but I suspect it was Ewan
- MacColl. The Corries' version of this song is truly beautiful, by the
- way.
-
- There's a lovely story associated with the song, and I believe it to be
- the true origin of the "Loch Lomond" and "High Road" songs, of which
- there are several variants. I admit that I don't have detailed
- documentation for the story, however, and I'm writing it from memory,
- too. Caveat emptor, and all. :-)
-
- The Jacobite Rebellion came to an end with the Jacobites disastrous
- loss at the Battle of Culloden, April 16, 1746. After the battle, many
- of the captured Scottish soldiers were taken by the English to
- Carlisle, where they were imprisoned at Carlisle Castle. The English
- treated the Scotsmen rather capriciously, selecting some -- apparently
- at random -- to be hanged. Others, also seemingly chosen at random,
- were simply released, and told to walk home, over the roads, to
- Scotland.
-
- One of the captured Scottish soldiers was Donald MacDonald. He felt
- sure that he would be one of those hanged by the English, and he
- wrote this song. One can suppose it was meant as a memorial, a message
- of hope for his fellow Scotsmen, and a last love letter to his beloved
- Moira, who lived back in the Scottish highlands, near Loch Lomond.
-
- The song is written to be sung not by Donald, but by Moira. It tells of
- the journey of Donalds spirit after his death. He returns to Scotland
- not by the high road -- the ordinary road over which his countrymen are
- walking home -- but by the low road of death, a much faster and surer
- route. Donalds spirit visits Moira and makes love to her one last time.
- But she can tell that he is gone, and that she will not see him again,
- in this life.
-
- This is not the version most people sing, it starts off
- "By Yon Bonnie Banks and By Yon Bonnie Braes".....
-
- Loch Lomond
- -----------
- O whither away my bonnie May
- Sae late and sae dark in the gloamin?
- The mist gathers gray oer moorland and brae.
- O whither sae far are ye roamin?
-
- O, yell tak the high road and Ill tak the low.
- Ill be in Scotland afore ye.
- For me and my true love will never meet again
- By the bonnie, bonnie banks o Loch Lomond.
-
- I trusted my ain love last night in the broom,
- My Donald wha loves me sae dearly.
- For the morrow he will march for Edinburgh toon,
- Tae fecht for his king and Prince Charlie.
-
- O, weel may I weep for yestreen in my sleep.
- We lay bride and bridegroom together.
- But his touch and his breath were cold as the death,
- And his hairtsblood ran red in the heather.
-
- (chorus)
-
- As dauntless in battle as tender in love,
- Hed yield neer a foot tae the foeman.
- But never again frae the fields o the slain
- Tae his Moira will he come by Loch Lomond.
-
- The thistle may bloom, the king hae his ain,
- And fond lovers will meet in the gloamin.
- And me and my true love will yet meet again
- Far above the bonnie banks o Loch Lomond.
-
- (chorus)
-
- I'm still interested in finding out more about this Donald MacDonald
- (that was the subject of my original posting in this thread). If
- anyone can point me to likely sources, I would appreciate it.
-
- It appears that this version of Loch Lomond was written by
- Donald McDonnell of Clan Keppoch.
-
- The popular Loch Lomond tune is also shared by the Irish song
- "Yellow is the rose"
-
-
- [9.3.6] Runrig - Skye
-
- Translation of the Gaelic words in 'Skye' by Runrig.
-
- original:
-
- Chi mi an t-eilean uaine
- Tir nam beanntan arda
- Ceo a'tuiteam tron a ghleann
- 'Na shineadh air do raointean
-
- translation:
- I see the green island
- land of the high mountains
- mist falling through the glen
- stretching out over your raointean* (=strips of land)
-
- * this is the plural of raon which is the origin of the word "run" in
- Runrig (once Run-Rig and before that "The Run-Rig Dance band"). Run-Rig
- is a historical legal term which Blair Douglas gave the band when the
- band was founded in the early 70s and Blair was studying at Glasgow.
- A rig is a strip of land associated with a croft and Run-rigs are
- sequences of those strips of land, many of which are still visible on
- Skye
-
-
- [9.3.7] Sileas puirt a beul
-
- 3 Traditional puirt a beul from the Si\leas album "Beating Harps"
- see http://www.siliconglen.com/culture/puirtabeul.html
- for information on puirt.
-
- Sileas don't have a home page but can be reached
- via the Poozies page at
- http://www.cutting-tweed.demon.co.uk/poozies.htm
-
-
- (1)
- Tha bann' aig na caoraich uile (x3) All the sheep have milk
- 'S galan aig a' chaora chruim And the one with the
- crooked horn has a gallon
- Ubh oirr' cho mo/r ri gamhain She has an udder as big as
- a milk cow's
- 'S e cho sleamhain ris an i\m And it's as slippery as butter
-
- (2)
- Sheatadh cailleach The old woman would set
- ruilleadh cailleach The old woman would reel
- Sheatadh cailleach ris a' bhalg The old woman would set
- to the bag
- Sheatadh cailleach Uileam Bhuidhe Yellow haired William's
- old woman would set
- ris a bhuidheann a bh'air falbh to the company that had gone
-
- Ruilleadh cailleach nan cailleach The old woman of the old women
- would reel
- ri cailleach bhaile nan cailleach to the old woman of the town
- of old women
- 'S gu seatadh a chailleach Hearach and the old woman of Harris
- would set
- ris a chaillich a bh'air falbh to the old woman who had gone
-
- Ruilleadh cailleach Iain Bhuidhe Yellow haired John's old woman
- would reel
- Ris a chailleach a bh'aig Uileam to William's old woman
- 'S nuair a thug Anna dhith and when Anna took off her mutch
- an curachd
- B'fheadar a dh'Iain Curraidh falbh John Curry had to go away
-
- (3)
- Thoir a nall Ailean thugam, Bring Allan over to me,
- Ailean thugam, Ailean thugam to me, to me
- Thoir a nall Ailean thugam Bring Allan over to me,
- seatadh e'n t-urlar he would set the floor
-
- Cha teid Fionnlagh a dh'Eige Finlay won't go to Eigg
- Ged nach po\sda e feasda although he's not married yet
- Cha teid Fionnladh a dh'Eige Finlay won't go to Eigg
- Dh'Eige cha teid Fionnlagh To Eigg Finlay won't go
-
- Ceann ruadh air a nighean The girl has red hair
- Buidhe ruadh air a nighean The girl has yellow-red hair
- Ceann ruadh air a nighean The girl has red hair
- Mar a bh'air a ma\thair Just like her mother
-
-
- [9.3.8] Eilean nam Bothan
-
- Eilean nam Bothan
- -----------------
- Variant 1
- Ars an gobha fuiricheamaid
- Ars an gobha falbhamaid
- Ars an gobha ris an ogha
- Na sheasamh aig dorus an t-sabhal
- Gu rachadh e shuiridhe.
-
- Chorus
- ~~~~~~
- 'Si eilean nam bothan nam bothan
- Eilean nam bothan nam bothan
- Eilean nam bothan nam bothan
- Bothan a bh'aig Fionnghal'
- (Repeat)
-
-
- Bheirinn fead air fulmaire
- Bheirinn fead air falmaire
- Liughannan beaga na mara
- Bheireamaid greis air an tarruing
- Na maireadh a na duirgh dhuinn.
-
- Cha d'fhuair sinn dad ann a seo
- Cha d'fhuair sinn dad ann a seo
- Cha d'fhuair sinn dad ann a seo
- Cail ach racadail na duirgh dhuinn
- O nach tigeadh Carbhanach
- O nach tigeadh Carbhanach
- Mursgainn is leabagan glas
- A bheireadh na dubhain 'on fheamainn
- Na maireadh na duirghe dhuinn.
-
-
- Island of Bothies
- -----------------
- The blacksmith said let us wait
- The blacksmith said let us go
- The blacksmith said to his grandchild
- standing at the door of the barn
- that he was going to go courting.
-
- Island of bothies, of bothies
- Island of bothies, of bothies
- Island of bothies, of bothies
- Fingal's bothies.
-
- I'd knock spots off the birds
- I'd knock spots off the hakes [fish]
- little lythes [flat fish] of the sea.
- We would take a while hauling them in
- if our hand lines last.
-
- We got nothing here
- We got nothing here
- We got nothing here
- except noises of the hand lines.
- If only carp would come
- If only carp would come
- or razor fish or flounder
- that would take the hooks from the seaweed
- if our hand lines last.
-
- Variant 2 - Lyrics off "Music from the Western Isles", School of
- Scottish Studies/Greentrax
-
- Thuirt an gobha fuirighidh mi
- 'S thuirt an gobha falbhaidh mi
- 'S thuirt an gobha leis an othail
- A bh'air an dorus an t-sabhail
- Gu rachadh e a shuirge
-
- Chorus
- 'S a gheala ham botham nam botham
- Pe ho ro bha hin an doicheam
- 'S hala ham to han an doicheam
- Am bothan a bh'aig Fionnaghuala
-
- Bheirinn fead air fulmairean
- Bheirinn fead air falmairean
- Liuthannan beaga na mara
- Bheireamaid greis air an tarrainn
- Na maireadh na duirgh dhuinn
-
- It was from the late Calum Johnston of Barra that Micheal (O'Domhnaill)
- first head this piece.
-
-
- [9.3.9] William McBride
-
- I'd just like to post these excellent lyrics here and
- thanks to Howard Evans for sending them to me!
- Contact Howard Evans at mailto:100630.222@CompuServe.com
-
- --- Message from Howard ---
-
- These are the words (and original title) as sung by the author Eric Bogle
- at the Cottage Theatre Folk Club, Cumbernauld on 19th Feb, 1977. All other
- versions are corruptions :-) Iain Mackintosh (to my mind) does the *best*
- cover version. (But I would say that as he's a friend). Chords are what I
- play (to Eric's tune). Most "modern" (post 1980) versions are based on
- the Furey's version which as I told you before is very different. They
- also changed the title between "Willie McBride" and "Green Fields of France"
- Bogle calls it "No Mans' Land" on his "Plain and Simple" record with
- John Munro.
-
- Enjoy it - but for god's sake, don't Wild Rover it (i.e. don't get them
- all swinging to the chorus). You should finish it with a lump in your throat.
-
- Slainte (my only word of Gaelic)
-
- Howard Evans.
-
-
- William McBride
- ---------------
-
- (c)Well how do you (F) do Private (Dm) William McBride
- Do you (G7) mind if I sit here down(C) by your grave(G7)side
- And I'll (C) rest for a (F) while in the(Dm) warm summer sun
- I've been (G7) walking all day and(F) I'm nearly (C) done
- And I see by your gravestone you were(Dm) only 19
- When you(G7) joined the glorious fallen back in (c)1916 (G7)
- Well I (C) hope you died quick and I (F) hope you died (Dm) clean
- Or (G7) Willie McBride was it (F) slow and obscene (C)
-
- Did they (G7) beat the drum slowly
- Did they (F) play the fyfe (C)lowly
- Did the (G7)rifles fire o'er you
- As they (F) lowered you (C) down
- Did the (F) bugles play the Last Post in (Dm) chorus
- Did the (C) pipes play the (F) Flooers o the (G7) Forrest (C)
-
- And did you leave a wife or a sweetheart behind
- In some faithful heart does your memory enshrine
- And though you died back in 1916
- In some faithful heart are you forever 19
- Or are you a stranger without even a name
- Enshrined forever behind the glass pane
- Of an old photograph, torn and tattered and stained
- And fading to yellow in a brown leather frame
-
- Ah the sun's shining now on these green fields of France
- The warm winds blow gently and the red poppies dance
- The trenches have vanished under the plough
- No gas and no barbed wire, no guns firing now
- But here in the graveyard it's still No-Man's Land
- The countless white crosses in mute witness stand
- To Man's blind indifference to his fellow-man
- To a whole generation who were butchered and damned
-
- And I can't help but wonder now William McBride
- Do all those who lie here know why they died
- Did you really believe them when they told you the cause
- Did you really believe that this war would end wars
- Well the suffering and the sorrow and the glory, the shame
- The killing the dying, the dying, it was all done in vain
- For Willie McBride, it all happened again
- And again, and again and again and again.
-
-
- [9.3.10] Doon in the Wee Room
-
- Lyrics supplied by George Allan mailto:t079@lambton.on.ca
-
- Hello everybody. Here's a source for "Doon in the
- Wee Room", courtesy of another respondent:
-
- The Marlettes
- Songs of Scotland (Lyrics included)
- Tape # KITV 457
- Produced by Bill Garden
- Recorded at Scotty's Sound Studio, Kilsyth
-
- Scotdisc,
- B.G.S. Productions Ltd.,
- Newtown Street,
- Kilsyth, Glasgow
- G65 0JX
-
- The Lyrics:
-
- The Wee Room Underneath The Stair
- ---------------------------------
- Now if yer tired and weary, feelin' sad and blue
- Don't let your cares upset ye 'al tell ye what tae do
- Just tak a cor tae Springburn go inta Quin's Pub there
- Go doon intae the wee room underneath the stair
-
- For it's doon in the wee room underneath the stair
- Everybody's happy everybody's there
- And they're all makin' merry each in his chair
- Doon in the wee room underneath the stair
-
- A king went a huntin' his fortunes for tae seek
- He lost his cor at Partick went missin' for a week
- Days and nights they hunted sorrow and despair
- They foun' him in the wee room underneath the stair
-
- Fur it's doon in the wee room underneath the stair
- Everybody's happy everybody's there
- And they're all makin' merry each in his chair
- Doon in the wee room underneath the stair
-
- Noo when am gettin' auld and ma bones begin tae set
- I'll never worry naw I'll never fret
- For I'm savin' up ma pennies tae buy a hurrly chair
- Tae tak me tae the wee room underneath the stair
-
- Fur it's doon in the wee room underneath the stair
- Everybody's happy everybody's there
- Adn they're all makin' merry each in his chair
- Doon in the wee room underneath the stair.
-
- Thanks again for your help and encouragement.
-
- See you at "The Royal Oak".
-
- George Allan
-
-
- [9.3.11] An teid thu leam a Mhairi
-
- An teid thu leam a Mhairi
- -------------------------
-
- Seist/Chorus:
- An teid thu leam a Mhairi
- Am falbh thu leam thar saile
- An teid thu leam a Mhairi dhonn
- Gu tir nam beanntan arda
-
- Rann1/Verse1
- Tha crodh againn air airigh
- Is laoigh an cois am mathar
- Tha sin againn is caoraich mhaol' (=Cheviot sheep)
- Air aodann nam beann arda
-
- (seist)
-
- Rann2
- Dh'aithnichinn fhin do bha\ta
- Si\os mu Rudh' na h-Airde
- Bre\idean geala anns an t-seol
- Is clann MhicLeoid 'gan ca\radh
-
- (seist)
-
- Words from Christine Primrose
-
-
- [9.3.12] Ailein duinn - from Rob Roy
-
- Due to the success of Rob Roy (and Capercaillie!) a lot of people have
- asked me about these lyrics - here they are and a story about them
-
- "Allan Morrison was a sea captain from the isle of Lewis. In the spring
- of 1788 he left Stornoway to go to Scalpay, Harris, where he was to
- marry Annie Campbell. Unfortunately they sailed into a storm and all
- the crew sank with the vessel. This is the lament she composed. The
- broken-hearted Annie wasted away through grief and died a few months
- afterward. Her body was washed ashore near where her fiance's was found.
- There are quite a few variants of this song."
-
- Ailein duinn
- ------------
- Gura mise tha fo e/islean,
- Moch 's a' mhadainn is mi 'g e/irigh,
- O\ hi\ shiu\bhlainn leat,
- Hi\ ri bho\ ho\ ru bhi\,
- Hi\ ri bho\ ho\ rionn o ho,
- Ailein duinn, o\ hi\ shiu\bhlainn leat.
-
- Ma 's e cluasag dhut a' ghainneamh,
- Ma 's e leabaidh dhut an fheamainn,
- O\ hi\ shiu\bhlainn leat,
- Hi\ ri bho\ ho\ ru bhi\,
- Hi\ ri bho\ ho\ rionn o ho,
- Ailein duinn, o\ hi\ shiu\bhlainn leat.
-
- Ma 's e 'n t-iasg do choinnlean geala,
- Ma 's e na ro\in do luchd-faire,
- O\ hi\ shiu\bhlainn leat,
- Hi\ ri bho\ ho\ ru bhi\,
- Hi\ ri bho\ ho\ rionn o ho,
- Ailein duinn, o\ hi\ shiu\bhlainn leat.
-
- Dh'o\lainn deoch ge boil le ca\ch e,
- De dh'fhuil do choim 's tu 'n de/idh do bhathadh,
- O\ hi\ shiu\bhlainn leat,
- Hi\ ri bho\ ho\ ru bhi\,
- Hi\ ri bho\ ho\ rionn o ho,
- Ailein duinn, o\ hi\ shiu\bhlainn leat.
-
- on the single, they sing:
-
- Gura mise tha fo eislean
- Moch sa mhaduinn is mi g'eirigh
-
- O hi shiubhlainn leat
- Hi ri bho, ho rinn o ho
- Ailein Duinn, o hi shiubhlainn leat
-
- Ma 's'en clusag dhuit a ghaineamh
- Ma 'se leabaidh dhut an gheamainn
-
- Ma 's en t-iasg do choinlean geala
- Ma 's na Righ do luchd-faire
-
- This song is also in Orain nan Gaidheal, Vol 1 by Bruce Campbell.
- ISBN 901771 85 6, published by Gairm, 29 Waterloo St, Glasgow G2 6BZ
- Song appears with 4 verses in Gaelic, English translation and music in
- sol-fa format. Also in Su\il ri cladach, published by Acair. Also in
- Tocher 22 & 41, published by the School of Scottish Studies, Edinburgh
- University EH8 9LD. This is online at the following link
- http://www.pearl.arts.ed.ac.uk/Tocher/Vol-22/22-216/22-216fr.html
-
- A song with the same name but different
- tune and lyrics (ie a different song entirely but based on the same
- story) has been recorded by Mac-talla.
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[9.3.12]
-
-
- [9.3.13] Theid mi Dhachaidh - from Rob Roy
-
- Date: Thu, 07 Sep 1995 20:44:19 -0400 (EDT)
- From: KKHJ@delphi.com
- Subject: Theid Mi Dhachaidh, can you forward?
- To: craig@SiliconGlen.com
-
- Hello Craig, I think you are right that these words in Gaelic and
- English would be of interest to other readers of the newsgroup
- news:rec.music.celtic; but my software will not import this text into
- newsgroups. I am hoping that if I send it to you, you could forward it to
- that newsgroup? I am sending this to Digitrad. Thanks,
- Karen
-
- Theid Mi Dhachaidh
- ------------------
- Gaelic lyrics to "Theid Mi Dhachaidh", or
- "Cro Chinn T-Saile "
- (Courtesy of An Comunn Gaidhealach,
- many thanks to them for their kindness)
-
- Se/ist
- Theid mi dhachaidh ho ro dhachaidh,
- Theid mi dhachaidh chro\ Chin t-Sa\ile,
- Theid mi dhachaidh ho ro dhachaidh,
- Theid mi dhachaidh chro\ Chinn t-Sa\ile.
-
- Rann 1
- Theid mi fhi\n, leam fhi\n, leam fhi\n ann,
- Theid mi fhi\n, leam fhi\n a Gea\rrloch,
- Theid mi fhi\n, leam fhi\n, leam fhi\n ann
- 'S gabhaidh mi 'n rathad mo/r Chinn t-Sa\ile.
-
- Rann 2
- Bi mi nochd am buaile Phearsain,
- Bi mi 'n a chuid mhart am ma\ireach.
- Bi mi nochd am buaile Phearsain,
- Bi mi 'n a chuid mhart am ma\ireach.
-
-
- English lyrics, from Talitha MacKenzie's "So/las" CD
-
- I will go home
- I will go home to the cattlefold of Kintail.
- I will go home
- I will go home to the cattlefold of Kintail.
-
- I will go myself, by myself, there
- I will go myself, by myself to Gairloch.
- I will go myself, by myself, there
- I will take the high road to Kintail.
-
- Tonight I will be in the parson's cattlefold,
- Tomorrow I will be with the cattle
- headed for the slaughter
- Tonight I will be in the parson's cattlefold,
- Tomorrow I will be with the cattle
- headed for the slaughter.
-
- (She adds another verse:)
-
- I will go to Urray, to reap the sea-bent
- I will go to Urray with you, my love
- I will go to Urray, to reap the sea-bent
- I will go to Urray with you, my love.
-
- The Gaelic for this is:
-
- The/id mi dh'Uraigh bhuain a' mhurain
- The/id mi dh'Uraigh leat a ghra\idh bhig
- The/id mi dh'Uraigh bhuain a' mhurain
- The/id mi dh'Uraigh leat a ghra\idh bhig
-
-
-
- [9.3.14] Alasdair Mhic Cholla Ghasda
-
- Barrachd faclan aig an orain "Alasdair Mhic Cholla Ghasda" air an
- clar "Sidewaulk" aig Capercaillie.
-
- More lyrics for the waulking song "Alasdair Mhic Cholla Ghasda" on
- Capercaillie's Sidewaulk album.
-
- Alasdair Mhic Cholla Ghasda
- ----------------------------
- As do la\imh-sa (ho/ ho\) dh'earbainn tapachd (ho/ ho\)
- From your arms, I'd expect valour
- Mharbhadh Tighearn' (ho/ ho\) ach nam Breac leat (trom eile + seist)
- Achinbreck's laird was killed by you
-
- (2nd couplet)
- Mharbhadh Tighearn' (ho/ ho\) ach nam Breac leat (ho/ ho\)
- Achinbreck's laird was killed by you
- Thiolaigeadh e (ho/ ho\) an oir an lochain (trom eile + seist)
- And was buried at the lochside
-
- (vocables and repeats omitted in subsequent couplets purely to save
- space here)
-
- Thiolaigeadh e, etc
- Ged 's beag mi fhin chuir mi ploc air
- Though small I may be, I cast a sod on him
- 'S chuir siod gruaim air Niall a' Chaisteal
- Which made Neil of the castle gloomy
- 'S dh'fha\g e lionndubh air a mhac-sa
- and left his son melancholy
- 'S bha Ni Lachlainn fhe/in ga bhasadh
- Lachlann's daughter herself was lamenting
- 'S bha Nic Dho\mhnaill 'n de/idh a creachadh
- and Donald's daughter her hands was wringing
- Cha b'iaonadh sin, b'fhiach a mac e
- Tis no wonder, her son was worth it
- Dronncair, po\iteir seo\lt' air marcraichd
- Copious drinker, clever horseman
- Ceanndard an airm an tu\s a' bhatail
- Army leader foremost in battle
- Sheinneadh piob leat mho/r air chnocan
- You'd play the great pipes on a hillock
- Dh'o\ladh fion leat dearg am portaibh
- You would drink red wine in houses
- Chuala mi'n de/ sgeul nach b'ait liom
- I heard today a tale amazing
- Glaschu bheag bhith 'na lasair
- That little Glasgow is a-blazing
- 'S Obair-eadhain an de/idh a chreachadh
- and Aberdeen has been plundered
-
-
- [9.3.15] Bonaparte
-
- Bonaparte from Capercaillie, Secret People
-
- Bonaparte
- ---------
- O gu sunndach mi air m'astar
- I'm happy on my journey
- Falbh gu siubhlach le bheag airtneul
- travelling swiftly without flagging
- Dol a chomhrag ri Bonaparte,
- heading off to do battle with Bonaparte
- 'S e bha bagairt air Righ Deors'.
- He it was who threatened King George
-
- 'Illean chridheil, bitheamaid sunndach,
- Brave lads, let's be merry
- Seasaibh onoir ar duthcha,
- Stand for the honour of your country
- Fhad's a mhaireas luaidh is fudar,
- As long as lead and powder last
- De rud chuireadh curam oirnn?
- What could worry us?
-
- Chan eil faillinn ann ra chunntas
- There is no weakness to be described
- Anns na h-armainn nach diultadh,
- in the young heroes who never retreat
- Chan eil gealtachd nan gnuis-san,
- cowardice is not in their countenance
- Cha toir iad grunnd do luchd a'bhosd.
- they will never give ground to the boasters
-
- Luchd nan osan gearr 's nam feileadh,
- Men of the short hose and the kilts
- Cota sgarlaid orr' mar eideadh;
- with their uniforms of scarlet coats;
- Gum bu ghasd' iad an am eirigh -
- splendid they were in attack-
- 'S iad nach geilleadh an deidh an leon.
- they would never yield though wounded.
-
- Ann am Bruxelles a chaidh innse
- In Brussels it was told
- Gun robh Frangaich tigh'nn nam miltean:
- that the French were coming in their thousands
- 'S cha bhreug bhuam gur h-i an fhirinn,
- I tell no lie but the truth
- 'S iomadh fear bhois sint' gun deo.
- many a man will be stretched out without breath of life
-
-
- [9.3.16] Ca the yowes
-
- Ca' the yowes
- -------------
-
- Ca' the yowes to the knowes,
- Ca' them whare the heather grows,
- Ca' them whare the burnie rowes,
- My bonnie dearie!
-
- As I gaed down the water side,
- There I met my shepherd lad,
- He row'd me sweetly in his plaid
- And he ca'd me his dearie.
-
- Will ye gang down the water side,
- And see the waves sae sweetly glide,
- Beneath the hazels spreading wide?
- The moon it shines fu' clearly.
-
- I was bred up at nae sic school ,
- My shepherd lad, to play the fool,
- And a' the day to sit in dool,
- And naebody to see me.
-
- Ye sall get gowns and ribbons meet,
- Cauf-leather shoon upon your feet,
- And in my arms ye'se lie and sleep,
- And ye shall be my dearie.
-
- If ye'll but stand to what ye've said,
- I'd gang wi' you my shepherd lad,
- And ye may rowe me in your plaid,
- And I shall be your dearie.
-
- While waters wimple to the sea,
- While day blinks in the lift sae hie,
- Till clay-cauld death sall blin' my e'e,
- Ye shall be my dearie.
-
- Recorded by Sileas and others
- http://www.cutting-tweed.demon.co.uk/poozies.htm
-
-
- [9.3.17] Nighean nan geug
-
- On the Cathy Anne MacPhee album "Canan nan Gaidheal", I don't think
- these lyrics are in print elsewhere. Words from Morag MacLeod (School of
- Scottish Studies) via Cathy Anne (at Feis Rois Inbhich) and John Shaw.
- This song is closely related to the song known in Cape Breton as
- "A chuachag nam beann" and on the excellent Mary Jane Lamond album "Bho
- thir nan craobh" where the song appears with lyrics in Gaelic, some of
- which match the lyrics below.
-
- Nighean nan geug
- ----------------
- A nighean nan geug , o hao ri iu\
- Tha muigh leis an spre/idh, o hao ri o han , o hao ri iu\
- (Girl of the branches out with the cattle)
-
- Na gabh eagal neo fiamh <vocables> Tha mise an seo siar <vocables>
-
- Nach truagh leat mo chlann / bean eile nan ceann
- Do you not pity my children another woman looking after them
- Dham bualadh gu teann dham biadhadh gu gann
- hitting them hard and often feeding them short
- 's an athair 's a' ghleann a nighean nan geug
- and their father in the glen (+repeat of first line)
-
-
- [9.3.18] Sguaban Arbhair
-
- From Play Gaelic - outstanding tune and lyrics.
-
- Na Sguaban Arbhair - The stacks of corn
- ----------------------------------------
-
- Rann/Verse 1
- Bha mi raoir a' siubhal drathair
- Last night I opened a drawer
- 'S thainig dealbh do mo laimh
- and a picture came to hand
- Dealbh mo sheannmh'ar is mo shean'ar
- a picture of my grandmother and grandfather
- 'S balach og na shuidh' ri'n taobh
- and a young boy sitting by their side
-
- Rann 2
- 'S iad ag obair aig na sguaban arbhair
- They were working on the corn stacks
- Shuidh mi g'an coimhead fad' na h-oidhch'
- I sat and looked at them all night
- Thainig cianalas na m'chridhe
- A deep sorrow came to my heart
- 'S thainig cuideam na mo laimh
- and a great weight came to my hand
-
- Seist/Chorus
- Uair eile gu bhith dhachaidh
- (O for) Another chance to be home
- Uair eile gu bhith beo
- Another chance to be alive
- Ruith mu'n cuairt na sguaban arbhair
- Running around the stacks of corn
- Uair eile gu bhith og
- Oh to be young again
-
- Rann 3
- Cha'n e aois a tha mi sabaid
- It isn't age I'm fighting against
- Cha'n e mo bheatha nach eil slan
- It isn't my life that's unwell
- 'S e bhith fuireach ann a' saoghal maide
- It's living in a false world
- Le chuid daoin' nach tuig mo chainnt
- With its people who don't understand my language
-
- Rann 4
- Dh'fhalbh mo sheannmh'air 's mo shean'air
- My grandmother and grandfather passed on
- Thuit na sguaban arbhair sios
- The stacks of corn fell down
- Dh'fhalbh mi gu saoghal eile
- I left to go to another world
- 'S dh'fhalbh a' Ghaidhlig bho mo bheul
- And Gaelic went from my mouth
-
- [Seist a-rithist/Chorus again]
-
- Written in 1975 on the M8 from Glasgow to Edinburgh.
-
-
- [9.3.19] My Bonnie Moorhen
-
- My Bonnie Moorhen
- -----------------
- My bonnie moorhen, my bonnie moorhen,
- Up in the grey hills, and doon in the glen,
- It's when ye gang butt the hoose, when ye gang ben
- I'll drink a health tae my bonnie moorhen.
-
- My bonnie moorhen's gane o'er the faim,
- And it will be summer e'er she comes again,
- But when she comes back again some folk will ken,
- And drink a toast tae my bonnie moorhen.
-
- My bonnie moorhen has feathers anew,
- And she's a' fine colours, but nane o' them blue,
- She's red an' she's white, an' she's green an' she's grey
- My bonnie moorhen come hither away.
-
- Come up by Glen Duich, and doon by Glen Shee
- An' roun' by Kinclaven and hither tae me,
- For Ranald and Donald are oot on the fen,
- Tae brak the wing o' my bonnie moorhen.
-
- This is a song from the Jacobite period of Scottish history and is one
- of many of the period with double meanings and disguise. In the song,
- the fugitive is being hunted in the hills by government forces and
- Ranald and Donald are red coat soldiers. The colours referred to are
- those of the old Stuart tartan. The Prince is the moorhen.
-
-
- [10.1] Understanding Scottish Dance music
-
- I hope this is what you're looking for -- and as a caveat, this is only
- my understanding based on observation/listening, not on any
- authoritative source. Also, you must know that this is not the best
- way to learn this stuff! It would have helped to know which tunes you
- know; I've included some examples that I think are common, but they
- might not be in your experience. I hope you can find some kind person
- to show this to you interactively; reading text is a terrible medium
- for this kind of information. Nevertheless:
-
- What characterises each kind of tune is the rhythm. You must be able
- to hear differences in rhythm in order to tell one from the other.
-
- First of all, listen for the "downbeats" or major rhythmic accents.
- These kinds of dance tunes are evenly divided into measures (also
- called bars) and the downbeat is the first beat in each measure.
- Counting the number of beats from one downbeat to the next is the
- first step in distinguishing one type of tune from the others. The
- examples that follow the explanations (the BUMP bahs, etc.) are best
- understood said aloud if possible, and/or tapped with the hands,
- fingers or feet, to get a physical sense of the rhythms.
-
-
- THINGS IN FOUR
- --------------
- Reels and strathspeys, and most hornpipes are counted in four, that is,
- they have four beats to a measure. Jigs of all kinds are in three
- (have multiples of three beats to the measure). A pickier (or more
- knowledgeable) person might say that many reels, etc. are in fact
- counted in two rather than four, but for purposes of simplification,
- I'm calling it four. Likewise, jigs are counted in three or multiples
- thereof.
-
- Reels and single/double jigs have two beats to the measure.
- Strathspeys have either 4 or 2 depending on the style (RSCDS - Royal
- Scottish Country Dance Society - tends to be in 2, while Cape Breton and
- Highland are in 4). To illustrate, if someone were playing a typical
- reel, Flowers of Edinburgh, for example, no one would clap 4 beats to
- the measure. Rather they would normally clap two beats to the measure.
- Likewise, the musicians will normally tap two beats with their feet, if
- they tap at all. The same is true of jigs. The difference is what
- happens in the beat. In reels there is a duple rhythm, which could be
- expressed as 4 notes to the beat, 8 notes to the measure, while in jigs
- there is a triple rhythm with three notes to the beat or six notes to
- the measure. I've seen some people give metronome markings of the
- beat =240, counting 4 beats to the measure, but that strikes me as
- ridiculous. It's almost impossible to count at mm=240, but not too
- hard at mm=120 and two beats to the measure. BTW, RSCDS seems to use
- about mm=112 for both reels and jigs.
-
- In a reel, the notes are for the most part evenly spaced -- that is,
- all the fast notes have the same time as each other, and the same with
- the slower ones. And reels are played quickly. Very quickly, usually.
-
- Hornpipes and strathspeys are usually slower, though of course this
- depends on the players. Some people play everything as fast as they
- can manage, to the detriment of the beauty of the music, IMHO.
-
- Though this is not always the case, I think of hornpipes as having what
- is called "dotted time" (because of the way it is written). The first
- note is held longer than the second, so a bar of this kind of rhythm
- might be illustrated:
-
- Bump bah bump bah
-
- where the "Bumps" have half again as much time as the "bahs" or even
- twice as long as the "bahs", giving the hornpipe a feeling of triple
- time within a 4 beat measure.
-
- But dotted time is usually only one component of the rhythm. Other
- rhythmic figures such as triplets and regular quarter notes are
- sprinkled in amongst the dotted. The triplets work out real well with
- the dotted rhythm.
-
- Another common feature of hormpipes is that the parts often end with
- three beats. For instance, perhaps the most well-known hornpipe, The
- Sailor's Hornpipe, ends this way, though, I'm sorry to say, it doesn't
- have dotted time. The Rights of Man hornpipe has both.
-
- Hornpipes can be played in several different styles. RSCDS tends to
- treat hornpipes as reels, which tends to force the notes into equal
- value, like a reel. On the other hand, they can be played slowly with
- the dotted rhythm. Sailor's Hornpipe certainly can be played that way,
- though most people don't. BTW, do you mean the Popeye tune for
- Sailor's. That tune is known in most Scottish collections I've seen as
- the College Hornpipe, with another tune being called the Sailor's
- hornpipe. Thought I would mention it since it does cause some
- confusion on this side of the pond from time to time.
-
- Strathspeys are even harder to explain, though if you got the bit about
- dotted time, you might understand this explanation too. As I
- understand it, strathspeys feature what we might call "reverse dotted
- time" where a measure might have
-
- Bah bump, bah bump or Bah bump, bump bah
-
- as a rhythmic feature in many of its measures. This is called the
- "Scottish snap" since strathspeys are a Scottish invention. They
- often have regular dotted time, quarter notes, and triplets as well.
-
- In general, then, hornpipes and strathspeys are both slower than reels
- and have more varied rhythmic figures. Marches are also slower than
- reels, but have that sense of even rhythm that is good for cadence.
-
- Strathspeys can be quite fast, if beat in 4. It's not uncommon to have
- a strathspey (in 4) going at mm=128 while a reel (in 2) is a mm=116.
- Marches can be played as quick two-steps, such as Duke of Fife's
- Welcome to Deeside, or as slower pipe marches and retreat marches.
- There should be a swing and lilt to a march, though, which often
- involves dotting the rhythm somewhat, not unlike a hornpipe or
- strathspey. Alasdair Fraser has written a march, the Aberdeen
- Alternative Festival March, which started out as a strathspey. He
- decided that the form of the tune called for it to be considered a
- march. Another interesting category in marches is the 6/3 marches,
- such as the Atholl Highlanders, and the retreat marches, which are in
- three beats to the measure, such as the Bloody Fields of Flanders,
- which is the tune for The Freedom Come-All-Ye.
-
- THINGS IN THREE
- ---------------
- Jigs are in three, usually counted as six, or nine, or twelve. To my
- ear, distinguishing between the 6 and 12 often seems somewhat
- subjective, but that's probably due to a limitation in my powers of
- discernment.
-
- Double jigs, single jigs, and slides all have a sense of two or
- four-ness about them -- the underlying beat is in twos. I'm not sure
- what the difference between double and single jigs is -- though I
- believe that double jigs are counted in six, and slides are in twelve.
-
- If you're counting a double jig in six, it'd be
-
- ONE two three Four five six <or>
- ONE two three Two two three
- ^ |
- [Sorry to beat this over the head, but the "ONE" gets the major stress
- (^), and the "Four" or "Two" gets the secondary stress (|). You might
- try beating this out yourself with the right hand doing the beats with
- stresses and the left doing the others (or v.v. if you're left-handed)]
- Likewise for slides, it's
-
- ONE two three Four five six Seven eight nine Ten eleven twelve <or>
- ONE two three Two two three Three two three Four two three
- ^ | | |
-
- Slip jigs, however, have the very different feel of three-ness:
-
- ONE two three Four five six Seven eight nine
- ONE two three Two two three Three two three
- ^ | |
-
- The Butterfly Jig is a good example of a slip jig. Waltzes are also in
- three (or six), but much slower.
-
- As I understand it, single jigs tend to have a predominant rhythm of
- long-short for each beat, such as The Stool of Repentance opening
- measure. Off She Goes might be a better example. Double jigs have the
- three notes to the beat rhythm. Most RSCDS jigs are single or double
- jigs. Some ceilidh dancing, such as Strip the Willow, can be done to
- slip jigs. Slip jigs are much less common in Scottish music that, I
- think, in Irish music.
-
- Waltzes are a completely different animal, and should not be confused
- with jigs in any way.
-
- BASIC TUNE STRUCTURE
- --------------------
- I have yet to discover the nuances of the way people write tunes out;
- for example, most reels can be written as a series of quarter and
- eighth notes, or as eighth and sixteenths. I'm sorry if this is
- getting too technical, but the point is that I don't think there are
- hard and fast rules governing how to write this stuff out.
-
- Depending on how you write them out then, tunes usually have four or
- eight bars in each part, then that part is repeated once immediately
- after playing it the first time. Most tunes have two parts; call the
- first part A, the second B, and so forth. So most tunes are sixteen or
- thirty-two bars. Taking the case of the thirty-two bar tune, it would
- be two A parts of eight bars each, then two B's of eight bars each.
-
- A (8 bars) A (8 bars)
- B (8 bars) B (8 bars)
-
- In RSCDS, most reels and jigs call for 32 bar tunes, so the tune is
- either played AABB or ABAB once through before going to the next tune.
- Strathspeys are usually 16 measures in length, so they are usually
- played twice, so that the same 32 bars are reached before going to the
- next tune in the set. Some dances call for 40 or 48 bar tunes, which
- causes odd repeat patterns. As a practicing musician, I don't
- particularly like 40 and 48 bar tunes because I'm used to playing 32
- bar tunes and I actually have to try to remember the odd repeat
- pattern. Can cause screw-ups at dances, though I usually make it
- through.
-
- Also, MOST of the time, people play this whole shebang twice through
- before heading off to the next tune in a medley. Sometimes they play
- it more than twice, but rarely do they play it only once through.
-
- RSCDSs, because of the insistance on 32 bar tunes, tends to have but
- one playing of a reel or jig, most of which are 32 bar tunes if played
- AABB, before going to the next tune. However, I never let a tune go
- only one time in concert, unless it's a long, usually 4 part, pipe tune
- where the 3rd and 4th parts are strongly related to the 1st and 2nd
- parts.
-
- There are many exceptions to all of this, of course. One of my
- favourite tunes, The Galtee Hunt, has eight bars in the A part, and
- twelve in the B part.
-
- Let me know if this makes any sense to you, or if I'm talking way below
- or above your understanding. I've tried to explain this before on the
- net, but as I said, text is hardly the best way to get this across. It's
- interesting to me to try to verbalise stuff that has become almost
- second nature to me. Though, I hasten to add, I frequently have to
- count to figure out what a tune is.
-
- One other caveat: Sometimes the title of the tune is the Such-and-such
- Reel or whatever, and it's not played in that rhythm at all. I don't
- know why this happens, and it's rare, but it does happen. Sometimes
- people just change the way it's played for fun. There's a hornpipe
- called The Banks Hornpipe that Michael Coleman plays as a hornpipe, but
- I've heard it played here in the States for contradances as a reel.
- Just human perversity, I guess!
-
- A strathspey is actually a type of reel which developed in the valley
- (strath) of the river Spey area in Northeast Scotland. There are
- several ways to play strathspeys. For the more formal Royal Scottish
- Country Dance Society dances, the strathspey is played essentially in
- two, but with a strong afterbeat on the second beat to lead into the
- next measure. Since the music is written in 4/4, the basic rhythm for
- RSCDS dancing would be ONE two THREE Four, with emphasis at least every
- other measure on the Four. For Highland dancing, the playing is done
- in a vigouorous four, and somewhat faster than the RSCDS tempo of
- approximately 60 for the half-note. Highland would be somewhat faster
- than 120 for the quarter-note. Cape Breton strathspeys are sometimes
- slower and sometimes faster, but are usually in four beats to the bar.
- A common pattern is to have a slow strathspey lead into a faster
- strathspey, which gets faster until the players and dancers break into
- reels, which are actually slower than the strathspey (in four) is at
- that point.
-
- Strathspeys can often be identified by the Scottish Snap rhythm,
- usually notated as a 16th - dotten 8th, but played more like a
- 32nd - double dotted 8th, which occurs at various times in the piece.
- While strathspeys are in 4/4, not 12/8, I understand that Scottish
- pipe band drummers often treat them as if they were in 12/8 because of
- the tendency to make dotted (dotten 8th - 16th) rhythms sound as if
- they were some form of triplets. However, they are notated either as
- regular dotted rhythms or as equal notes. Strathspeys often do have
- triplets notated in them, and they are notated as triplets. They also
- often have runs of 4 16th notes, and the two features are often found
- in the same strathspeys. The feel of a strathspey is quite different
- from that of a slide (an form of jig in 12/8) or of jigs, and the
- music should be thought of as 4/4 or 2/2 which may have triple or
- quadriple rhythms, not as a firm triplet rhythm as in a jig.
-
- For more information on Scottish Dance, contact the only organisation
- devoted to the Traditions of Scottish Dance and Dance music, who can
- be reached at:
-
- Liam Paterson
- Co-ordinator
- The Scottish Traditions of Dance Trust
- 54 Blackfriars Street
- Edinburgh
- EH1 1NE.
- tel/fax: 0131 558 8737
-
-
- [10.2] What is a Ceilidh
-
- A Ceilidh (pronounced "Kay-lay", emphasis on 1st syllable) is many
- things. It derives from the Gaelic word meaning a visit and originally
- meant just that (and still does in Gaelic). It can also mean a house
- party, a concert or more usually an evening of informal Scottish
- traditional dancing to informal music. Ceilidhs in the Lowlands tend
- to be dances, in the Highlands they tend to be concerts. Dances in the
- Highlands and traditional ceilidhs in the Lowlands are often called
- "ceilidh dances". Ceilidh dancing is fundamentally different from
- Scottish Country Dancing (See answer [10.4]) in that it is much less
- formal and the primary purpose is the enjoyment of doing the dance.
- Scottish Country Dancing is much more oriented towards being a
- demonstration or exhibition. Ceilidhs are extremely popular indeed
- with young people and often attract from a few dozen people to
- several hundred. There are world championships for ceilidh bands
- now (the first winners were Fire in the Glen, now called Tannas).
- There are also workshops for ceilidh bands at The Adult Learning
- Project, Dalry Road, Edinburgh. http://www.alpscotsmusic.org/
-
-
- Venues
- ======
- Best places for Ceilidhs are:
-
- Edinburgh
- ---------
- See http://www.MikesCommunity.com/
-
- Assembly Rooms and The Hub are the best venues.
-
- Also try: Marco's leisure centre, Cafe Royal, Southside
- Community Centre, St Bride's centre, St Oswald's Hall (Montpelier),
- Methodist Halls, The Thomas Morton Hall, MacEwan Hall, St Pete's
- Church Hall in Lutton Place and Caledonian Brewery.
-
- The West End Hotel has leaflets on the noticeboard showing when
- ceilidhs are on, or look in the Folk music section of The List
- (the Glasgow and Edinburgh what's on guide; out fortnightly
- available at most newsagents). http://www.timeout.com/ (look
- for Glasgow/Edinburgh sections). Info on Ceilidhs in the folk
- music section
-
- Glasgow
- -------
- The Riverside Club. OK place for a ceilidh but prone to being busy and too much
- like a nightclub. There are even bouncers (unheard of at all the good ceilidhs)
-
- A good book for anyone wanting to learn how to do ceilidh dances and
- play ceilidh tunes is Let's have a ceilidh by Robbie Shepherd
- (well known Radio Scotland presenter of Take the Floor)
- Price 4.95, 100 pages.
- Published by Canongate Press, 14 Frederick St, Edinburgh, EH2 2HB
- ISBN 0 86241 412 1 http://www.canongate.net/
-
- Includes 20 of the most popular dances, plus a selection of music to
- go with the dances. There are explanations for the various steps with
- diagrams, as well as some notes on the history of dancing.
-
-
- Book information
- ================
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[10.2]
-
-
- [10.3] Article on Scottish Step Dancing
-
- See also
- http://www.tullochgorm.com/scottish.html
- by Maggie Moore
-
- and also
- http://www.siliconglen.com/celtfaq/3_2.html
- Prepared by: Sheldon MacInnes, Program Director,
- Extension & Community Affairs, University College of Cape Breton.
-
- See the end of [10.5] for details of a mailing list covering step
- dance and highland dance
-
- Article by Dr Margaret Bennett
-
- "Step-dancing: Why we must learn from past mistakes"
-
- MARGARET BENNETT of the School of Scottish Studies on the history - and
- possible future - of a unique form of dance.
-
- When I read your article "Step-dancing makes its return ..." earlier this
- year [in the West Highland Free Press (WHFP)] it was not my intention to
- "join in the dance" as I saw it as a useful piece of publicity for Harvey
- Beaton's step-dancing class that was to be held at Sabhal Mor Ostaig, [the
- Gaelic Adult Education and Community College on the Isle of Skye].
-
- Publicity or not, it was a pity the article began with so many historical
- distortions - all that nonsense about Queen Victoria's "infatuation with
- the Highlands" which had a "lasting effect upon the style of music and
- dance". Perhaps it is an attempt at retroactive "Royal bashing" for it has
- no bearing whatsoever on reality.
-
- Based on my own research, I would say that Queen Victoria took a sincere
- and supportive interest in Scotland's culture and languages and would urge
- others to read her journals before making such sweeping statements. There
- are also accounts from oral tradition, such as one which was re-told to me
- by my colleague, Dr John MacInnes, of Queen Victoria advising the Duke of
- Atholl to employ a Gaelic-speaking nursemaid so that the language would not
- be lost. If only twentieth century mothers had applied her clear-thinking
- principle, Gaelic would be in a much healthier state.
-
- In view of the fact that by far the greatest influence on Scottish
- traditional dance did not appear until well after Queen Victoria's death,
- it might be as well to remind readers of the facts. Ironically, (though too
- often the case with people who "mean well") the woman who undoubtedly had
- the greatest influence on dance had every intention of *preserving* it.
-
- She was Miss Jean Milligan, lecturer in Physical Education at Jordanhill
- College of Education in Glasgow, and as such, was in the ideal position to
- train teachers in every aspect of the dances she clearly loved. She did
- not, however, love the wild, undisciplined ways of the "untrained" village
- hall or kitchen-floor dancers, who, at that time would dance in whatever
- footwear they happened to be wearing, or, as was often the case in summer,
- in bare feet. She was certainly willing to study dance, and if, for
- example, she watched several versions of a particular reel, she would
- decide on a standard *correct style*, then, with missionary zeal, set about
- "correcting" rural dances. Beginning with footwear (dance-pumps, please)
- she tackled "position", having decided it should be based on classical
- ballet.
-
- In 1923 she co-founded The Scottish Country Dance Society, and published
- books that set out the "proper" way to dance. From then on, there cannot be
- a teacher who trained at Jordanhill who does not remember the classes - in
- my own day, mid 60s, we had three years of them - you bought the books,
- turned up with the proper shoes, learnt the "positions" and dances, and how
- to teach them. Then, thoroughly trained, five hundred of us girls graduated
- each year convinced that we were on the right track. (I did, however,
- wonder at the instructions to the piano player which always began: "Thank
- you Miss Peterkin, (shouted) *and!*" Just calculate the number of
- school-teachers, to say nothing of the privately trained village-hall
- teachers, who have influenced Scottish dance since 1923 - it was the ideal
- system for "correcting" an entire nation.
-
- I have no doubt that some readers will be irritated at what they might
- perceive as criticism of the RSCDS and its co-founder. That is not at all
- my intention. I believe that any form of dance is perfectly valid; what is
- *not* valid is to eliminate traditional forms along the way.
-
- There is much to be said in favour of the RSCDS, as the organisation has
- given pleasure to millions of dancers and spectators over the years, and,
- in its own way, acts as an ambassador for Scotland. I would, however,
- suggest that anyone serious enough to research aspects of Scottish dance
- should read Miss Milligan's own account of what her aims were and how she
- set about attaining them. The reader will, at the same time, gain an
- interesting insight into her (lack of) understanding of Scottish culture.
-
- To cite one example which will show how inaccurately she perceived dance in
- the broader scope of Scottish Customs: in 1912, before she cleverly
- discovered how to train school-teachers to promote her ideas, Miss Milligan
- founded the Beltane Society in Glasgow in order (she wrote) "to cultivate
- among the younger generation a knowledge of Scottish folk songs, ballads,
- dances and ... to maintain all the national customs and quaint ceremonies
- ...". Our forebears celebrated Beltane, *Latha Bealltain*, for centuries,
- and, as many of your readers already know, it had nothing to do with
- Jean Milligan's revolutionary ideas. Fortunately, membership of her Beltane
- Society was voluntary (unlike the Jordanhill dance classes) and did not
- last, otherwise we might be faced with the task of re-educating our own
- people in yet another perfectly valid part of our past.
-
- *IT IS NOT* surprising, then, that the older dances which were so popular
- in the Scottish Highlands were preserved in the New World amongst emigrants
- who left Scotland before the massive re-education campaign started.
-
- There were solo dances and group dances, all of which involved a variety of
- steps and formations, and depending on where the dances were performed,
- there were (and are) countless variations. They were not, however, confined
- to Cape Breton, as they could be found wherever Highlanders settled: New
- Brunswick, Prince Edward Island, Newfoundland, Ontario, Quebec, and so on.
-
- While it is heartening to watch a revival in step-dancing and to see it
- taught once again in Scotland, when I hear of revivalists referring to this
- solo dancing as "Cape Breton step-dancing" and then dictating that all
- dancers *must* wear hard-soled shoes of a certain type, I wonder if they
- are not in danger of repeating some of the same mistakes that Miss Milligan
- is accused of making? In their zeal to "do it right" new enthusiasts may be
- creating a new set of rules that may be just as definitive as those set out
- by the RSCDS.
-
- As far as the terms of reference are concerned, if we adopt the same logic
- which is applied to the naming of step-dancing and then, for example, apply
- it to the Gaelic language, we would be able to state authoritatively that
- people in Skye, or any other Gaelic-speaking area, speak "Lewis Gaelic",
- for, after all, that is where Gaelic is spoken most widely. Imagine the
- outcry!
-
- In the space of a few short years, the term "Cape Breton step-dancing" has
- even taken hold in Canada, and can be heard in provinces where it was
- completely unknown twenty years ago. This summer I encountered it on the
- west coast of Newfoundland, where Scottish step-dancing has survived every
- bit as well as in Cape Breton, albeit with a much smaller area. I was told
- "well, I guess that's what they're calling it now - you see it on the
- television." Only two years ago I video-recorded the same step-dancer who
- never once used the term "Cape Breton step-dancing" although he has often
- danced in Cape Breton at the invitation of Cape Bretonners who liked his
- style.
-
- On the subject of hard-soled shoes, the same dancer commented that they are
- "pretty good at a ceilidh," especially on a wooden floor, above the sound
- of the fiddle, "but years ago, more often or not I'd be dancing bare-feet
- out in the field and singing for myself." In the past, there were no rules,
- and it was just as common for a woodsman in his steel-toed boots in the
- lumber camp bunkhouse as it was for the priest to dance in his black
- leather shoes at the church social.
-
- Another Newfoundland Gael, whose people emigrated from Canna and Moidart in
- the 1820s and 40s, described where they got their dances (transcribed from
- tape):
-
- "We had people here that taught step-dancing, the Scotch dancing ... there
- was one woman here, she was a MacDonald, she could dance sixty steps,
- different steps, and it was all the right dancing, you know, step-dancing.
- Oh I tell you they were pretty lively! They knew the tunes, a lot of them
- from Scotland ... they followed the tunes from Scotland right down."
-
- There is obviously a crying need for a dedicated individual to document
- carefully the range of material available. Since I am a folklorist (not a
- dance ethnographer) who happens to have made a number of video and audio
- tapes on the subject (and yes, they are at the School of Scottish Studies),
- I have no plans for writing a book about the history of dance. I have,
- however, made much of my own collection available to interested individuals.
-
- In my 11 years at the School of Scottish Studies I have only encountered
- three people whose interest was such that they were prepared to spend the
- time studying all the material available. One was a former Highland dance
- champion who was writing a post-graduate dissertation on Scottish dance,
- and during her studies she discovered that her own mother, brought up in
- the Stirling area, and by then in her seventies, had a repertoire of
- step-dances which she had never demonstrated until she saw a film of
- step-dancing in Canada. Till then, the older lady had thought her daughter
- who "had been trained to dance properly" might ridicule her.
-
- The second person was one of our own students who studied village hall
- dances; and the third person was James MacDonald-Reid, who quite correctly
- stated in his recent letter to the WHFP that step-dancing did not, in fact,
- die out in Scotland this century. Since he was courteous enough to ask me
- if he could refer to my tapes (and without hesitation I agreed) it is only
- fair that I should take some responsibility for his reference. As is our
- policy, he did not mention any names, for we had not asked the permission
- of informants.
-
- Apart from the tapes already mentioned, Mr Reid listened to a discussion by
- a step-dancer in the Spey Valley who can still dance step-dances that had
- been taught to her by her parents who were from Laggan and Barra
- respectively. Like the Stirling woman, she did not simply display a glimmer
- of recognition at the sight of "Cape Breton step-dancing", but she could
- (and can) get out on the floor and dance the steps.
-
- It is easy to understand why individuals such as these have kept silent
- about their ability, for ever since they went to school they have been
- shown how to dance "correctly". And, having mastered the RSCDS dances, both
- women channelled their childhood energy and love of dance into Highland
- Dance, which also has all the acceptability and status lacking in the steps
- they had learned at home.
-
- It is to this particular recording that James MacDonald-Reid referred, as
- he not only watched her dancing on video (in this case made professionally
- by the independent film company Caledonia, Sterne and Wylde) but also
- visited the dancer. Together they discussed aspects of dance, and though I
- was only able to observe one session of this discourse, anyone watching the
- two of them - one born and brought up in the Highlands, and the other
- brought up in Ontario in a Scottish family - would be in no doubt as to the
- continuity of tradition. Aside from those mentioned, there are reports of
- others, granted only few, who still dance the old steps, but to pronounce
- something dead while it yet breathes is inaccurate, to say the least.
-
- *CLEARLY* there is much to be done to promote step-dancing and revive it.
- If however, those who profess to have its best interest at heart ignore the
- facts, then we are in trouble.
-
- It saddens me to watch the very same bodies who declare a serious interest
- make so many of the same mistakes that we watched in the past. It is all
- very well to bring in an expert for a week or two a year, but what of the
- rest of the time?
-
- Those who decide on the appointment of dance teachers must consider
- carefully what the demands are, as they plan the promotion of traditional
- dance. The ideal person should possess a profound depth of knowledge, a
- natural ability to dance, and good, clear teaching techniques. Anyone who
- has seen Jamie MacDonald-Reid dance, heard him discuss the subject (and
- *not* when he is unfairly cornered by interviewers determined to set him on
- edge), or anyone who has seen him teach dance to a class of children or
- adults could not doubt his abilities, nor imagine that he is responsible
- for some of the damage that Mike Kennedy attributes to "professional
- dancers and dance teachers" (WHFP)
-
- Interestingly, though not surprisingly, Mr Reid is also the only person
- whom I have ever encountered who could, after watching the video of the
- Newfoundland step-dancing, perform the steps himself, as if they were
- second nature to him. (The usual reaction of new observers is to ask "how
- in the world does that step go," repeat, and try to figure it out.) I
- wonder when some organisation, perhaps a local authority, a feis or a
- festival, might risk asking James MacDonald-Reid to run a dance class?
-
- Those who have taken the time to watch him are already convinced. It would
- be a great pity if some of the so-called enthusiasts spent the rest of
- their lives "trying to figure it out" instead of enlisting the talent of
- someone who has taken the subject seriously all of his life. If there is
- anyone who is more passionately committed to traditional dance in Scotland
- then I would very much like to hear from him or her. Better still, I'd love
- to watch the dance.
-
- (c) from West Highland Free Press, 14/10/94
-
- *emphasis* - the asterisks are to emphasise various words that might
- otherwise be in bold or italic fonts.
-
-
-
- [10.4] What is Scottish Country Dancing?
-
- Contributed by Anselm Lingnau
-
- Scottish Country Dancing is a modern form of the 'country dancing' popular
- in England and Scotland in the 18th century. It involves groups of six to
- ten people (most of the time) of mixed sex (most of the time) -- a 'set'
- -- dancing to the driving strains of reels, jigs and strathspeys played
- on the fiddle, accordion, flute, piano, drums, etc. (no bagpipes, mostly!).
- The dance often combines solo figures for the 'first couple' in the set
- with movements for all the dancers, although there is considerable
- variation -- there are over 7000 different dances catalogued, of which
- maybe 1000 or so are of lasting and non-local importance. Many of these
- dances derive from traditional sources such as old manuscripts and printed
- dance collections, but a lot have been devised in the fairly recent past,
- say the last fifty years or so. This fusion of the traditional and the
- modern as well as its ongoing evolution are part of the attraction of
- Scottish Country Dancing.
-
- Think of SCD as a cross between square or contra dance (although there is
- no caller) and ballet; there are about a dozen basic figures which will get
- you through quite a number of dances, although many dances have their own
- quirks and specialities which make them unique and fun to dance. There is
- also more emphasis on 'steps' than in, say, Ceilidh dancing, but the basic
- technique can be learned at a week-end workshop or through a couple of
- months' worth of practice evenings once a week. Even though there are so
- many dances, you don't have to learn any of them by heart if you don't
- want to -- the programmes for balls and social evenings are usually
- published well before the event, so everybody can check their crib sheets.
- Also, at the event itself dances are often recapitulated or even sometimes
- walked through slowly before the music starts (although local custom may
- vary).
-
- SCD is a very social form of dancing, not only because you get to dance
- with seven or so people at once instead of just with one partner (smiles
- and eye contact are almost mandatory, and if you want there is a lot of
- opportunity for relaxed 'flirting') but also because there are workshops,
- balls and social dances being held in places all over the world. It is
- nice to be able to travel and join a SCD group for a night nearly
- everywhere you go.
-
- When country dancing came to Scotland in the 18th century, it was at first
- popular among the townspeople in places like Edinburgh, but spread
- throughout Scotland (at varying pace) and thrived there even when, during
- the 19th and early 20th century, more modern dances like the Waltz,
- One-step etc. became fashionable in other places. Country dancing in
- Scotland was also influenced by other Scottish dances such as Highland
- Reels and so acquired a particular 'Scottish' flavour.
-
- In 1923, the Scottish Country Dance Society (SCDS, later 'Royal' Scottish
- Country Dance Society or RSCDS) was founded in order to preserve
- traditional Scottish country dancing. Its patrons went out to watch
- people dance and collect the dances for publication. In the process,
- they also tried to reconstruct and publish dances from old manuscripts
- that were no longer actually danced, and standardised technical points
- like steps and footwork (which the common folk rarely bothered a lot
- about). It is debatable whether this standardisation was actually a good
- thing as far as preserving the tradition of Scottish country dancing was
- concerned, but it has certainly done a lot for making SCD into something
- that can be enjoyed internationally. In fact, Scottish Country Dancing is
- probably more alive today than it ever was in the past, and this is
- to a large extent due to the efforts of the RSCDS.
-
- Today the RSCDS numbers about 25.000 members and has 'branches' in
- various countries all over the world. Lots of SCD groups are affiliated
- with the RSCDS even though they aren't actually branches of the Society,
- and even more people enjoy SCD without being members of the RSCDS
- (or any group) at all.
-
- The RSCDS is at
-
- 12 Coates Crescent telephone: 0131 225 3854
- Edinburgh EH3 7AF fax: 0131 225 7783
- Scotland
-
- As far as we know they don't have e-mail.
-
- There is an Internet mailing list (not affiliated with or endorsed by
- the RSCDS) for discussing Scottish Country dancing and music, which goes by
- the name of 'Strathspey'; send a message containing a 'Subject: help'
- to mailto:strathspey-request@tm.informatik.uni-frankfurt.de
-
- There is also a Web server containing an archive of the mailing list
- as well as lots of other interesting items connected with SCD at
-
- http://www.strathspey.org/
-
- (Yes, that's in Germany. So much for the international character of SCD!)
-
- The books I would recommend on the topic are _Traditional Dancing in
- Scotland_ by Joan and Thomas M. Flett (London: Routledge & Kegan Paul,
- 1985) -- this is a seminal work detailing much of the recent (pre-RSCDS)
- history of Scottish dancing according to living memory, and it forms the
- research basis of a lot of what is said by Emmerson -- and _Scotland's
- Dances_ by Hugh Thurston (reprint edition; Kitchener, Ontario: Teacher's
- Association (Canada), 1984), which is a small and easy-to-read book
- giving an introduction to the various genres of Scottish dancing,
- including Highland dances, solo dances, Reels and country dances. This
- book was originally published some time ago and so reflects the research
- done until, I think, the late 50s, but it has a lot to say about things
- like recreating dances from ancient manuscripts which aren't in any
- other book.
-
- The following review is by Jim Healy (of Perth)
- mailto:The_Healys@compuserve.com and originally appeared in
- 'The Highland Gateway', the Perth & Perthshire RSCDS Branch newsletter.
-
- The Collins Pocket Reference *Scottish Country Dancing, Compiled in
- association with The Royal Scottish Country Dance Society,*
- edited by Peter Knight, published by HarperCollins.
- The ISBN is 0 00 470987 X. I picked up my copy in Scotland this
- summer for 5.99.
-
- This little book has been compiled in association with the RSCDS.
- It gives a brief history of dancing and some instructions on the
- steps and various formations. The bulk of the book, however, is
- given over to descriptions of various popular dances, both RSCDS
- and others. It is perhaps unfortunate that the publishers have
- picked up the illustrations used for the Miscellanies showing the
- ladies in long white dresses and sashes - not exactly typical of
- SCD in the 1990s.
-
- The dance instructions include about 50 popular RSCDS dances; 30
- others such as The Bees and Mairi's Wedding and some fun ballroom
- type dances like The Palais Glide, not normally on an SCD
- programme and some of which I havent seen done for many a year -
- but none the worse for that. I was very interested to see both the
- RSCDS and the "County" versions of the Foursome Reel are given in
- some considerable detail: time for a revival? Less fortunate in my
- view is that the only Strip the Willow is the 40 bar Society
- version which is not the one actually danced. Any criticisms are
- minor though: overall this is a very useful book and an excellent
- buy for any inexperienced dancer.
-
- It has just been announced that the book is one of those chosen for
- the Scottish Book Fortnight and various promotional activities for
- the book (and by association for SCD) will be taking place around
- the country at the end of October. Keep an eye on the local press
- for details.
-
- The book is available in book stores for GBP 5.99. RSCDS members
- can get a reduction to 5 pounds 9p through HQ.
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[10.4]
-
-
- [10.5] Scottish Highland Dancing
-
- See the end of this article for details of a mailing list covering
- step dance and highland dance
-
- contributed by Nancy Burge mailto:nancy.burge@pobox.com
- with amendments from
- Anselm Lingnau mailto:lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
-
- Highland Dancing
- ================
-
- Introduction
- ------------
- Scottish Highland dancing is one of the oldest forms of folk dance,
- and both modern ballet and square dancing can trace their roots back to
- the Highlands. Dating back to the 11th or 12th century, the Highland Dances
- of Scotland tended to be highly athletic male celebratory dances of triumph
- or joy, or warrior dances performed over swords and spiked shield.
- According to tradition, the old kings and chiefs of Scotland used the
- Highland Games as a way of choosing the best men for their retinue and
- men at arms. Highland dancing was one of the various ways men were tested
- for strength, stamina, accuracy, and agility. The Scottish military
- regiments used to use Highland dancing as a form of training to develop
- stamina and agility, but this has become less common these days.
- Competitive Highland dancing started during the Highland revival of
- Victorian Britain, and was for men only. Ladies began competing
- only at the turn of the century. Over the centuries the dancing
- style has become more refined and now shares many elements from
- classical ballet. Although historically Highland dancing was restricted
- to men, today it is mostly performed by females. No matter who dances
- them, Highland dances require both athletic and artistic skill.
-
- The Highland dances
- ===================
-
- The Highland Fling
- ------------------
- This is the oldest of the traditional dances of Scotland and is a dance
- of joy performed at the end of a victorious battle. It was danced by
- male warriors over a small round shield, called a Targe, that the
- warriors carried into battle. Most Targes had a sharp spike of steel
- projecting from the centre, so dancers learned early to move with
- great skill and dexterity. The Highland Fling is danced on the spot,
- and is said to be based on the antics of a stag on a hillside; the
- grouped fingers and upheld arms representing the antlers.
-
- I would be interested to see anybody do a Highland Fling on a targe with a
- spike without impaling himself. Presumably the toe-and-heel step would be very
- interesting to watch. Hopefully there will be a doctor at hand.
-
- The Sword Dance (Gillie Challum)
- --------------------------------
- It is probable that the tune, _Gillie_Callum_, dates back to the days of
- Malcolm Canmore (Shakespeare's MacBeth). The earliest references to the
- *dance* are from the 19th century, and it is unlikely that it is very
- much older.
-
- One story is that this was a dance of victory, as the King danced over
- his bloody claymore (the two-handed broadsword of Scotland) and the even
- bloodier head of his enemy. Some say that no severed head was used and
- that the King danced over his own sword crossed over the sword of his enemy.
- Another story is that the Sword Dance was danced prior to a battle.
- To kick the swords was considered a bad omen for the impending battle,
- and the soldier would expect to be wounded. If many of the soldiers
- kicked their swords the chieftain of the clan would expect to lose
- the battle.
-
-
- The Seann Triubhas
- ------------------
- Pronounced "shawn trews", this Gaelic phrase means "old trousers".
- This dance is reputed to date from the rebellion of 1745 when Bonnie
- Prince Charlie challenged the might of England at Culloden, and lost.
- As a penalty, Highlanders were forbidden to wear the kilt. Seann
- Triubhas is a dance of celebration developed in response to the
- Proscription Repeal which restored to the Scots the right to wear their
- kilts and play the bagpipes once more. The movements of this dance
- clearly depict the legs defiantly shaking and shedding the hated
- trousers and returning to the freedom of the kilt. Some of the steps
- originate from hard shoe dancing.
-
- It is likely that the kicking-off-of-the-trousers bit was retro-fitted to the
- dance much like the bloody-swords-and-head thing with the Sword Dance. The
- Seann Triubhas arrived at its present form in the early 20th century, and an
- itinerant dance teacher from the 1890s is on record as having invented the
- first step of the Seann Triubhas. See Flett & Flett. -- It does not
- come as a big surprise that some of the steps in the Seann Triubhas
- 'come from hard shoe dancing', since that is what people would have
- worn for dancing in the old days, anyway (if they wore anything). Before
- the RSCDS, the modern ghillie pumps were only used by competing Highland
- dancers at Games, and even now there is a certain renaissance of the
- hard shoe; only a few years ago even the RSCDS put out a newsletter urging
- teachers to teach the steps in a way so that they can be danced in hard shoes.
- (Personally, I do prefer the ghillies for SCD, having tried both --
- there is much better control.)
-
- Strathspey and Highland Reel and Strathspey and Half Tulloch
- The Strathspey and Reel and the Strathspey and Half Tulloch are
- performed by four dancers. The Strathspey is never danced on its own
- in competition but must be followed by the Reel. These dances
- illustrate the "set" and "travel" steps which are common in Scottish
- social dancing.
-
- Dress
- =====
- In Highland dancing competitions, female dancers wear a velvet jacket
- with gold or silver braid edging and gold or silver buttons, over a
- white shirt with lace ruffles at the neck. They wear a kilt and tartan
- hose, and black laced gillies, or dancing shoes. Men wear the kilt
- and sporran, with a jacket and bonnet, with tartan hose with a
- sgian dhubh. For the National dances either a national costume is
- worn, or the costume appropriate to the dance such as the hornpipe
- costume, or the Irish Jig costume, which is worn with jig shoes.
- The national costume consists of a tartan style gathered skirt, a
- velvet jacket of a different style, laced up the front with silver
- laces and decorated with silver buttons. There is a plaid which is
- attached at the waistband at the back, and then comes up and over the
- right shoulder and is fastened with a brooch onto the shoulder of
- the jacket. Men wear the kilt and sporran, with a jacket and bonnet,
- with tartan hose with a sgian dhubh. They can wear tartan trews or
- Highland dress for national dances, and the hornpipe outfit, and a
- male version of the Irish Jig costume.
-
- The National Dances
- ===================
-
- The Flora McDonald's Fancy
- --------------------------
- This is said to be the last dance Flora McDonald danced for Bonnie
- Prince Charlie before he fled overseas, but is more likely to be a
- dance named in her honour. Flora McDonald helped the prince escape
- from North Uist to Skye disguised as her maid. She emigrated to
- America but returned home to Skye later in life.
-
-
- The Sailor's Hornpipe
- ---------------------
- The Sailor's Hornpipe is a caricature dance developed from the
- traditional English version. It has become more popular in Scotland
- than in England and is regularly featured in Highland Games. The
- movements in this dance portray actions used in the daily work
- routines of a sailor's life, such as pulling ropes, climbing the
- rigging, and looking out to sea. A costume like a sailor's uniform is
- worn by both male and female dancers.
-
-
- The Irish Jig
- -------------
- The Scottish Version of the Irish Jig is another caricature dance
- depicting an Irish washerwoman who is angry with her erring husband.
- The costume worn for this dance is either a red or emerald green skirt
- and bodice and a full white petticoat, with a white blouse, with a
- white apron. Red or green jig shoes are worn and there is much
- stamping and facial grimacing in this dance. In the male version,
- the dancer wears a red or green tailcoat with a waistcoat of the
- opposite colour, brown knee britches of corduroy, with a paddy hat
- and he carries a shillelagh, which is a club made from the forked
- branch of a tree.
-
-
- Scottish Lilt
- -------------
- The original tunes for the Lilt are 'Drops of Brandy' (if you happen to
- have danced the RSCDS version of the popular ceilidh dance, Strip the
- Willow, which is a 9/8 running step, you may have heard the tune; it is also
- sometimes played at sessions) and 'Brose and Butter' (for the folkies, this
- is the tune used for the song, 'Tak it, Man, Tak it', on the Dublin Lady
- album by Andy M. Stewart and Manus Lunny). I do the Scottish Lilt either to
- the Battle of the Somme (which is also a 9/8 tune) or to the original tunes
- -- I have a very nice recording of them played on the clarsach and bodhran
- with duet singing which is suitable for 8 steps of the Lilt, but I don't
- know where that tape originally came from :^( The difference in feeling
- isn't very pronounced but I do prefer the originals.
-
- There are a number of other National dances, which include "The Earl of
- Errol", "Hielan' Laddie", and "Wilt thou go to the Barracks, Johnny?". They
- reflect the difficulty of trying to elucidate the history of the dances. The
- Earl of Errol was originally a hard shoe dance, from the Aberdeenshire area,
- which was collected by Isobel Cramb, recorded on the Hill manuscript yet
- there are two different versions. The Scottish Lilt is claimed by
- both the Hebrides and Perthshire. It was probably very different
- when danced to its original 9/8 jig tune but nowadays it is danced
- to a tune called "The Battle of the Somme" which dates from the
- First World War. The tune is a retreat and has a completely different
- speed and rhythm. There are several different tunes called
- "Hielan' Laddie", and different dances to each tune so who knows
- which is the original? "Wilt thou go to the barracks, Johnny?" is
- a recruiting song and "the barracks" is probably a corruption of
- "Berwick", although there was a barracks there.
-
- Many of the National Dances, for example, 'Blue Bonnets' and 'Hielan Laddie'
- were actually devised in the late 19th century by a chap called Ewan
- MacLachlan, who studied the ballet in France before returning to his native,
- I think, Benbecula (at any rate, somewhere in the Outer Hebrides). Some of
- them are really quite balletic but do retain their Scottish flavour.
-
- Incidentally, there are new Highland-style dances being devised all the
- time (similar to what happens in country dancing). To the SOBHD purists,
- the only Highland dances are the Fling, the Sword Dance, the Seann Triubhas
- and the Foursome, of course, but there are many dances that were danced
- in the Highlands which have become lost or which are very seldom danced
- if at all.
-
- IMHO there is also a world of difference between competitive Highland
- dancing and the Highland dancing 'for enjoyment' that is done by folks like
- me who are too old, sloppy and lazy to compete. From watching dancers
- at games, I feel that all the standardisation that's going on is taking
- the character of the individual dances away. I've seen 'champions' do the
- Lilt, which is a rather soft and relaxed dance, and they would try to jump
- twice their own height and do the kind of weapon-grade-steel high cuts one
- would tend to expect in, say, the Sword Dance. Sigh. Call it 'sour grapes'.
-
- Competition Dancing
- -------------------
- Many Highland Games and Highland Dance Competitions are now run
- according to the Scottish Official Board of Highland Dancing (SOBHD)
- style of dance. The SOBHD was set up in 1950 and its aims were to
- stabilise the technique of Highland Dancing (which also includes
- the National dances of Scotland), to formulate laws and regulations
- covering every aspect of the art and to further the interests of
- Highland dancing. Prior to the advent of the SOBHD, dancers
- competing at the various games throughout Scotland had to vary
- their style and alter their steps according to the district they
- were competing in, or to suit the known stylistic preferences
- of the judges.
-
- The address is:-
-
- Scottish Official Board of Highland Dancing,
- 32 Grange Loan,
- Edinburgh,
- EH9 2NR. Scotland
- phone: 0131 668 3965
- fax: 0131 662 0404
-
- Dancers compete in one of five groups: Primary (under 7 years old),
- Beginners, Novice, Intermediate, and finally Premier. There are
- age classifications in each group, so each dancer will be competing
- not only in their age group but also against dancers of a similar standard.
- Dancers are judged on three basic areas: timing, technique and
- general deportment. Timing is the ability to follow the rhythm of the
- music in the dance. Technique is primarily the footwork, and
- co-ordination with head, arm and hand movements. The positioning of
- the feet is of great importance as however graceful or agile the
- dancer, it is the neatness and accuracy of the foot positions that
- give the dances their essential character.
-
- The interpretation and the ability to capture the spirit of the dance
- are also important as are balance, general appearance and bearing,
- as well as carriage of the head, arms, body and hands. Although the
- dances are very strenuous, they must be danced gracefully with
- apparent ease. Music at competitions is usually played by a piper but
- may be played on the accordion.
-
- There are many books, records, CDs and videos available, about
- Highland dancing and one supplier is the Scottish National Dance Co,
- whose address is
- http://www.i-way.co.uk/~kelpi/
- They have world wide contacts and if you want to find a teacher or
- group to learn with, the Scottish National Dance Co would be a good
- place to start.
-
- The Highland-Dance mailing list is a forum for the discussion of all
- aspects of Highland and other forms of scottish step dancing, e.g., dance
- descriptions, dancing technique, the history of dances and dancing,
- learning or teaching how to dance, ... We also welcome descriptions of new
- dances, announcements of events like courses or competitions, or anything
- the subscribers might find interesting.
-
- The mailing list is unmoderated, i.e. everything that is submitted is
- forwarded directly to the subscribers of the list.
-
- Articles to be submitted should be sent to
-
- mailto:highland-dance@tardis.ed.ac.uk
-
- To subscribe to the list, send mail to
-
- mailto:majordomo@tardis.ed.ac.uk
-
- with
-
- subscribe highland-dance
-
- in the body of the message. To unsubscribe, send a message containing
-
- unsubscribe highland-dance your.address@your.domain
-
- To retrieve this message again, include a line saying
-
- info
-
- in the body of your message.
-
- For any other queries, please send mail to
-
- mailto:owner-highland-dance@tardis.ed.ac.uk
-
- We look forward to hearing from you.
-
- Disclaimer: This mailing list and its maintainer are in no way officially
- connected with the Scottish Official Board of Highland Dancing. They can
- be contacted at the address mentioned earlier in this article.
-
-
- [10.6] Books on Scottish dancing
-
- There is an extensive bibliography on country dancing on the Strathspey
- server at
- http://www.strathspey.org/
-
- The best book I've seen on Scottish dancing is _A Social History of
- Scottish Dance_ (George S. Emmerson, 1972; published by McGill). It
- covers everything from the earliest times to the present. It is a superb
- synthesis of the social history of Scotland with dance as its centre. The
- chapters on the Scotch Reel, Jig, Hornpipe, and Folk Jigs are particularly
- good.
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[10.6]
-
-
- [11.1] How do I trace my Scottish ancestry?
-
- Ancestral Scotland
- ------------------
- http://www.ancestralscotland.com/
-
- General Register Office (GRO)
- =============================
- All the records for births, marriages and deaths in Scotland are held at
-
- New Register House
- West Register Street
- Edinburgh
- EH1 3YY
- Tel: 0131 334 0380
- Fax: 0131 314 4400
- http://www.gro-scotland.gov.uk/
-
- Scotland's People
- =================
- http://www.scotlandspeople.gov.uk/
-
- This is an online pay-per-view database of indexes from the
- genealogical records of the GRO(s). It costs 6 pounds for 30 page
- credits. Each page consists of a maximum of 15 search results. Further
- credits can be bought in 30 page increments for a further 6 pound
- charge each time.
-
- There is a link to online rates of exchange http://www.oanda.com/cgi-bin/ncc,
- although these are provided as a guide only and charges will be made at the
- exchange rate current at the time of the actual payment processing.
-
- About the index
- ---------------
- The database contains fully searchable indexes of the GRO(S)
- index to births/baptisms and banns/marriages from the Old Parish
- Registers dating from 1553 to 1854, plus the indexes to births, deaths and
- marriages from 1855 to 100 years ago. One additional year will be added
- per annum to protect the privacy of living persons.
-
- Searching is possible on the following fields:
-
- Surname
- Event type (birth/christening, marriage, death)
- Sex
- Forename (or first initial)
- Year of registration (or range of years)
- Age (or age range) - deaths only
- Registration District (Statutory Index)
- County (Old Parish Register)
-
- Searching is also possible on other names which are mentioned within a
- particular record. This includes spouse's name, father's name, mother's
- name and mother's maiden surname, depending on the entry.
-
- Current data includes
-
- Births & Christenings (1553-1901) Old Parish Register Index & Statutory
- Register Index. Marriages (1553-1901) Old Parish Register Index &
- Statutory Register Index. Death records (1855-1926) Statutory
- Register Index 1881 Census. 1891 Census + images. 1901 Census +
- images. So if you are looking for the 1901 Census data for Scotland,
- this is your place!
-
-
- Extract Ordering
- ----------------
- An extract is a transcription of all the information held as an
- entry in the original records held by GRO(S). Entries themselves
- often contain additional information that is not held within the
- indexes and can be of historical interest.
-
- Extracts of the original entries in the GRO(S) records can be
- ordered directly from the database. Extract orders are processed
- by GRO(S) and sent via ordinary mail as paper documents. The cost of
- each extract is 10 pounds.
-
- Extracts of entries not accessible via the online database (that is
- those which are less than one hundred years old) can be ordered
- directly from the GRO(S) website by printing off a form and either
- faxing or mailing it.
-
- For further details about the GRO(S), visit their website.
- http://www.gro-scotland.gov.uk/
-
- Manual searches or searches by post
- -----------------------------------
- If you use New Register House you have to know what you want because it is
- a bit bureaucratic and you have to order each item individually and one at
- a time. So it is tedious work, but naturally rewarding. The censuses only
- started in the 1800s so it is very difficult to track back earlier. Other
- records at Register House permit further research. In particular a computer
- driven search of parish rolls (sometimes called registers) can be very
- productive, very quickly.
-
- I wrote to New Register House six months ago for birth certificates.
- They do a very efficient postal service. I think I paid 12 pounds an item.
- They will send you the details.
-
- Western Isles
- =============
- If your ancestors are from the Western Isles, there is a service
- there run by Bill Lawson in Harris called "Co leis thu" which may
- turn up information not at New Register House.
- http://www.seallam.com/
-
- Address:
- An Seann taigh-sgoile, An Taobh Tuath, Na Hearadh, HS3 3JA Scotland
- Phone: 01859 520258
-
- There is a book published by HMSO (Her Majesty's Stationery Office)
- called "Tracing your Scottish Ancestry".
-
- "Surnames of Scotland" by Black gives the general history of surnames,
- together with spelling variations and the earliest occurrences in
- written texts.
-
- Another useful address or two:
- Scottish Ancestry Research Society
- 296 Albany Street, Edinburgh
- Tel 0131 556 4220
-
- Scottish Genealogical Society
- 15 Victoria Terrace,
- Edinburgh EH1
- Tel 0131 220 3677
-
- Further Information
- ===================
- There is a newsgroup news:soc.genealogy.britain which may also be of use.
- If you don't find what you want there, also try the more general newsgroup
- news:soc.genealogy.misc
-
- Scottish sites
- --------------
- http://www.scotroots.com/
- http://www.scottish-roots.co.uk/
-
- Scottish Genealogy information
- http://www.rootsweb.com/~genclass/205/gen205.htm
- includes some interesting components such as a linkable outline of
- Scottish history at
- http://www.rootsweb.com/~genclass/205/gen205_2.htm
-
- the Scotland GenUKI pages at:
- http://www.genuki.org.uk/big/sct/
-
- GENUKI includes a beginners guide, and general information on all
- sorts of subjects, including such items as the location of parishes,
- obsolete occupations, the addresses of local Family History Societies,
- archives, libraries and other useful institutions, and surveys of
- which records have survived - and where they can be found. There is a
- section for each country, and this is then sub-divided into its
- assorted parishes. Most counties now have associated surname-interest
- lists. On the GENUK site is an introduction to Scottish Family History
- http://www.genuki.org.uk/big/sct/intro.html
-
- People looking for Genuki should only use this URL
- http://www.genuki.org.uk/
-
- This lists several other books and gives a description of using both
- New Register House and the Scottish Record office.
-
- Scottish Genealogy Consultants
- http://www.web-ecosse.com/genes/ (Gordon Johnson)
- and also Carole Wilson mailto:sfs@cwsoft.demon.co.uk
-
- http://www.impressions.uk.com/ - Clan and Family name information
-
- Scottish Family Search is here to help you locate your Scottish ancestors.
- SFS provides a quality service for all kinds of family research. Whether
- your ancestors came from Scotland in recent times or in the past then we
- can help trace them.
- http://www.lineages.co.uk/
-
- Genealogy FAQ
- -------------
- http://ourworld.compuserve.com/homepages/RJWinters/gene-faq.htm
-
- Scottish Family Research
- ------------------------
- Scottish Family Research is a professional genealogical service agency
- based in Edinburgh.
-
- Scottish Family Research can be found at
- http://www.familyresearch.org.uk/
-
- The Statistical Accounts of Scotland
- ------------------------------------
- http://edina.ed.ac.uk/StatAcc/
-
- The two Statistical Accounts of Scotland, covering the 1790s
- and the 1830s, are among the best contemporary reports of life
- during the agricultural and industrial revolutions in Europe.
- Learn more about the area in which you or your ancestors have lived,
- or use this key source to study the emergence of the modern British
- State and the economic and social impact of the world's first
- industrial nation.
-
- Based largely on information supplied by each parish church
- minister, the old (first) Statistical Account and the New (second)
- Statistical Account provide a rich record of a wide variety of
- topics: wealth, class and poverty; climate, agriculture, fishing and
- wildlife; population, schools, and the moral health of the people.
-
- General sites
- -------------
- http://awt.ancestry.com/
- http://www.genealogy.com/
- http://www.familysearch.org/
- http://www.scottishdocuments.com/ (Search for Scottish wills)
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[11.11]
-
-
- [11.2] Scottish Monarchs
-
- Kenneth I MacAlpin 843 - 858
- Donald I 858 - 862
- Constantine I 862 - 877
- Aed 877 - 878
- Eochaid 878 - 889
- Donald II 889 - 900
- Constantine II 900 - 943
- Malcolm I 943 - 954
- Indulf 954 - 962
- Dubh 962 - 966
- Culen 966 - 971
- Kenneth II 971 - 995
- Constantine III 995 - 997
- Kenneth III 997 - 1005
- Malcolm II 1005 - 1034
- Duncan I 1034 - 1040
- Macbeth 1040 - 1057
- Lulach 1057 - 1058
- Malcolm III Canmore 1058 - 1093
- Donald Ban 1093 - 1094
- Duncan II 1094 - 1094
- Donald Ban (again) 1094 - 1097
- Edgar 1097 - 1107
- Alexander I 1107 - 1124
- David I 1124 - 1153
- Malcolm IV 1153 - 1165
- William I 'The Lion' 1165 - 1214
- Alexander II 1214 - 1249
- Alexander III 1249 - 1286
- Margaret, Maid of Norway 1286 - 1290
- John Balliol 1292 - 1296
- Robert Bruce (Robert I) 1306 - 1329
- David II 1329 - 1371
- Robert II (the Stewart) 1371 - 1390
- Robert III 1390 - 1406
- James I 1406 - 1437
- James II 1437 - 1460
- James III 1460 - 1488
- James IV 1488 - 1513
- James V 1513 - 1542
- Mary (I) 1542 - 1567
- James VI 1567 - 1625
- Charles I 1625 - 1649
- Charles II 1649 - 1685
- James VII (II of England) 1685 - 1688
- William 'III' & Mary II 1689 - 1694
- William 'III' 1694 - 1702
- Anne 1702 - 1714
- George I 1714 - 1727
- George II 1727 - 1760
- George III 1760 - 1820
- George IV 1820 - 1829
- William 'IV' 1829 - 1837
- Victoria 1837 - 1901
- Edward 'VII' 1901 - 1910
- George V 1910 - 1936
- Edward 'VIII' 1936
- George VI 1936 - 1952
- Elizabeth 'II' 1952 -
-
-
- The Scottish Monarchy merged with the English Monarchy in 1603 when
- James VI of Scotland became James I of England and VI of Scotland.
- After James VII and II the Scottish numbering system was ignored in
- favour of the English one (William III and not William III & II). The
- current practice is now to use the higher of the Scottish and English
- numbering systems to derive the next in the sequence.
-
-
- [11.3] Declaration of Arbroath
-
- The Declaration of Arbroath (English Translation)
- Source: Charles Macgregor
- mailto:chic.m@zetnet.co.uk
-
- To the most Holy Father and Lord in Christ, the Lord John, by divine
- providence Supreme Pontiff of the Holy Roman and Universal Church, his
- humble and devout sons Duncan, Earl of Fife, Thomas Randolph, Earl of
- Moray, Lord of Man and of Annandale, Patrick Dunbar, Earl of March,
- Malise, Earl of Strathearn, Malcolm, Earl of Lennox, William, Earl of
- Ross, Magnus, Earl of Caithness and Orkney, and William, Earl of
- Sutherland; Walter, Steward of Scotland, William Soules, Butler of
- Scotland, James, Lord of Douglas, Roger Mowbray, David, Lord of
- Brechin, David Graham, Ingram Umfraville, John Menteith, guardian of
- the earldom of Menteith, Alexander Fraser, Gilbert Hay, Constable of
- Scotland, Robert Keith, Marischal of Scotland, Henry St Clair, John
- Graham, David Lindsay, William Oliphant, Patrick Graham, John Fenton,
- William Abernethy, David Wemyss, William Mushet, Fergus of Ardrossan,
- Eustace Maxwell, William Ramsay, William Mowat, Alan Murray, Donald
- Campbell, John Cameron, Reginald Cheyne, Alexander Seton, Andrew
- Leslie, and Alexander Straiton, and the other barons and freeholders
- and the whole community of the realm of Scotland send all manner of
- filial reverence, with devout kisses of his blessed feet.
-
- Most Holy Father and Lord, we know and from the chronicles and books of
- the ancients we find that among other famous nations our own, the
- Scots, has been graced with widespread renown. They journeyed from
- Greater Scythia by way of the Tyrrhenian Sea and the Pillars of
- Hercules, and dwelt for a long course of time in Spain among the most
- savage tribes, but nowhere could they be subdued by any race, however
- barbarous. Thence they came, twelve hundred years after the people of
- Israel crossed the Red Sea, to their home in the west where they still
- live today. The Britons they first drove out, the Picts they utterly
- destroyed, and, even though very often assailed by the Norwegians, the
- Danes and the English, they took possession of that home with many
- victories and untold efforts; and, as the historians of old time bear
- witness, they have held it free of all bondage ever since. In their
- kingdom there have reigned one hundred and thirteen kings of their own
- royal stock, the line unbroken a single foreigner. The high qualities
- and deserts of these people, were they not otherwise manifest, gain
- glory enough from this: that the King of kings and Lord of lords, our
- Lord Jesus Christ, after His Passion and Resurrection, called them,
- even though settled in the uttermost parts of the earth, almost the
- first to His most holy faith. Nor would He have them confirmed in that
- faith by merely anyone but by the first of His Apostles -- by calling,
- though second or third in rank -- the most gentle Saint Andrew, the
- Blessed Peter's brother, and desired him to keep them under his
- protection as their patron forever.
-
- The Most Holy Fathers your predecessors gave careful heed to these
- things and bestowed many favours and numerous privileges on this same
- kingdom and people, as being the special charge of the Blessed Peter's
- brother. Thus our nation under their protection did indeed live in
- freedom and peace up to the time when that mighty prince the King of
- the English, Edward, the father of the one who reigns today, when our
- kingdom had no head and our people harboured no malice or treachery and
- were then unused to wars or invasions, came in the guise of a friend
- and ally to harass them as an enemy. The deeds of cruelty, massacre,
- violence, pillage, arson, imprisoning prelates, burning down
- monasteries, robbing and killing monks and nuns, and yet other outrages
- without number which he committed against our people, sparing neither
- age nor sex, religion nor rank, no one could describe nor fully imagine
- unless he had seen them with his own eyes.
-
- But from these countless evils we have been set free, by the help of
- Him Who though He afflicts yet heals and restores, by our most tireless
- Prince, King and Lord, the Lord Robert. He, that his people and his
- heritage might be delivered out of the hands of our enemies, met toil
- and fatigue, hunger and peril, like another Macabaeus or Joshua and
- bore them cheerfully. Him, too, divine providence, his right of
- succession according to or laws and customs which we shall maintain to
- the death, and the due consent and assent of us all have made our
- Prince and King. To him, as to the man by whom salvation has been
- wrought unto our people, we are bound both by law and by his merits
- that our freedom may be still maintained, and by him, come what may, we
- mean to stand. Yet if he should give up what he has begun, and agree to
- make us or our kingdom subject to the King of England or the English,
- we should exert ourselves at once to drive him out as our enemy and a
- subverter of his own rights and ours, and make some other man who was
- well able to defend us our King; for, as long as but a hundred of us
- remain alive, never will we on any conditions be brought under English
- rule. It is in truth not for glory, nor riches, nor honours that we are
- fighting, but for freedom -- for that alone, which no honest man gives
- up but with life itself.
-
- Therefore it is, Reverend Father and Lord, that we beseech your
- Holiness with our most earnest prayers and suppliant hearts, inasmuch
- as you will in your sincerity and goodness consider all this, that,
- since with Him Whose Vice-Regent on earth you are there is neither
- weighing nor distinction of Jew and Greek, Scotsman or Englishman, you
- will look with the eyes of a father on the troubles and privation
- brought by the English upon us and upon the Church of God. May it
- please you to admonish and exhort the King of the English, who ought to
- be satisfied with what belongs to him since England used once to be
- enough for seven kings or more, to leave us Scots in peace, who live in
- this poor little Scotland, beyond which there is no dwelling-place at
- all, and covet nothing but our own. We are sincerely willing to do
- anything for him, having regard to our condition, that we can, to win
- peace for ourselves. This truly concerns you, Holy Father, since you
- see the savagery of the heathen raging against the Christians, as the
- sins of Christians have indeed deserved, and the frontiers of
- Christendom being pressed inward every day; and how much it will
- tarnish your Holiness's memory if (which God forbid) the Church suffers
- eclipse or scandal in any branch of it during your time, you must
- perceive. Then rouse the Christian princes who for false reasons
- pretend that they cannot go to help of the Holy Land because of wars
- they have on hand with their neighbours. The real reason that prevents
- them is that in making war on their smaller neighbours they find
- quicker profit and weaker resistance. But how cheerfully our Lord the
- King and we too would go there if the King of the English would leave
- us in peace, He from Whom nothing is hidden well knows; and we profess
- and declare it to you as the Vicar of Christ and to all Christendom.
- But if your Holiness puts too much faith in the tales the English tell
- and will not give sincere belief to all this, nor refrain from
- favouring them to our prejudice, then the slaughter of bodies, the
- perdition of souls, and all the other misfortunes that will follow,
- inflicted by them on us and by us on them, will, we believe, be surely
- laid by the Most High to your charge.
-
- To conclude, we are and shall ever be, as far as duty calls us, ready
- to do your will in all things, as obedient sons to you as His Vicar;
- and to Him as the Supreme King and Judge we commit the maintenance of
- our cause, casting our cares upon Him and firmly trusting that He will
- inspire us with courage and bring our enemies to nought. May the Most
- High preserve you to his Holy Church in holiness and health and grant
- you length of days.
-
- Given at the monastery of Arbroath in Scotland on the sixth day of the
- month of April in the year of grace thirteen hundred and twenty and the
- fifteenth year of the reign of our King aforesaid.
-
- Endorsed: Letter directed to our Lord the Supreme Pontiff by the
- community of Scotland.
-
-
- [11.4] History and Archaeology information
-
- Websites
- ========
- An excellent site for Scottish Historical information is:
- http://www.rampantscotland.com/History.htm
-
- Scottish history tours
- http://www.scottishhistory.com/
- http://www.rootsweb.com/~genclass/205/gen205_2.htm
-
- Stonepages
- http://www.stonepages.com/utenti/dmeozzi/Scotland/Scotland.html
- Scottish stone monuments (cairns, brochs, standing stones, circles etc)
- http://www.stonepages.com/ancient_scotland/
-
- Archaeolink
- -----------
- Insch, Aberdeenshire
- Information on 7,000 recorded prehistoric sites, including stone circles,
- Iron Age hill forts and Pictish symbol stones,
- http://www.archaeolink.co.uk/
-
- Scottish Archaeology News
- -------------------------
- and the online verion of The Digger (UK excavators newsletter) plus links to
- all archaeological units in Scotland.
- http://www.archaeo.freeserve.co.uk/
-
- Scottish History online
- -----------------------
- http://www.north-scotland.co.uk/
-
- Kilmartin House Trust
- ---------------------
- This group has opened its multi award winning archaeological
- centre and museum in the village of Kilmartin on the West Coast of
- Scotland. This site gives a taste of the museum and also allows visitors
- to preview the collection of ancient sites that surround the village.
- http://www.kht.org.uk/
-
-
- There is an on-line historical Scottish newspaper, "The Latest", at
- Gordon Johnson's homepage http://www.ifb.co.uk/~kinman/
- (also has Scottish genealogical information)
-
- British Archaeological Directory for Scotland is at:
- http://www.cix.co.uk/~archaeology/directory/scot.htm
-
- Antique style maps of the battlefields, clans and families of Scotland
- are available mail-order from:
- http://www.borderart.com/
-
- Border reivers
- http://www.reivers.com/
-
- CD-ROMS / Software
- ==================
- Dunedin Multimedia
- http://www.webpost.net/dunedin/
- Educational software publishers
-
- Mailing lists
- =============
- There is a mailing list for Scottish/Celtic/Medieval history:
- mailto:Skyelander@aol.com for more information. I was sent a sample
- issue and it looked excellent. See also
- http://members.aol.com/skyelander/ Join via
- http://www3.dundee.net/scripts/lyris.pl?join=scot-celt-medieval
-
- Books
- =====
- A recommended book on Scottish history is
- Scotland: A new history by Michael Lynch.
- ISBN 0-7126-9893-0
- 500+ pages, shortlisted for Saltire book of the year award.
- Covers 20 centuries, from the Picts to the present day
-
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[11.4]
-
-
- [11.5] The Picts
-
- Article by Lorraine MacDonald mailto:lorraine.macdonald@dalriada.co.uk
-
- The Picts
-
- Background - Early Scotland
- ---------------------------
- The question of the Picts should be approached as an integral part of
- the heritage of Scotland (and Celtic Britain and Europe as a whole) rather
- than as some isolated oddity. Early Scotland was populated by various
- individual tribes who were ruled by people of Celtic origin. The oldest
- recorded language found in Scotland is of Celtic root but what should be
- remembered is that there are a number of different Celtic languages.
- (Watson: Celtic Place Names of Scotland).
-
- Also present at this time were the people whom the Romans called
- the Hiberni. These Hiberni were the Irish of the time. In Southern
- Scotland there were also the various tribes of the Britons. Both
- the Hiberni and the Britons were of Celtic origin.
-
- To the Romans, the tribes were recognised by the Latin equivalent
- of their tribal names. However, it was only the tribes which came
- into contact with the Romans, usually in the form of battles, that
- were naturally considered by them to be the most powerful and
- prominent. From this came the Roman habit of calling the land
- after whoever they saw as being the most powerful tribe.
-
- Origin Myth of the Picts
- ------------------------
- An early Irish origin myth gives 'Cruithne' as the eponymous ancestor of
- the Picts. In this myth it is said that the seven sons of Cruithne gave
- their names to the seven divisions of the Pictish kingdom. The names of
- the seven sons were Fib, Fidach, Foltlaig, Fortrenn, Caitt, Ce and
- Circinn. Fib is equated with Fife, the site of Fidach is uncertain, the
- others being Athfotla, Fortriu, Caithness, Aberdeenshire and Angus
- respectively. Regardless of the accuracy of the myth, these seven divisions
- did exist historically within Pictish territories.
-
- It is interesting to note that Athfotla, ie Atholl, is equated with one
- of the sons, Foltlaig. Athfotla means 'new Ireland' and an area
- once identified as being occupied by the Picts, Argyll, is omitted
- entirely from the divisions of the Pictish Kingdom. So it seems that
- this creation myth came at a time when the Dalriada kingdom was
- already in place in the Argyll area.
-
- There is also a possibility that the Picts were of Gaulish descent. The
- Pictones, sometimes given as Pectones, were a Gaulish tribe to be
- found on the Bay of Biscay south of the Loire
-
- Historical Records
- ------------------
- The first ever written record of the people known as the Picts came
- from Roman sources. In 297 A.D. the orator Eumenius referred to the
- Britons as 'already being accustomed to the Picti and Hiberni as
- enemies', implying that they had been making their presence felt for
- some time.
-
- The people we call the Picts never used such a term for themselves.
- Scotland at that time was made up of tribal peoples who identified
- themselves simply by the name of their tribe. The idea of kings and
- kingdoms was only beginning to come into being.
-
- Concerning the tribal identity of the peoples who came to be called
- the Picts, one reference came from a Roman in 310 A.D. who mentions
- "the Caledones and other Picts". There is some controversy over this
- translation,others giving it as "the Caledones, Picts and others".
- Depending on which translation you accept, this could either imply
- that the Caledonians were Pictish, or that the Caledones and Picts
- were only two of several tribes in the area.
-
- Other tribal names of early Scotland, of Celtic root, include:
- Caereni, (people of the sheep) Lugi, (of the raven) Smertae (the
- 'smeared ones') and Decantae (nobles). Besides the Caledonii (the
- 'hard ones'?) were the Vacomagi and Venicones. Other tribes included
- the Epidii on the west coast and the Damnonii, Novantae and Selgovae
- further south. In later times a number of these tribes merged to
- form what became the 'Pictish kingdom'.
-
- It was not long after this point that the influence of the Picts began
- to be felt in the north of the country. It is also from this point that
- confusion can set in. While the Caledonians were the power in the
- north, the Romans called the country Caledonia. So when the Picts came
- into power they likewise called the country Pictavia. The people were
- also then called Picts. At the same time the Irish were still calling
- them Cruithne. In Watson's own words: "it is important to keep in
- view that while all Picts were Cruithne, all Cruithne were not Picts".
-
- The Picts were therefore one tribe amongst many others who happened
- to gain control over a particular area. They did not gain control
- over the areas in Ireland that the Irish Cruithne or non-Gaelic
- tribes lived on. Therefore, the Irish Cruithne were not Picts and
- should never be called such.
-
- Further information
- -------------------
- See the series of articles on the Picts and Scotland's Early History
- published by Dalriada Celtic Heritage Trust at:
- http://www.dalriada.co.uk/
-
- http://www.cushnieent.force9.co.uk/
- Picts in the Dee and Don valley
-
- Further reading
- ---------------
- "In search of the Picts", by Elizabeth Sutherland, Ed.Constable, London.
-
- "Picts", HMSO press, ISBN 0 11 493491 6
-
- The Early Christian Monuments of Scotland
- by J Romilly Allen and Joseph Anderson
- The Pinkfoot Press, Balgavies, by Forfar Angus DD8 2TH
- ISBN 1 874012 03 2 and ISBN 1 874012 04 0
- republished 1993
- This is a web offset reprint of the 1903 ***Tome***
- 2 volumes 1000 pages 8-O 8-O
-
- Contains everything which was then known about its subject and is
- still very up to date. Strongly recommended.
-
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[11.5]
-
-
- [11.6] Antiquarian books
-
- Domhnall MacCormaig
- Antiquarian Bookseller
- Specialising in Scottish Gaelic books, Highlands and Islands topography,
- Scottish history and Celtic studies
-
- Visitors by appointment
- 19 Braid Crescent, Edinburgh, EH10 6AX
- Tel: 0131 447 2889 Fax: 0131 447 9496
- Member of the Scottish branch of the antiquarian booksellers'
- association
-
- See also
- http://www.jthin.co.uk/ (Antiquarian catalogue link off here)
-
-
- [11.7] Historical re-enactments
-
- Scottish Reproduction Weaponry:
- Castle Keep
- Unit 7B1, Portree Industrial Estate
- Portree, Isle of Skye
- Tel. 01478 612114
-
- Rob makes hand forged swords, knives, dirks and sgian dubhs,
- also wrought iron and leather goods, for historical re-enactments.
-
-
- [11.8] Museum of Scotland project
-
- See
- http://www.museum.scotland.net/
- The museum should be finished in November 98.
-
- see also http://www.nms.ac.uk/
- (National Museums of Scotland)
-
-
- [11.9] The story of Glasgow's emblem (fish and ring)
-
- Here's the relevant excerpt from Iain MacDonald's "Saint Mungo" (Floris
- Books, Edinburgh, 1993):
-
- ************************************************************************
-
-
- HOW THE SAINT MIRACULOUSLY RESTORED
- TO THE QUEEN THE RING
- WHICH SHE HAD IMPROPERLY GIVEN AWAY
-
- Queen Languoreth, living in plenty and delights, was not faithful to
- the royal chamber or the marital bed, as she ought to have been: for
- the wealth of her treasures, the exuberance of her means of sensuality,
- and the elevation of power, gave incentives and fuel to the will of the
- flesh. She cast her eyes on a certain youth, a soldier, who seemed to
- her to be beautiful and fair of aspect beyond many at court. And he,
- who without external temptation, was himself ready enough for such a
- service as this, was easily induced to sin with her.
-
- As time passed, the forbidden pleasures, frequently repeated, became
- more and more delightful to both of them; so from a rash act they
- proceeded to a blind love, and a royal ring of gold, set with a
- precious gem, which her lawful husband had entrusted to her as a
- special mark of his conjugal love, she very imprudently bestowed upon
- her lover. He, more impudently and more imprudently placing it upon
- his finger, opened the door of suspicion to all who were conversant in
- the matter.
-
- A faithful servant of the king, finding this out, took care to instil
- the secret of the queen and the soldier into the ears of the husband,
- who did not willingly lend his ear or his mind to her disgrace. But
- the detector of the adultery, in proof of the matter, showed the ring
- on the finger of the soldier; and so persuading the king to believe
- him, he succeeded in kindling the spirit of jealousy within him.
-
- The king veiled under a calm demeanour his wrath against the queen and
- the soldier, and appeared more than usually cheerful and kind. But
- when a bright day occurred, he went out hunting, and summoning the
- soldier to accompany him, sought the woods and forests with a great
- company of beaters and dogs. Having loosed the dogs and stationed his
- friends at different places, the king with the soldier came down to the
- banks of the river Clud, and they, in a shady place on the green turf,
- thought it would be pleasant to sleep for a little.
-
- The soldier, suspecting no danger and resting his head, straightaway
- slumbered; but the spirit of jealousy exciting the king, suffered him
- neither to slumber nor to take any rest. Seeing the ring on the finger
- of the sleeper, his wrath was kindled, and he with difficulty
- restrained his hand from his sword and from shedding of blood; but he
- controlled his rage, and after drawing the ring off the finger threw it
- into the river, and then, waking the man, ordered him to return to his
- companions and go home. The soldier waking up from sleep, and thinking
- nothing about the ring, obeyed the king's order, and never discovered
- what he had lost till he entered his house.
-
- But when, on the return of the king, the queen in the usual manner came
- forth from her chamber and saluted him, from his mouth there proceeded
- threats, contempt, and reproach, while with flashing eyes and menacing
- countenance he demanded where the ring was which he had entrusted to
- her keeping. When she declared that she had it laid up in a casket,
- the king, in the presence of all his courtiers, commanded her to bring
- it to him. She, still full of hope, entered the inner chamber as if to
- seek the ring, but straightaway sent a messenger to the soldier,
- telling him of the king's anger, and ordering him to send the ring back
- quickly.
-
- The soldier sent back to the queen that he had lost the ring and could
- not tell where. Then, fearing the face of the king, for the sake of
- concealment, he absented himself from court. In the meantime, as she
- sought further delays, and was slow in producing what, of course, she
- could not find, uselessly seeking here and there, the king in fury
- frequently calling her an adulteress, broke forth in curses saying:
-
- "God do to me, and more also, if I judge thee not according to the law
- of adulterers, and condemn thee to a most disgraceful death. Thou,
- clinging to a young adulterer, hast neglected the king thy spouse; yet
- I would have made thee the sharer of my bed and the mistress of my
- kingdom: thou hast done it in secret; I will do it in public, and the
- sun shall manifest thine ignominy and reveal thy more shameful things
- before thy face."
-
- And when he had said much after this sort, all the courtiers praying
- for some delay, he with difficulty conceded three days, and ordered her
- to be imprisoned. Cast into a dungeon, she now contemplated death as
- imminent; but not the less did her guilty conscience torment her.
-
- By the inspiration of the Lord, the woman in her great strait sent a
- faithful messenger to Saint Kentigern, told him her whole misfortune,
- and urgently requested help. She also begged that at least he would
- use his influence with the king and beseech pardon for her, for there
- was nothing so great which he would, or could, or ought to deny him.
-
- The saintly bishop, knowing the whole story before the arrival of the
- messenger, ordered him to go with a hook to the bank of the river Clud,
- to cast the hook into the stream, and to bring back to him straightaway
- the first fish that was caught upon it and taken out of the water.
-
- The man did what the saint commanded, and exhibited in the presence of
- the man of God a large fish which is commonly called a salmon; and on
- his ordering it to be cut open and gutted in his presence, he found in
- it the ring in question, which he straightaway sent by the same
- messenger to the queen. And when she saw it and received it, her heart
- was filled with joy, her mouth with praise and thanksgiving.
-
- Therefore the queen returned to the king the ring he had required, in
- the sight of all. Wherefore the king and all his court were sorry for
- the injuries done to the queen; and humbly on his knees he sought her
- pardon, and swore he would inflict a severe punishment, even death or
- exile if she willed, upon her slanderers. But she wisely desired that
- he should show mercy. And so the king, and the queen, and the accuser
- were recalled to the grace of peace and mutual love.
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[11.9]
-
-
- [11.10] Scottish historic buildings and sites
-
- Historic Scotland is the government organisation which looks after many
- of Scotland's historic sites and ancient buildings
- http://www.historic-scotland.gov.uk/
-
- There is also the National Trust for Scotland
- http://www.scotlandonline.com/sntrust/
-
- The Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments
- of Scotland (RCAHMS)
- http://www.rcahms.gov.uk/
-
- Historic places to go in Scotland
- http://www.electricscotland.com/historic/
-
- and Scottish Natural Heritage
- http://www.snh.org.uk/
-
- The Architectural Heritage society of Scotland
- http://www.ahss.org.uk/
- may also be of interest
-
- If you are interested in conservation, the site at
- http://www.treesforlife.org.uk/
- is well worth a visit. They are a Scottish conservation
- charity dedicated to the regeneration and restoration of
- the Caledonian Forest in the Highlands of Scotland.
-
-
- [11.11] William Wallace / Braveheart
-
- Historical references
- ---------------------
- If you want to read about the history rather than the Hollywood tale,
- a scholarly work is 'William Wallace' by Andrew Fisher from
- John Donald Publishers Ltd., 138 Stephen Street, Edinburgh, Scotland
- at 8.95 pounds plus postage. The Hollywood tale has a large number of
- invented storylines and major historical inaccuracies and only has a
- passing resemblance to historical fact.
-
- Other references:
- "Robert Bruce", by GWS Barrow, Edinburgh University Press.
- "The Scottish and Welsh Wars 1250-1400"
- by Christopher Rothero, Osprey Men-at_Arms Series.
-
- "Robert the Bruce, King of Scots" Ronald McNair Scott, Canongate Pub.
- "The Battle of Bannockburn, a Study in Medieval Warfare"
- by WM MacKenzie, M.A., The Strong Oak Press Ltd.
-
- "The Bruce Trilogy" by Nigel Tranter, Coronet Books.
- "The Wallace", Nigel Tranter, Coronet Books.
- "The Costume of Scotland" by John Telfer Dunbar. B.T. Batsford Ltd, London.
-
- Further information
- -------------------
- Islay Woollen Mills
- Bowmore
- Isle of Islay
- Scotland
- PA43 7LB
- The owner/operator, Gordon, did the weaving for the Braveheart tartans.
-
- Links
- -----
- http://bay1.bjt.net/~melanie//bravehea3.html
- and
- http://www.highlanderweb.co.uk/wallace/
-
- William Wallace Stonehaven day
- http://www.geocities.com/stonehavenday/
-
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[11.11]
-
-
- [11.12] Clan Links
-
- General
- -------
- Gathering of the Clans: http://www.tartans.com/
- Clan and Family name information http://www.impressions.uk.com/
-
- http://www.tartans.com/
- http://www.tartans.scotland.net/
-
- Specific
- --------
- Clan Cameron http://www.clan-cameron.org/
- Clan Donald USA: http://www.clan-donald-usa.org/
- UK Clan Grant Society: http://www.clangrant.org/
- Clan Gregor http://www.clangregor.com/
- Clan Graham Association http://www.clan-graham-association.org.uk/pages/
- Clan Stewart: http://www.stewartsociety.org/
- Clan MacDonald http://www.macdonald.com/
- Clan MacIntyre http://www.clanmacintyre.org/
- Clan MacTavish http://www.mactavish.org/
-
- Achlain medals - clan crest medals
- ----------------------------------
- We are a company based in the Highlands of Scotland near Loch Ness who are
- selling 99.9% pure silver clan crest medals. Our medals have been approved
- by the Standing Council of Scottish Chiefs.
-
- Please have a look at our site at:
- http://www.achlainestates.co.uk/
-
- The standing council can be reached at:
-
- Standing Council of Scottish Chiefs
- Hope Chambers
- 52 Leith Walk
- Edinburgh
- EH6 5HW
-
- Clan Gregor mailing list
- ------------------------
- There is a new Mailing List for persons interested in the heritage of the
- Clan Gregor (MacGregor), Clan Alpine (MacAlpine), and septs of Alpine and
- Gregor.
-
- Subscription is via E-Mail from the home page of the American Clan Gregor
- Society:
- http://www.webcom.com/us_scot/acgs.html
- or directly to
- mailto:us_scot@webcom.com
-
- The mailing list is known as "Ard Choille". It is a moderated list for
- all parties with an interest in MacGregor history, lineage, and current
- events. The primary interests are to: bring persons interested in Clan
- Gregor, its septs, and related clans together in clan friendship; collect
- and publish historical and genealogical material; and inform participants
- about the history of the Clan in Scotland and America; and aid
- descendants within the Clan.
-
- Further clan information
- ------------------------
- See also [11.1] and [12.5]
-
-
- [11.13] John MacLean
-
- Article by Abby Sale, and from an extract by Sorley MacLean, Craig Cockburn
- and Jack Campin
-
- John Maclean was born 14 August 1879 (died St Andrews Day, 30-Nov-1923).
- He was Scotland's great turn-of-the-century labour leader. He is mentioned
- in two Hamish Henderson songs - Freedom Come all Ye and of course
- The John MacLean march. He was a schoolteacher and member of the Social
- Democratic Federation, who believed passionately in workers' education
- (his teaching of 'Marxian economics' attracted classes of over 1000 at
- times). He was anti-militarist, and was imprisoned four times between
- 1916 and 1921. His position as a socialist and a nationalist is unequalled
- in Scottish politicial history. Some history books fail to mention him
- at all and they can be judged on that. John MacLean has a street named
- after him in St. Petersburg.
-
- The lyrics of the John MacLean march are at
- http://www.dickalba.demon.co.uk/songs/texts/johnmacl.htm
-
- Maclean's triumphant return to Glasgow from Peterhead Jail was 3 December
- 1918. See The biography by James D. Young, _John Maclean: Clydeside
- Socialist_ (Clydeside Press.) It's still available from AK Distribution,
- who have a US office: http://www.akpress.org/
-
- Sorley MacLean wrote of John MacLean
-
- Clann Ghill-Eain
- ----------------
- Chan e iadsan a bha\saich
- an a\rdan Inbhir-che/itean
- dhaindeoin gaisge is uabhair
- ceann uachdrach ar sgeula
- ach esan bha'n Glaschu,
- ursann-chatha nam feumach,
- Iain Mo/r MacGill-Eain,
- ceann is fe\itheam ar sgeula.
-
- The Clan MacLean
- ----------------
- Not they who died
- in the hateur of Inverkeithing
- in spite of valour and pride
- the high head of our story ;
- but he who was in Glasgow
- the battle-post of the poor,
- great John MacLean
- the top and hem of our story.
-
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[11.13]
-
-
- [11.14] Robert Tannahill
-
- Information on the Scottish composer Robert Tannahill, based on David
- Semple's "The Poems and Songs and Correspondence of Robert Tannahill,
- with Life and Notes." Paisley: Alex Gardner, 1876.
-
- Robert Tannahill's family had been weavers for several generations at
- Kilmarnock, Ayrshire. They moved to Paisley in 1756, which a that time had
- more than 1300 working looms and only about 4000 people. They did well,
- married, raised large families, served their church, and owned their houses.
-
- In 1786 James Tannahill, Robert's father, was chosen Deacon or Boxmaster of
- the Paisley Old Weavers' Society. Family connections have a bearing on
- Tannahill's work, not only because prosperity made possible both the
- education and the leisure to pursue the arts, but more specifically because
- his mother, Janet Pollick, was related to the Brodie family, which had
- produced several poets and actors among its farmers and weavers. One of
- her cousins, Robert Brodie, was a poet of some local renown, and a
- frequent visitor to the Tannahill home.
-
- Robert was the 5th child and 4th son, born June 3, 1774, and was sickly
- from the start. Through careful nursing, he survived, and "a slight bend
- in the right foot was straightened." His constitution remained delicate
- throughout his life, however, and he endured considerable pain and
- embarrassment from a lifelong limp. He wore extra stockings on his thin
- right leg to make it look more like his other leg, and all his life was
- bashful of meeting strangers.
-
- Both Robert's parents had had a liberal education, and the children were
- sent to school from the age of 6 to 12. Robert did not distinguish
- himself at school, though by age 10 he was entertaining his friends
- with verses about public figures in the town. After leaving school
- he bought a dictionary with a grammar included and continued to instruct
- himself in his chosen avocation.
-
- In 1786, aged 12, he was apprenticed to his father, working in the
- relatively light trade of muslin, linen and silk weaving. Apparently
- some biographers have asserted that this was a sign of family poverty,
- but Semple asserts it was the custom of the town for boys to go to
- work at that age, and that wages were good. Robert also spent a good deal
- of time walking, to strengthen his leg and his constitution, though it
- also increased his pain. The "woods of Craigielee" were but a 3 minute
- walk from his father's house, and the countryside around Paisley served
- as setting and material for many of his later songs.
-
- Robert's apprenticeship ended in 1791, the year Tam O'Shanter was
- published (expensively). It came out cheaply in 1794, and folks in Paisley
- felt especially attached to the story because of the reference to a
- "cutty sark o Paisley harn." Robert and his friends walked from Paisley
- to Alloway Kirk & spent six weeks in Burns' country..
-
- At this time, when he was about 20, Robert seems to have begun a conscious
- self-education by reading and correspondence, toward the "treating of
- poetry and music". His declared purpose in this period was to restore the
- popularity of old Scottish airs by writing new words for them. He must
- have been working feverishly (perhaps literally so, given his health) for
- he attached an inkpot to the frame of his loom so he could write down
- whatever came to him as he worked. (Which makes one wonder to what
- extent the rhythm of weaving affected the rhythms of his poems.)
-
- In 1795, the poet met Jenny Tennant, a girl about 4 years older than
- himself, who had come with her mother to Paisley from Dunblane to seek
- employment. They "walked out together" for 3 years but she married
- another in 1798. How much this disappointment contributed to Robert's
- later despondency is of course a favourite topic of speculation.
-
- By the end of the century, the population of Paisley had ballooned to
- nearly 24,000, and when a widespread crop failure in 1799 caused a
- stagnation in trade throughout the UK, the town was thrown into a crisis.
- Provisions rose to famine prices and committees were formed to operate
- soup kitchens. Robert, then 26, and his youngest brother, Hugh, then 20,
- went to England looking for work, but found the "distress" there equally
- severe. In Bolton, Lancashire, they were taken in by a former Paisley
- weaver and through him were able to find work. They were called home,
- however, by the end of 1801, to attend their father's death bed. Robert
- moved back in with his mother and returned to his loom and his poems. The
- correspondence included in Semple's collection begins in the spring of 1802.
-
- Tradesmen of Paisley had been forming reading clubs and other societies for
- "mental culture" since about 1770. Robert and his friends formed a new
- one in 1803 devoted exclusively to music, poetry, and literature. Its
- 15-20 members "considered themselves the cream of the intellectual
- tradesmen of the town," and their meetings included the vociferous and
- detailed critique of various poems and publications, including Robert's
- poems. The proceedings were in general well lubricated, and Robert endured
- a lot of ridicule for abstaining from liquor--whether for moral or health
- reasons is not clear. Robert valued the opinions of these men (and at
- least one woman, who hosted them when they travelled from Paisley to meet
- with like-minded men in Kilmarnock) and continued to court their good
- opinion until the day of his death. He wrote "The Soldier's Return," a
- "dramatic interlude," on request from a local actor (who died before he
- finished it), and submitted it to the club for critique. They disliked it,
- and apparently told Tannahill the reasons in some detail, and with a deal
- of drunken enthusiasm, when he inquired. The poet was crushed by this
- reaction, and sullenly continued to believe the drama was his "complete
- masterpiece".
-
- The "interlude" did include some good songs, however. John Ross of Aberdeen
- had been employed to write the music for "Our Bonnie Scots Lads" (a song
- on the Paisley recruits) and "The Dusky Glen," and the performance of
- one of these songs brought Tannahill together with another composer,
- R.A. Smith, who, along with William McLaren became a close friend.
- (Smith was the son of an English weaver who relocated to Paisley. Unlike
- Tannahill, he had no aptitude for a weaver's life and hated the work.)
- McLaren wrote an early biography of Tannahill, and described him in these
- years as a staid, quiet, inoffensive man, about 5'4", with a halt in
- his walk, not a fine dresser (some of his siblings were the setters of
- fashion in Paisley), who spent most of his money on books, stationery,
- postage, and occasional traveling expenses". He was not strong, and had a
- permanent dry cough (He and the rest of his club were heavy smokers).
-
- Tannahill's first publication was in 1804 or 1805 in a literary magazine in
- Edinburgh -- its title has never (at least to 1876) been satisfactorily
- identified. His next publication seems to have been in another
- unidentified magazine in England. It seems logical that he must have
- published more extensively than this in 1804, as 17 of his poems were
- included in a pair of Glasgow publications of 1805 and 1806--"The Selector"
- and "The Glena," both of which, as their names suggest, were "gleanings"
- from other publications. In any case, from then on Tannahill was
- published regularly, in "The Paisley Repository", "The Nightingale",
- "The Caledonian Musical Repository" and other publications.
-
- Tannahill's fame and popularity were growing. Many of his poems had
- been put to music by Smith and by Ross, and their lyrics were easily
- memorised. Women singers were fond of his songs, and those from
- "The Soldier's Return" had an added patriotic appeal. But his first
- audience remained his most cherished one, and he continued to show new
- pieces to his club and to other friends--the careful saving of these
- copies by his acquaintance subsequently saved many poems from oblivion.
- In 1806 he was instrumental in opening a lending library for tradesmen
- in Paisley (there already was one for gentlemen), and he remained a
- working weaver and full member of his community.
-
- In May 1807 an edition of his poems was published, with an advance
- subscription of 900. The "interlude" and the songs received the same
- reception from critics as they had in Paisley--they hated the play and
- loved the songs--and once again the poet was cast into despair. The
- drama was his masterpiece, he insisted again, and his songs "commonplace",
- elevated to greater interest only by the music supplied by others.
-
- Still, the book made money, at least 20 pounds, and increased his fame. It
- allowed him to pursue his next desire, the collection of Irish airs--a
- project that proved far more problematic than his similar use of Scottish
- sources. Judging from one of his letters, he apparently collected
- unpublished songs from the Irish, had them translated or just talked to
- the singer about what the song was about, and then wrote verses in what he
- believed to be the same vein--often using people or events around Paisley
- as models for a song's situation. In 1808 a number of these new songs
- were rejected by George Thomson for publication, and in 1810 two other
- publishers refused a new edition of his poems. All was not discouragement
- in these years--in 1808 he wrote a comic song, "Caller Herrin," to the
- air of "The Cameronian Rant," and by 1810 six other new poems had been
- published in "Scots Magazine"-- but economic times were hard in Paisley,
- and the three major publication refusals were hard on Tannahill's spirits.
-
- In March, 1810, just before he received the second refusal on his new
- edition, Tannahill received a visit at Paisley from James Hogg. The visit
- was arranged by Smith, the composer, and the three of them spent a
- "convivial evening" with other friends in the club room of a tavern. This
- was the last great event of Tannahill's life. Shortly afterward, friends
- began to recognize symptoms of mental disturbance: he was despondent and
- sometimes incoherent. On several occasions he was escorted home by friends
- afraid to let him go into the streets alone. Wading through the Semple's
- elevated and euphemistic language, (the only direct phrase is
- "aberration of mind") one concludes that Tannahill probably suffered from
- an organic mental illness. On the night of May 16, 1810, he was seen to
- bed by his mother, but got up later and left the house. When his absence
- was discovered, a search party was organized and his watch and other
- effects were found by a canal. His body was recovered shortly thereafter.
-
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[11.14]
-
-
- [11.15] Robert the Bruce
-
- I cannot recommend 'The Bruce', John Barbour annotated by A.A.M.
- Duncan, highly enough. Archie Duncan was professor of Scottish
- history at Glasgow University from 1962 to 1993.
-
- Aside from modernisation of some letter styles this is an unadulterated
- transcription of the 'E' (Edinburgh) m.s. the nearest to original among
- extant m.s. His commentary is both rational and logically coherent. It
- also has the merit of being by a Scot on Scottish history, somewhat of a
- rarity.
-
- Publisher Canongate Classics, Canongate books, Edinburgh
- ISBN 0 86241 681 7 http://www.canongate.net/
-
- The Scottish Text Society published a very nice 3 volume version
- called Barbour's Bruce, edited by Matthew P. McDiarmid (1985). That
- has over 60 pages of a very useful glossary in Volume I. There is a
- paperback book: The Bruce by John Barbour edited by A.A.M. Duncan,
- Canongate Books, Edinburgh, (1997) for about 10 pounds which has
- extensive notes that point out factual errors, redundancies, etc.
-
- See also [11.11]
-
- The Bruce Film
- --------------
- The Bruce was made in 1996 and mainly funded by private investors buying
- debentures that gave them certain benefits, e.g. place in the credits as
- Associate Producer and right to be in the film as an extra.
-
- The company had previously made a film called Chasing the Deer about the
- 1745 uprising and also produced Macbeth (with Jason Connery and Helen
- Baxendale). Before that they made factual videos of many wars/battles
- including a life of William Wallace.
-
- See here for more information
- http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/B00004UEYG/scottishmusiccom
- the film is now available on video
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[11.15]
-
-
- [11.16] Thomas Muir
-
- An article on the Scottish Political Reformist Thomas Muir. He was
- transported to Australia for 14 years for attempting to change the
- political system in Britain, and was involved in political reform in
- the US, France and Ireland. Thomas Muir is the subject of a song by
- Adam McNaughton, sung often by Dick Gaughan.
-
- Article sent by Charles McGregor
- mailto:chic.m@zetnet.co.uk
- Source: Steel's "Scotland's Story". A very good, if succinct history of
- Scotland and which featured as a TV series about 10 years ago.
-
- The first Convention of the Scottish Friends of the People opened in
- Edinburgh on 11 December 1792. Over 150 delegates representing 150
- societies from 35 towns and villages attended. Their aim was to draw
- up a petition to send to the British Parliament in support of
- electoral reform. Thomas Muir, a Glasgow barrister with a reputation
- as a man of principle, had helped organise many of the societies. He
- had also, before the Convention, been in contact with the United
- Irishmen movement, a group of professional men in Dublin also
- bent on political reform. Against the advice of his colleagues, Muir
- read an address the United Irishmen had sent which urged the Edinburgh
- Convention to 'openly, actively and urgently' will Parliamentary reform.
-
- On the last day of the Convention, a Petition to Parliament was read and
- approved; but it was suggested that the Convention arm itself so as to
- be able to help magistrates put down riots that might occur in support
- of reform. An emotional evening session ended with delegates swearing
- the French oath, 'To live free or die'. The government at Westminster
- misread the situation. The Home Office files bulged with reports from
- spies. As informers were paid piece-rate many had put down gossip as fact,
- and rumour spread that the delegates were preparing themselves for
- insurrection. The government panicked and on 2 January 1793 arrested Muir.
- His trial opened in Edinburgh on 30 August 1793. He was accused of making
- seditious speeches, of circulating Paine's Rights of Man and of
- defending as well as reading the Address from the United Irishmen. Muir
- turned down an offer made by Henry Erskine, the Dean of the Faculty of
- Advocates, to defend him and conducted his own defence:
-
- "I am accused of sedition and yet can prove by thousands of witnesses that
- I warned the people of that crime, exhorted them to adopt none but
- measures which were constitutional, and entreated them to connect liberty
- with knowledge and both with morality."
-
- The trial lasted sixteen hours, the evidence heard by five judges and a
- jury. But the proceedings were dominated bv Lord Braxfield, of whom Lord
- Cockburn wrote:
-
- "Strong built and dark, with rough eyebrows, powerful eyes, threatening
- lips, and a low growling voice, he was like a formidable blacksmith. His
- accent and his dialect were exaggerated Scotch; his language, like his
- thoughts, short, strong, and conclusive. He was the Jeffreys of Scotland.
- 'Let them bring me prisoners, and I'll find them law', used to be openly
- stated as his suggestion, when an intended political prosecution was
- marred by anticipated difficulties."
-
- Muir's flowery address to the jury lasted three hours but fell upon
- deaf ears.
-
- "I have devoted myself to the cause of the people. It is a good cause, it
- shall ultimately prevail, it shall ultimately triumph."
-
- Braxfield, who had arrogantly dismissed the evidence of Muir's twenty one
- witnesses, summed up:
-
- "Government in this country is made up of the landed interest, which alone
- has a right to be represented; as for the rabble, who have nothing but
- personal property, what hold has the nation of them? what security for
- the payment of their taxes? They may pack up all their property on their
- backs, and leave the country in the twinkling of an eye."
-
- The jury found Muir guilty, and Braxfield sentenced him to fourteen years
- transportation to Botany Bay, a novel sentence then tantamount to the
- death penalty. After 1783 Britain had looked to Australia as a substitute
- for the American colonies to take the overflow from Britain's prisons.
- The first fleet of eleven vessels had carried nearly 800 convicts, and
- had arrived at Sydney Cove on 26 January 1788. Many subsequent ships sank
- before reaching Australia; many convicts died of dysentery or typhoid
- en route, and by the time of Muir's sentence horror stories about
- Britain's embryo prison colony abounded. Scots were shocked by the
- sentence. Robert Burns was moved to write, 'Scots Wha Hae' in protest,
- a song which was immediately banned as seditious. 'The newspapers gave
- Muir's trial enormous coverage and three editions of the court's proceedings
- were published, two of them in America. After sentence, Muir was taken
- to the Tolbooth and on 14 November put on board the Royal George bound
- for London. His mother and father presented him with a pocket Bible
- with the inscription, 'To Thomas Muir from his Afflicted Parents'.
-
- The question of his sentence was raised five times in Parliament; but
- on 13 February, Muir, together with Skirving, Gerrald and Margarot, set
- sail for Botany Bay. The filthy, stinking, mutinous voyage took nearly six
- months. Because they were political prisoners Muir and the Edinburgh
- Martyrs were not obliged to work like the other convicts. Thomas
- Muir purchased a small farm near Sydney Cove and called it Huntershill,
- after his father's Scottish home.
-
- On 24 January 1796, the Otter, an American ship from Boston, visited the
- colony and the night before she set sail Thomas Muir managed to board
- her. His escape, after just sixteen months in the colony, proved a
- timely one. Within a month of Muir's bid for freedom, Gerrald died at
- the age of thirty-six and Skining succumbed to dysentery. After many
- adventures Muir eventually reached France, where he was given a hero's
- welcome at Bordeaux, and thence conveyed to Paris where the Revolutionary
- government held a banquet in his honour. But his last years were marked
- by sad decline, both physical and intellectual. Although he had not seen
- Britain's shores for four years, he set himself up as an expert on his
- country's affairs. Talleyrand, the French Foreign Secretary, allowed him
- a small pension; but once the French had exhausted Muir's propaganda
- value he became an irrelevance. He died at Chantilly outside Paris
- in 1798, more extreme in his views and more full of his own importance
- than ever.
-
- I heard one anecdote from Muir's trial recently. Some woolly minded
- liberal member of the Scottish establishment pleaded with Braxfield:
- "But rememberber, my Lord, Jesus Christ was a reformer too."
- "Muckle he made o' that. He was hanget," was Braxfield's retort.
-
- In Edinburgh Library there are many accounts of Scotland's links with
- Australia. Not all the Scots who found themselves on the other side of
- the world went as prisoners. The second governor of New South Wales,
- John Hunter, responsible for consolidating the colony, was a Leith man.
- There is a memorial to him by the Leith dock gates, near the Malmaison Hotel.
-
- The 5th governor of New South Wales and Australia's greatest Governor
- Major-General was also Scottish: Major-General Lachlan Macquarie.
- Macquarie was a Scottish soldier and Governor of the colony of New South
- Wales from 1810-1821, whose term of office was noted for humanitarian
- treatment of ex-convicts, encouragement of public works programmes, inland
- exploration and the creation of new towns. Lachlan Macquarie was born on
- the tiny island of Ulva, in the Inner Hebrides, Scotland and grew up on the
- nearby larger island of Mull.
-
- As with other other expatriate communities, these links are much better
- remembered in Australia than they are in Scotland. The excellent
- Mitchell Library in New South Wales, for example, has a fine collection
- of material about Muir.
-
- Later on in the same book...
-
- 1820 is the year of the so-called Scottish Insurrection. The events, which
- were to culminate in the execution of three weavers for high treason,
- were, however, in large part the expression of the resentment many in
- Scotland felt for having fought for Britain against Napoleon only to
- return home and find themselves treated as seditious rabble and
- industrial scrap.
-
- Attempts had been made by the authorities, after the Napoleonic War, to
- relieve the hardship caused by unemployment. The Town Council of Glasgow,
- for instance, employed 324 workless to restyle Glasgow Green. Relief
- centres were also opened up in the town; but charity did little to
- ameliorate what was seen as the root of the problem. If the disaffected,
- as the government called them, were to continue to be intransigent, there
- was but one solution, namely to create a head-on collision that would put
- the radical movement in its place.
-
- In 1820, government spies once again were ordered to infiltrate the
- radical ranks. They encouraged the radicals to form a Committee of
- Organisation for Forming a Provisional Government, and on 1 April
- placards appeared on the streets of Glasgow, calling for an immediate
- national strike and a rising on 5 April:
-
- "To show the world that we are not that lawless, sanguinary' rabble which
- our oppressors would persuade the higher circles we are but a brave and
- generous people determined to be free."
-
- The Proclamation, making reference, as it did, to the Magna Carta and the
- English Bill of Rights, was probably written by a government spy.
- Throughout Scotland some 60,000 stopped work on 1 April. Yet unknown to the
- rank and file of the radical movement, twenty-eight members of the
- so-called provisional government were in Glasgow jail and had been
- since 21 March when they had been quietly arrested. On April Fool's Day
- 1820, the streets of Glasgow were lined with troops. The government had
- called out the Rifle Brigade and the 83rd Regiment of Foot, together with
- the 7th and 10th Hussars, under the command of Sir Richard Hussey Vivian,
- the government's leading expert in cavalry tactics and expressly sent
- north by the Duke of York in case of disturbances. Samuel Hunter's
- Glasgow Sharpshooters were also on hand, under his personal command.
- There was a brief encounter in the evening when three hundred radicals
- skirmished with a party 'of cavalry', but no one came to harm that day.
- At Fir Park, now Glasgow's Necropolis, seventy radicals had been directed by
- government agents to go to Falkirk, where English sympathisers, it was
- said, would join up with them and help take the Carron Iron Works. When
- the small band got there, they found nobody and half of them dispersed.
- Thirty radicals were resting at Bonnymuir, near Castlecary, when a troop
- of the 7th Hussars advanced towards them. Andrew Hardie, one of the
- radicals, recalled the scene:
-
- "Some of our men were wounded in a most shocking manner, and it is truly
- unbecoming the character of a soldier to wound, or try and kill any man
- whom he has it in his power to take prisoner, and when we had no arms to
- make any defence."
-
- Forty-seven radicals were ultimately rounded up and taken to the military
- prison at Stirling Castle. Twenty-four were tried and sentenced to death.
- One of the three hanged was a sixty-year-old weaver, James Wilson.
- A special English Court of Oyer and Terminer, a royal commission court with
- power to hear and determine criminal causes, was set up in Glasgow. Wilson
- made an impassioned speech to the court:
-
- "You may condemn me to immolation on the scaffold, but you cannot degrade
- me. If I have appeared as a pioneer in the van of freedom's battles - if I
- have attempted to free my country from political degradation - my
- conscience tells me that I have only done my duty. Your brief authority will
- soon cease, but the vindictive proceedings this day shall be recorded in
- history".
-
- Sentence was passed by Lord President Hope. Wilson was to be drawn on a
- hurdle to the place of execution, hanged, then his head severed from his
- body and his corpse quartered. Twenty thousand people witnessed
- James Wilson's execution on Glasgow Green. His remains were spared
- quartering and were ultimately allowed to rest in Strathaven, the village of
- his birth, where in his younger days, it is said, he had invented the purl
- stitch.
-
- Two other radicals, John Baird a thirty-two-year-old weaver from Condorrat,
- and Andrew Hardie, a weaver from Glasgow aged twenty-eight were executed in
- Stirling, watched by a crowd of 2000. The night before Hardie wrote to his
- girlfriend:
-
- "I shall die firm to the cause in which I embarked, and although we were
- outwitted and betrayed, yet I protest, as a dying man, it was done with
- good intention on my part... No person could have induced me to take up
- arms to rob or plunder; no, my dear Margaret, I took them for the
- restoration of those rights for which our forefathers bled, and which
- we have allowed shamefully to be wrested from us."
-
- (I find these words especially moving....chic)
-
- The authorities had trouble in finding someone who would chop off the heads
- of the two radicals at Stirling. Nine days before the ex-ecution two town
- clerks were sent to 'engage an executioner'. One went to Glasgow, where he
- witnessed James Wilson's execution and noticed he was first hanged by an
- executioner and then had his head severed by another masked man 'in a long
- robe'. Glasgow's hangman demanded ten guineas per victim and, grudgingly,
- the Stirling Town Clerk agreed to pay it. The decapitator was found in
- Edinburgh. He demanded twenty guineas per victim for what was regarded
- as a more dangerous job as the crowd would almost certainly react to
- his gory task. The sentences of nineteen other radicals captured after
- Bonnymuir were commuted to transportation to New South Wales, seven for
- life and twelve for fourteen years. Peter Mackenzie, a Glasgow journalist,
- campaigned to have them pardoned. He published a small book en-titled,
- "The Spy System, including the exploits of Mr Alex. Richmond, the
- notorious Government Spy of Sidmouth and Castlereagh........"
-
-
- [11.17] John Paul Jones
-
- This Scot went on to found the US Navy. There is a museum in Scotland
- about him. More info at
- http://www.open.gov.uk/nithsdal/
-
-
- [11.18] The Auld Alliance
-
- See here for more info
- http://www.franco-ecossaise.asso.fr/
-
-
- [11.19] The Clearances
-
- A new fully-moderated version of the Highland Clearances mailing list
- is now up and running. To subscribe, please send a message to:
-
- mailto:majordomo@list.sirius.com with the command:
-
- subscribe fuadach-nan-gaidheal
-
- in the body of the message.
-
- See also
- http://members.aol.com/skyewrites/menu9.html
-
-
- [11.20] Battle of Culloden
-
- http://www.queenofscots.co.uk/culloden/cull.html
-
-
- [11.21] Knights Templar
-
- Article by Alan Clayton mailto:Alan1314@aol.com
- -----------------------------------------------
- The Knights Templar were a military Religious Order, to put it somewhat
- simplictically 'fighting monks' as there was a vow of chastity. They were
- founded in 1119AD to protect Christian pilgrims visiting the Holy Land
- and in particular the Temple of Solomon in Jerusalem, hence the name.
-
- They were first established in Scotland by King David 1st. Their main
- base in Scotland was at Maryculter in Kincardineshire, founded by one
- of their members, Walter Bisset in 1221AD. The place name Temple is of
- course a definate indication of their presence and influence in an
- area (e.g. Temple, Midlothian)
-
- By the 14th century they were so wealthy and powerful they had
- become Europe's bankers, one of history's paradoxes since their
- secondary name was The Poor Knights of Christ. Due to this they were
- alleged to have become heretics and King Philip 4th of France induced
- Pope Clement 5th at Avignon in southern France (another story) to
- expel them in 1307.
-
- King Robert 1st of Scots, The Bruce, offered them sanctuary in
- return for support in his struggle with England. Although primary
- source material has not been found (Scottish state documents were
- destroyed by both Edward 1st of England and Cromwell in attempts to
- eliminate the existence of a Scottish state from human history) there
- is strong circumstantial evidence that it was they who led the charge
- of Sma' folk at Bannockburn and it was the Knights in cavalry charge,
- with their distinctive white crosses on their shields, rather than
- the Sma' folk per se that led the English troops to finally break and
- run in terror. Certainly if they were coming in only when Scottish
- victory seemed likely there was some 'bet hedging' deal with Bruce.
-
- King Edward 2nd of England confiscated all their property in England in
- 1315AD, another strong circumstantial indication that they were at
- Bannockburn. From Bannockburn till the Rerformation in 1560AD they
- acted as parish clergy in a number of Scottish parishes including
- the collegiate church called Rosslyn Chapel
- http://www.rosslynchapel.org.uk/
-
- They also acted as parish clergy at Inchinnan in Renfrewshire and
- several are buried at the Renfrew end of the runway of Glasgow Airport
- where All Hallows Church of Scotland had to be demolished when the
- runway was built, as it was in the direct flight path. Several Templar
- tombstones were removed at that time to the replacement church,
- St Conval's Church of Scotland, Inchinnan, and are in the Church grounds.
-
- The present Minister, Rev Marlyn Maclane would I am sure be delighted to
- answer any questions that may be asked of her. Entry to the Templar
- cemetery requires the permission of Glasgow Airport security and can
- only be accessed with security present.
-
-
- Article by Charles McGregor mailto:chic.m@zetnet.co.uk
- ------------------------------------------------------
- The Knights Templars were formed in 1118 AD (mildly disputed) in
- Jerusalem, after the crusaders had captured the Holy Land. Ostensibly
- their task was to protect pilgrims from the still frequent Islamic
- attacks, however some claim that this was a cover, right from the
- start. They were a highly secretive organisation and therefore have
- necessitated and indeed positively invited, much and frequently wild,
- speculation. Amongst the more famous speculations are those regarding
- devil worship, worshiping heads and other non-christian
- practices(Baphomet), the occult, a world control judaic conspiracy,
- retention of the treasures of Jerusalem, retention of the Holy Grail,
- knowledge of astonishing secrets (e.g.s Jesus survived the cross and
- had descendants in Europe. Secret of total power. etc.).
- All weird and wonderful stuff. Fortunately, the elements of the
- Templar's story relevant to the voracity of the 'Prince Henry claim'
- are amongst the least contentious. The following is I believe
- accepted by certainly the great majority of historians.
-
- The Templars had a rule that they could acquire wealth as a body,
- through their Templar activities, but not individually. Over the
- years, for services rendered, and possibly with the Jerusalem
- treasure as a starting fund, the group became very rich. Rather than
- just have the money sit there, since they couldn't split it up amongst
- themselves, they loaned it out, at interest of course, to various
- people (usually kings) all over Europe. This meant that the fund grew
- at an accelerated rate, and the favours granted by grateful monarchs
- meant that they became ever more powerful and even richer as a body.
- Effectively, they became the World's first international banking
- system.
-
- Their services too, developed from the purely marshal and financial,
- to things like arbitration in all kinds of disputes.
-
- The Order spread and grew in number, all over Europe.
-
- Eventually, they became extremely arrogant and considered themselves
- even superior to monarchy or at least, outside it's control and
- anwerable only to the Pope.
-
- Phillipe IV of France (La Belle) became jealous of their power and
- riches and conspired by papal manipulation to have the order declared
- heretical aided and abetted by the Templars own predeliction for
- secrecy.
-
- In 1307 the arrests and burnings began across Europe.
-
- Here is where Scotland takes centre stage in the story. Because
- Robert the Bruce was currently excommunicated, Scotland became one of
- the very few havens in Europe for Templar Knights. The Templars were
- never proscribed in Scotland, even after the excommunication was
- lifted. It is believed that refugee Templars even fought at
- Bannockburn (as of course did Scotland's resident Templars like the
- Sinclairs), but the number and extent is once more clouded by the
- secrecy that so characterises Templar history.
-
- Some Templars in Scotland are believed to have joined with the
- Hospitallers there and formed a proto-freemason association [11.22].
-
- So in the 1390's it is highly likely, indeed consensually so, that
- there would still be a significant number of 'foreign' Templars
- in Scotland (or at least 1st and 2nd descendants thereof).
- Furthermore, although some of them may have acquired a degree of
- wealth and status by dint of marshal rewards, it is probable that,
- due to their own code, their treasure(which eluded Phillipe's men)
- could still not be used to deliver them from penury on an individual
- basis.
-
-
- So what does this have to do with the Prince Henry story?
-
- If you recall, I said that the more astute may have noticed a couple
- of genuine problems with the Prince Henry claim. These are best
- illustrated by the following questions.
-
- Why would Henry undergo the expense and hazard of such a venture?
-
- Why, if he had found America, did he not make his fame and fortune by
- bringing back maize, potatoes, tobacco etc. and seek funding for mass
- colonization?
-
- Why, did he go to all that trouble and not even return there himself?
-
- Remember, the Sinclairs were Templars. Amongst the other things
- discussed above, they had a vow to help other Templars.
- They also provided two of the Grand Masters of the Templars during
- their near 200 years of 'legality'. (there is only one at any one
- time)
-
- In Scotland, there were probably still many Templar refugees, although
- they may have had access to certain funds on a communal basis, many
- of them were likely to be less well off personally than they would
- like, neither could they return to their homeland.
-
- I think it should be fairly immediately obvious from the above that
- Templar involvement, in the motivation, the funding and the secrecy of
- the entire operation, would answer all of the above questions.
-
- Henry may well have had a strong desire to help his fellow Templars.
- They could easily have called upon their communal funding.(12 ships
- don't come cheap) and he didn't return to the New World because the
- Sinclairs were quite happily situated in Scotland, he in fact had done
- it on behalf of others.
-
- In fact the Henry expedition may well have been establishing the
- escape route for what was to be the first of many flights from
- religious persecution in Europe, to the New World, albeit of a
- particularily secretive nature.
-
- It is not difficult to imagine that Henry was also aware, via his
- Scandinavian ancestory and the folklore of his principality, of the
- legend of previous visitations to Vinland (Greenland).
-
- Once again, I hasten to add that, the above theory is not of my
- construction, and the Rosslyn guidebook refers to this fact.
-
- For those acquainted with Templar history, the lack of hype, or
- secrecy surrounding the Prince Henry expedition, is no more than would
- be expected.
-
- More info here
- http://www.rosslyntemplars.org.uk/
-
-
- [11.22] Freemasonry
-
- Scotland has the oldest Masonic records in the world, dating back to
- January 1598. The first lodge in Scotland was founded in 1105.
-
- See here for history and information
- http://www.grandlodgescotland.com/
-
- Freemasonry Today publication - an independent magazine for everyone
- with an interest in Freemasonry
- http://www.freemasonrytoday.co.uk/
-
- Kilwinning Lodge, the oldest in the world - dates from early 12th C
- http://thelonious.mit.edu/Masons/Reports/kilw.html
-
-
- [11.23] Vikings
-
- The end of the Viking threat to Scotland.
-
- In 1263, King Haakon led his great Viking battle fleet to subdue the
- Scottish resistance. Leaving his base in the Western Isles, he sailed
- south to the Clyde estuary. His fleet was anchored on the western
- shores of the Firth and a recce was made by a smaller group on the
- eastern shore at Largs.
-
- The Scots gave but a tiny view of their presence whilst their king
- called to arms all those who would join him to repulse the Vikings.He
- managed to stall the Viking emissaries until his countrymen could
- assemble. His proposals had to be referred to Haakon. The Vikings
- decided to attack the Scots even though bad weather over the Clyde was
- playing havoc with their much-vaunted fleet. When the assault boats
- beached at Largs and the Vikings advanced from the beach the latter were
- beset by a great Scottish army which trounced them. The living Vikings
- escaped to their boats, sailed to their fleet, but it had been greatly
- abused by the gales and the Scots on the water repeated their thrashing
- of the Viking battle fleet. Haakon scuttled off to the Hebrides and
- made pact with the Scots to assualt Scotland no more. Haakon died in
- Orkney before he could return to Norway.
-
- (1263 was the year that the Grammar School of Glasgow was founded, the
- precursor of the University of Glasgow.)
-
-
- [11.24] Scots emigration/immigration to the US
-
- When did the Scottish come to the US?
- -------------------------------------
- The first Scots began coming to the New World in the early 1600's,
- Emigration picked up during the Cromwellian Civil War in Britain, as many
- Scots from both sides were transported to the American Colonies in the
- mid-1600's. The Jacobite rebellions of 1715 and 1745 also saw numbers of
- Scotsmen transported to America, as did the Highland Clearances which came
- somewhat later. Scottish emigrants who had gone to northern Ireland as
- colonists of the Ulster plantations in the first half of the 16th century
- also emigrated to America in the early 1700's. These people, who were
- referred to as the "Scotch-Irish" were by far the most numerous group of
- Scottish Colonists to come to America. Between 1715 and 1776 some 250,000 of
- them arrived, mainly in the Chesapeake Bay region, and settled all along the
- east coast, particularly in Maryland, Pennsylvania, Delaware, Virginia,
- North and South Carolina and later in Georgia, Alabama, Tennessee, Kentucky,
- Arkansas, Texas, Oklahoma, and beyond. A second wave of Scottish immigration
- came during the late 1800's and most of these Scots settled in the
- northeastern U.S. in the larger industrial cities, and included such
- worthies as Andrew Carnegie and Alexander Graham Bell.
-
- Why did the come?
- -----------------
- Some were transported, they had no choice other than prison or execution,
- the reasons ranging from political prisoners of rebellions, to paupers, to
- petty thieves and criminals. Others came because of poverty. They had no
- hope of ever breaking out of their set place in the Class-system which
- existed in Britain, but in America, a man could make something of himself,
- regardless of his background. Mst of these came as bonded-servants and would
- be given passage to America, paid by the person who brought them over and
- would have to work off their passage upon their arrival as per their
- contract, a period which often lasted for seven years. At the end of that
- time, they were on their own and it was up to themselves to make something
- of their life in the New World.
-
- How were the Scots treated?
- ---------------------------
- The Scots were looked down upon by the English, Dutch and Germans, who saw
- them as being less civilized, orderly and less interested in bettering
- themselves materially through hard work. They were thought to be good
- fighters and in that capacity they were often set out on the frontier to
- act as a first line of defence against Indian attacks. The Scots quickly
- disproved the sterotypical views of the English and other colonists by
- becoming enormously successful in the New World. Among those who signed the
- Declaration of Independence were a number of Scotsmen, and the names of such
- political giants as Aaron Burr, Alexander Hamilton, James Monroe, James
- Buchanan, John K. Polk, William Drummond, Hugh Mercer,and many other
- Scotsmen echo throughout the pages of American history.
-
- Where did the Scots settle? Why?
- --------------------------------
- The early Scots colonists who arrived in the first half of the 1600's tended
- to prefer Virginia over New England and a preference for those colonies
- south of the New England states continued through the time leading up to the
- Revolutionary War, though numbers of both Scots and Scots-Irish could be
- found in New York, New Hampshire, Massassachusets, Conneticut and elsewhere.
- Primarily though, the main concentration of Scottish settlement was from
- Pennsylvania southward to Georgia.
-
- How did the Scots make a living in the US?
- ------------------------------------------
- Any way they could, as farmers, soldiers, blacksmiths, cattle-ranchers,
- lumber men, factory workers, whatever way they could succeed.
-
- What were the roles of different family members?
- ------------------------------------------------
- This was the same as with other ethnic groups, the husband was generally the
- main provider, the wife the home-maker, mother, nurse, and the children
- usually did their share to help the family out, whether it was in farming,
- or working in the factories, or the streets as labourers.
-
- What traditions did they bring to the US?
- -----------------------------------------
- They brought their language, which influenced American English to some
- extent, particularly in Appalachia, but more than anything else, they
- brought their music, especially fiddle-music, which became what we know
- today as American "bluegrass" music.
-
- Was the US really the "promised land" for them?
- -----------------------------------------------
- Definately. Most of the Scots who came to America turned out to be far more
- successful than they would have if they stayed at home. At the worst, they
- were no worse off than they would have been had they not immigrated. America
- is the land of opportunity, Britain was a land of privilege, status and
- class-systems that were carved in stone.
-
- What is the status of the Scots in the US today?
- ------------------------------------------------
- The Scots in America today are your typical Americans. They are the
- hard working, materialists who generally try to conform to the Norman
- Rockwell image of America. They are the backbone of the American economy
- and political system, the very foundation upon which America was built.
- If it were not for the Scots, America would probably still be a British
- colony.
-
- Compared to other immigrant groups?
- -----------------------------------
- Here's a good reference of how the Scots stack up against other ethnic
- groups. This is from an Associated Press newspaper article which appeared in
- 1980:
-
- "Americans of Scottish descent tend to be better educated and have
- higher incomes than other European based ethnic groups, according to a new
- Census Bureau study.
-
- "Based on a survey taken in late 1979, the study said Americans who
- traced their ancestry to Scotland had median family incomes of $20,018,
- highest of eight single ancestry groups studied.
-
- "Second in family income were those of German background, at $17,531,
- while those of Spanish background had the lowest median income at $10,607.
-
- "The Scots were the only group to record no illiteracy in the survey,
- had the lowest unemployment rate at 2.1%, and the highest rate of
- high school graduates, 81.2%.
-
- "The study looked at characteristics of Americans of English, French,
- German, Irish, Italian, Polish, Scottish and Spanish descent.
-
- "Among them, those of Spanish descent, 30.3% were most likely to
- have been born outside the United States. The Italians were a distant second
- at 13.1%, while only 2.7% of the Irish were born outside the
- United States.
-
- "Scots recorded the highest proportion of married men, at 79.6%,
- followed by 75.5% for those of French extraction. The lowest male
- marriage rate was 62.8% among the Spanish.
-
- Among women, the French were most likely to be wed, at 68.6%, with Germans
- second at 64.3%. Polish women were the least likely to be married, at 60.6%.
- The highest divorce rates were 4.8% among Irish men and 6.6% for
- Spanish women. At 3.5%, Polish men had the fewest divorces, as did Polish
- women at 4.3%.
-
- Here are how the various groups fared statistically in some other
- social characteristics:
-
- "Male high school graduates: Scottish, 81.2%; English, 74.6%; German, 72.4%;
- Irish, 68.8%; French, 67%; Polish, 64.4%; Italian, 62.7%; Spanish, 42.5%.
-
- "Female high school graduates: Scottish, 78.1%; English, 76.7%; German, 72%;
- Irish, 70%; French, 65.7%; Italian, 60.4%; Polish, 59.1%; Spanish, 40.5%.
-
- "Unemployment: Scottish, 2.1%; German, 3.1%; English, 3.6%; Italian, 4.7%;
- Irish, 5%; Polish, 5.4%; French, 5.6%; Spanish, 9%.
-
- "Median family income: Scottish, $20.018 ; German, $17,531; Italian,
- $16,993; Polish, $16,977; English, $16,891; Irish, $16,092; French, $15,571;
- Spanish, $10,607"
-
- So, you see, we Scots are the richest, best-educated, hardest-working and
- make the best lovers of all Americans. "Here's tae us! Wha's like us? Damn
- few, and their all deid! More's the pity."
-
- Steven Akins of that Ilk
- mailto:sjakins@sonet.net
-
-
- [11.25] The fairy flag of MacLeod legend
-
- Article by Jeff Ramsden (MacLeoid)
- mailto:macleod@centricsoftware.com
-
- Many, many years ago, the Chief of Clan MacLeod was a handsome,
- intelligent man, and all the young ladies in the area were very
- attracted to him, but none suited his fancy. One day, he met a fairy
- princess, a bean sidhe, one of the Shining Folk. Like all the other
- females he met, she fell madly in love with him, and he with her as
- well. When the princess appealed to the King of the Fairies, for
- permission to marry the handsome Chief, he refused, saying that it
- would only break her heart, as humans soon age and die, and the
- Shining Folk live forever. She cried and wept so bitterly that even
- the great King relented, and agreed that she and the Chief could be
- hand-fasted for a year and a day. But, at the end of that time, she
- must return to the land of Faerie and leave behind everything from the
- human world. She agreed, and soon she and the young MacLeod were
- married with great ceremony.
-
- No happier time ever existed before or since for the Clan MacLeod, for
- the Chief and Lady MacLeod were enraptured of each other totally. As
- you might expect, soon a strapping and handsome son was born to the
- happy couple, and the rejoicing and celebration by the Clan went on
- for days. However, the days soon passed and a year and a day were gone
- in a heartbeat. The King led the Faerie Raide down from the clouds to
- the end of the great causeway of Dunvegan Castle, and there they
- waited in all their glamourie and finery for the Lady MacLeod to keep
- her promise.
-
- Lady MacLeod knew that she had no choice, so she held her son to her,
- hugged him tightly, and at last, ran from the castle tower to join the
- Faerie Raide, and returned with them to the land of Faerie. Before she
- left, however, she made her husband promise that her child would never
- be left alone, and never be allowed to cry, for she could not bear the
- sound of her son's cries. The Chief was broken-hearted with the loss
- of his wife, but he knew, as did she, that the day would come when she
- would return. He kept his promise, and never was the young MacLeod
- allowed to cry and never was he left unattended. However, the Laird of
- MacLeod remained depressed, and grieved for the loss of his lady.
-
- The folk of the clan decided that something must be done, and on his
- birthday, a great feast was proclaimed with revelry and dancing until
- dawn. The Laird had always been a grand dancer, and at long last he
- agreed to dance to the pipers' tunes. So great was the celebration
- that the young maid assigned to watch the infant Laird left his
- nursery and crept to the top of the stairs to watch the folk dancing
- in all their finery and to listen to the wonderful music. So
- enraptured was she that she did not hear the young Laird awaken and
- begin to cry. So pitiful was his crying that it was heard all the way
- in the Land of Faerie, and when his mother heard it, she immediately
- appeared at his crib, took him in her arms, and comforted him, drying
- his tears and wrapping him in her fairy shawl. She whispered magic
- words in his ears, laid her now-sleeping son in his crib, kissed him
- once more on the forehead, and was gone.
-
- Years later when the young lad grew older, he told his father of his
- mother's late-night visit, and that her shawl was a magic talisman. It
- was to be kept in a safe place, and if anyone not of the Clan MacLeod
- touched it, they would vanish in a puff of smoke. If ever the Clan
- MacLeod faced mortal danger, the Fairy Flag was to be waved three
- times, and the hosts of Faerie, the Knights of the Faerie Raide, would
- ride to the defense of the Clan MacLeod. There were to be three such
- blessings, and only in the most dire consequences should the Faerie
- magic be used. The Chief placed the Fairy Flag in a special locked
- box, and it was carried with the Chief wherever he went.
-
- Hundreds of years later, the fierce Clan Donald of the Lord of the
- Isles had besieged the MacLeods in battle, and the MacLeods were
- outnumbered three to one. Just before the Donalds' last charge, the
- Chief opened the box, and placing the fairy flag on a pole, waved it
- once, twice, and three times. As the third wave was completed, the
- Fairy magic caused the MacLeods to appear to be ten times their
- number! Thinking that the MacLeods had been reinforced, the Donalds
- turned and ran, never to threaten the MacLeods to this very day.
-
- On another occasion, a terrible plague had killed nearly all the
- MacLeod's cattle, and the Chief faced the prospect of a winter of
- starvation for all his people. Having no alternative, he went to the
- tallest tower of Dunvegan Castle, attached the Fairy Flag to a pole,
- and waved it once, twice, three times. The Hosts of Faerie rode down
- from the clouds, swords drawn, and rode like the wind over the dead
- and dying cattle. They touched each cow with their swords, and where
- there once had been dead and dying cows, now stood huge, healthy, and
- well-fattened cattle, more than enough to feed the Clan for the winter
- to come.
-
- There remains one more waving of the Fairy Flag, and the Flag is on
- display at Dunvegan Castle, there awaiting the next threat to the Clan
- MacLeod.
-
- It is said during World War II that young men from the Clan MacLeod
- carried pictures of the Flag in their wallets while flying in the
- Battle of Britain, and not one of them was lost to the German flyers.
- In fact, the Chief of Clan MacLeod had agreed to bring the Fairy Flag
- to England and wave it from the Cliffs of Dover should the Germans
- attempt to invade Great Britain.
-
-
- [12.1] Learning and studying Scottish Culture
-
- Edinburgh
- ---------
- Centre for Continuing Education
- CCE, Freepost No EH3376
- The University of Edinburgh
- 11 Buccleuch Place
- Edinburgh
- EH8 0LW
- Tel: 0131 650 4400
- Fax: 0131 667 6097
- mailto:CCE@ed.ac.uk
- http://www.cce.ed.ac.uk/summer/
-
- The School of Scottish Studies (Sgoil Eolais na h-Alba),
- University of Edinburgh,
- 27 George Square, Edinburgh,
- EH8 9LD
- Tel: 0131 650 1000
- http://www.pearl.arts.ed.ac.uk/SoSS/
- mailto:Scottish.Studies@ed.ac.uk
- (they run a number of summer schools)
-
- The main work of the dept is with teaching undergraduate and
- postgraduate courses in Scottish ethnology (there is a separate
- dept of Celtic). They also run summer classes though
-
- The Adult Learning Project (ALP), 184 Dalry Rd, Edinburgh,
- EH11 2EP
- Tel: 0131 337 5442
- Fax: 0131 337 9316
- http://www.alpscotsmusic.org/
- mailto:sheila.capewell@educ.edin.gov.uk
- ALP has about 20 classes and about 300 students in culturally related
- evening and day classes.
-
- Glasgow
- -------
- Royal Scottish Academy of Music & Drama (RSAMD) has an excellent degree
- course in traditional Scottish music
-
- Contact:
-
- Royal Scottish Academy of Music and Drama
- 100 Renfrew Street,
- Glasgow,
- G2 3DB,
- Scotland
- Tel: 0141 332 4101
- Fax: 0141 332 8901
- http://www.rsamd.ac.uk/enhanced/som/som_staff/scottish_staff.html
-
- Course leaders are
- Jo Miller BA, BMus, MLitt
- Peggy Duesenberry BA, MA
-
- Tutoring includes
- Accordion, Highland Bagpipe, Clarsach, Fiddle, Scots Song, Gaelic Song,
- Percussion, Guitar, Gaelic, Scots and Dance Studies
-
- Skye
- ----
- Sabhal Mor Ostaig,
- An Teanga,
- Sleite,
- Isle of Skye
- IV44 8RQ
- Scotland
-
- Tel: 01471 844 373
- Fax: 01471 844 383
- http://www.smo.uhi.ac.uk/
-
-
- St Andrews University
- ---------------------
- St Andrews University has a distance learning programme which
- offers courses in fiddle, voice and traditional music. Tutors
- include Adam McNaughton, Robbie Shepherd and Sheena Wellington.
- Further details from The Secretary at:
- University Music Centre, University of St Andrews, KY16 9AJ
-
-
- Stirling
- --------
- The University of Stirling runs summer schools which cover a
- wide range of Scottish cultural topics including Gaelic, various
- music classes and much more.
- See:
- http://www.stir.ac.uk/epd/suschool/
- mailto:m.f.stirling@stirling.ac.uk
-
-
- On-line
- -------
- Celtic Music. Regional Cultures and Modern Success
- is a provocative, well-researched on-line culture and history course
- offered by the Continuing Education in Music program at the University
- of Wisconsin-Madison. Anyone in the world can take this starting at any
- time. Find out more or register now at
-
- http://www.dcs.wisc.edu/lsa/online/celtic.htm
-
- Or call (USA) (608) 262-2451 to register for course number 3750.
- The course is permanently open to enrollment.
-
-
- [12.2] Cultural Newsletters and websites
-
- Tocher
- ------
- Tales, Songs and Tradition. First published 1971
- Selected from the archives of the School of Scottish Studies.
- Two issues a year, annual subscription 6 pounds.
- Each issue contains approx 65 A5 pages and includes material in Scots
- and Gaelic (Gaelic with translation). Songs have tunes in staff format.
- UK ISSN 0049-397X
- Contact:
- Mrs Frances Beckett
- School of Scottish Studies
- University of Edinburgh
- 27 George Square
- Edinburgh
- EH8 9LD
- Tel: 0131 650 3060
- http://www.pearl.arts.ed.ac.uk/SoSS/
- mailto:Scottish.Studies@ed.ac.uk
-
-
- Suil na h-Iolaire (The Eagle's Eye)
- -----------------------------------
- Cultural news from Argyll, the Highlands and Islands.
- Published every 2 months, info at:
- http://www.dalriada.co.uk/Taighindex/Publications/publications.html
-
-
- Am Braighe
- ----------
- News and cultural articles from Nova Scotia and Scotland
- http://www.ambraighe.ca/
- mailto:gaeltalk@auracom.com
-
- Scottish Affairs
- ----------------
- For comment and debate on Scottish politics, society and current affairs
- Published in book form every quarter. Independent of political parties
- and pressure groups
- Annual subscription (4 issues), 25 pounds (40 for institutions)
- Published by
- Unit for the study of government in Scotland
- Chisholm House
- High School Yards
- Edinburgh
- EH1 1LZ
- Tel: 0131 650 2456 Fax: 0131 650 6345
-
-
- U.S. Scots Magazine
- -------------------
- http://www.usscots.com/
- U.S. Scots Magazine is the premiere print magazine for the
- Scottish-American Community. Visit to read past articles, reference
- the online databases, explore the extensive links database, and learn
- how to subscribe.
-
-
- [12.3] Kilts and their history
-
- There is no documentation for "kilts" before 1575.
- Tartan yes. Kilts no. The Leine Croich or belted saffron shirt, yes; cloaks,
- yes; tunics, yes; armour that might appear kilt-like on an ancient engraving,
- yes. Kilts - no.
-
- The Leine Croich: A tunic like garment usually worn with a belt around the
- middle. Made of - linen - of course, which was also cheaper to get (from
- Ireland mostly) than wool as sheep had not yet begun to make serious
- inroads yet. With more sheep, the woolen weaving industry followed.
- In a very general way, depending on fashion of a certain time and of
- course the wealth of the individual, just look at what anyone else in
- Europe was wearing at any certain time and a good basic idea will
- emerge. For instance - compare a portrait of England's Henry VIII with
- his Scottish contemporary James V - one will almost always see they
- are wearing near identical styles of clothes. Not a kilt ever to be
- seen on James, King of Scots.
-
- The "little kilt", what you see today worn as the wrap around pleated
- garment, is ascribed to invention in the 1720's. It was eventually
- taken up and preserved by the British military in the Highland
- Regiments - in fact most of what is called "Highland Attire" today was
- ironically either preserved or invented by the British Army Highland
- Regiments in their dress and then also invented by or for said
- regiments. The "little" kilt was adopted for use by the military as
- soon as the expense and cumbersomeness of the 'great" kilt was seen
- (i.e. by 1800). Glengarry caps are a military invention of about the 1820's,
- not adopted for regulation use until the 1850's. Sgian Dubhs (or some such
- knife) were normally carried under the jacket until officers of the
- Black Watch started sticking them in their kilt hose in the 1840's,
- then it caught on with everyone else. Metal Clan bonnet badges are
- actually an innovation of the last 50 years and copied as a style from
- the regimental bonnet badges (the symbols within the badges may be
- ancient - it is the idea of the Clan metal/pin on badges themselves
- that is new - the usual Clan bonnet badge was a sprig of a local
- plant). Feather bonnets are another military invention. The cut and
- style of most modern "kilt jackets" are off-shoots of military
- patterns. The writings of Sir Walter Scott, the Royal visit of
- George IV in full "Highland" regalia (organized by Scott), and the
- works of others such as the spurious "Sobieski Stuart" brothers,
- all in the early 1800's, followed by the keen interest and love of
- Scotland by Queen Victoria all helped in the "fad" of things Scottish
- in the 19th century. This is not to debunk Scottish "history" or
- pride, but just to put the true face on the matter. What people wore in
- Scotland, whether Highland or Lowland, - just as it is today -
- imitated or was influenced by the rest of Britain/Europe/Western
- civilization. Until fairly recently, only the poorest of the poor
- would only own a piece of material to wrap around themselves.
- No Highland "Chief" worth his name would have been caught dead in
- such a low-class garment! -- Not until it became "fashionable"
- that is, well into the 1700's and mostly in the early 1800's.
-
- References on the history of the kilt
- -------------------------------------
- Beyond the Pale: A Survey of Gaelic Garb, 1500-1650_
- Compiled by Ld. Cormac MacCliuin O'Domnaill. Reprint Copyrighted 1987 by
- Moongate Designs. (Good one for no kilt pre1575)
-
- A short history of the Scottish dress, R.M.D. Grange; London 1966.
-
- The costume of Scotland, John Telfer Dunbar; B.T.Batsford, Ltd., L
- ondon, 1981.
-
- History of Highland Dress, by the same author, is a more comprehensive
- work, including photos of pre 1745 tartans and other details.
-
- The Clans of the Scottish Highlands, James Logan and R.R.McIan, first
- published 1845, Reprinted 1980 by Alfred A. Knopf, Inc., NY (This source
- must be used with caution, as not all the author's information is accurate).
-
- Highland Clans and Tartans by RW Munro.
-
- Companion to Gaelic Scotland, edited by Derick S. Thomson, published by
- Gairm (Glasgow)
-
- For info on doing the traditional plaid outfit (Great Kilt,
- feilidh-bhreacain)like the costumes in Braveheart, see
- http://metalab.unc.edu/gaelic/john/greatkilt.html
- and
- http://www.tartanweb.com/tweb/greatkilt/
-
- See also
- --------
- See [12.5] for information on tartans
- See [12.3] for info regarding what is worn under the kilt
-
- http://members.aol.com/SconeMac/kilt.html
- History of the Kilt
-
- http://www.reconstructinghistory.com/kilts/kilts.htm
- Evolution of the kilt
-
- http://jan.ucc.nau.edu/~wew/celt-clothing/
- Celtic Dress of the 16th Century
-
-
- [12.4] Plaid
-
- Plaid (pronounced "plad") is the name of the material which is used for
- making kilts. It isn't the name of the pattern on the material, this is
- called "tartan". In the US, plaid is sometimes pronounced "plaid" and
- usually refers to the material - plaid and tartan are interchangeable
- terms there, they aren't in Scotland.
-
- Ray Dunn adds:
- "plaid" is also the specific name for the tartan "cape" worn over the
- shoulder in full "highland dress", e.g. by pipers.
- In my experience, from my long gone pipe band days, this was indeed
- called a "plaid" and not a "plad".
-
- Dwelly wrote in 1901 under the entry for "fe/ileadh-bhreacain"
- The kilted plaid. This consisted of twelve yards or more of narrow
- tartan, which was wrapped around the middle, and hung down to the knees.
- It was more frequently fastened round the middle by a belt, and then it
- was called "breacain-an-fhe/ilidh" or "fe/ilidh-bhreacain". The breacain,
- or plaid part of this dress, was, according to occasion, wrapped round
- the shoulders, or fastened on the left shoulder with a brooch (brai\sd)
- of gold, silver or steel, according to the wealth of the wearer. By
- this arrangment there was nothing to impede the free use of the
- sword-arm
-
-
- [12.5] Tartan and Tartan Day
-
-
- Tartan Day
- ==========
- April 6th 1998 was declared National Tartan Day in the US for the first
- time. This date was chosen because 6th April 1320 was the date of the
- signing of the Declaration of Arbroath (see [11.3]), which formed the
- basis for the US Declaration of Independence. See
- http://www.tartanday.com/
-
- The official Scottish government website for Tartan Day is at
- http://www.tartanday.gov.uk/
-
- Tartan Day domains available
- ----------------------------
- http://www.tartanday.info/
- http://www.tartanday.biz/
-
- History of Tartan
- =================
- Dwelly (Gaelic Dictionary - published 1901) writes (under breacan)
- Parti-coloured cloth was used by the Celts from earliest times, but the
- variety of colours in the breacan was greater or less according to the
- rank of the wearer. That of the ancient kings had seven colours, that of
- the druids six, and that of the nobles four. In the days of Martin the
- tartans seemed to be used to distinguish the inhabitants of different
- districts, and not the members of different families as at present. He
- expressely says that the inhabitants of the various islands were not all
- dressed alike, but that the setts and colours of the various tartans
- varied from isle to isle. As he does not mention the use of a special
- pattern by each family, it would appear that such a distinction is a
- modern one, and taken from the ancient custom of a tartan for each
- district, the family or clan originally most numerous in each part
- eventually adopting as their distinctive clan tartan the tartan of
- such district. Martin's information was not obtained on hearsay,
- he was born in Skye and reared in the midst of Highland customs.
-
- MacLennan (Gaelic dictionary - published 1925) writes (under breacan)
- A parti-coloured dress, used by the Celts from the earliest times.
- "Breacan an fhe/ilidh", the belted plaid (consisting of twelve yards
- of tartan, worn round the waist, obliquely across the breast and
- over the left shoulder, and partly depending backwards). According
- to Keating it was the custom in ancient time to have one colour in
- the form of a slave, two in the dress of a peasant, three in the
- dress of a soldier or young lord, four in the dress of a brughaidh
- (land-holder), five in the dress of a district chief, six in the
- dress of an ollamh, and in that of a King and Queen.
-
- This info about number of tartan colours and rank should perhaps
- be taken with a pinch of salt.
-
- The use of tartan in Scotland predates the kilt as tartan appeared
- as a design before the small kilt was invented. The first recorded
- use of the modern kilt was in 1575, but the use of tartan predates
- this significantly.
-
- See also
- --------
- Scottish Tartan Society
- http://www.tartans.scotland.net/
-
- Also see: ftp://members.aol.com/sdullman/programs/tartan20.zip
- - displays about 60 tartans
-
- the Tartan Finder
- http://www.house-of-tartan.scotland.net/house/default.htp
-
- http://www.tinsel.org/tinsel/Java/Tartan/
- A combination of a Java program and an online database that can be
- used to browse a collection of tartans with a web browser. There's
- currently about 270 setts online, adapted from the popular X-Windows
- program xtartan.
-
- http://www.strathearn.com/tartan/
- http://www.tartans.com/
-
-
- [12.6] Where to buy/hire kilts and Highland accessories
-
- See [12.3] for information on kilts and their history.
-
- Scotland
- ========
- (US and Canada sections follow)
-
- Broughton
- ---------
- Tartan Web
- Ratchill,
- Broughton,
- Peeblesshire,
- Scotland
- ML12 6HH
- Telephone: +44 (0) 1899 22 00 88
- Fax: +44 (0) 1899 22 04 47
- mailto:enquiries@tartanweb.co.uk
- http://www.tartanweb.com/tweb/
-
- Dufftown
- --------
- Ann Higgins Kiltmaker
- 5 Fife Street
- Dufftown
- Scotland
- AB55 4AL
- Tel/Fax (01340) 821136
- http://www.gvis.co.uk/annhiggins/
- mailto:ANNHIGGINS@kiltmaker.freeserve.co.uk
- Ann supplies locally and mail-order to the U.S. and other places.
-
- Edinburgh
- ---------
- Geoffrey (tailor) Highland Crafts Ltd
- 57-59 High Street (2 doors up from John Knox's house)
- Royal Mile, Edinburgh
- EH1 1SR, Tel: 0131 557 0256
-
- on-line at
- http://www.geoffreykilts.co.uk/
-
- They are also always at the Texas Scottish Festival.
- Someone added: They have made one of my kilts and are quite good.
-
- Their Edinburgh shop is open 7 days and late on Thursday.
- Although it's on the Royal Mile, the prices should be reasonable.
- They hire outfits; sell outfits and also sell ex-hire outfits.
- Note that women in Scotland don't wear kilts, they wear kilted skirts.
-
- Hugh Macpherson, Ltd.
- Jean Macpherson, Managing Director
- 17 West Maitland Street
- Edinburgh
- EH12 5EA
- SCOTLAND
- Tel: 0131 225 4008
- Fax: 0131 225 9823
- (this shop is also known as Macphersons of Haymarket)
- http://www.hughmacpherson.demon.co.uk/
-
- Kiltsdirect
- http://www.kiltsdirect.com/
- mailto:sales@kiltsdirect.com
- We currently do a good amount of trade particularily to USA over the web
-
- Celtic Craft Centre
- Paisley Close
- 101 High Street
- "The Royal Mile"
- Edinburgh,
- Scotland
-
- Kinloch Anderson Ltd
- Commercial Street / Dock Street
- Leith, Edinburgh, EH6 6EY
- Telephone: +44 (0)131 555 1355
- Fax: +44 (0)131 555 1392
- http://www.kinlochanderson.com/
-
- Falkirk
- -------
- http://www.stewarthighland.com/
- Stewart Highland Supplies
-
-
- Motherwell
- ----------
- Brave Trading
- 316 Shields Road
- Motherwell
- ML1 2LP
-
- Tel 01698 230720
- Mobile 07932 066428
- mailto:david@bravetrading.com
- http://www.bravetrading.com/
-
-
- Paisley
- -------
- Houston Traditional Kiltmakers
- http://www.kiltmakers.com/
- Houston Kiltmakers are a third generation family run business with
- over 90 years experience as gentlemans outfitters, Highlandwear &
- Tartan Specialists. They do a massive range of tartans, and can
- produce any tartan to buy.
- Tel: +44 141 889 4879
- Tel: 0800 072 0386
-
-
- In the US
- =========
-
- Great Scot
- P.O. Box 1817
- Nashville, Indiana 47448
- 1-800-572-1073
- (812)988-8094 (fax)
- http://www.greatscotshop.com/
-
- Scottish Lion
- -------------
- http://www.scottishlion.com/
- The Scottish Lion Import Shop is located in North Conway,
- New Hampshire, USA, where, for the last 27 years we have been offering
- fine Scottish, Irish and British imported items. They are the largest
- mail order catalogue and store in the eastern U.S and large wedding rental
- business with the kilt and Prince Charlie jackets.
- Tel: 603-356-5517
-
- Geoffrey Tailor Highland Crafts
- 17 Greenwood Dr.
- South San Francisco, CA 940080
- Tel 800 566 1467
-
- There is a kiltmaker named Ann Stewart, of Leeds, New York, whose work is
- apparently very good. She shows at the St. Andrew's Society Scottish
- Festivals in Goshen, CT. Ann's e-mail address as listed in their latest
- program is mailto:kiltmaker@aol.com; telephone (518) 943-0975
- Address is 384 Main Street, Catskill, NY, 12414.
- Don't know what her prices are, just that her work is good.
-
- J. Higgins Ltd.
- P.O. Box 14341
- Lenexa, KS. 66215
- 1-800-426-7268
- http://www.jhiggins.net/
-
- Highland Heritage Ltd.
- 1601 Concord Pike, Suite 69
- Wilmington, De. 19803
- (302) 656-4007
-
- Scottish Products
- (212) 687-2505 m,t,th,f 11:30-5:30
-
- Tartan Imports of Florida
- 813 or 888-734-3606 margret 10-1 atlantic
-
- The Village Weaver
- Center for the Arts
- ll785 Highway 441 N.
- Tallulah Falls, GA 30573
- (mailing address: P.O. Box 7l, Dillard, GA 30537)
- Tel: 706-746-2287
- (hand weaver only, not a full service retailer of all things
- Scottish). mailto:TheVillageWeaver@gldist.com
-
- Celtic Craft Centre
- 1323 Columbus Ave
- Fisherman's Wharf
- San Francisco, CA 94133
- 800-535-5458 or 415-567-6520
- 415-567-5918 fax 10-5:30 T-SA
-
- Scottish Heritage Center
- Queen Mary Seaport
- 1119 Queen's Highway
- Long Beach, CA 90802
- 310-499-1760 10-6 365days/year
-
- Hector Russell Scottish Imports
- 83 University Street
- The Harbor Steps Seattle
- WA 98101
- Phone: (206)242-1768, (206)242-0291
- Fax: (206)439-8066
-
- Texas Scottish Festival Association
- 817-654-2293
-
- Patrick Roper
- Northchannel Kilts
- (206) 706-0757
-
- Canada
- ======
- Burnett's & Struth Scottish Regalia Ltd
- http://www.burnetts-struth.com/
-
- 61 Patterson Road
- Barrie, Ontario L4N 3V9
- Canada
-
- Phone: (705) 728-3232
- Fax: (705) 728-2962
-
- MacLeods Scottish Shops
- 45 Mill Street, West
- Elora, Ontario,
- N0B 1S0
- Canada
- Ph.: (519)846-0222
- Fax: (519)846-2783
- http://www.macleodsscottish.com/
-
- MacNeils Scottish Imports
- 1825 Avenue Road
- Toronto, Canada
- 416-782-5227
-
- The Scottish Company
- 4687 Yonge Street
- Toronto, Ontario M2N 5M3
- (416) 223-1314
-
- Scottish Factory Outlet
- http://www.scottishfactory.com/
-
- The Kiltmaker
- 704 Arlington Park Place
- Kingston, Ontario
- K7M 7N7
- Canada
- Tel: (613) 634-4118
- mailto:kilt@on.aibn.com
-
-
- [12.7] Kirking of the tartans
-
- by Tom McRae. mailto:T.Mcrae@mailbox.uq.oz.au
-
- To give you an idea of the pseudo Scottery we have to put up with here I'm
- appending something I put out over on H-ALBION British History Group. Not a
- single respondent cited an example of this silly bit o' Brigadoonery in
- Scotland. My name's mud with the local so-called Clans Congress, if they
- only knew I've hardly started yet. I'm currently doing a long series of
- articles on the early Scottish National Movement and am just recovering
- from the trauma of doing 3 articles covering the West Coast Insurrection of
- 1820 and its ghastly repercussions. I'm quite narked with the S.N.P. as I
- wrote to them in Edinburgh outlining my project and asking for information
- on its history for inclusion in later articles. Three months later I have
- still to receive the courtesy of a reply. Seems they've yet to get their
- act together.
-
- Slainte,
- Tom Mc Rae
-
-
- Kirking of the Tartans
- ----------------------
- On a Sunday close to St Andrew's Day this ceremony is practised in at
- least Sydney and Brisbane. Organised by the local Clans Congress it
- involves clan leaders marching into some presbyterian or uniting church
- in strict order of precedence. (I neither know, nor care who follows
- who). They are led in by someone carrying a saltire flag alongside
- another with the Australian flag. Clan tartans are worn and so-called
- clan banners are carried in the procession. Highlight of the ceremony
- is when wee bits of tartan are brought out and prayed over or blessed.
-
- If people enjoy themselves marching up and down like this I've no
- objection. What concerns me is the mythos developed around the rite. It
- all started, so the story goes, when the tartan was banned after the
- fall of Bonnie Prince Charlie. To cherish its memory parishioners took
- wee bits of the stuff to kirk every sabbath to have it blessed, the
- ceremony has persisted up until today.
-
- Nice tale, but garbage!
-
- First off Charlie's army consisted largely of Roman Catholics and
- Scottish Episcopaleans. Had they won the Kirk would probably have been
- oppressed yet again. Presbyterians of the time had no truck with the
- Jacobites, they'd suffered too much already at the hands of Stewart
- kings.
-
- Second point. Blessing of bits of cloth, or anything else inanimate,
- was anathema to all good Calvinists. Any kirk goers practising such
- rites would have been severely dealt with.
-
- Thirdly. No native born Scot I've discussed the matter with recalls
- such a ceremony in Scotland. Any group stupid enough to act out such a
- pantomime would have been laughed out of the church.
-
- Fourth I've searched historical records but could find no mention of
- the ceremony. In desperation I consulted the encyclopaedic "Dictionary
- of the Scottish Language" There are dozens of entries on tartan and on
- kirk and kirking; not one makes mention of this rite. I then went to a
- dictionary of the older Scottish tongue, once again no records.
-
- Finally. If this is true where are all those wee bits of tartan? Surely
- they' have become cherished family heirlooms. After the banning the
- tartan sticks used to mark out traditional weaves were destroyed; we
- don't know what pre '45 tartans looked like, apart from a few
- paintings. Those we use today are post 1780. Relics of the early
- tartans would be invaluable to Scottish history so where have they all
- gone to?
-
- I wrote the whole thing up in the newsletter of our Scottish radio
- programme group here in Brisbane. In my article I promised that if
- anyone could give me proof of this ceremony's antiquity I would gladly
- recant. Six months later the sole response was a letter from the
- Secretary of our local Clans Congress complaining bitterly at my unfair
- attack. I answered his letter gently pointing out the questionable
- origins of the Kirking but never received reply. My main objection is
- the ridiculous light in which this sort of Brigadoonery puts real Scots
- culture. Best example of this was some years back in Sydney. After the
- Kirking ceremony all the clan leaders and their retinues marched from
- the kirk to New South Wales' Upper House of Parliament, In they
- marched, banners awave, up to the bar of the House. Members were
- discussing some legislation and totally ignored them, after standing
- like gallahs for 10 minutes or so all they could do was about turn and
- march out again.
-
- I seem to have traced the origins of the thing to New York State,
- U.S.A. where a presbyterian minister invented it as a war bond scheme.
- Any information from The States, Canada, etc would be appreciated. Best
- of all can any Scots tell me I'm wrong and that the ceremony is a
- genuine hand me down from the days of The '45?
-
- Regards Tom Mc Rae
-
- %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-
- Tom Mc Rae
- Entomology Department
- University of Queensland
- BRISBANE Qld 4072
- AUSTRALIA
- Home (011617)3713966
- Work (011617)3652196
- Fax (011617)3651922
- mailto:t.mcrae@mailbox.uq.oz.au
-
- Additional Information
- ======================
- Some subsequent research has turned up the following:
-
- What has become known as "Kirking of the Tartans" was introduced in the
- United States by the Rev. Peter Marshall in April 27, 1941 at New York
- Avenue Presbyterian Church in Washington, D.C.
-
- Dr. Marshall was a Scottish immigrant who arrived in the U.S. in 1927 at
- age 24 (ergo, born @1903), was the pastor of NYAPC until his death in
- 1949 and served as Chaplain of the U.S. Senate from 1947-1949.
-
-
- [12.8] Scotch
-
- This is a term used to mean various things, but is now considered mildly
- offensive when referring to people - generally use "Scots" for people
- and "Scottish" for everything else. Whisky is usually not referred to
- as "Scotch" - see note on whisky [13.4]
-
- Historically, the word was widely used in Scotland as a adjective meaning
- the same as "scottish". In fact, it was not until circa 1925 that the
- Scotch Education Department became the Scottish Education Department.
-
- Burns used the word Scotch
-
- "The sma', droop-rumpled, hunter cattle,
- Might aiblins waur'd thee for a brattle;
- But sax Scotch miles, thou tried their mettle,
- An' gart them whaizle:
- Nae whip nor spur, but just a wattle
- O' saugh or hazel."
- ("The Auld Farmer's New Year Morning Salutation To His Auld
- Mare, Maggie")
-
- In The Oxford Companion To The English Language, OUP 1992, there
- is an entry on "Scotch", written by Professor A. J. Aitken, Honorary
- Professor, University of Edinburgh, formerly editor of "A Dictionary
- of the Older Scottish Tongue."
-
- "SCOTCH: A late 16th century contraction of "Scottish", first
- in Early Modern English then in Older Scots. It ousted
- "Scottish" as the prevailing form in England. In Scotland, the
- native form "Scots" predominated until in the 18c Anglicizing
- vogue "Scotch" became fashionable in both countries.
-
- In the early 19th c., however, some Scottish writers were
- expressing doubts about it as a supposed innovation and
- returning to the more traditional "Scottish" and "Scots", while
- others, such as J. A. H. Murray, editor of the OED, continued to
- use it.
-
- By the early 20th c., disapproval of "Scotch" by educated Scots
- was so great that its use was regularly discountenanced by
- teachers, except for such entrenched phrases as Scotch broth,
- Scotch mist, Scotch terrier, Scotch tweed, Scotch whisky.
-
- In England and North America, "Scotch" has remained the dominant
- form into the late 20c, although awareness of middle-class
- Scottish distaste for it has been spreading. The OED
- Supplement, (1982) reported that in deference to Scottish
- sensibilities the English have been abandoning "Scotch" for
- "Scottish" and less frequently "Scots", and prefer "the Scots"
- to "the Scotch" as the name of the people.
-
- Paradoxically, for working-class Scots the common form has long
- been "Scotch" (sometimes written "Scoatch") and the native form
- Scots is sometimes regarded as an Anglicized affectation."
-
- The concise OED (publ 1999) states that the use "Scotch" for
- the people of Scotland is "dated".
-
-
- [12.9] Scottish Wedding Information
-
- Scottish Weddings
- =================
- Traditional wedding customs in Scotland
- http://www.siliconglen.com/culture/weddings.html
-
- Info: The Blacksmith shop in Gretna Green is Scotland's second most
- popular free tourist attraction after Kelvingrove Art Gallery and the
- third most popular tourist attraction if you include paid attractions
- (Edinburgh Castle is the most popular tourist attraction in Scotland).
-
- Weddings in Scotland
- --------------------
- http://www.visitscotland.com/aboutscotland/gettingmarried/
- Information supplied by visitscotland.com
- (formerly the Scottish Tourist Board)
-
- http://pw1.netcom.com/~kiltsusa/Scotwed.html
- http://www.kinlochanderson.com/
-
- Highland Weddings
- -----------------
- http://www.highland-wedding.com/
- Information supplied by the Highlands of Scotland Tourist Board
-
- Orkney courtship and marriage traditions
- http://www.orkneyjar.com/
-
- Romantic Scotland
- -----------------
- http://www.romantic-scotland.com/
- Destinations for romantic breaks, weddings and honeymoons in Scotland
-
- Handfasting
- -----------
- A traditional Celtic way of signifying an engagement. If you want a
- handfasting ceremony, speak to Scotland's only Celtic Bishop, the Most Rev
- William Mackie (sorry, no contact details).
-
- Scottish Wedding vows in Gaelic and English
- -------------------------------------------
- http://www.siliconglen.com/culture/marriagevows.html
- Source: Sabhal Mor Ostaig
-
-
- Gaelic wedding blessing
- -----------------------
- Supplied by Christopher Lau, University of Calgary
-
- Mi\le fa\ilte dhuit le d'bhre/id,
- Fad do re/ gun robh thu sla\n.
- Mo/ran la\ithean dhuit is si\th,
- Le d'mhaitheas is le d'ni\ bhi fa\s.
-
-
- Translated as:
-
- "A thousand welcomes to you with your marriage kerchief,
- may you be healthy all your days. May you be blessed
- with long life and peace, may you grow old with
- goodness, and with riches."
-
- This is attributed to the Rev. Donald MacLeod, minister of Duirinish,
- Skye, Scotland c. 1760.
-
- The bit about the marriage kerchief probably isn't applicable these days,
- so you could just ignore it (any Bards fancy thinking up a suitable
- replacement?)
-
- Celtic wedding rings
- ====================
-
- Scotland
- --------
- http://www.ortak.co.uk/
- http://www.scotweb.co.uk/shops/ortak/
- Ortak - traditional Scottish jewellery. Shops around Scotland.
-
- http://www.scottish-weddings.com/
- Domain available
-
- Elsewhere
- ---------
- http://www.davidmorgan.com/
- 11812 North Creek Pky N, Suite 103
- Bothell WA 98011 USA
-
- http://www.rhiannon.co.uk/
- Celtic jewellery from Wales
-
-
- UK Weddings
- ===========
- General info about UK weddings. Not much Scottish content
- http://www.weddingguide.co.uk/
- http://www.confetti.co.uk/
-
-
- [12.10] The Church of Scotland
-
- The home page for the church of Scotland is at
- http://www.cofs.org.uk/
-
- A chart showing the various churches in Scotland is available
- at http://www.btinternet.com/~stnicholas.buccleuch/chart.htm
-
- The Scottish Bible Society
- http://www.scottishbiblesociety.org/
-
-
- [12.11] Choosing a Scottish name for your child
-
- Scottish Names
- --------------
- Scottish Christian Names by Leslie Alan Dunkling
- ISBN 0717946061
- Publishers Johnston & Bacon, PO Box 1, Stirling, Scotland
- "Christian name", now that's a term which has rapidly vanished
- from use!
-
- Note, if you want to change your name in Scotland you have to do
- this by deed poll in order for official (UK) government bodies to
- recognise it, even though a deed poll is an English legal instrument.
-
-
- Scottish Gaelic names
- ---------------------
- Ainmean Chloinne
- Scottish Gaelic names for Children, by Peadar Morgan.
-
- Available from
- The Gaelic Books Council
- 22 Mansfield Street
- Glasgow
- Scotland
- G11 5QP
- Tel: 0141 337 6211
- mailto:sales@gaelicbooks.net
- http://www.gaelicbooks.net/
-
- Published by Taigh na Teud, Breacais Ard, Skye. ISBN 1871931401
- http://www.scotlandsmusic.com/
-
- Information from the register of births regarding the most popular names
- used in Scotland 1900-2000 is available at
- http://www.gro-scotland.gov.uk/grosweb/grosweb.nsf/pages/name00
- for 2001, the information is here
- http://www.gro-scotland.gov.uk/grosweb/grosweb.nsf/pages/name01
-
- The most popular children's names in Scotland in 2003 are listed here:
- http://www.scotland.gov.uk/pages/news/2004/01/SEjd389.aspx
-
- Medieval Names
- --------------
- For info on pre-1600 Scottish names (for all you SCA people), click on the
- "Scottish Names Resources" link at
-
- http://www.MedievalScotland.org/
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[12.11]
-
-
- [12.12] Couthie on the Craigie - Hyperreal Scottish culture
-
- Written by Martin Burns, mailto:martin@easyweb.co.uk
- (this was written a few years ago)
-
- Couthie on the Craigie
-
- Scotland the Hyperreal and the Unionist paradigm
-
- In recent weeks, an advertising campaign for Grant's whisky has
- utilised proverbial-sounding pseudo-Scots phrases such as Couthie on
- the Craigie, and challenged the Scots public to work out their
- meaning. Whether the phrases have any meaning is irrelevant to the
- perceptional objectives of the campaign - an image of an authentic
- Scotland is created. It is my objective to explore this hyper-reality,
- and to discuss what relevance it has to the Unionist paradigm.
-
- John Major sought to plant a sense of Britishness in the face of a
- greater Europeanisation by calling to an identity which all know to
- have passed, but which nevertheless retains substantial power as a
- mythical landscape:
-
- Fifty years from now, Britain will still be the country of long
- shadows on county grounds, warm beer, invincible green suburbs,
- and - as George Orwell said - old maids bicycling to holy communion
- through the morning mist. And, if we get our way, Shakespeare will still
- be read - even in school. Britain will survive in all essentials.
-
- Similarly, from as early as the eighteenth century, the landscape of
- Scotland is represented as a mythical one. Guidebooks and travel
- writing emphasised wild grandeur, remoteness and peace, and a
- romantic history. The process of myth-making can be observed in
- paintings. The eighteenth century artist Paul Sandby produced two
- paintings. The first - painted in the early part of the century -
- shows straightforward realistic detail. The second of thirty years
- later shows the same mountains made more rugged, with fir trees and a
- man in a kilt added, presumably for greater authenticity. In the twentieth
- century, this fiction is still perpetuated. Scottish Tourist Board
- publications represent Scotland as having peopleless, dramatic landscapes,
- the everyday melting into the exotic and majestic icons of castles and
- pipers. As Womack noted:
-
- That all Scots wear tartan, are devoted to bagpipe music,
- are moved by the spirit of clanship and supported Bonnie Prince
- Charlie to a man - all these libels of 1762 live on as items in the
- Scottish tourist package of the twentieth century.
-
- These representations of Scotland show an almost hysterical rush from
- the reality to the image, where the sign has more potency than the
- reality if it carries a greater impression of reality. This is
- clearly demonstrated in the Grant's campaign, and in such works as
- Capercaille's 1993 album, "Secret People" in which Gaelic songs are
- given a greater authenticity by the not being translated. This
- reflects Baudrillard's conclusion that Art today has totally
- penetrated reality, and is a classic demonstration of post-modern
- hyper-reality.
-
- But why does Scotland place such an emphasis on cultural and historical
- signifiers, rather than political ones? Why are Scots content with being
- "Ninety minute Nationalists" at Murrayfield and Hampden Park? And why is
- there a separation between the two discourses? Scots such as Michael
- Forsyth are more than happy to value aspects of Scottish cultural
- difference. Why then does it take the prospect of electoral
- suicide to force him to recognise political difference?
-
- There is perhaps no more potent symbol of political power in Scotland
- than Edinburgh Castle. In any nation, a castle in such a prominent
- place would be a symbol of national pride. In Scotland, the castle
- flies the Union flag, a flag which grows every year, particularly
- when Edinburgh is the centre of national attention. And yet, the
- castle is a key element in the marketing iconography of Scotland. How
- is this allowed by the people of Scotland?
-
- The answer is that they no longer need the threat of military action,
- and the power over their bodies which was required for Wallace and
- the Jacobites. The people of Scotland have internalised the political
- power which England has over Scotland. As the Westminster parliament
- commented shortly after the signing of the Act of Union:
- (on-line at http://www.forscotland.com/aou.html)
-
- We have catch'd Scotland, and we will bind her fast.
-
- This Foucaultian episteme predicts that once such an internalised
- system of power is established, no substantial political opposition
- is possible. And yet, to be effective, such a discourse has to be
- seen as productive and enabling rather than coercive. While there is
- certainly a demand for greater autonomy for Scotland, the general
- opinion - as measured by the support for the manifestly unionist
- Labour, Liberal Democrat and Conservative Parties - is that there is
- value in the Union. It is a central plank of the ideological makeup
- of the Conservative and Unionist Party in Scotland that Scotland is a
- financial - in terms of the Barnet funding formula - and political -
- in terms of the number of Westminster seats for it's population -
- beneficiary of its constitutional position. That it has been shown
- to be the reverse is not acceptable to those who have internalised
- English domination.
-
- However, it is to be noted that this internalisation of power is by
- no means universal. A symbolic reclaiming of power took place at
- Edinburgh Castle in 1991, and Stirling Castle in 1994 when the Gaelic
- band Runrig played a number of concerts. That this was allowed at all
- was a significant retreat by the strongly Unionist military
- establishments which have responsibility for the sites. In creating a
- discourse of the acceptability of an internalised acceptance of the
- Unionist hegemony, it was necessary to create excluded groups. Runrig,
- in common with much of Scottish traditional music embodies many of these
- excluded threats to the peace of mind of the British state.
-
- Excluded histories have long been a rich vein of material for
- folk-songs in Scotland and its close musical cousin, Ireland.
- There is a dictum within folk music circles that the victors write
- the history books, while the vanquished write the songs. Songs
- articulate the experience of working people - on the land or in cities:
-
- Come bonny lass lie near me, and let the brandy cheer ye
- For the road fae Fife tae Falkirk's lang and wet and weary.
- Ma trade it is the weavin', fae the boony toun o' Leven
- And I'll drink a health tae the fairmers' dames wha'll buy
- my cloth the morn
-
- Well ye can see them a', the lads o' the Fair;
- Lads fae the Forth and the Carron water
- Workin' lads and Lads wi' gear;
- Lads wha'll sell ye the Provost's daughter;
- Soldiers back fae the German wars;
- Fiddlers up fae the Border
- And Lassies wi' an eye for mair than the kye
- at the Trystin' Fair at Falkirk
-
- Songs enable those outwith the Anglophone community to express their
- world view as here, or in the Scots extract above:
-
- Failte gu mo chainnt
- Welcome to my language
- Is i dh'ionnsaicht mi 'nam phaisde
- The one I learned as a child
- Canan uasal mor nan Ghaidheal
- The huge dignified language of the Gael
- Mar bhratach dhomh gach la
- That stands like a banner for me daily
-
- Direct political comment is also common in the Celtic tradition,
- particularly in relation to Ireland. The following extract was
- written by Bobby Sands for his comrades from Derry in the H-Blocks,
- and sung out through the keyhole to them.
-
- In 1803 we sailed out to sea, out from the sweet town of Derry
- For Australia bound if we didn't all drown and the marks of our
- fetters we carried.
- In rusty iron chains we sighed for our wains, as our good wives
- we left in sorrow.
- As the mainsails unfurled our curses we hurled at the English and
- thoughts of tomorrow.
-
- Oh Oh Oh Oh I wish I was back home in Derry
- Twenty years have gone by and I've ended me bond and comrades'
- ghosts are behind me
- A rebel I came, and I'll die the same. On the cold winds of night
- you will find me.
-
- Finally songs enabled immigrants - particularly the Irish immigrants
- - and travelling people to speak for themselves, or to have singers
- speak on their behalf:
-
- Don't forget your shovel if you want to go to work
- Or you'll end up where you came from like the rest of
- us...diggin'....Ow di diddle ow
-
- And we want to go to heaven but we're always diggin' holes
- Well there's one thing we can say, we know where we are goin'
- -Any chance of a start? - No - ok
-
- Enoch Powell will give us a job, diggin' our way to Annascaul
- And when we're finished digging' there he'll close the hole and all
-
- Now there's six thousand five hundred and fifty-nine Paddies
- over in London all trying to dig their way back to Annascaul
- and very few of them boys is going to get back at all
- - I think that's terrible.
-
- Born on the common by a building site
- Where the ground was rutted by the trail of wheels
- The local Christian said to me
- "You'll lower the price of property"
- You'd better get born in some place else.
- Move along, get along
- Go! Move! Shift!
-
- But whose excluded history does Scottish popular culture represent?
- One problem is that all the role models presented are essentially
- masculine. Military heroes such as Bruce or Wallace, socialist
- leaders such John MacLean or James Connolly, writers such as Scott or
- Burns only speak in a masculine voice. Even the leading contemporary
- Gaelic writers - Aongus Dubh, Sorley Maclean and Calum Macdonald of
- Runrig speak of a masculine landscape. Only the waulking songs
- preserve a female voice, and even that is a voice which often spoke
- at the request of men, reciting the story of battle victory and spoils:
-
- Chunna' mi do long air saile
- I saw your longship on the sea
- Hi 'illean beag ho ill o ro
-
- Bha stuir oir oirr' 's da chrann airgid
- There was a helm of gold on her, and two silver masts
- Hi 'illean beag ho ill o ro
-
- 'S cupaill de shioda na Gaillmhinn
- And shrouds of Galway silk
- Hi 'illean beag ho ill o ro
-
- In pondering the desirability of reconstructing a Celtic identity, it
- is perhaps useful to consider why such a reconstruction has become so
- attractive in recent years. To claim the Highlands is to claim the
- identity of a residual Celtic nation, a pre-industrial nation. This
- claim axiomatically rejects the capitalist hegemony, as is echoed by the
- contrast between Edwin Muir's socialist interpretation of the cities of
- Glasgow and Edinburgh, and this more sympathetic treatment of Scotland's
- countryside in his Scottish Journey. Such a rejection is inherent in
- youth movements since the 1960's, and it is perhaps surprising that
- a Celtic identity has only recently come to prominence. Any cultural
- signifiers which mark a Highland culture would be expected to be
- appropriated to support this assumption of identity. It is therefore
- no surprise that wearing of Tartan - independently of Vivien Westwood
- - ceilidh dancing, musical genres such as Puirt a Beul and above all
- an interest in Gaelic language have grown at a substantial rate among
- young people in Lowland Scotland.
-
- Such a preference of the hyper-reality of Scotland the mythical-Brave
- over Scotland the late-twentieth-century-Reality positively
- disenfranchises the people of Scotland from the political and
- socio-economic process. As Brian McNeill and Hamish Henderson savagely
- commented:
-
- And tell me will we never hear the end
- o' poor bloody Charlie and Culloden yet again
- though he ran like a rabbit in the glen
- leavin' better folk to be butchered
- Or are you sittin' in your council house thinkin' o' your clan
- Waitin' for the Jacobites to come and free the land?
- Try goin' doon the broo wi' a claymore in your hand
- and then count all the princes in the queue.
-
- For there's no Gods and there's precious few heroes,
- but there's plenty on the dole in the land of the leal.
- And it's time now to sweep the future clear o'
- the lies of a past that we know was never real.
-
- Given that cultural signifiers have been created to enforce the Unionist
- paradigm, is it then necessary to proscribe references to them before
- political change is possible? Cultural signifiers can be used as part of
- a mobilisation of a political will. However, it is necessary to use them
- as a means of awakening interest in political gains only, otherwise they
- become tools of a system of power which emasculates the political process.
-
-
- [12.13] Burns night / St Andrews Day / Tartan Day
-
- Burns night: 25th January
- Tartan Day, 6th April - See [12.5]
- Bannockburn Day: 24th June (not widely observed)
- St Andrews Day: 30th November
-
- None are a holiday in Scotland!
-
- Info on Robert Burns at [5.2]
- Info on Burns night at
- http://www.visitscotland.com/aboutscotland/UniquelyScottish/theburnssupper
-
- Contact mailto:craig@siliconglen.com regarding using the domains
- http://www.standrewsday.org and http://www.standrewsday.info
- http://www.burnsnight.org and http://www.burnsnight.info
-
- If you want reminded of any of these events, these services might
- be of interest:
- http://www.memotome.com/ (recommended)
- http://www.emailremind.co.uk/ (free)
- http://www.myreminderservice.com/ (not free, but no advertising)
-
-
- [12.14] Saint Andrew's society
-
- Saint Andrew's Society - an International Scots network, with
- information on all Scottish societies, pipe bands, Burns societies,
- haggis eaters etc. worldwide
- PO Box 84
- Edinburgh
- Contact: Michael Brander
- mailto:nwp@cqm.co.uk
- http://www.nwp.co.uk/
-
- Michael has also written a directory of World Scottish Associations
- ISBN 1-897784-27-9
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[12.14]
-
-
- [12.15] Christmas Customs
-
- Christmas itself was until recent times a purely Religious festival and
- New Year was and still is the main holiday for Scots. Christmas was not
- traditionally celebrated in Scotland because it was banned for nearly 400
- years until the 1950's. Hogmanay was the real traditional celebration.
- The reason Christmas was not celebrated until recently go back to the time
- of John Knox in the 1580's as it was seen to be papist in origin - the ban
- was strictly enforced in law.
-
- Until recently, Christmas was fairly low key. It wasn't even a public holiday
- until 1958. Up till then, people worked normally on Christmas day, although
- the children did get presents. Therefore the Christmas 'traditions' in
- Scotland are pretty much the same modern US version. If you wanted to have
- a real traditional Scottish Christmas, you should go into work on
- Christmas day! In 1997/98 and 2001/2002 there were strikes at Scottish
- banks because the bank staff were getting English holidays rather than
- the Scottish ones which have more time off at New Year.
-
- As a result, most if not all Christmas celebrations nowadays have been
- brought in from other cultures (notable England and the US) and thus
- I'd be interested in finding out about Christmas customs unique to
- Scotland prior to the 20th century.
-
- Presumably both Christmas and New Year are both linked to the ancient
- midwinter festival; with Christmas being created as a means to make the
- early Christian church more acceptable to the pagans who already had a
- festival about that time. The same was done for Easter. Thus there a
- similarities between the Halowe'en traditions and the New Year. In
- many parts of the Highlands there are traditional New Year celebrations
- which follow the Julian calendar and fall on Jan 12th. On this night,
- girls would celebrate "Hallowe'en" whilst boys would celebrate New Year.
-
- There are some Christmas Scottish tunes at
- http://www.maggiesmusic.com/mm215.html
-
-
- South Uist customs
- ------------------
- Article by Bill Innes
-
- Christmas (as a non-religious celebration) is a fairly recent
- importation into Scotland.
-
- When I was a little lad, Santa Claus didn't visit us on Christmas Day.
- He would be coming after Hogmanay Night on the first day of the
- New Year, although we had a Christmas tree and although we had
- Christmas parties in the church hall.
-
- The celebration of Christmas was complicated by varying church
- attitudes. The day itself was chosen by the early church to replace
- the pagan midwinter solstice celebrations - which is why some Christmas
- customs have a pagan connection. Although my own island of South Uist
- was remarkable for the high level of peaceful co-existence between
- different faiths, the Presbyterian churches tended to regard Christmas
- as a Catholic feast and ignored it almost completely -which is why
- Scotland's celebrations were transferred to New Year's Eve. Even in
- South Uist some Protestants would go out to work on Christmas day -
- unless of course it fell on the Sabbath. In Carmichael's "Carmina
- Gadelica" you will find that some of the rituals now associated with
- New Year were originally part of the Christmas celebration. Even in
- Catholic households in the old days it was very much a religious feast
- centred round Midnight Mass - with none of the commercialism and ritual
- gift-giving of to-day for the simple reason that people were too poor.
- Those of you familiar with South Uist will understand why there were
- no Christmas trees. :-)
-
- See also [12.16]
-
-
- [12.16] Hogmanay customs
-
- Hogmanay Festivals
- ------------------
- Edinburgh's Hogmanay http://www.edinburghshogmanay.org/
- Glasgow's Hogmanay http://www.hogmanay.co.uk/
-
- Books
- -----
- The Silver Bough
- A four volume study of the national and local festivals of Scotland
- by F. Marian McNeill
- Vol. 3 Hallowe'en to Yule (also covers Hogmanay!)
- ISBN 0-948474-04-1
-
- available from:
-
- Stuart Titles
- 268 Bath Street
- Glasgow G2 4JR
- Phone: 0141 332-8507
-
- Full of things done by both Highlanders and Lowlanders in the olden days
- (and perhaps some still today) to celebrate the new year.
-
- Auld Lang Syne
- --------------
- The original tune for Robert Burns Auld Lang Syne is available off
- http://www.siliconglen.com/culture/songs.html and
- http://www.siliconglen.com/culture/auldlangsyne.html
-
- Note, this is the tune which Burns wrote and which he set the lyrics to.
- It is not the version which most people currently sing, that version was
- imposed on Burns' lyrics by his publisher.
-
-
- History of New Year's Day
- -------------------------
- In 1599 the Privy Council, "undirstanding that in all utheris weill
- governit commoun welthis and countreyis the first day of the yeir
- begynnis yeirlie upoun the first day of Januare, commounlie callit new
- yeiris day..."* resolved that Scotland should from 1 January 1600 start
- the New Year on January 1st. Prior to that time the New Year officially
- started on March 25th (Lady Day).
- Ths change reflects the adoption of the Gregorian Calendar in various
- European countries from the 1580s.
-
- *See Register of the Privy Council 17 December 1599 _or_
- Osborne & Armstrong: Scottish Dates. Birlinn, 1996.
-
- If Jan 1 was already "commounlie callit new yeairis day" then perhaps
- Hogmanany was always celebrated on 31 Dec and the Lady Day date was
- simply a legal formality - somebody will surely know!
-
-
- Oidhche Challuinn, Hogmanay, New Year's Eve
- -------------------------------------------
- The Gaelic name for New Year's day is Calluinn, with lads who go out on
- Hogmanay being called "Gillean Calluinne". The name Calluinn is derived
- from the Latin "Calendae" (the first day of the month; the day
- announcements were called and is related to the word "call"). Thus there
- is a link between the Gaelic word "Calluinn" and the English word
- "Calendar".
-
- The eve of New year's Day was on of supreme importance in the Highlands
- and Islands of the West and took precedence even over Christmas. It was
- a time of much ceremony and gaiety, but underneath the levity lies a
- sinister hint of the old ritual and sacrificial nature of the festival.
- The Eve of New Year was known as Oidhche Challuinn, and New Year's Day
- as La Challuinn. First Footing is still carried out, as in other parts
- of the Highlands, although, as elsewhere, it is a dying custom. Up to
- the beginning of the century at least, the festivities of New Year's Eve
- were fully in operation and people went round the houses in every town
- shop carrying dried cow-hides and chanting special rhymes continuously.
- They beat the skins with sticks and struck the walls of the houses with
- clubs; this ritual was believed to have an apotropaic effect and to
- keep at bay the fairies and evil spirits and hostile forces of every
- kind. The part of the hide used was the loose flap of the beasts neck;
- this was called in Gaelic caisean-uchd. This they used to singe in the
- fire and present it to the members of the family, each in turn; every
- member of the household was required to smell it as a charm against all
- things evil and harmful. One example of the type of rhyme chanted is as
- follows:
-
- Great good luck to the house,
- Good luck to the family,
- Good luck to every rafter in it,
- And to every worldly thing in it.
-
- Good luck to horses and cattle,
- Good luck to the sheep,
- Good luck to everything,
- And good luck to all your means.
-
- Luck to the good-wife,
- Good luck to the children,
- Good luck to every friend,
- Great fortune and health to all.
-
- Carmichael gives the following example of a Hogmanay rhyme:
-
- Tonight is the hard night of Hogmanay,
- I have come with a lamb to sell -
- The old fellow yonder sternly said
- He would strike my ear against a rock.
-
- The woman, better of speech, said
- That I should be let in;
- For my food and my drink,
- A morsel due and something with it.
-
- Apparently lads with no better rhyme used to chant the following:
-
- I have no dislike of cheese,
- I have no dislike of butter,
- But a little sip of barley bree
- I am right willing to put down!
-
- The young people used to travel in groups round their own townships.
- In different areas, different rites would be performed at each house,
- but some form of Duan Challuinn, 'Hogmanay Poem', would always be
- chanted. There were two types of visitation; in one instance the duan
- was recited outside the house and the cant described the ritual of
- approaching and entering the house. Another duan was sung after the
- house had been entered, the caisean Calluig, 'Hogmanay Hide', was beaten.
- This is also called the Caisean a' Bhuilg, 'Hide of the Bag'. The basic
- form of the ritual was universal in spite of regional variants in ritual
- and terminology. These old practices have virtually died out, but the
- ancient and pagan ritual discernible in them requires no comment. The
- boys who took part in these rites were known as gillean Callaig.
- 'Hogmanay Lads', and the ceremony was performed at night. One of the
- boys was covered with the hide of a bull to which the horns and hooves
- were still attached. When they came to a house in some areas they
- climbed to the flat edge of the thatched roof and ran round it in a
- sunwise direction, the boy, or man, wearing the hide would shake the horns
- and hooves, and the others would strike at he bull-man with sticks. He
- was meant to be a frightening figure, and apparently the noise of the
- ritual beating and shaking of the hide was terrific. After this part of
- the ceremony was performed, the boys came down from the roof and recited
- their blatantly pagan chants; afterwards they were given hospitality of
- the house. The rhyme when the hide was in the process of being struck
- was as follows:
-
- Hogmanay of the sack,
- Hogmanay of the sack,
- Strike of the hide,
- Strike of the hide,
- Hogmanay of the sack,
- Hogmanay of the sack,
- Beat the skin,
- Beat the skin,
- Hogmanay of the sack,
- Hogmanay of the sack,
- Down with it, Up with it;
- Strike the hide.
- Hogmanay of the sack,
- Hogmanay of the sack,
- Down with it, Up with it;
- Strike the hide.
- Hogmanay of the sack,
- Hogmanay of the sack,
-
- The ritual rhyme was of course, chanted in Gaelic. Its very monotony
- imparted a certain eerie relentlessness to the ceremony.. When it was
- finished, another carol or chant would be sung at the door of the house;
- this would praise - in anticipation - the generosity of the occupiers
- and would request entry and reward. In some areas the skin was singed
- by the man of the house, and the fumes it gave off were believed to have
- powers of purification, imparting health to all the family for the next
- twelve months. A New Year's blessing, widely used and having a number
- of variants, could also be heard in both the island, and the Gaelic
- mainland. Pennant records, for the Dingwall region of Easter Ross, that
- he was told in the locality that on New Year's Day the people burned
- juniper before their cattle to protect them - another custom going back
- to Druidic times. He also learnt that on the first Monday of every
- quarter, the beasts were sprinkled with urine - a potent evil-averting
- substance. Campbell, in his Witchcraft, gives other details of the
- Hogmanay ceremony. He says the hide of a cow was wrapped round the head
- of one of the men and he went off, followed by the rest of the party who
- struck the hide with switches so that it made a booming sound, similar
- to the noise of a drum. Again, the procession went three times deiseal,
- or sunwise, round every house in each township, beating on the walls of
- the house and chanting their rhymes at the door. The amount of drink
- taken must have been very considerable and as the evening wore on, the
- noise and rowdiness must have been quite alarming. On entering each
- house each member of the party was offered refreshments of the
- traditional kind - oatmeal, bread and cheese, and meat, followed by a
- dram of whisky. The man of the house was then given the caisean-uchd,
- which Campbell described as the breast-skin of a sheep which was wrapped
- round the point of a shinty stick; this was, as in other instances,
- singed in the fire, and carried three times sunwise round the family,
- grasped in the right hand, and held to the nose of each person. This
- was the focal point of the ritual. Campbell also records that as many
- people who wished to do so could carry a caisean, and that it could be
- made of goat or deer skin as well as from the breast-skin of a sheep.
- The houses were decorated with holly on order to keep out the fairies
- always a troublesome race; it was believed that if a boy were whipped
- with the branch of this plant it was an assurance that he would live for
- as many years as the drops of blood drawn by the sharp holly - a painful
- way of ensuring longevity! Cheese, which as we have seen, was believed
- to have magical properties was an important item of the festive fare and
- the cheese eaten on this occasion was referred to as the caise Calluinn,
- the Christmas Cheese. A slice of it was preserved, and if this happened
- to have a hole through it, it was believed to have special virtues.
- This sacred slice was known as the Laomacha, and a person who had lost
- his way at any time during the ensuing twelve months had only to look
- through the hole in the slice and he would know where he was - this was
- especially valuable to one lost on the hill in the mist. It was
- regarded as a very magical festival in every respect, and games of all
- kinds were played.
-
- Some of those concerned with the endlessly-fascinating desire to find
- out who one's future husband or wife was destined to be. Sometimes the
- boys in the a Hogmanay procession were preceded by a piper. No matter
- how long or short the chant was, some words at least must be recited.
- It was the tradition to keep the fire, which was usually 'smoored' or
- extinguished at night, alive all through New Year's night. Only a
- friend might approach the sacred blaze, and the candles were likewise
- kept burning in the house. This custom gave rise to another name for the
- festival, Oidhche Choinnle, 'Candlemass'. These various rites were
- performed in the belief that, by observing them, evil would be kept from
- the dwelling for the ensuing year. When the fire was being fuelled on
- this night, a special incantation was recited, but Campbell was unable
- to obtain an example of this. If the fire went out that night, it boded
- ill for the coming year, and no neighbour would provide kindling to
- light it on the following day. Ritual even accompanied the
- extinguishing or 'smooring' of the fires; the putting out of flames was
- called in Gaelic 'smaladh an teine'. The main fuel used in the Highlands
- and Islands was, of course peat; wood was scarce, and although much more
- coal is used today, peat is still burnt. The fire was not entirely
- extinguished but kept barely smouldering during the night. Until very
- recently the fire was in the centre of the floor of the so-called black
- houses, and the embers were smoothed out evenly on the hearth; these
- were then covered over with large peats and ashes to prevent the fire
- from blazing up in the night, but ensure easy kindling in the morning.
- The whole process was regarded with superstition, and was accompanied by
- many incantations. One incantation taken down by Carmichael invokes;
-
- The Sacred Three
- To save,
- To shield,
- To surround
- The Hearth,
- The House,
- The Household,
- This eve,
- This night,
- Oh! this eve,
- This night,
- And every night,
- Each single night.
-
- There are many variants of invocations for this important function of
- smooring the fire, all of a sacred nature, and going right back to the
- ancient pagan belief in the miraculous power of fire. The kindling in
- the morning, on which all domestic comfort depended, had it's own
- repertoire of charms and incantations for blessing:
-
- I will raise the hearth-fire
- As Mary would.
- The encirclement of Bride and St. Mary
- On the fire, and on the floor,
- And on the household all.
-
- Who are they on the bare floor?
- John and Peter and Paul.
- Who are they by my bed?
- The lovely Bride and her fosterling.
- Who are those watching over my sleep?
- The fair loving Mary and her Lamb.
- Who is that at the back of my head?
- The Son of Life without beginning, without time.
-
- Deeply and sincerely Christian as these devout Highlanders were, they
- managed to keep the essence of the old religion in being by turning from
- the many pagan gods and goddesses - although, as we have seen, some of
- these were retained underneath a veneer of Christianity - the many
- saints and angels, as well as the Virgin and the Trinity, thus
- continuing to surround themselves with divine protection, of a Christian
- kind, but according to the ancient pre-Christian formulae.
-
- Campbell, in his Witchcraft, notes that Latha na Bliadhn' Ur, "New Year's
- Day" was also known as the Day of Little Christmas. After the family had
- got up in the morning, the head of the house gave a dram of whisky to each
- member of the household; then a strange custom followed in some areas;
- a breakfast was provided of half-boiled sowens - austere fare for a
- festive occasion. This was supposed to bring luck to the household.
- Campbell does say that this tradition was not observed on Mull,
- Morvern or the Western Isles. Then each member of the family
- exchanged traditional greetings and did likewise with every person
- they met. The boy then went off to play shinty and meanwhile a late
- and luxurious breakfast was prepared. Apparently, no substance of any
- kind was allowed to be removed from the house on New Year's Day -
- dirty water, sweeping from the floor, ashes and so on. If a neighbour's
- fire had gone out one must not give fire from one's own house to them;
- this was regarded as one of the most unlucky things that could be done.
- It would ensure a death within that family during the coming year; it
- also gave power to the black witches to take away the produce from the
- cattle. No woman should enter the house first on the portentous day.
-
- Extracted from "The Folklore of the Scottish Highlands", By Ann Ross.
- 1976, Published by Barnes and Noble.
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[12.16]
-
-
- [12.17] New Year Fire Festivals
-
- Comrie
- ------
- As midnight strikes on Hogmanay in Comrie a strange, time-honoured
- ceremony takes place - the lighting of the Flambeaux, to herald in the
- New Year. It is a ceremony that goes back far beyond the memory of folk
- and when questioned about its origin, they say "There have aye been
- flambeaux, in my father's time and my granfather's".
-
- The flambeaux are great tall torches, some ten feet in length, swathed for
- about two feet on top. The poles are usually smallish birch trees which
- are cut around October. The swathing is of canvas formly bound to the
- shaft with wire, and is subjected to being soaked in a large barrel of
- paraffin for several weeks.
-
- On Hogmanay night they are brought out and laid against the dyke at the
- northeast corner of the Auld Kirkyaird, and when the clock strikes at
- midnight they are set alight. The torches are then seized by the
- strongest young men and hoisted shoulder high. Preceded by the Comrie
- Pipe band followed by a procession of people gathered in the village
- square they are paraded down Drummond Street, back over the Dalginross
- Bridge and down Strowan Road to the Square, then along Dunira Street to
- the Public Hall in Burrell street and finally returning to the Square.
- Once there they are ceremoniously thrown into the river Earn. It takes
- strong men to complete the circuit and no shortage of volunteers.
-
- A motley collection of guisers and people in fancy dress add to the
- ambiance and there is dancing and laughter. Prizes are awarded for the
- best costumes.
-
- Therafter people first foot their family, friends and neighbours. It is
- important that a dark - haired "stranger" be allowed into your house
- before a fair haired one - this may have something to do with Viking
- raids - invariably Vikings were fair haired. The "stranger" may carry
- a lump of coal signifying warmth or heat, or a piece of cake signifying
- food or Scotch signifying liquid. A good time is then had by all and
- sundry. No-one is turned away at the door.
-
- The ceremony may be Druid - to exorcise the witches because people until
- very recently believed in witches or it may have something to do with
- protecting the village from marauding Vikings or it may have something
- to do with the Flems who came there 200 years ago and taught the local
- folk how to weave. (Flambeaux = beautiful flames)
-
- Burghead and Stonehaven
- -----------------------
- The fire festivals are typical of those which used to be held in many
- communities in Scotland, but which were largely stamped out
- by the Church of Scotland in the 16th and 17th centuries. A few
- survived, such as the Burning of the Clavie at Burghead (Moray), and the
- fireball whirling at Stonehaven. These days they are often an excuse for
- the public to consume various quantities of appropriate alcoholic
- beverages. The Clavie fire ceremony is conducted under strict accordance
- with tradition and takes place around January 1st by the old calendar,
- which equates to January 10th/11th.
-
- The Clavie is dated back to pre-Christian times and is held in the
- highest regard by the people of Burghead, more than Xmas and
- January 1st itself. A position in the Clavie crew (the organisers)
- is hereditary, and has been handed down from father to son for many
- generations. (I wonder if any women have ever wanted to take part?)
- A barrel is halved and filled with tar and faggots, mounted on a pole and
- carried round the streets of the town, with burning bits of wood tossed
- into doorways where they are snapped up by the joyous householders and
- preserved to bring good fortune throughout the year. They used to take
- the clavie round ships in the harbour, but after a few accidents this
- practice ceased. The clavie is finally mounted in a special pillar on a
- mound within the Pictish fort, where it burns itself out. Similar
- ceremonies used to occur at other Moray fishing villages, including
- Findhorn and Lossiemouth, but this was stamped out by the church in the
- 17th century. Burghead didn't have a church until the mid-19th century,
- so it survived there.
-
- Shetland
- --------
- Shetland has a similar fire festival in January "Up helly aa" - this is a
- series of fire festivals. The biggest takes place on the last Tuesday in
- January and is a procession of flaming torches, carried through the streets
- of Lerwick by 'guizers' and led by the Jarl Squad in full Viking costume,
- before setting alight a specially built full-size replica longship.
- Smaller festivals are held throughout Shetland from January to March, these
- are more accessible but still very spectacular.
-
- [12.18] Ba' game, Orkney
-
- No doubt you'll know about this already but one particular custom we
- have in Orkney is the Ba'. Although the ba' is played on Christmas Day
- and New Year's Day every year, it's origin's were probably in New Year's
- Celebrations (The New Year's day Ba' was originally the only one of
- any importance until 1880 at which point the Christmas Ba' began to
- achieve some stature.)
-
- On Xmas Eve and Hogmanay each year all the householders and shopkeepers
- along Kirkwall's main streets barricade up their premises in preparation
- for the ba'. The idea of the "game" is that the men of the town are
- either "Uppies" or "Doonies" and fight over a cork filled leather ball.
- The Uppies must touch the Ba against a wall in the South End of the Town
- whereas the Doonies must get the Ba into the water of the Harbour at the
- North. The streets are their playing field.
-
- A typical game can go on for hours with a heaving throng of men pushing
- and pulling to try and gain a few metres ground. When the crowd breaks
- the man with the Ba' will try and get as close to the "goal" as possible
- before being stopped again. Numerous tactics are used. Players have been
- known to smuggle the ba through Kirkwall's winding lanes and even
- attempt to reach their goal via the rooftops.
-
- The origins of the Ba' are uncertain but it may stem from the tradition
- of the old year fighting the New. Numerous legends grew up around it's
- origin, one being that it stemmed from the defeat of an evil tyrant
- named Tusker. A young Orcadian man rowed across the Pentland Firth and
- travelled on horseback until he met and defeated Tusker (so called
- because of his protruding teeth). The boy severed Tusker's head and was
- taking it back to Orkney tied to his saddle when one of Tusker's teeth
- punctured the Earl's leg. The wound became infected and the boy died,
- but not before making it to the Mercat Cross outside Kirkwall's
- cathedral and throwing the head into the midst of the gathered
- townsfolk.
-
- The people of Kirkwall were so outraged that they kicked the severed
- head through the streets in anger - hence the legendary (but
- historically untrue) origin of the Ba'. Interestingly this tale parallels
- almost exactly a historical campaign by the Orkney Earl Sigurd, who
- travelled to the mainland and defeated his enemy Maelbrigte Tusk, a
- Scottish Earl. Sigurd defeated Maelbrigte and his men and strapped their
- severed heads to the saddles of their mounts. Sigurd spurred his horse
- and Maelbrigte's tooth punctured the Earl's leg. This wound poisoned and
- Sigurd died and was buried on the mainland.
-
- It's interesting to note the severed head connection with the Ba' and
- the Celtic motif of the Beheading Game - most well known via "Gawain and
- the Green Knight". One theory as to the origins of the beheading game
- motif is that it is all that remains of an ancient new year ritual - the
- challenge of the new year (Gawain beheads the knight representing the
- old year and symbolically becomes the "New Year" - he is then told by
- the beheaded knight that he must return in a year at which time his head
- will be struck off) to the old year. Gawain through the head of the
- Green Knight to the watching people in the court of Camelot who kicked
- the severed head as it rolled around the ground towards them. I wonder
- about the connection?
-
- Another possibility of its origin lies in the Orkney legend of the Sea
- Mither (the Benign Spirit of the Sea) and her nemesis Teran (spirit of
- Winter). These two battle twice per annum - once at the spring equinox
- at which time Teran is defeated and bound and again at the Autumn
- equinox when Teran breaks free and banishes the sea-mither. The Ba' has
- been likened to these struggles and possibly originated as a ritual
- contest based on folk memories of the strife between these two
- characters.
-
- More info at http://www.velvia.demon.co.uk/
-
- There is also a lot of information on the Ba' game in Tocher 53.
-
-
- [12.19] Halloween
-
- The Celtic festival Samhain is one of the four quarter festivals.
- In Gaelic it is Samhuinn which means hallow tide or season, the feast of
- all-souls. The souls of all the dead are said to be free on that day,
- 1st November. 1st November was the first day of the Celtic new year and
- the transition between old and new year was believed to set free evil
- spirits which would visit your house.
-
- Halloween is actually the night before where lanterns (Gaelic: samhnag),
- Hallowfires and such are supposed to scare the souls that will emerge at
- midnight, away from your house. Samhuinn is also used in Gaelic for the
- entire month of November. The name "Samhain" entered Canadian folklore as
- "Sam Hain", the name of the guy doll which children would wheel round.
-
- Halloween customs in Scotland these days consist chiefly of children going
- door to door "guising" (or "Galoshin" on the south bank of the lower Clyde)
- dressing up and offering entertainment of various sorts in return for gifts.
- The Witchcraft Act of 1735 contained a clause preventing the consumption
- of pork and pastry comestibles on Halloween although these days sausage
- rolls seem to a popular treat for children - the act was repealed in
- the 1950s.
-
- The children are invariably dressed up as something supernatural or spooky
- and the entertainment usually consists of singing, telling a poem or joke
- etc. They don't 'trick' you if you do not give, as in America. However,
- after the showing of ET in the early 80s, the influence of American "trick
- or treating" seems to have become more prevelant at least in England.
- Hollowed out turnips with candles in them are sometimes displayed or carried.
- Note that many children in America do not 'trick' either.
-
- Halloween parties often consisted of various games, for instance
- 'Dooking fur aiples' where the children had to bite apples floating in a
- basin of water, once they had one by the teeth they could retreive and
- obtain it. Sometimes flour would be sprinkled on the surface of the water.
-
- For younger children a more modern game is 'Forkin fur aiples', an easier
- task, where the children stood on a chair and held a fork handle in their
- teeth, taking aim, they would release it into the basin of apples
- and water and retreive and keep any apple they so skewered. Another game
- was 'treacle scones' where children had to eat a scone covered in treacle
- hanging on a piece of string.
-
- One custom associated with Halloween in the Western Isles was to put two
- large nuts in the fire. These were supposed to represent yourself and your
- intended spouse. If the nuts jumped together when they warmed up then this
- was deemed to be a good omen, but if they jumped apart then it was time to
- look for someone else!
-
- See [12.15] for further details of Halloween customs - some of these
- migrated from the Celtic hogmanay of 31 October to the modern hogmanay
- of 31 December with the change from the Celtic calander to the modern
- calendar. However, according to Brewster's Dictionary of Folklore which
- is on line, 'guiser' was a Scottish Mummer at Christmas time, so this
- is one tradition that has gone in the other direction i.e. from
- yuletide to Halloween.
-
- Further info
- ------------
- http://www.scottishradiance.com/halstory.htm
- The story of Halloween
-
- Recommended further reading:
- Tocher 7 (Autumn 1972) P201-207, P220
- Tocher 15 (Autumn 1974) P241, P257
- Published by the School of Scottish Studies, see [12.2]
-
- See also "Halloween", a poem by Robert Burns (written 1785)
-
-
- [12.20] Use of Mc Vs Mac in Scottish Surname
-
- See here for full information on the use of Mc, Mac and other prefixes
- used in Scottish and Irish surnames
-
- http://www.scottishhistory.com/macvsmc.htm
-
-
- [12.21] What is worn under the kilt?
-
- It is traditional custom that no undergarments are worn underneath the kilt,
- and it is military regulation for soliders in Highland regiments. However,
- there are exceptions. In Highland step dancing, athletes for Highland games,
- and band leaders (who raise their knees to chest level as a way of keeping
- time) wearing undergarments is more seemly and permitted.
-
- For civilians, undergarments is a personal choice, not a regulatory
- requirement. Some wear underwear, usually bikini briefs (which are easier to
- get in and out of when nature calls), some do not. One of the reasons that I
- recommended specially made kilt shirts with longer tails is that this would
- provide a layer between the skin and the worsted wool for those who wear
- their kilts in the traditional fashion, especially if they are sensitive to
- wool.
-
- Last but not least, there is the answer given by all Scotsmen - regardless
- of whether they have underwear or not - to the age-old question of "What is
- worn underneath the kilt?" It is:
- NOTHING WORN, ALL IN FIRST CLASS WORKING ORDER!
-
-
- [13.1] Haggis information
-
- Buying haggis
- -------------
- The best known haggis maker in the world, is Charles MacSween of
- Edinburgh. He makes about 1 ton a day and ships it all over the UK and
- overseas too (it keeps remarkably well in the post). Many shops in the
- UK (including supermarkets) sell MacSween's haggis. There is also a
- vegetarian version which is quite tasty. The vegetarian one is made from
- black kidney beans, lentils, nuts, mushrooms, swede and carrots. It
- accounts for 10% of MacSween's haggis sales.
-
- contact:
- McSweens Haggis, 118 Bruntsfield Place, Edinburgh, EH10 4ES
- Tel: 0131 440 2555. Fax: 0131 440 2674 (these are the numbers for
- their factory at Bilston Glen)
- http://www.macsween.co.uk/
-
- As an alternative, you should try the haggis at Sandy Crombie's on
- Broughton Street. There is a guidebook to the best food shops in the UK
- (I can't remember the title, but I can find it if you want), and you'll
- find Sandy's shop in there. It is a truly excellent butchers, and is
- regarded by many as an equal to McSweens.
-
- See also the excellent site at
- http://www.scottishhaggis.co.uk/
-
- Cooking haggis
- --------------
- From interview with John MacSween of MacSween's the butchers in
- The Times, 2-Jan-93, P7.
-
- "Wrap the haggis tightly in tin foil and place in a large saucepan of
- cold water. Bring to the boil and simmer gently for 45 minutes per lb.
- When ready to serve, remove from foil and drain off the excess water.
- Split the skin with a sharp knife and spoon the contents onto a hot
- (most important) plate with mashed turnip and mashed potato."
- Allow about 6-8oz per person.
-
- Haggis in the US
- ----------------
- US customs seem to have problems allowing Haggis into the country. If
- you live in the US and want a haggis, try Lamb Etc.
- http://www.tcfb.com/lambetc/
-
-
- Haggis recipie
- --------------
- Source: mailto:Micheil@Ireland.com
-
- HAGGIS
-
- This is the most traditional of all Scottish dishes, eaten on Burns
- Night (25th January; the birthday of Scotland's national poet, Robert
- Burns, 1759-1796) and at Hogmanay (New Year's Eve), accompanied by the
- traditional Black Bun, Het Pint and Shortbread. It is really a large
- round sausage; the skin being a sheep's paunch. The finest haggis of
- all is made with deer liver, served to the skirl of the pipes, cut
- open with a traditional 'sgian dubh' (black stocking knife) and
- accompanied by small glasses of neat Scotch whisky. This recipe dates
- from 1856.
-
- 1 cleaned sheep or lamb's stomach bag
- 2 lb. dry oatmeal
- 1 lb. chopped mutton suet
- 1 lb. lamb or venison liver, boiled and minced
- 2 c. stock
- sheep heart and lights, boiled and minced
- 1 large chopped onion
- 1/2 tsp. cayenne pepper
- 1/2 tsp. allspice
- 1/2 tsp. salt
- 1/2 tsp. pepper
-
- 1. Toast oatmeal slowly until crisp.
- 2. Mix all ingredients (except stomach bag) together; add stock.
- 3. Fill bag to just over half full, press out air, sew up securely.
- 4. Have ready a large pot of boiling water.
- 5. Prick the haggis all over with a large pin so it doesn't burst.
- 6. Boil slowly for 4 to 5 hours.
- 7. Serve with Clapshot.
-
- CLAPSHOT
-
- Clapshot is delicious with Haggis. A traditional Orkney dish, it is
- widely eaten in the North of Scotland.
-
- 1 lb. potatoes
- 1 lb. white or yellow turnips (or swedes)
- 4 chopped shallots, or
- 1 tbs. chopped chives
- 1 tbs. butter or dripping, heaped
- salt and pepper to taste
- sprinkle of mace or nutmeg if desired
-
- 1. Boil potatoes and turnips separately, drain.
- 2. Mash very well, adding all other ingredients.
- 3. If desired, add sprinkle of mace or nutmeg.
- 4. Season to taste, serve hot.
-
-
-
- [13.2] Scottish cooking and recipes
-
- Great Scottish Food when dining out
- -----------------------------------
- The definitive guide to eating good traditional Scottish food is
- "The Taste of Scotland" published by
-
- Taste of Scotland, 33 Melville St, Edinburgh, EH3 7JF
-
- Links
- -----
- off http://www.ntrnet.net/~less/highland/
-
- http://www.nairns.co.uk/ - Nick Nairn, award winning TV chef.
-
-
- This is probably the best page on the Net for Scottish recipe site
- links:
-
- http://www.rampantscotland.com/Food.htm
-
-
- Books
- -----
- F. Marian McNeill - The Scots Kitchen, its lore and recipes. A
- classic and as much a source of folklore and history as a culinary
- reference. First published in 1929. 300+ pages. Published by Grafton
- Books, 8 Grafton St, London, W1X 3LA. ISBN 0-586-20784-8. Grafton books
- is a division of Collins, Glasgow. Just about every recipe has a tale,
- saying, poem, song or bit of history printed with it (the occasional
- one in Gaelic; with translation). F. Marian MacNeill was a historian by
- profession.
-
- Another book, rather more contemporary (no stories etc but probably
- biased towards modern eating trends and it also has US-UK conversions).
- Scottish Cookery: Catherine Brown. ISBN 0-86267-248-1. Published by
- Richard Drew publishing, 6 Clairmont Gardens, Glasgow G3 7LW.
- Really good traditional stuff and well laid out.
-
- McNeill's book gives several recipes for haggis. The Traditional
- Cottage Recipe includes : "The large stomach bag of a sheep, the pluck
- (including heart, lights and liver), beef-suet, pin-head (coarse)
- oatmeal, onions, black pepper, salt, stock or gravy. Meg Dod's recipe
- includes "Sheep's pluck and paunch, beef-suet, onions, oatmeal, pepper,
- salt, cayenne, lemon or vinegar". Haggis Royal includes "Mutton, suet,
- beef-marrow, bread-crumbs or oatmeal, anchovies, parsley, lemon,
- pepper, cayenne, eggs, red wine". Deer Haggis includes "Deer's heart,
- liver and suet, coarse oatmeal, onions, black pepper, salt, paste". It
- takes about a day to make a haggis from scratch, but very very few
- people do this as it is particulaly gruesome. Most people buy their
- haggis from the butcher's. See [13.1] for details of how to get
- some.
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[13.2]
-
-
- [13.3] Best Scottish pubs
-
- To find out where to get the best beer (Real Ale), look in The
- Good Beer Guide, available from all major bookshops. Published by
- CAMRA. ISBN 1 85249 006 3. Published in October each year.
- http://www.camra.org.uk/
-
- Stagg's Bar in Musselburgh won CAMRA's "Pub of the Year" 1998.
-
- Edinburgh: Bannerman's; Bert's bar; Bow bar; Canny Man's;
- Cumberland Bar; Clark's Bar; Drew Nicol's; Golden Rule; Greenmantle;
- Guildford Arms; Halfway House; Hampton Hotel; Holyrood Tavern; Kay's
- Bar; K. Jackson's Bar; Leslie's Bar; Malt and Hops; Oxford Bar
- (http://www.oxfordbar.com/); Robbie's Bar; Royal Ettrick Hotel;
- Smithie's Ale House; Southsider; Stable Bar; Starbank Inn (smoke free area);
- Merman; Caledonian Sample Rooms; Homes Bar; The Cask and Barrel; Mather's;
- The Cafe Royal; Bennet's, Milne's.
-
- The Caledonian Brewery (Slateford Road; http://www.caledonian-brewery.co.uk/)
- has a big beer festival in early June; The biggest beer festival in
- Scotland is held at Meadowbank Stadium in early October.
- See also http://www.electrum.co.uk/pubs/
-
- You should note that many recent Sunday paper reviews make the Basement
- the 'trendiest pub in Edinburgh'. It also does excellent Mexican food
- early evenings.
-
- Glasgow: Athena Taverna; Babbity Bowser; Bon Accord; Boswell Hotel;
- Brewery Tap; The Horse shoe; Mitre; Cask & Still; Sloane's; Station Bar;
- Tennents; Three Judges; Ubiquitous Chip; Victoria Bar
- See also
- There's also a new brew pub called The Clockwork Beer Co. at
- 1153/55 Cathcart Road. Good selection of cask conditioned plus their own
- ales brewed on the premises.
-
- For information on pubs with no-smoking areas, see Craig's list at:
- http://www.siliconglen.com/fooddrink/pubsfornonsmokers.html
-
- If smoke free areas in pubs interests you, then the sites at
- http://www.ashscotland.org.uk/ and http://www.ash.org.uk/ may also be of
- interest. There is a relevant report here
- http://www.ashscotland.org.uk/issues/pass_smok_mva_cust.html
-
- See also
- http://www.scottishpubs.com/
- http://www.jdwetherspoon.co.uk/
-
- There is also a lot of good pubs listed in the Scotland the Best
- guidebook, see [14.2].
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[13.3]
-
-
- [13.4] Whisky (whiskey)
-
- Information about whisky
- ========================
- Whisky is the spelling used in Scotland and for Canadian Rye.
- Whiskey is the spelling used in Ireland, the US and some other countries.
- People very rarely call whisky "Scotch" in Scotland, they either ask for it
- by brand name or ask for any malt, or just ask for a whisky. The word "scotch"
- is used though (scotch is an appellation).
-
- A single malt scotch must fulfill three requirements:
-
- i) It must be the product of only one distillery
- ii) It must be made exclusively from barley malt
- iii) It must be made in Scotland.
-
- and, in order to be sold under the description "Scotch Whisky", it must by law
- be at least three years old.
-
- Highland malt whisky must be made in an area north west of a line which passes
- near Dunblane. It includes both Deanston and Blackford, towns a few miles to
- the west and north of Dunblane.
-
- The best selling single malt in Scotland is "Glenmorangie", pronounced
- to rhyme with "orangey" (stress on the 2nd syllable of Glen-mor-an-gie).
- This word comes from the Gaelic for "Glen of Great Tranquility". The best
- selling single malt scotch in the world is Glenfiddich (=Glen of the Deer).
- My personal favourites are Highland Park (12 years old, from Orkney).
- Jackson rates this as "The greatest all-rounder in the world of whisky".
- For special occasions, I'd recommend MacAllan 18 year old.
-
- There are only two single malt whisky distilleries in North America. One
- is at Glenora, Cape Breton, Nova Scotia. It usually opens for visitors in
- June for the summer season and also for a few days around Christmas. The
- other is recently opened and is at Clear Creek Distillery in Portland, Oregon.
- http://www.clearcreekdistillery.com/
-
- Links
- =====
- Try the whisky www page at
- http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jhb/whisky/
-
- More whisky information is also available at
- http://www.scotweb.co.uk/shopping/whisky/select/
-
- Other whisky links include
- http://www.scotchwhisky.com/
- http://www.scotchwhisky.org/
- http://www.scotch-whisky.org.uk/
- http://www.whiskyweb.com/
- and
- http://www.gordonandmacphail.com/
-
- and Diageo (formerly Guinness/GrandMet) owners of many Scotch whisky brands
- http://www.diageo.com/
-
- Mailing Lists
- =============
- To join the malts mailing list, send a mail to
- mailto:listserv@rz.uni-karlsruhe.de
- containing the line
- SUBSCRIBE MALTS-L yourfirsname yoursurname
-
- e.g.
- SUBSCRIBE MALTS-L Iain MacLeod
-
-
- Useful addresses
- ================
- The Scotch Malt Whisky Society
- 87 Giles St, Leith, Edinburgh EH6. Tel: 0131 555 2929
- http://www.smws.co.uk/
-
- The Scotch Whisky Association
- 20 Atholl Crescent, Edinburgh EH3 Tel: 0131 229 4383
- http://www.scotch-whisky.org.uk/
-
- Scotch Whisky Heritage Centre
- 354 Castlehill, Royal Mile, Edinburgh EH1 Tel: 0131 220 0441
-
-
- Books
- =====
- The definitive book on Malt Whiskies is:
-
- Michael Jackson's Malt Whisky Companion
- ---------------------------------------
- A Connoisseur's Guide to the Malt Whiskies of Scotland
- Published by Dorling Kindersley Ltd, 9 Henrietta St, London, WC2E 8PS
- The ISBN for the 1999 edition is 0751307084 The price is now UKP12.99
- 356 pages, hardback. More info at the following link
- http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/0751307084/scottishmusiccom
-
- Covers over 250 malts from over 120 distilleries with full tasting notes.
- Includes all well known brands plus rare and specialist bottlings
- Includes rating system for both the whisky and the distillery.
- Includes alphabetic index, and list of distilleries (with phone numbers)
- that offer tours.
- The brands that Jackson rates most highly are:
- Balvenie, Lagavulin, Glenlivet and Highland Park.
-
- The Malt Whisky File
- --------------------
- another book is "The Malt Whisky File" by John Lamond and Robin Tucek,
- "has more tasting notes (over 400) than any comparable whisky guide" .
- It was described by Esquire as "Unquestionably the best consumer guide
- to Scotland's finest whiskies". More info at the following link
- http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/1841950726/scottishmusiccom
-
- It is published by
- Canongate Books Ltd, 14 High Street, Edinburgh EH1 1TE
- The price for the 2000 edition is UKP7.99, and the ISBN is 1841950726
- http://www.canongate.net/
-
- It can be purchased direct from the publishers via secure
- transactions available from the above web sites. Also from
- on-line booksellers (see [1.9])
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[13.4]
-
-
- [13.5] Ale (Beer)
-
- Ale brewing in Scotland predates whisky distillation.
-
- Caledonian Brewery (Edinburgh) http://www.caledonian-brewery.co.uk/
-
- There is also Heather Ale, made to a 4,000 year old Pictish recipe
- http://www.heatherale.co.uk/
-
- Scotland's only ubrew "you brew" centre is in Edinburgh and is at
- http://www.users.zetnet.co.uk/ubrew/
- Beer is 75p a pint. (1998 prices)
-
- For info on real ale in the UK and British beer festivals, see
- http://www.camra.org.uk/
-
-
- [13.6] Irn-bru
-
- Scotland's "Other national drink"
- http://www.irn-bru.co.uk/
-
-
- [13.7] Traditional bread recipe (Gaelic and English)
-
- Seo agad doigh airson aran a cho\caireadh
-
- <Here's a Gaelic recipe for bread - takes about 2-3 hours total. We
- make this frequently, it's quite straightforward. English follows>
-
- Aran Sgi\re Raoird
-
- Cungaidh:
-
- Aran:
- dusan unnsa flu\r-bracha donn
- coig unnsaichean flu\r geal la\idir
- spa\in-ti\ de shalann
- spa\in-ti\ de shiu\car
- spa\in-bhu\ird de cho\than ghearrte
- spa\in-bhu\ird de shi\l neo\inean-gre\ine
- seachd gramaichean de bheirm
-
- Comhdachadh:
- ugh
- leth spa\in-ti\ de shalann
- da\ unnsa-bhu\rn de bhainne
- si\l de cheann choilich dheirg no si\l sasamaidh
-
-
- Ceuman:
- Cuir an cungaidh gu le\ir le che\ile le tri\ ceud ml de bhu\rn bhla\th.
- Taoisnich fad deich mionaidean e agus de\an tri\ roinntean dheth. Fill na
- roinntean le che\ile mar fhigheachan. Measgaich an ugh, salann agus am
- bainne le che\ile agus comhdaich an taois leis. Cuir dhan an darna taobh
- fad leth-uair a thi\de gus e\irigh e. (Feumaidh e a bhith da\ uiread na
- mo\)
-
- Nuair a tha an taois air e\irigh, comhdaich e leis a' bhainne agus an
- ugh a-rithist. Faodar si\l de cheann choilich dheirg, no si\l-sasamaidh
- a chur air cuideachd.
-
- Cuir e dhan an a\mhainn, aig 230C. mar tha, fad deich mionaidean air
- fhichead.
-
-
-
- <English>
- Nut bread
- 12 Oz Malted brown flour
- 5 Oz strong white flour
- 1 tsp salt, sugar
- 1 tbsp olive oil (or veg oil), chopped nuts, sunflower seeds
- 1 pkg yeast (7g)
- sesame or poppy seeds.
-
- Brush on: 1 egg, 1/2 tsp salt, 2 Oz milk
- Beat lightly and apply as directed below
-
- Mix all ingredients together with 300ml of warm water (approx 125ml
- boiling and 175ml cold). Kneed for at least 10 mins. Shape and cover
- with "brush on". Cover with cling film and allow to rise in a warm,
- draft free area to double original size. Prior to cooking re-apply
- "brush on" and sprinkle with sesame seeds or poppy seeds. Cook for
- 30 mins at 230C (450F) in a preheated oven.
-
-
- [14.1] What's on
-
-
- Scotland
- ========
- http://www.visitscotland.com/sitewide/newsletter
- http://www.visitscotland.com/seeanddo/
-
- Glasgow/Edinburgh area
- ======================
-
- s1play
- ------
- http://www.s1play.com/
-
- The List
- --------
- http://www.timeout.com/
-
- Gig Guide
- ----------
- http://www.gigguide.co.uk/
-
- Live music guide
- ----------------
- http://www.livemusicguide.co.uk/
-
- The Highlands
- =============
- http://www.hi-arts.co.uk/
-
-
- [14.2] Scottish Guide books
-
- The primary guide to finding out the best things to do, go, eat,
- see etc in Scotland is "Scotland the Best". This is an alternative
- guide to Scottish culture for both locals and tourists alike. I liked
- it so much I bought the book then helped work on the next edition :-)
-
- This guide is now published by Collins and there a small city guides
- by the same author for Edinburgh and Glasgow.
- http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/0007165307/scottishmusiccom
-
- http://www.harpercollins.co.uk/books/default.aspx?id=28241
-
-
- Food
- ----
- The definitive guide to eating good traditional Scottish food is
- "The Taste of Scotland" published by
-
- Taste of Scotland, 33 Melville St, Edinburgh, EH3 7JF
-
- History
- -------
- For a tourist who might be interested in the history of Scotland, the
- Blue Guide to Scotland is indispensible. I have used this book a great
- deal, particularly when travelling in the Highlands and the west: it is
- excellent. It has none of the trendy stuff about where's cool to drink
- or eat (like the Rough Guide) but it has a fantastic ammount of
- historical detail which brings places and the landscape alive.
-
- On Scotland, The Lonely Planet Guide to Britain is superior to the Rough
- Guide to Scotland. And the Scottish Tourist Board (VisitScotland) have
- re-issued 'Scotland: A Touring Guide', which lists all the 'heritage
- attractions' in Scotland. The Good Food Guide to Britain' is a very good
- restaurant guide. The List also publishes very fair guides from time-to-time.
-
- Edinburgh Guides
- ----------------
- Charles McKean's architectural guide to Edinburgh is first class and
- Andrew Lownie's Edinburgh: A Literary Guide throws an interesting slant
- on the city for anyone interested in these matters. A personal
- favourite of mine is Edinburgh: The Graveyard Guide. Many of the
- graveyards offer quite beautiful and unexpected views of the city.
-
- There is an on-line guide to some Edinburgh restaurants at
- http://www.spidacom.co.uk/EDG/
-
- See also http://www.gonadovision.demon.co.uk/visitors.htm
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[14.2]
-
-
- [14.3] VisitScotland / Scottish Tourist Board
-
- VisitScotland is the name for the former Scottish Tourist Board
-
- Their main website is at
- http://www.visitscotland.com/
- This site has an extensive amount of information about Scotland,
- accommodation, things to see and do, places to visit etc. You can also
- book accomodation online. Information on over 18,000 products and
- 16,000 establishments.
-
- For information and booking services, use the visitscotland.com
- National Scottish Contact Centre, call: 0845 22 55 121
-
- The Contact Centre offers information and booking services from Monday
- to Friday 0800-2000, Saturday 0900-1730 and Sunday 1000-1600
-
- The US gateway for Scottish Tourism is at
- http://www.toscotland.com/
-
- Edinburgh
- ---------
- In Edinburgh, the main tourist office is in Waverley Market, Princes Street,
- Tel: 0131 332 2433
-
- From overseas, dial the international access code, then 44 131 332 2433. The
- code for the UK when dialling from other countries is 44.
-
-
- Areas of Scotland
- =================
-
- Shetland
- --------
- http://www.visitshetland.com/
-
- Orkney
- ------
- http://www.visitorkney.com/
-
- Western Isles
- -------------
- http://www.witb.co.uk/
-
- Highlands of Scotland
- ---------------------
- http://www.host.co.uk/
-
- Aberdeen and Grampian
- ---------------------
- http://www.agtb.org/
-
- Angus and Dundee
- ----------------
- http://www.angusanddundee.co.uk/
-
- Argyll, Loch Lomond, Stirling and Trossachs
- -------------------------------------------
- http://www.scottish.heartlands.org/
- ([15.20] may also be of interest)
-
- Kingdom of Fife
- ---------------
- http://www.standrews.com/fife/
-
- Glasgow and Clyde valley
- ------------------------
- http://seeglasgow.com/
-
- Ayrshire and Arran
- ------------------
- http://www.ayrshire-arran.com/
-
- Dumfries and Galloway
- ---------------------
- http://www.galloway.co.uk/
-
- Edinburgh and Lothians
- ----------------------
- http://www.edinburgh.org/
- This site won the award for best designed website in Scotland 1997
-
- Scottish Borders
- ----------------
- http://www.scot-borders.co.uk/
-
-
- Miscellaneous
- =============
- Scottish tourism awards
- http://www.thistle-awards.com/
-
- Association of Scottish Visitor Attractions
- http://www.asva.co.uk/
-
-
- [14.4] Travel information
-
- Travel resources
- ================
- VisitScotland / Scottish Tourist Board
- http://www.visitscotland.com/
- Tel: 0845 2255 121
-
- Travel Scotland
- http://www.travelscotland.co.uk/
-
- Scottish Accommodation listings, Travel information, venues etc.
- http://www.aboutscotland.com/
-
- Information on Scotland, aimed at people travelling from the US
- http://www.travelbritain.org/newhome/whereto/WTscotland.htm
-
-
- Transport
- =========
-
- Public Transport
- ----------------
- http://www.travelinescotland.com/ - all timetables online
-
- http://www.pti.org.uk/
-
- unlimited travel on one ticket (bus and many trains)
- http://www.one-ticket.co.uk/
-
- Trains
- ------
- http://www.scotrail.co.uk/
- http://www.nationalrail.co.uk/planmyjourney/ (timetables)
- http://www.thetrainline.com/ (book train tickets online)
-
- Buses
- -----
- http://www.citylink.co.uk/
- http://www.firstgroup.com/
-
- online bus timetables
- http://www.showbus.co.uk/timetables/
-
- Plan journeys by bus and train in and around West Lothian (includes to and
- from Edinburgh). Brilliant site, if only everywhere in Scotland had this
- level of integrated information, more people might use public transport!
- http://www.wlonline.org.uk/routewise/wwwroot/
-
- Taxis
- -----
- http://www.ga-taxis.co.uk/
- Glasgow Airport Millennium Taxis
-
- Part of the official Glasgow international Airport taxi business, the site
- includes over 450 pages dedicated to Scottish tourism.
-
- Ferries
- -------
- Ferry between Kintyre and Northern Ireland:
- Argyll & Antrim Steam Packet Co 0345 523523
-
- Caledonian MacBrayne operate the majority of the other ferries
-
- Cycling
- -------
- Cycling Scotland
- http://www.cyclingscotland.com/
-
- Scottish Cycling Development Project
- (Including information about bikes and public transport)
- http://www.viewport.co.uk/scottishcycling/
-
- Dales Cycles Ltd.
- 150 Dobbies Loan
- Glasgow G4 OJE
- http://www.dalescycles.com/
-
- Weather
- =======
- http://www.impactweather.co.uk/
-
- Sunrise and Sunset
- ==================
- http://aa.usno.navy.mil/AA/data/docs/RS_OneYear.html
- use 'form B'
-
-
- [14.5] On-line maps
-
- Modern Maps
- -----------
- http://www.multimap.com/
- A complete interactive atlas of Great Britain online, complete with
- directions and routeplanner
-
- http://www.streetmap.co.uk/
- Scottish (and UK) road atlas maps online
-
- http://www.mapquest.com/
- More online maps
-
- Historical Maps
- ---------------
- http://www.old-maps.co.uk/
- Free access to first edition historical maps of Great Britain dated between
- 1846 and 1899. Easy to spend all day viewing this fascinating site!
-
-
- [14.6] Scottish and UK Virtual Reality Map
-
- Seen 20-Nov-97 on the newsgroup news:uk.announce
-
- We've just released the world's first 3D Mobile Map of UK and Ireland
- (5MB shareware) at our site. Free to test 24000 sqr km, and only 20
- pounds to buy the entire map.
-
- http://www.mobilemaps.com/
-
- Its a terrain map that lets you move around hills, coasts, lakes, and
- cities in real-time. Great for tourists, local travellers, and outdoors
- enthusiasts who want to see what places look like before travelling
- there.
-
-
- [14.7] Arts information and events
-
- http://www.artwork.co.uk/
- Arts information and events in Scotland
-
- Mark Fisher's Scottish Theatre Links
- http://easyweb.easynet.co.uk/~fisher/
-
-
- [14.8] Seeing Underground Edinburgh
-
- The bit that the tourists (and few locals) have ever seen. Mary
- King's close, a medieval street under the Royal Mile. Sealed off in
- 1670. Not generally open to the public, but groups can book access by
- arrangement by calling John Wilson on (0131) 662 0039 (early evenings).
- Access is through the City Chambers. The section is 60 metres long,
- steep, slippery and full of ghosts(!) John's tour's get booked up
- several weeks in advance. They last about three hours and are generally
- midweek starting about 7pm. The tour covers both the Close and the City
- Chambers. A donation of 3 pounds is requested for the tour. John is a
- councillor with an interest in local history. Bob Morton also does
- tours, but these just cover the Close. Sometimes it is possible to find
- a spare slot or two on an existing tour. About 30 people are catered
- for at a time.
-
- Ray Dunn adds:
- It would be useful to visitors to point out that the various touristy
- tours advertised at the Tron Church and other places in the High Street
- as including the "underground city" go nowhere near Mary King's close.
- Don't be taken in. My son was sucked into one of these, and the spiel
- was: "You may be wondering why we go *upstairs* to the underground
- city, but..."
-
- See also http://www.realmarykingsclose.com/ and
- http://news.bbc.co.uk/1/hi/scotland/2335845.stm
-
-
- [14.9] Photographs of Scotland
-
- The Photographs of Scotland Website is at:
- http://www.r-mercer.demon.co.uk/
-
- There are photographs of Central Scotland from space at
- the Terraserver site
- http://www.terraserver.com/
- It's quite detailed - I managed to find my house!
-
- Scottish Photo-library
- ----------------------
- http://www.scotphoto.com/
-
- Established in 1974, this library contains over 20,000 high quality
- images covering all areas of Scotland, including the Islands.
-
- The images are ideal for use in calendars, posters, magazines, books,
- jigsaws etc. This website is aimed particularly at those looking for
- commercial images, though all who enjoy Scottish imagery are welcome.
-
-
- [14.10] Gift and Tourist shops
-
- http://www.scotsconnection.com/
- Large range of high quality Scottish gifts available to purchase
- online
-
- http://www.scotch-corner.co.uk/
- Gifts from Crieff
-
- http://www.donaldsons-of-crieff.com/
- Traditional Scottish Wear and Tartan from Crieff
-
- http://www.celticconnections.co.uk/
- Scottish music and videos from Scotland
-
- http://www.clanshop.co.uk/
- Items relating to your clan, family and clan name.
-
- http://www.scot-shop.co.uk/
- Scottish gifts online
-
-
- [14.11] Scottish Youth Hostels Association
-
- The best way to see Scotland if you've got a tight budget. Even if you
- can afford more luxurious accomodation (accomodation is always singular
- in Britain), Youth Hostels are definitely worth using. All ages use them
- and cost is typically 5-10 pounds a night. Most of them have lights out at
- 11pm, except those in large cities which are often open later.
-
- Contact for more info, to book accomodation etc
-
- The Scottish Youth Hostels Association (SYHA)
-
- 7 Glebe Crescent
- Stirling
- Scotland
- FK8 2JA
-
- http://www.syha.org.uk/
- mailto:admin@syha.org.uk
- Phone 01786 891400
- Fax: 01786 891333
-
- Joining the SYHA, (#2.50 ages 5-17, #6.00 ages 18+) entitles you to use
- Youth Hostels all over the world.
-
- There is also United Hostels of Europe, a different organisation to
- the SYHA. UHE have an Edinburgh hostel at
- http://www.hostelwatch.com/hostels/highstreet.html
-
-
- [14.12] Dynamic Earth exhibition
-
- The Dynamic Earth is a permanent exhibition designed to change
- people's perception of the planet we live on.
-
- The exhibition will use the latest visual and interactive techniques to
- demonstrate how the earth was made, how it works and what can go wrong.
-
- Visitors of all ages are taken on an exciting journey encountering the
- various dynamic forces that formed their environment.
-
- The Dynamic Earth is located at the foot of Edinburgh's Royal Mile next
- to the Palace of Holyroodhouse. The project cost 34 million pounds of
- which 15 million pounds came from National Lottery Funds, and it is
- Scotland's largest new visitor attraction.
-
- The Dynamic Earth opened in July 1999.
-
- http://www.dynamicearth.co.uk/
-
-
- [14.13] Museums
-
- The Virtual Library:Museums web site has a comprehensive index of
- museums in the UK at http://www.mda.org.uk/
-
- There is also a list of Scottish museums at
- http://www.scottishmuseums.org.uk/
-
- There is also the National Archive of Scotland
- http://www.nas.gov.uk/
-
-
- [14.14] Travel companies
-
- Wild Country Expeditions
- ------------------------
- Wild camping, Whale and Dolphin Expeditions,
- history and clan links, the Knoydart Experience.
- http://www.outdoor-scotland.co.uk/
-
- Haggis Backpackers
- ------------------
- http://www.haggis-backpackers.com/
-
- Blue Banana
- -----------
- http://easyweb.easynet.co.uk/~blue-banana/
-
-
- [15.1] Aberdeenshire
-
- Aberdeenshire council
- http://www.aberdeenshire.gov.uk/
-
-
- [15.2] Bonnyrigg
-
- Bonnyrigg Community Events Committee
- http://www.fairbairn1.demon.co.uk/bcec/
-
-
- [15.3] Central Scotland
-
- http://www.heartofscotland.org.uk/
-
-
- [15.4] Cromarty
-
- http://www.cali.co.uk/HIGHEXP/Cromarty/
-
-
- [15.5] Dalgety Bay
-
- Dalgety Bay
- http://www.db.mcmail.com/
-
-
- [15.6] Dunblane
-
- Dunblane
- http://www.dunblanecity.com/
-
-
- [15.7] Easdale Island
-
- http://www.easdale.co.uk/
-
-
- [15.8] Edinburgh
-
- Edinburgh
- ---------
- The name Edinburgh comes from the Welsh Dynas Eidyn, fort of the Votadani
- or Goddodin- see the Poem The Goddodin. The Gaelic is similar and is
- Du\n E\ideann. Symeon of Durham, Saxonised the name to Edwinesburgh.
-
- http://www.edinburgh.org/
- This site won the award for best designed website in Scotland 1997
-
- The ultimate guide to Edinburgh
- http://www.btinternet.com/~kerrin.sheldrake/edin1.htm
-
- Edinburgh Information
- http://www.ebs.hw.ac.uk/EDC/Edinburgh.html
-
- The Royal Mile
- http://www.royalmile.com/
-
- Edinburgh Web
- http://www.ebs.hw.ac.uk/EdWeb/
-
- City of Edinburgh Council
- http://www.edinburgh.gov.uk/
-
- Derivation of Edinburgh's Street Names
- http://www.ebs.hw.ac.uk/STREETS/
- fascinating site
-
-
- [15.9] Falkirk
-
- http://www.falkirk.net/
-
-
- [15.10] Fort William and Lochaber
-
- Fort William and Lochaber
- http://www.lochaberinternet.co.uk/
-
-
- [15.11] Galnafanaigh
-
- Galnafanaigh, near Moray Firth
- http://members.aol.com/galnaf
-
-
- [15.12] Glasgow
-
- http://www.glazgow.com/
- If your looking for anything to do with Glasgow city or surrounding areas
- then "Glazgow" is where you will find all the information and sites you
- will ever need.
-
- Council
- http://www.glasgow.gov.uk/
-
- See also pure dead Glasgow
- http://www.dis.strath.ac.uk/glasgow/
-
-
- [15.13] Highlands and Islands
-
- http://www.hi-ways.org/
- Excellent travel information for the Scottish Highlands and Islands,
- public information sources, businesses, transport, news, etc
- Very comprehensive site.
-
-
- [15.14] Kinlochleven
-
- Kinlochleven
- http://www.kinlochleven.co.uk/
-
-
- [15.15] Knoydart
-
- We have set up a Web Site for the Knoydart peninsula of Scotland. The
- site will act as an interactive forum for those who have hiked, sailed
- or simply visited this most remote and beautiful area of Scotland. We
- welcome contributions (reminiscences, experiences from those who have
- visited, advice, queries, etc) and will update and add the contributions
- to the site promptly. The site also includes links to Knoydart
- addresses as well as news articles about the peninsula culled from The
- Scotsman. The site address:
-
- http://users.rcn.com/fodonnel/knoydart.htm
-
-
- [15.16] Loch Ness
-
- http://www.lochness.co.uk/
-
- Includes the Official Loch Ness Monster Exhibition
-
-
- [15.17] Melrose
-
- http://www.melrose.bordernet.co.uk/
-
-
- [15.18] Midlothian
-
- http://www.midlothian-online.com/
-
- Midlothian, Scotland
-
-
- [15.19] Montrose
-
- See
- http://www.ajlongmuir.clara.net/
-
-
- [15.20] Oban
-
- Oban and Lorn Tourism Association website
- http://www.oban.org.uk/
-
-
- [15.21] Queensferry and Forth Bridges
-
- Queensferry History Group
- http://www.queensferryhistorygroup.org.uk/
-
- Forth Rail Bridge
- http://www.geo.ed.ac.uk/scotgaz/features/featurefirst1053.html
- (strictly at Hawes rather than Queensferry)
-
- Local authority for Queensferry
- -------------------------------
- City of Edinburgh council
- http://www.edinburgh.gov.uk/
-
- The Forth Bridge also adorns the front of this American published book
- on Java Server Pages (!)
- http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0130307041/scottishmusicc07
-
-
- [15.22] Road to the Isles
-
- http://www.road-to-the-isles.org.uk/
-
-
- [15.23] Shetland and Orkney
-
- Shetland and Orkney are both old Norse holdovers. Orkney and Shetland
- became Scottish as security for the dowry for the Danish Princess Margaret
- who married James III. When oil was discovered some wondered if the Danes
- could get them back if they paid the dowry, but they became permanently
- Scottish a century later.
-
- Shetland and Orkney were speaking forms of old Norn up to the 18th
- century and the language used there is still filled with special loan
- words. The place names show heavy Norse influence as do half the west
- coast names (and in many there is a direct combination of the Gaelic
- and Norse influences, indicating the level to which the Norse came into
- the already present gaelic communities and assimilated successfully.
- Examples would include places like Inverness from Inbhir (Gaidhlig for
- an estuary, or river mouth) and Nese (Norse for nose or headland).
- Another example is Suilven from Sula (Norse for column) and Bheinn
- (Gaidhlig for mountain - Feumaidh sibh a bhith ceart-chainnteach,
- is Beinn am facal...). On this point it is worth noting that there
- are written records indicating that the Norse Earls of Orkney had
- Gaidhlig, no doubt to foster trading relations with the Gaidhealtachd.
-
- Most islanders (natives, not incomers) in these places still consider
- the islands as their own communities and Scotland as a separate
- entity. This is not to say they want to split off or achieve
- independence, just an indication of how different they see themselves.
- In Orkney, one goes to the mainland to go to Kirkwall or Stromness. If
- you want to go to Aberdeen or Scrabster, you are going to Scotland! :-)
-
- For more information on Orkney, see
- http://www.orkneyjar.com/ or
- http://www.orknet.co.uk/
- See also [12.18] for info on Orkney customs
-
- For more information on Shetland, see
- http://www.visitshetland.com/
-
-
- [15.24] St Andrews
-
- Gaelic name: Cille-ri\mhinn
-
- Links
- -----
- http://www.standrews.co.uk/
-
- http://www.homeofgolf.co.uk/
- St Andrews and Golf
-
-
- [15.25] Stirling
-
- Council
- http://www.stirling.gov.uk/
-
- Stirling Marginal Review
- http://www.stirmargrev.demon.co.uk/margrev.htm
-
-
- [15.26] The Trossachs
-
- See
- http://www.lenymede.demon.co.uk/
-
-
- [16.1] Football
-
- This is football (soccer) as opposed to anything to do with American
- Football.
-
- Scottish Football Association website:
- http://www.scottishfa.co.uk/
-
- Tartan Army pages
- http://www.t-army.com/
-
- World cup 98
- http://www.theworldcup.co.uk/
-
- For American Football, we have the Scottish Claymores.
- http://www.claymores.co.uk/
-
- Domain available:
- http://www.TheCelticShop.com/
-
-
- [16.2] Rugby
-
- The Scottish Rugby Union homepage is at
- http://www.sru.org.uk/
-
-
- [16.3] Camanachd (shinty)
-
- Camanachd Association
- Algarve, Balabrie, Banavie
- Fort William
- Tel. 01397 772 461
-
- The Camanachd Association now has an official website at
- http://www.shinty.com/
- which gives all the information anyone could possibly want on the sport.
-
- Northern California Camanachd Club
- http://www.foundrysite.com/shinty/
-
-
- [16.4] Golf
-
- See here
- http://www.visitscotland.com/golf/
-
- http://www.uk-golfguide.com/scotland/
-
-
- Info on St Andrews at [15.24]
-
-
- [16.5] Highland Games
-
- Origins
- -------
- The games go back to contests of strength held among the clans in ancient
- times, a way for the chiefs and kings to choose the strongest men to serve
- as their warriors. During the Celtic revival of the early 19th century which
- was inspired by the writings of James MacPherson and Sir Walter Scot, a
- renewed interest in the traditions of the clans of the Scottish highlands
- occurred and was popularised by the upper crust of Society through the
- patronage of Queen Victoria, who loved all things Highland and wrote about
- her holidays in her Scottish castle of Balmoral where she retreated after
- Prince Albert's death. It was during the high Victorian period that the
- Highland Games began to come into their own as an attraction. Since that
- time various revivals have occurred boosting the popularity of Highland
- Games. The St. Andrews Society of Detroit, and the Caledonian Club of San
- Francisco have sponsored the two oldest Highland Games in the U.S. which
- date back to the time of the Civil War. Other large gatherings which have
- become huge attractions more recently are the Ligioneer Highland Games in
- Pennsylvania, the Alma, Michigan Highland Games, and those held annually at
- Grandfather Mountain, N.C. and Stone Mountain, GA, though there are more
- than 200 different annual games and gatherings across the U.S. and Canada,
- each year.
-
- Contact
- -------
- For info on amateur games, including Highland contact:
-
- Scottish Athletics Federation
- Caledonia House,
- South Gyle
- Edinburgh EH12
- 0131 317 7320
-
- Lists
- -----
- A comprehensive list of Highland Games is available at
- http://www.maclachlans.org/games.html
- and
- http://www.albagames.co.uk/
- and
- http://www.visitscotland.com/sitewide/fivestarfeatures/highlandgames/
-
- Games information is also available at U.S. Scots On-line at
- http://www.usscots.com/
- there is also a form at this site for making updates.
-
-
-
- [16.6] Curling
-
- See here
- http://www.curlingshoes.com/
- http://www.rccc.org.uk/
-
- Millport Cycling
- http://www.sandymillport.fsnet.co.uk/MCC.htm
-
-
- [16.7] Fishing and Angling
-
- see here
- http://www.dholt.demon.co.uk/
-
- Scottish salmon fishing
- http://www.users.zetnet.co.uk/richd/Salmon.html
-
- Allan Water angling improvement association
- http://mysite.freeserve.com/allanwater
-
- Sea fishing
- http://www.sfsa.freeserve.co.uk/
-
-
- [16.8] Cricket
-
- Cricket is the third (or maybe second) biggest participant sport in
- Scotland. It is especially popular in Lothian, Fife & places on the
- East coast (although Glasgow Accies are also pretty good). Freuchie have
- won the national vilage championship (that's BRITISH national...) and last
- I heard Scotland are in the semi-finals of the ICC WORLD championship
- (It looks like they will end up competing against IRELAND for third
- place & a spot in the next world cup).
-
-
- [16.9] Cycling
-
- Cycling Scotland
- http://www.cyclingscotland.com/
-
- Look here for cycling info
- http://www.edinburghbicycle.com/
-
- http://www.sandymillport.fsnet.co.uk/Shop.html
-
- Scottish Cycling Development Project
- http://www.viewport.co.uk/scottishcycling/
-
- Cycle-Lobby-Scot
- ----------------
- Cycle-Lobby-Scot is a mailing list for cycle campaigners in Scotland.
-
- This mailing list aims to help Scottish cycle campaign groups work
- better together by sharing examples of best practice, alerting groups to
- developments in other parts of the country, and discussing the nature of
- campaigning and providing cycle-friendly infrastructure (whether roads
- and transport systems or workplaces and neighbourhoods) under the unique
- legal and governmental systems in Scotland.
-
- It is intended to be fairly technical and general discussions about
- forthcoming events and the 'philosophical' aspects of cycling are not
- encouraged.
-
- To subscribe, send a blank message to:
- mailto:cycle-lobby-scot-subscribe@egroups.com
-
-
- [16.10] Skiing
-
- Scottish Tourist Board / visitscotland skiing information
- http://www.ski-scotland.com/
- Includes the latest reports from the five Scottish Ski Areas
-
- Scottish National Ski Council
- http://www.snsc.demon.co.uk/
- (loads of info here)
-
- Edinburgh Ski Club
- http://www.edinburgh-ski-club.freeserve.co.uk/
-
- Scottish Avalanche Information Service - Daily forecasts of avalanche
- risks in the Scottish mountains.
- http://www.sais.gov.uk/
-
- The Scottish Ski & Winter Activity Report
- http://www.cali.co.uk/Users/freeway/mackay/ski/ski.html
-
- Aviemore
- http://www.aviemore.co.uk/
-
-
- [16.11] Walking and Rambling
-
- The Ramblers' Association
- =========================
- Ramblers' Association,
- 2nd floor Camelford House,
- 87-90 Albert Embankment,
- London
- SE1 7TW
-
- Phone +44 (0)20 7339 8500
- Fax +44 (0)20 7339 8501
- mailto:ramblers@london.ramblers.org.uk
- http://www.ramblers.org.uk/
-
-
- Links
- =====
- Hillwalking in Scotland Web Site
- http://www.b-mercer.demon.co.uk/
-
- West Highland Way
- -----------------
- http://www.west-highland-way.co.uk/
- http://www.albawest.com/
-
- Tony Connery Scottish Walks
- http://www.conneryscottishwalks.co.uk/
-
- See [16.12] for books.
-
-
- Walkers might also be interested in Itch Ease for Midgies
- http://www.itchease.com/
-
-
- [16.12] Books for hillwalkers
-
- Rambler's Yearbook
- ------------------
- "The Rambler's yearbook and accomodation guide" is a good source of low cost
- accomodation (typically 10 - 20 pounds per person per night)
- ISBN 0-900613-75-0. Published by
- The Ramblers' Association, 1/5 Wandsworth Road, London, SW8 2XX
- Tel: 0171 582 6878
-
- 100 best routes
- ---------------
- Ralph Storer's "100 best routes on Scottish mountains", Warner books.
- A division of Little, Brown and Company (UK) Ltd, 165 Great Dover St,
- London, SE1 4YA
- ISBN 0 7515 0300 2
- 223 pages, includes a variety of mountains throughout Scotland.
- Mountains classified by grade; terrain; navigation difficulty and
- seriousness. Includes diagrams and Gaelic translations and phonetics
-
- Place names
- -----------
- Ordnance Survey: "Place names on maps of Scotland and Wales"
- ISBN 0-319-00223-3
- 24 pages of info on Gaelic, Norse and Welsh placenames, meanings,
- grammar, common Anglicisations. Very useful for translating place
- names in remote areas.
- http://www.ordsvy.gov.uk/
-
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[16.12]
-
-
- [16.13] What is a Munro, Corbett or Graham?
-
- A Munro is a Scottish mountain over 3,000ft. A "top" is a secondary
- peak over 3,000ft. The distinction is not clear cut, and has changed
- over the years; the current list was made by a committee of the Scottish
- Mountaineering Council. There are 284 Munros and 517 tops.
-
- The name Munro comes from Munros tables compiled by Sir Hugh Munro the
- Tory MP, but there have been some modifications since the table was first
- compiled.
-
- A Corbett is a separate mountain over 2,500ft.
- Distinct Corbetts must have a 500ft drop between them. A Graham is a
- separate mountain over 2,000ft. (does anyone know how many Corbetts and
- Grahams there are - I have heard 219 and 224).
-
- The Inacessible Pinnacle on Skye is the only Munro to require climbing
- equipment but in practice very few people do all the others without a
- rope for some of the hard bits on the usual routes.
-
- Don't go unprepared. It is rather easy to die on Scottish mountains if you
- start with the attitude that they're all going to be an easy stroll you
- could do in jeans and running shoes.
-
- More info and full list of Munros in
- http://www.willsher.clara.co.uk/html/downloads.html
- http://www.scottish-walking.co.uk/muntab.htm
-
-
- [16.14] Diving
-
- Scapa Flow
- http://www.rmplc.co.uk/eduweb/sites/jralston/rk/scapa/
-
- Scapa Flow in Orkney is one of the premier dive sites in the world,
- due to the number of historical shipwrecks from both world wars.
- Scotland's coastline generally has lots of excellent dive sites, with
- the Firth of Clyde, St Abbs Head, and Oban being particularly popular.
-
- Scottish sub-aqua club
- http://www.scotsac.com/
-
- ScotDive Magazine online
- http://www.mounthigh.co.uk/scotdive/
-
- Scottish Diving Magazine online
- http://super3.arcl.ed.ac.uk/scotfed/
-
-
- [17.1] Intro to Scottish Education
-
- Starting School
- ===============
- In Scotland, the school (primary; secondary) system seems to have its
- cut off at variable dates, roughly between the end of Feb and the middle of
- March. It seems to stretch both ways though and parents are usually given
- the option of which year they want their children to be part of. As with
- most things final decisions regarding cut-offs are left to the school
- administration to decide.
-
- In England the cut off generally seems to run with the academic year
- meaning that all the pupils are the same "age" at the end of the
- academic year. This means that Scottish children born between August
- and March are usually one year ahead than their equivalent English counterparts
- and can go to university younger as a result.
-
- Primary and Secondary
- =====================
- In Scotland, primary school runs from age 4/5 for 7 years and High School
- (both private schools and state schools) runs for up to 6 years.
- After 4 years of High School children are usually 15 & 16 and sit
- Standard Grade exams (usually 7). A few children leave school at this
- point, there is no obligation to graduate from High School as there is
- in the US and pupils may leave at any time after the age of 16.
- After 5 years of High School, pupils sit Highers. These can be used for
- going to university in Scotland and pupils generally sit about 5.
- Year 5 starts as soon as the Standard grade exams are over, i.e. the end
- of May, and pupils who have to change schools to take Highers do so at
- this point. At University level, Scottish courses are generally one year
- longer than their English counterparts. An 'ordinary' degree usually
- takes three years in Scotland, an honours degree takes four years.
-
- Leaving School
- ==============
- About 7% of the students intending to go to further education leave
- school at this point, aged 16/17. The remainder stay on for 6th year,
- to do Advanced Highers, additional Highers, resits or other
- subjects. Advanced Highers are of a standard above that of A-levels
- and constitute the equivalent of the first year of a university degree.
- Advanced Highers are necessary for entrance to English universities
- for subjects studied at both school and university. A small number
- of Scottish schools offer A-levels.
-
- A small number of English schools offer Scottish exams too. Scottish
- results are generally published the first week in August and receive
- modest publicity in England. English results receive extensive
- publicity in Scotland, due to the fact that the UK news is in effect
- the English and International news and there is no Scottish opt out
- for English only news stories (maybe the director general of the BBC
- will start seeing sense on this one?)
-
- Exam options
- ------------
- Pupils can study GSVQ's, NC modules, Standard grades, Higher grades,
- A levels and possibly even Higher National Certificate at school.
- There is also an 'Advanced Higher' which has replaced Certificates of
- Sixth Year Studies.
-
- The reform has resulted in the amalgamation of the two awarding bodies
- the SEB (who awarded highers and standard grades) and SCOTVEC. The
- new body is the Scottish Qualifications Authority (see [17.2]).See
- http://www.sqa.org.uk/
-
- In practice though you'd have to leave high school and study HNCs at
- college as no high school could run them as it isn't cost effective
- to teach a whole separate course to a single student.
-
- Comparisons with England
- ========================
- The Scottish "Higher" system is generally regarded as superior to that
- in England for a number of reasons:
- 1) It is possible to fail one or two Highers and still have enough
- qaulifications to enter university. Less pressure is put on pupils
- to pass everything at the first attempt.
- 2) It is possible to use 6th year to resit Highers and gain additional
- qualifications. In England, there is no time to do this if you fail an
- important exam, the resits are in December (There are Tertiary College
- courses to cater for pupils whose grades were not up to standard.)
- 3) Pupils study a wider range of subjects, offering the opportunity for
- a broader education and perhaps a vocational subject.
-
- Holidays
- --------
- The Scottish summer holidays run from the end of June to the middle of
- August, usually two weeks ahead of those in England although the dates
- of holidays are left to individual local education authorities (LEAs).
-
- Advanced Highers
- ================
- A bizarre quirk of the educational system is that whereas A-levels
- and CSYS are broadly the same level, English students who have done
- relevant A-levels may get exemption from certain subjects in 1st
- year University (or even the whole year), whereas the Scottish
- CSYS apparently counts for nothing within the Scottish further
- education system. This appears to be changing (eventually)
- and some Scottish universities now give direct entry to second
- year if you have specified CSYS/Advanced Higher grades.
-
- Scottish Universities have full control over their degree system and
- while inspectors from education authorities evaluate the standard
- subjects are being taught at the results and actual creation of the
- exam is left up to the university the exam is sat at. Colleges tend
- to either be affiliates of the SQA or a local university.
-
- Due to the rarity of Advanced Highers (people only tend to do them for
- subjects they plan to study at university) most universities have
- slight alterations of their entry requirements when considering
- Advanced Highers (i.e. if the university requires two subjects at
- Higher in grade B for a subject (as well as other things for example
- BBBB tends to be the norm for any subject in the faculty of art) it
- will accept an Advanced Higher at level A or B in place of these two
- qualifications.) The difficulty with factoring Advanced Highers in
- when considering entry requirements is that entry requirements vary
- drastically from one university to another so it is impossible to
- say what is valued and what is not. While Advanced Highers ARE
- recognised by universities it is quite possible to get into
- any degree course without ever sitting one provided you received
- reasonable results in your highers.
-
-
- Gaelic medium
- =============
- There is education through the medium of English and at playgroup;
- pre-school; primary school and college level there is also teaching
- through the medium of Gaelic in Scotland. There are exams for both
- Gaelic learners and native speakers.
-
- In my school in the 1970's and 1980's Gaelic wasn't allowed despite us
- having a national Gaelic bard as a teacher there. Russian and Latin were
- offered instead.
-
- Scottish Literature
- -------------------
- It is said that Robert Burns seems to occupy an incidental part of
- the Scottish curriculum compared to William Shakespeare.
-
- What is taught in Scottish schools as the literature portion of the
- English courses (Higher and Advanced Higher) is left to the
- discretion of the teacher provided the prose/poetry is of a
- reasonable standard. At higher level Shakespeare is the only drama
- which counts in the exam and generally schools teach one example of
- prose, one Shakespeare play and a selection of work from one poet to
- fulfil the literature exam. The SQA advises (though I'm not entirely
- sure if this is mandatory, I'd have to check) that every class be
- taught at least one example of Scottish text. This is simply to
- counteract the old system (of about a decade ago I think) when
- Scottish texts weren't counted as valid examples of English
- Literature.
-
- The teaching of Scottish literature and language is conducted to a
- point however as the majority of pupils and teachers in Scotland
- cannot speak Gaelic studying the language can hardly be made
- mandatory. While schools have the option of teaching it they
- tend not to unless in the far north as it isn't seen as being
- especially useful when seeking employment or further education (or
- at least not as much as German, French, Latin etc ). As far as
- literature goes there is only so much can be studied in the years
- at school and with the exception of older works like Burns and
- colloquial speech like Irvine Welsh or Lewis Grassic Gibbon like
- to write in, most Scottish writers tend to write in standard English
- as it is what they, and the majority of their readers, speak.
-
- Education History
- -----------------
- With reference to the rest of the world, Scots education is thought of
- highly and we have a long history of being a well educated country.
- Scotland had five universities for a long time when England only had
- two. Scotland had way and by far the largest percentage of primary
- secondary and tertiary educated population in Europe, until Prussia
- caught up in the 18th Century.
-
- England had one of the *lowest* percentages in Europe.
-
- Example 1864
-
- Secondary school :
- Scotland 1 in 205
- Prussia 1 in 249
- France 1 in 570
- England 1 in 1300
-
- The Scottish Education Act of 1696, heralded the first National system
- of education in the World since ancient Sparta, and spawned the Scottish
- Enlightenment, which in turn spearheaded the European Enlightenment.
-
- From my own experience in both Scottish schools and on an educational
- exchange to the US, it seems Scottish schools are approximately
- 1-3 years ahead of their US counterparts in most subjects apart from US
- History and US sport. This difference carries on right through
- University and only equals out at the M.Sc. and Ph.D. level which are
- about the same in Scotland and the US. Given that a M.Sc. usually only
- takes 1 year full time in Scotland, and longer in the US it shows that
- the American undergraduate degree does not reach as high a level. This
- is borne out also in the way various professional bodies treat US
- qualifications versus Scottish and British ones.
-
- Religious nonsense
- ==================
- It is mandatory to attend religious education in Scottish High Schools.
- It isn't general, though. Many schools subsume RE in Social Education.
- Why religion has such a high place in the curriculum and Scots
- literature and language do not is anyone's guess.
-
- Religious Education is mandatory to such an extent that when school
- inspectors discovered it was not being taught in my school to fifth
- years (note : Fifth and sixth years have the option of not being there
- at all so why it is necessary to teach them RE god only knows [sic])
- they enforced the practice. In Scottish schools RE, Social Education
- and, I think, Physical Education is mandatory up to an including
- fifth year. No doubt some schools have not had this enforced yet but
- it's only a matter of time. Thankfully sixth years are
- excluded from this ruling seeing as, in general, they tend to have
- so many free periods that enforced subjects would simply be stupid.
-
-
- One person's experience
- =======================
- In closing I'll give the example of my own school which is currently
- messing around with its timetabling system in order to increase the
- uniformity of subjects and period length.
-
- In first year pupils are taught English, Maths, General Science,
- History/Modern Studies/Geography ( on a rotating basis, 3 months each if
- I recall correctly) Home Economics, Computing, Tech Studies, Graphics,
- Craft and Design (more complicated system due to the availability of
- craft rooms or lack thereof) Art, Music, Drama, PE, RE and Social Ed and finally
- by order of the SQA 'whichever modern language they had begun to have taught to
- them in Primary school'. As all the schools in our catchment area teach French,
- the school has decided it will teach French as well. To all of them. Whether
- they wish to do German or Spanish or not. Subjects such as English, Maths Science
- get three periods a week, rotational subjects two and subjects like computing,
- drama and music only one.
-
- In second year the exact same subjects are taught the exact same way
- with the exception that at the end of the year pupils will choose their subjects
- to study for standard grade based on teacher recommendations as to whether they
- should be taught Foundation/General or General/Credit.
- The Scottish Standard grades are graded 1-7 with 1-2 being Credit, 3-4 General,
- 5-6, Foundation and 7, Fail. Each level ( Foundation, General
- and Credit ) has a single exam but each pupil sits two level based on
- what their academic level has been estimated at. The highest grade
- you attain receives dominance so even if you get a 4 in the general
- exam a 1 in credit will still be a 1 in credit.
-
- In third and fourth years candidates study for their standard grades. Classes
- for larger subjects tend to be ability filtered but some subjects such as Tech
- Studies only have enough applicants each year to justify a single class. It is
- worth noting that Drama screws up the whole system by only having one single
- paper for all three levels. Candidates can choose whatever they want with the
- following restrictions - The must choose English, Maths, a science (either
- Physics, Chemistry, Biology or General Science if it wasn't felt they could
- handle the individual disciplines), the modern language they were studying
- (French), An Aesthetic subject (Art, Drama, Home Economics, Music), A social
- subject ( Modern Studies, Geography or History), a technological subject
- (Tech Studies, Graphics, Craft and Design, Computing) and finally an additional
- subject which is either social, a modern language, aesthetic, a science or a
- technological subject. Personally I opted for English, Maths, French,
- Modern Studies, Chemistry, Tech Studies, Computing and Drama.
-
- In fifth year candidates sit their 'Higher Still' exams. The difference
- between Higher and Higher Still is that the latter has internal assessments
- during the year which decreases the emphasis on the final exam. Candidates in
- my school can either do the subjects they did at Standard Grade, 'Crash' Highers
- in related subjects or ... leave. Crash Highers tend to be rare in Fifth year.
-
- While most people who only received Foundation marks for their standard
- grades just leave it's worth mentioning that in addition to Higher Still
- (only available if you got a credit grade in the subject or a related subject)
- there is Intermediate 2 for those with general grades and Intermediate 1 for
- those with foundation grades. It's also worth mentioning that there is talk of
- the standard grades being phased out alltogether and replaced with the
- Intermediate exams which means pupils will be doing the same style of exams from
- 3rd right into 6th. Pupils are limited to maximum of five subjects, no exceptions.
- I was the only person to receive eight '1's in my school and opted to study
- English, Maths, French, Computing and Chemistry at Higher Still.
-
- In sixth year pupils either leave, re-sit exams from the previous year
- they needed/wanted to get a better grade in or sit additional exams. Advanced
- Highers become available for subjects you got either an A or a B pass in at
- higher (but the latter only if the teacher(s) you had feels you were capable
- of an A) but only tend to run in my school for English, Maths, The Sciences
- and Music as there just aren't enough people for the other subjects. You
- cannot justify running a class for only one or two people. Last years
- Advanced Higher English only had six candidates. Universities allow applicants
- from fifth year to enter degree programs so both low and high performers often
- leave in fifth year however the number of pupils 'staying on' in sixth year is
- growing. Pupils in my school must do a
- minimum of three subjects in fifth and sixth year and people applying to
- do Intermediate 1 or 2 in sixth year are encouraged to leave and
- pursue those subjects in college (and 'stop wasting everyone's
- time' to quote my depute principal). As far as Advanced Highers go
- while a good number of people take them due to the limitations very few
- do more than two. The norm tends to be one, either English or Maths. A
- fair number this year are taking Maths and Physics, one English and
- Physics and one Maths and Music I think I'm right in saying that not a
- single person is doing three subjects at advanced higher. Personally
- I'm applying for Advanced Higher English, Higher Still Physics (crash),
- Biology ( crash) and History (crash). I've applied to do Psychology
- (Higher Still) on what is called a 'distance learning programme' from Telford
- College Edinburgh ( which allows schools to run subjects for their pupils via
- the internet which class sizes and lack of staff would otherwise render infeasible).
- I am the only person at the school who has applied for five subjects in sixth year
- however as Telford have not got in touch it's unlikely that Psychology will be going
- ahead which means not a single person at my school will be taking five subjects
- in sixth year. Some of these I may later be ejected from, naturally it
- all depends on the results of the exams I'm in the middle of sitting right now.
-
- See also
- ========
-
- http://www.hmis.scotoff.gov.uk/
- The Scottish Office Education and Industry department, information about
- education in Scotland
-
- and
- http://www.ecommerce-scotland.org/scotorg/scotorg.htm
- Scotland org's Educational section
-
- The Scottish Higher Education Funding Council is at
- http://www.shefc.ac.uk/
-
- http://ourworld.compuserve.com/homepages/Webber/
- has information on Scottish Primary schools
-
- Learning and Teaching Scotland, see [17.4]
- http://www.ltscotland.com/
-
-
- [17.2] Scottish Qualifications Authority
-
- This is the new national body responsible for all Scottish qualifications
- except university degrees.
-
- http://www.sqa.org.uk/
-
- See also [17.1]
-
-
- [17.3] Books and information on studying Scottish culture
-
- Further info
- ------------
- http://www.scran.ac.uk/
-
- Open University
- ---------------
-
- The Centre for Scottish Studies at the Open University in Scotland
- has launched
-
- "Studying Scottish History, Literature and Culture".
-
- which is a rewrite of the former Scottish Studies pack and is
- a comprehensive and accessible introduction to the whole range of
- Scottish Studies.
-
- What follows is copied from the printed flyer - the Web site isn't ready
- (yet...)
-
- 196 pages, illustrated throughout.
-
- * Historical topics covered include the Reformation, the Union, the
- agricultural and industrial revolutions, government and politics, the
- Highlands, towns and cities, developments since 1945
-
- * Literature includes studies of early Scottish literature, major
- authors such as Burns, Scott, Hogg and Galt, Stevenson, Grassic Gibbon,
- Gaelic literature, the modern novel, poetry and drama.
-
- * Cultural history before 1560, cultural effects of the reformation and
- the Union, Enlightenment and Romanticism, questions of identity in the
- modern age.
-
- The writing team, Angus Calder, Ian Donnachie, William Donnelly, George
- Hewitt, Shiela Lodge and Glenda Norquay are all experts in their
- respective fields.
-
- Available for #12 + #1.50 post and packing from
-
- The Open University in Scotland,
- 10, Drumsheugh Gardens,
- Edinburgh EH3 7QJ
- Scotland.
- http://www.open.ac.uk/
-
- Sterling cheques only, no plastic. Or order it from your friendly local
- bookshop - ISBN 0 7492 7349 6.
-
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[17.3]
-
-
- [17.4] Learning and Teaching Scotland
-
- Learning and Teaching Scotland
- 74 Victoria Crescent Road
- Glasgow
- G12 9JN
- Tel: +44 (0)141 337 5000
- Fax: +44 (0)141 337 5050
- http://www.ltscotland.com/
- mailto:enquiries@LTScotland.com
-
- This organisation specialises in producing, marketing and distributing
- materials on computer for the Scottish educational market.
-
-
- [17.5] SCRAN - Historical and cultural on-line resource
-
- The Web resource base of the Scottish Cultural Resources Access Network
- was launched by Sam Galbraith, Scottish Office Minister for Arts and
- Cultural Heritage, on Friday, July 25th 1997.
-
- SCRAN is a Millennium project to build a networked multimedia resource
- base for the study, teaching and appreciation of history and material
- culture in Scotland.
-
- At launch, the SCRAN resource base contained about 60,000 text records of
- objects from over 30 museums. A few hundred of these are attached to
- images. By the Millennium we plan this to have grown to 1.5 million
- text records and 100,000 multimedia objects, including movies, sound
- clips and Virtual Reality.
-
- Please visit the website and choose "search SCRAN", try out the pilot
- user interface and let them know what you think!
-
- http://www.scran.ac.uk/
-
-
- [17.6] League tables of Scottish schools
-
- Scottish school league tables
-
- 1999
- ----
- http://news.bbc.co.uk/hi/english/static/education/school_tables_1999/scotland/
-
- 2001
- ----
- http://news.bbc.co.uk/hi/english/static/education/school_tables_2001/scotland/
-
- 2002
- ----
- http://news.bbc.co.uk/1/hi/scotland/2516247.stm
-
-
- [17.7] Research papers
-
- I thought this would be of interest to researchers
-
- Computer Science Research Paper Search Engine [.ps]
- http://www.cora.justresearch.com/
-
- Created by Just Research, an applied research lab in Pittsburgh, PA,
- this site will find ready use among computer science students and
- professionals. Using Cora, visitors can conduct keyword searches over
- the partial text of some 50,000 Postscript-formatted computer science
- research papers. Alternatively, users can browse top-ranking papers
- organized under a number of topics and sub-categories. Search returns
- include title, author, institution, and abstract, with a link to a
- Postscript version, the referring page, a detailed entry (including
- references), and a BibTeX entry. Although the site has not been recently
- updated the sheer number of papers indexed make it a valuable resource.
-
-
- [18.1] Newspapers
-
- Papers on-line
- --------------
- http://www.scotsman.com/ - The Scotsman
-
- http://www.dailyrecord.co.uk/ - Daily Record
-
- http://www.theherald.co.uk/ - The Herald
-
- http://www.scotlandonsunday.com/ - Scotland on Sunday
-
- http://www.sundayherald.com/ - The Sunday Herald
-
- http://www.eveningtimes.co.uk/ - The Evening Times (Glasgow)
-
- http://www.edinburghnews.com/ - Edinburgh Evening News
-
- http://www.timeout.com/ - The List - look for Glasgow/Edinburgh sections
-
- http://westernislesonline.co.uk/ - Stornoway Gazette
-
- http://www.northern-scot.co.uk/ Northern Scot
-
- http://www.shetland-news.co.uk/ (The Shetland News)
-
- http://www.shetland-times.co.uk/st/ (The Shetland Times)
-
- http://www.freescotland.com/si.html - Scots Independent
-
- http://www.dcthomson.co.uk/ - D C Thomson (Sunday Post, Courier, Scots Mag etc)
-
- http://www.scotsmagazine.com/ (The Scots Magazine)
- The world's most widely-read Scottish interest publication. First published in
- 1739, The Scots Magazine is a monthly periodical with around 300,000 readers
- worldwide.
-
- http://www.businessam.co.uk/
- Business AM
-
- http://www.argyllinternet.co.uk/scotmem/
- Scottish Memories magazine
-
- Courier and Advertiser, 80 Kingsway East, Dundee, DD1 9HU
- Tel: 01382 223131
- http://www.dcthomson.co.uk/courier/
-
- Press and Journal, 84 Academy Street, Inverness, IV1 IJY
- Tel: 01463 222801
- http://www.thisisnorthscotland.co.uk/
-
- The West Highland Free Press
- http://www.whfp.co.uk/
- mailto:newsdesk@whfp.co.uk
- (Broadford, Isle of Skye, IV49 9AP) , tel: 01471 822464
-
- Festival
- --------
- Newspaper dedicated to the Edinburgh Festival:
- http://www.threeweeks.co.uk/
- mailto:info@threeweeks.co.uk
-
- Other Scottish Newspapers
- -------------------------
- Edinburgh Herald and Post, 108 Holyrood Park, Edinburgh EH8 8AS
- Tel: 0131 243 3659. mailto:edinhp@scotsman.com
-
- Oban Times, PO Box 1, Oban, PA34 5PY
- Tel: 01631 563058, Fax: 01631 565470
-
- Stirling Observer, 40 Upper Craigs, Stirling, FK8 2DW
- Tel: 01786 451110
-
- Linlithgowshire Journal and Gazette
- 114 High Street, Linlithgow EH49 7AQ
- tel: 01506 844592
- fax: 01506 670281
- http://www.linlithgowtoday.co.uk/
- mailto:editorial@Linlithgowherald.co.uk
-
- The Inverness Courier, Inverness, IV1 1QW
-
- Guth na Gaidhlig, Highland News Group, Henderson Road, Inverness
- IV1 1SP, Tel: 01463 713700
-
- La/ newspaper (Northern Ireland) and Am Braighe (Nova Scotia) have
- Scottish Gaelic columns. Am Braighe is at
- http://www.ambraighe.ca/
-
- Metro (A DC Thomson free paper) Tel 0141 225 3345. Fax: 0141 225 3316
- mailto:news@metroscot.co.uk
-
- Political bias in newspapers
- ----------------------------
- I understand from The Scotsman journalists I've spoken to (perhaps
- better not to name names) that Andrew Neil, who is hardly ever there,
- is detested and there is a constant struggle away from his hard
- Unionist line. The Scotsman also uses ICM as a polling organisation.
- The director of ICM has admitted that the allocation of "don't knows"
- in ICM polls has a bias against the SNP. The ICM poll for the North East
- Euro seat by-election in Nov 98 was 600% out in terms of the SNP majority
- over Labour. During Andrew Neil's tenure, the Scotsman reported a drop in
- circulation of 2.2% for the first six months of 1999 when the Scottish
- General Election was one of its main stories, and projected ABC figures for
- the Scotsman for the year are about 3.5% down. The Herald over the same six
- months only lost 0.5%. This was the period during which I switched from
- The Scotsman to The Herald because of The Herald's political neutrality.
-
- Having got himself a new job presenting s daily afternoon show on
- Radio Scotland veteran Scotsman columnist Tom Morton felt free to
- comment on what has been happening at what used to be the establishment
- voice of the nation, (or at least that part of the establishment living
- on the east coast).
-
- His thoughts were quoted in the Sunday Herald diary 31-March-2002
-
- "The Scotsman is a paper run on the whim of someone who has no insight
- into or concern for Scotland, its culture or politics. It has become
- a vanity publication and I want nothing to do with it."
-
- Additionally, on 16th April 2002, the staff of The Scotsman and its sister
- publications passed a vote of no confidence in the group's publisher Andrew
- Neil in the face of declining revenues and sales. Hint: Maybe the publisher's
- political stance might have something to do with this.
-
- The Herald has gone through bad periods and two editors as it works out
- where its readership lies, although its history is unionist and Whig.
- They both give a lot of space to nationalist letter writers with
- circulation in mind, often tending towards the controversial (but misinformed)
- simply to stir up a good debate. The Sun has dropped circulation badly
- since dropping the SNP, and even the arch unionist Record now has Ian Bell
- as a columnist, at least till they see if he is increasing circulation. The
- Scotsman has of course held its price well below The Herald for over a year.
- The general perception and one which The Herald is keen to emphasise is that
- the Herald is politically neutral.
-
- The West Highland Free press has an exceptionally hard anti-SNP line and
- is often little more than a front for Brian Wilson's press office. One
- wonders whether the paper should be entered as an election expense for
- the Labour party.
-
- Political bias in Journalists
- -----------------------------
- See also http://www.freescotland.com/media.html
-
- Some journalists and columnists with political interests:
-
- Margaret Vaughan - The Herald - wife of Social Security Minister
- Alistair Darling.
-
- Gerald Warner - Scotland on Sunday - former spin doctor and adviser to
- Michael Forsyth.
-
- George Birrell - The Herald - former spin doctor and adviser to
- Michael Forsyth.
-
- Michael Kelly - The Scotsman - former Lord Provost of Glasgow and Labour
- activist
-
- Jim Stevens - economist Fraser of Allander Institute and Member of Labour
- NEC.
-
- Michael Fry, who occasionally works for the Herald, is a former Tory
- candidate in one of the Glasgow seats.
-
- Brian Meek, also a Tory activist, also works for the Herald.
-
- George Galloway - Scottish Mail on Sunday - current Labour MP for Hillhead.
-
- Alex Salmond and Tommy Sheridan also have columns in the Scottish
- Press. Sheridan in the Record IIRC, and Salmond in the Sunday Mail or
- News of the Screws. Lorraine Davidson, erstwhile Labour spin
- doctrix, also has a column in either the Sunday Mail or News of the World -
- don't normally buy 'em so sorry for being so vague.
-
- Further Information
- -------------------
- Scottish newspaper index
- http://www.scottalk.net/media/
-
- Scottish newspapers on-line
- http://www.ecola.com/news/press/eu/uk/sc/
-
- Yahoo index for Scotland is
- http://uk.yahoo.com/Regional/Countries/United_Kingdom/Scotland/
- Media and newspapers are off there at:
- News_and_Media/Newspapers/
-
- See also (UK newspapers on-line)
- http://www.lifestyle.co.uk/fa.htm
- http://www.smg.plc.uk/publishing/
-
- Scottish Media Watch
- http://www.freescotland.com/media.html
-
- The Press Complaints Commission
- http://www.pcc.org.uk/
-
- The Scottish News Agency.
- mailto:iainx@reporters.net
- fax 0870 787 8961.
-
-
- Free press release publication
- ------------------------------
- http://www.pr-scotland.com/
-
-
- [18.2] Radio
-
- BBC Radio Scotland, Queen Margaret Drive, Glasgow, G12 8DG
- http://www.bbc.co.uk/scotland/
- Tel: 0141 339 8844
-
- Radio nan Gaidheal, 7 Culduthel Road, Inverness, IV2 4AD
- Tel: (Inverness) 01463 720720
- Fax: (Stornoway) 01851 704633
-
-
- More information
- ----------------
-
- See [18.5] for Scots music radio programmes
-
- See [18.6] for Gaelic TV and Radio information
-
- See [18.4] for Celtic & Scottish stations broadcasting on the Internet
-
- See http://www.freescotland.com/media.html for Scottish Media Watch
-
-
- [18.3] Television
-
- BBC
- ---
- BBC Scotland (TV)
- Gaelic: http://www.smo.uhi.ac.uk/bbcalba/
- The BBC in Scotland
- http://www.bbc.co.uk/scotland/
-
- The BBC raises approximately 164m a year from Scottish TV licence
- payers but only 84m was spent in 1997 on making programmes in Scotland,
- including regional programmes and commissions for the national network.
- The other half of the money went on BBC1 and 2 and Radios 1,2,3,4 and 5 live
- and towards transmission costs. (Source: Scotland on Sunday 16 Aug 98, P9)
-
- ITV
- ---
- Border Television
- http://www.border-tv.com/
- Border Television, Television Centre, Carlisle CA1 3NT
- Phone: +44 (0) 1228 25101
- Fax: +44 (0) 1228 41384
-
- Grampian Television
- Telebhisean Grampian, Crois na Banrigh, Obar Dheathain, AB9 2XJ,
- (Grampian TV, Queen's Cross, Aberdeen)
- Tel: 01224 846 846, Fax: 01224 846800
- mailto:gtv@grampiantv.co.uk
- (now part of the Scottish Media Group)
- http://www.grampiantv.co.uk/
-
- Scottish Television
- http://www.scottishtv.co.uk/
- Scottish Television PLC, Cowcaddens, Glasgow G2 3PR
- Phone : +44 (0) 141 300 3000
- Fax : +44 (0) 141 300 3030
-
- Terrestrial Frequencies
- -----------------------
- TV broadcast channels for the 5 terrestrial channels, broken down by
- Scottish transmitter frequencies
- http://www.dtg.org.uk/dealer/freq_sco.htm
-
- Tartan TV
- ---------
- Tartan TV is a weekly magazine programme which is broadcast in North
- America and Canada.
- http://www.tartan.tv/
-
- Gaelic
- ------
- See [18.6] for Gaelic TV and Radio information
-
- Media Watch
- -----------
- See http://www.freescotland.com/media.html for Scottish Media Watch
-
-
- [18.4] Scottish and Celtic broadcasting on the Internet
-
- Indexes
- =======
-
- Celtic music
- ------------
- Index of Celtic Music WebRadio Sites
- http://www.ramsisle.com/celtic/webradio.htm
-
- Traditional music weekly show from RTE in Ireland
- http://www.rte.ie/av.html
-
- Celtic MP3s you can play
- http://genres.mp3.com/music/world_folk/world_traditions/european/celtic/
-
- Ceolas list
- http://www.ceolas.org/ref/radio.html
-
- General Lists
- -------------
- All web radio stations can be found at
- http://www.broadcast.com/ or
- http://www.txmusic.com/radio-eur.htm or
- http://www.timecast.com/
- http://www.webradio.com/
- http://www.folk-sa.asn.au/webradio.html
-
- Stations
- ========
- http://www.bbc.co.uk/scotlandnews/
- http://www.scottish.internetradio.co.uk/
- http://www.lochbroomfm.internetradio.co.uk/
- http://www.celticgrove.com/
-
- There is Manx music information off
- http://www.manxman.co.im/
-
- http://www.netradio.net/earthbeat/
- Select the Celtic channel. Constant feed.
-
- http://www.mindspring.com/~dmarten/
- Celtic Music on WRUV 90.1
- Mondays 6:00-9:00 AM US Eastern Time (GMT -5 hours)
-
- http://www.spinner.com/
- Follow the "World and New Age" link for Celtic.
-
- http://www.kgnu.org/audio/
- KGNU-FM Boulder, Colorado
- Celtic music 7:00-9:00 PM US Mountain Standard Time (GMT -7 hours)
-
- http://www.ckua.org/
- CKUA broadcasts "The Celtic Show", 6pm-9pm (MST), Fridays
-
-
- [18.5] Scottish music radio programmes
-
- In Scotland
- -----------
- Radio Scotland (MW= Medium Wave 810, FM = 92.4 to 94.7). All the programmes
- below are FM and MW unless otherwise stated. Radio Scotland MW can be
- picked up as far south as London when conditions are favourable.
- mailto:radioscotland@scot.bbc.co.uk
-
- Mon
- Mr Anderson's fine tunes: 2:00-4:00
- Live at the Lemon Tree 7-8pm
-
- Tue
- Mr Anderson's fine tunes: 2:00-4:00
- Celtic Connections 7-9pm
-
- Wed
- Mr Anderson's fine tunes: 2:00-4:00
-
- Thu
- Mr Anderson's fine tunes: 2:00-4:00
- Travelling Folk 7-9pm
-
- Fri
- Mr Anderson's fine tunes: 2:00-4:00
-
- Sat
- Take the floor 6:30-8pm
- Travelling Folk 8-10pm
- Celtic Connections 10-12 midnight
-
- Sun
- The Reel Blend: 10-12am MW & FM
- Pipeline: 9:00-9:45pm
-
- Other
- Radio nan Gaidheal also has a lot of music. Unsure of exact times of music
- programmes though. (On 103.5 - 105 & 97.9 FM) Na durachdan (6:05-7:30 on
- Fridays) plays popular request music
- Radio nan Gaidheal broadcasts in the Edinburgh area on 104.7FM.
- Its broadcasting times in Scotland are:
- 7:30-12:00 and 17:00-19:30 (Mon-Thu)
- 7:30-12:00 and 17:00-23:00 (Fri);
- 9:00-13:00 (Sat);
- 15:00-15:30 and 21:00-22:00 Sun
-
- Moray Firth Radio have a folk show on Thursday evenings 7:30 to 9:00.
- They can be contacted at mailto:moray_firth_radio@cali.co.uk
-
-
- Folk on 2, BBC Radio 2. Wednesdays 8-9pm.
-
- Covers British Folk. Presented by Jim Lloyd
- there is also frequent series of folk & features on Wednesdays between 8pm
- and 9:30pm on Radio 2 (three half hour programmes)
-
- In the US
- ---------
- The Thistle and Shamrock. This is hosted by Fiona Ritchie.
- There is an on-line list of stations carrying this programme -
- http://www.npr.org/programs/thistle/
- or http://www.cstone.net/~pmurphy/thistle.html
- The list is maintained by Pat Murphy (http://www.goof.com/~pmurphy/) and
- posted regularly to the newsgroup news:rec.music.celtic
-
- Ceolas carries another list, of over one hundred American celtic music
- radio programs, and several in other parts of the world:
- http://www.ceolas.org/pub/radio.list
-
- The Thistle and Shamrock has a brochure that gives some background on Fiona
- Ritchie and the show, and includes information about their Newsletter,
- Playlists, and Souvenirs: T-shirts, a pin, tankard and coasters. If you want
- this brochure, send a SASE to "The Thistle and Shamrock, P.O. Box 560646,
- Charlotte, NC 28256 (USA).
-
- At Ceolas http://www.ceolas.org/ceolas.html, there is a list
- "Ceolas Worldwide Celtic Music Radio Listing"
-
-
- [18.6] Gaelic TV and radio information
-
-
- Radio
- -----
- Gaelic Radio is on (103.5 - 105 & 97.9 FM) the same frequency as Radio
- Scotland VHF - this is 104.3 in the Edinburgh area. It's on in the mornings
- and early evening. Gaelic is no longer broadcast on Radio Scotland 810MW,
- a great disappointment as it used to be available in most of England and
- now the so-called "National" service only has patchy coverage in Scotland!
-
- Contact:
- Radio nan Gaidheal, 7 Culduthel Road, Inverness, IV2 4AD
- Tel: 01463 720720
-
- Television
- ----------
- Gaelic TV is on BBC Scotland. Scottish Television and Grampian
- Television.
-
- Times
- -----
- Times of Gaelic Radio and TV are also published each Friday in the
- West Highland Free Press, Broadford, Skye, IV49 9AP
- Tel: 01471 822464
- Fax: 01471 822694
- mailto:newsdesk@whfp.co.uk
-
- Gaelic Broadcasting Committee
- -----------------------------
- For details of Gaelic Broadcasting in general, contact:
- The Gaelic Broadcasting Committee.
- 4 Acarsaid, Cidhe Sraid Chrombail, Steornabhagh,
- Eilean Leodhais PA87 2DF, Scotland.
- Tel: 01851 705550
- Fax: 01851 706432
- mailto:admin@ccg.org.uk
- http://www.ccg.org.uk/
- See also [18.7]
-
- Gaelic Broadcasting Provision
- -----------------------------
- Provision for Gaelic television programmes on Independent Television
- in Scotland was included in general terms in the Broadcasting Act 1981,
- and was specifically provided for in the Broadcasting Acts 1990 and
- 1996. Grampian and Scottish Television, but not Border Television,
- therefore have specific licence conditions to produce and broadcast
- Gaelic programmes: in the case of Grampian Television, 53 minutes a
- week of Gaelic programmes funded by themselves plus an additional 30
- minutes a week supplied by Scottish Television; Scottish Television
- has to show 30 minutes a week of Gaelic programmes funded by themselves
- plus an additional 30 minutes a week funded by Grampian Television.
- In addition, these companies are obliged to broadcast on a regular
- basis up to 200 hours a year of Gaelic programmes funded by the Gaelic
- Broadcasting Committee.
-
- The Gaelic Broadcasting Committee (Comataidh Craolaidh Gaidhlig, CCG)
- manages the Gaelic Broadcasting Fund set up under the provisions of
- the Broadcasting Act 1990, as amended by the Broadcasting Act 1996.
- The Committee is charged with funding up to 200 hours of Gaelic
- television programmes, and with enhancing and widening the range of
- Gaelic sound programmes, to be broadcast mainly in Scotland. In
- practice, funded programmes are broadcast by the BBC as well as ITV,
- although the former has no statutory requirement under the Broadcasting
- Acts 1990 and 1996 to transmit Gaelic programmes funded by the Gaelic
- Broadcasting Committee.
-
- The BBC, under its Royal Charter and its agreement with Parliament,
- pledges to broadcast 90 hours a year of Gaelic television programmes
- funded by the Gaelic Broadcasting Committee. It also provides the
- Gaelic radio service Radio nan Gaidheal which broadcasts up to 45
- hours a week of Gaelic programming.
-
- See also
- --------
- http://www.ccg.org.uk/schedules/
-
-
- [18.7] Attitudes towards Gaelic TV in Scotland
-
- Survey results
- --------------
- This survey was conducted by System Three for the Gaelic Television
- Committee (see [18.6]) and published in July 94 in their 93/94 annual
- report.
-
- The Gaelic TV programmes are not funded by TV licence money, they
- are funded directly from the Government by Act of Parliament (the
- Broadcasting Acts 1990 and 1996).
-
- Unweighted base: 1052.
- Figures are percentages
-
- The columns are
-
- 1) Agree strongly
- 2) Agree slightly
- 3) Neither agree nor disagree
- 4) Disagree slightly
- 5) Disagree strongly
- 6) Don't know
- 7) Mean score
-
-
- Questions:
-
- a) There are too many Gaelic programmes on television nowadays
- Answers: 11 15 13 36 20 4 -0.40
-
- b) I enjoy watching Gaelic TV programmes, even though I may not
- speak Gaelic myself.
- Answers: 12 30 12 20 23 4 -0.14
-
- c) Too many Gaelic TV programmes are shown at peak times
- Answers: 14 14 13 36 17 6 -0.29
-
- d) It is important that the Gaelic language in Scotland is kept alive
- through Gaelic programmes on TV
- Answers: 40 35 9 8 5 3 1.00
-
-
- [18.8] Scottish film industry
-
- Scottish Screen
- ---------------
- Scottish Screen is the new national body for film and television in
- Scotland, established in April 1997. It takes on the functions of
- the Scottish Film Council, the Scottish Film Production Fund,
- Scottish Screen Locations and Scottish Broadcast and Film Training,
- forming a unitary organisation.
-
- Scottish Screen now works in the areas of production, development,
- location assistance, exhibition and festivals, training, media education
- and preserving the heritage and history of the moving image in Scotland
- through the Archive.
-
- Contact:
-
- Scottish Screen
- Chief Executive, John Archer
- 249 West George Street
- Glasgow G2 4QE
-
- Tel: 0141-302-1700
- Fax: 0141-302-1711
-
- mailto:info@scottishscreen.com
- http://www.scottishscreen.com/
-
- For Scottish Film locations, see [18.9]
-
- Celtic Film and Television Association
- --------------------------------------
- Contact:
- Frances Hendron
- Secretary: AEFI
- Celtic Film and Television Association
- 1 Bowmont Gardens
- Glasgow
- G12 9LR
- Scotland
-
- Tel: 0141 342 4947
- Fax: 0141 342 4948
- mailto:mail@celticfilm.co.uk
-
-
- [18.9] Scottish film locations
-
- Information for anyone who may be interested
-
- Scotland the Movie Location Guide
- A visitor guide to filming locations for movies and television made in
- Scotland is now at
-
- http://www.scotlandthemovie.com/
-
- Currently covers over 60 movies and television series with hundreds of
- photos of locations, stills and maps. Site currently has over 300
- pages with more added frequently.
-
-
- [19.1] The Scotland Office
-
- Homepage of the Scotland office, formerly the Scottish Office
-
- http://www.scotland.gov.uk/
-
- British Government
- http://www.open.gov.uk/
-
-
- [19.2] Sources of political information
-
- See [19.12] for details of the Parliament and associated white
- papers on the referendum and the Parliament itself.
-
- Addresses of relevant organisations:
-
- Political Parties in Scotland
- =============================
-
- Scottish National Party (SNP)
- ----------------------------
- Scottish National Party
- 107 McDonald Road
- Edinburgh
- EH7 4NW
- Tel: 0131 525 8900
- (Gaelic: Partaidh Naiseanta na h-Alba - PNA)
- http://www.snp.org.uk/
- mailto:snp.hq@snp.org.uk
-
- John Webster
- Scottish National Party,
- 300 Cree Crescent,
- Winnipeg,
- Manitoba, R3J 3W9.
- Canada
- mailto:JHWebster@mts.net
-
- In the US, contact John MacInnes mailto:Nmcomm@aol.com
-
- The newspaper The Scots Independent is at
- http://www.freescotland.com/si.html
-
- Labour Party
- ------------
- Labour Party, 1 Lynedoch Place, Glasgow G3 6AB.
- Tel: 0141 332 8946 FAX 331 2566
- http://www.labour.org.uk/ (UK)
- http://www.scottishlabour.org.uk/ (Scotland)
-
- Liberal Democrats
- -----------------
- Liberal Democrats, 4 Clifton Terrace, Edinburgh EH12 5DR
- 0131 337 2314
- http://www.scotlibdems.org.uk/
- (opposite Haymarket station)
-
- http://www.users.dircon.co.uk/~dbrack/ldhg/media.html
- Liberal Democrat History group
-
- Conservative
- ------------
- Conservative and Unionist Party
- Suite 1/1, 14 Links Place, Leith, Edinburgh, EH6 7EZ
- Tel: 0131 555 2900
- http://www.conservative-party.org.uk/ (UK)
- http://www.scottish.tories.org.uk/ (Scotland)
-
- Scottish Independence Party
- ---------------------------
- http://www.scottishindependenceparty.org/
- mailto:contact@scottishindependenceparty.org
-
- Politically Oriented organisations
- ==================================
- Campaign for a Scottish Parliament
- Marion Rolls, CSP National Secretary,
- 22 Royal Circus, Edinburgh EH3 6SS
- Tel/Fax: 0131 225 7814
- mailto:cscoparl@cybersurf.co.uk
- http://www.cybersurf.co.uk/cscoparl/
-
- People and Parliament
- Contact:
- Freepost SCO3219, Edinburgh, EH7 5WY
- Tel: 0800 328 9634
-
- Common Cause, PO Box 822, Glasgow, G14 9JA 0141 631 2420
- Democracy for Scotland, 5 Regent Rd, Edinburgh EH7 0131 558 3088
- Scottish Patriots, 76 Constitution St, Leith, EH6 0131 554 7951
- Scotland FORward, PO Box 1999, Edinburgh EH7 5YA 0870 050 1999
- Campaign office: 16 Forth Street, Edinburgh EH1 3LH
- Fax: 0870 055 1999 mailto:ScoFORw@aol.com
-
- Charter 88
- c/o Sead, 23 Castle Street, Edinburgh, EH2 3DN Tel: 0131 225 6550
- http://www.charter88.org.uk/
- mailto:c88scot@cybersurf.co.uk
-
- Scottish Socialist Alliance http://wkweb1.cableinet.co.uk/diblake/
-
- Scottish council for civil liberties
- http://www.strath.ac.uk/Departments/Law.OLD/student/SCCL/
- SCCL is an independent non party-political organisation which campaigns
- for the defence and promotion of civil liberties in Scotland and
- provides educational material on civil and human rights
-
-
- The magazine of the Green movement in Scotland is available through
- Green Scotland, 2 Arbikie Cottages, Inverkeilor, Angus DD11 4UZ
- tel: 01241 830351
-
- See also
- --------
- Scottish Politics home page: http://www.alba.org.uk/
- There is an interesting survey at
- http://www.alba.org.uk/icmmay.html
- This is an ICM poll for The Scotsman regarding how the Scots view themselves
-
- The University of Edinburgh has a local Government in Scotland site at
- http://www.geo.ed.ac.uk/home/scotland/localgovt.html
-
- http://www.forscotland.com/
- the Act of Union is on-line here
-
- Info on devolution and government
- ---------------------------------
- http://www.scottish.parliament.uk/ - The Scottish Parliament
- http://www.scottish.parliament.uk/gaidhlig - in Gaelic
- http://www.scottish.parliament.uk/visitor/parlguide-scots.pdf - Scots
-
- http://www.scotland.gov.uk/ - The Scottish Office main page
-
- http://www.democracy.org.uk/
- UK Citizens Online Democracy (UKCOD) is Britain's first national online
- democracy service. We aim to promote informed discussion on matters of
- national and local importance by providing a forum for members of the
- public to discuss political issues.
-
- The BBC's Scottish Politics programme Scottish Lobby can be reached
- at mailto:scottish.lobby@bbc.co.uk
- and their website for Scottish politics programmes is at
- http://news.bbc.co.uk/1/hi/uk/scotland/1378868.stm
-
- Scottish issues are sometimes discussed in the programme On The Record
- http://www.bbc.co.uk/otr/
-
- bopcas-scotland
- ---------------
- British Official Publications Current Awareness Service (BOPCAS)
-
- bopcas-scotland offers weekly updates of the latest UK
- government publications relating to Scotland and a forum
- to discuss matters arising from them.
-
- Parliament Keywords: Scotland; Scottish; Parliament;
- devolution; government; politics; UK
-
- See http://www.soton.ac.uk/~bopcas/ for more info
- It costs money to subscribe to this service
-
-
- [19.3] Scottish politics e-mail lists
-
- ScotTalk
- --------
- A discussion list about Scottish matters, often with a political
- bias. More info at http://www.scottalk.org/
-
- To subscribe, send a message to mailto:majordomo@viemeister.com,
- with "subscribe scottalk" in the message body.
-
- Scottish Politics
- -----------------
- There is also the Scottish politics list. Send a mail to
- mailto:majordomo@sportsstats.com
- containing
- info scottish-politics
-
- in the message body for more information.
-
-
- [19.4] Government publications
-
- http://www.national-publishing.co.uk/
- The Stationery Office is the prime source of government and official
- publications in the UK.
-
-
- [19.5] Scottish sovereignty
-
- Scottish sovereignty was not subsumed by English sovereignty in 1707.
- In the case of MacCormick v Lord Advocate 1954 (1953 SC 396), Lord
- Cooper stated that "The principle of the unlimited sovereignty of
- Parliament is a distinctively English principle which has no
- counterpart in Scottish constitutional law. ... I have difficulty in
- seeing why it should have been supposed that the new Parliament of
- Great Britain must inherit all the peculiar characteristics of the
- English Parliament but none of the Scottish Parliament...."
- This case dealt with the styling of the current monarch as the "second"
- of the United Kingdom (there never having been a previous
- Queen Elizabeth of the UK). There is a section on the nature of
- Scottish constitutional law within the UK in G Mitchell's
- 'Constitutional Law' (2nd Ed. Wm Green and Son, Edinburgh 1968(ish))
-
- "we are sovereign within the Union and we can walk out any
- time we want". Those are the exact words once uttered by Michael
- Forsyth, an arch-unionist and Secretary of State for Scotland under
- the last Conservative government, uttered January 1997
-
-
- [19.6] Scottish and English oil and energy reserves
-
- People often ask, how much of the oil/gas etc in the North Sea would
- Scotland get if it became independent. The North Sea is already
- legally divided into a Scottish sector and an English sector. It has
- to be as Scots law is different to English law.
-
- The relevant law is The Continental Shelf (Jurisdictional) Order 1968.
-
- Currently this places 90% of the oil in Scottish waters, however this
- percentage is gradually growing as new fields open up to the North of
- present fields and also to the West of the mainland.
-
- The SNP advocate dividing the North Sea assets based on the 55.50'
- latitude or upon international legal principles of equidistance.
-
-
- [19.7] Political Quotations
-
- "Show me a man who respects the rights of all countries, but is ready
- to defend his own against them all, and I will show you a man who is both
- a nationalist and an internationalist".
- Fletcher of Saltoun (1653-1716)
-
- "Independently of my enthusiasms as a Scotsman, I have rarely met with
- anything in history which interests my feelings as a man equal with the
- story of Bannockburn. On the one hand, a cruel but able usurper, leading
- on the finest army in Europe, to extinguish the last spark of freedom
- among a greatly-daring & greatly-injured people; on the other hand, the
- desperate relics of a gallant nation, devoting themselves to rescue their
- bleeding country or perish with her. Liberty! thou art a prize truly
- and indeed invaluable, for never canst thou be too dearly bought."
- Robert Burns (1759-1796)
-
- " I ken when we had King, and a chancellor, and a Parliment-- men
- o'our ain, we could peeble them wi' stanes when they werena gude
- bairnes. But naebody's nails can reach the length o'Lunnon."
- Sir Walter Scott (1771-1832)
-
- "There has been in England a gradual and progressive system of
- assuming the management of affairs entirely and exclusively proper
- to Scotland, as if we were totally unworthy of having the management
- of our own concerns"
- Sir Walter Scott (1771-1832)
-
- "Freedom"
- Mel Gibson, "Braveheart"
-
- "Tartan Tax"
- Michael Forsyth, Secretary of State for Scotland 1996.
-
- "Separatism"
- Tony Blair, Prime Minister
-
- "Go back to your constituencies and prepare for government"
- Michael Forsyth, 5 days before losing his seat and 5 days
- before the Labour party swept to power with a massive majority
-
- "We declare the right of the people of Scotland to the ownership of Scotland,
- and to the unfettered control of Scottish destinies, to be sovereign and
- indefeasible. The long usurpation of that right by a foreign people and
- government has not extinguished the right, nor can it ever be extinguished
- except by the destruction of the Scots people. The Scots people have
- asserted their right to national freedom and sovereignty by arms and by
- the ballot box. Standing on that fundamental right and asserting it
- in the face of the world, we hereby proclaim Scotland as a Sovereign
- Independent State and we pledge our lives and the lives of our comrades
- in arms to the cause of its freedom, of its welfare, and of its
- exaltation among the nations."
- THOMAS J. CLARKE and others
- (text adapted and modified from the proclamation of the Irish republic)
-
-
- "The Scottish Constitutional settlement should be entrenched by a
- simple provision in the Scotland Act (the act establishing the
- Scottish parliament). Proposed amendments should be approved by a
- simple majority in the UK and Scottish parliaments and in a referendum.
- The Convention should consider giving the electorate the right to
- propose an amendment through a constitutional petition"
- Paragraph 5, Page 47 of "Towards a Scottish Parliament".
- Consultation document and report to the Scottish people by
- The Constitutional Convention. October 1989.
-
- "We, gathered as the Scottish Constitutional Convention, do hereby
- acknowledge the sovereign right of the Scottish people to determine
- the form of government best suited to their needs, and do hereby
- declare and pledge that in all our actions and deliberations their
- interests shall be paramount.
-
- We further declare and pledge that our actions and deliberations
- shall be directed to the following ends:
- To agree a scheme for an Assembly or Parliament for Scotland;
- To mobilise Scottish opinion and ensure the approval of the Scottish
- people for that scheme;
- and to assert the right of the Scottish people to secure the
- implementation of that scheme."
- The Claim of Right, agreed by the Scottish Constitutional Convention
- March 1989.
-
- "The piece of Perthshire sandstone of controversial pedigree which has
- come to Scotland in the general interest of party-political advantage
- will be sited at a location in Edinburgh, decided upon by the Westminster
- Establishment, and will be removed from Scotland if and when a London
- government so decides. It is an almost perfect metaphor for devolution"
- Alan Clayton, "The Herald", 30-Nov-96
-
-
- [19.8] Quangos
-
- (Quasi-autonomous non governmental organisations - now called
- non-departmental public bodies apparently)
-
- Labour promised us a "bonfire of the quangos" - anyone noticed
- any difference yet?
-
- If you think that quangos are over dominated by politicians of a
- certain political persuation - here's your chance to go on one
- yourself: Write to the Scottish Office and ask for the list of
- Non-Departmental Public Bodies. The address is: Room 237, St Andrew's
- House, Edinburgh, Scotland EH1 3DG Tel: 0131 244 4999 Fax: 0131 244
- 2683. You will be asked about your political persuations when you
- join - this is not used for selection but is simply used for
- statistical analysis (do you believe that?)
-
-
- [19.9] Local Councils
-
- Information on the Scottish local councils
- http://www.trp.dundee.ac.uk/data/councils/contacts/contacts.html
-
- This Edinburgh University site also has an interactive map showing the
- local Scottish Councils which is superior to that shown on the Scottish
- Office website. The Edinburgh University map is at
- http://www.geo.ed.ac.uk/scotgaz/scotareas.html
- and info on local government is at
- http://www.geo.ed.ac.uk/home/scotland/localgovt.html
-
- Commission on Local Government and the Scottish Parliament
- http://www.lg-scot-commission.gov.uk/
-
- Convention of Scottish Local Authorities
- http://www.cosla.gov.uk/
-
- The accounts commission for Scotland
- http://www.accounts-commission.gov.uk/
- See if your council gives you value for money.
-
- Enacting legislation
- http://www.hmso.gov.uk/acts/summary/01994039.htm
- Local Government etc. (Scotland) Act 1994 (c. 39)
-
-
- Scottish Local Authorities
- http://uk.geocities.com/scottishelections/sua/suaindex.htm
- http://www.alba.org.uk/links/councilwww.html - council web sites
-
- Specific authorities
- --------------------
- Aberdeen City http://www.efr.hw.ac.uk/Aberdeen/
- Aberdeenshire http://www.aberdeenshire.gov.uk/
- Angus http://www.angus.gov.uk/
- Argyll and Bute http://www.argyll-bute.gov.uk/
-
- Clackmannan
- http://www.premier-pages.co.uk/web-demo/showcase/localgov.htm
-
- Comhairle nan Eilean Siar http://www.w-isles.gov.uk/
- Dumfries and Galloway http://www.dumgal.gov.uk/
- Dundee City http://www.dundeecity.gov.uk/
- East Ayrshire http://www.east-ayrshire.gov.uk/
- East Lothian http://www.eastlothian.gov.uk/
- East Renfrewshire http://www.eastrenfrewshire.gov.uk/
- Edinburgh http://www.edinburgh.gov.uk/
- Fife http://www.fife.gov.uk/
- Glasgow City http://www.glasgow.gov.uk/
- Highland http://www.highland.gov.uk/
- Inverclyde http://www.inverclyde.gov.uk/
- Midlothian http://www.midlothian.gov.uk/
- Moray council http://www.moray.org/
- North Lanarkshire http://www.northlan.gov.uk/
- Perth and Kinross http://www.pkc.gov.uk/
- Renfrewshire http://www.renfrewshire.gov.uk/
- Shetland http://www.shetland.gov.uk/
- South Ayrshire http://www.south-ayrshire.gov.uk/
- South Lanarkshire http://www.southlanarkshire.gov.uk/
- Stirling http://www.stirling.gov.uk/
- West Dunbartonshire http://www.west-dunbarton.gov.uk/
- West Lothian http://www.westlothian.gov.uk/
- Western Isles http://www.w-isles.gov.uk/
-
-
- [19.10] 1997 General Election results
-
- 1997 results
- ------------
- (2,812,439 total votes)
- Electorate 3,946,113 71.3% turnout
-
- Labour 45.65% of vote, 56 seats
- SNP 21.96% of vote, 6 seats, (617,260 votes)
- Conservative 17.54% of vote, no seats (493,059 votes)
- LibDem 13.00% of vote, 10 seats, (365,359 votes)
- Referendum party 1.0% of vote, no seats (26,978 votes)
- Green 0.06% of vote, no seats
- Others 0.80% of vote, no seats
-
-
- 1992 results as comparison
- --------------------------
- Labour 39% of vote, 49 seats
- Conservative 25.6% of vote, 11 seats
- SNP 21.5% of vote, 3 seats
- LibDem 13.1% of vote, 9 seats
- Others 0.8% of vote, no seats
-
-
- [19.11] Devolution Referendum Results
-
- Here are the results of the referendum held on 11th September 1997
- which asked the Scottish electorate whether they wanted a Parliament
- and whether a Parliament should have tax varying powers.
-
- Summary of Results
- ==================
-
- Every region voted Yes-Yes, except Orkney and Dumfries & Galloway which
- both voted Yes to a Parliament but No to tax raising powers by small
- margins.
-
-
- Q1) Should there be a Scottish parliament
- Agree 1,775,045 (74.3%) Disagree 614,400 (25.7%)
-
- Q2) Should the parliament have tax varying powers
- Agree 1,512,889 (63.5%) Disagree 870,263 (36.5%)
-
- Turnout 60.4%
-
- Breakdown by local authority, alphabetically
-
- Aberdeen City
- -------------
- Q1: Agree 65,035 (71.8%) Disagree 25,580 (28.2%)
- Q2: Agree 54,320 (60.3%) Disagree 35,709 (39.7%)
- Turnout 53.7%. Declared 04:13
-
- Aberdeenshire
- -------------
- Q1: Agree 61,621 (63.9%) Disagree 34,878 (36.1%)
- Q2: Agree 50,295 (52.3%) Disagree 45,929 (47.7%)
- Turnout 57.0%. Declared 04:20
-
- Angus
- -----
- Q1: Agree 33,571 (64.7%) Disagree 18,350 (35.3%)
- Q2: Agree 27,641 (53.4%) Disagree 24,089 (46.6%)
- Turnout 60.2%. Declared 03:27
-
- Argyll & Bute
- -------------
- Q1: Agree 30,452 (67.3%) Disagree 14,796 (32.7%)
- Q2: Agree 25,746 (57.0%) Disagree 19,429 (43.0%)
- Turnout 65.0%. Declared 04:27
-
- City of Edinburgh
- -----------------
- Q1: Agree 155,900 (71.9%) Disagree 60,832 (28.1%)
- Q2: Agree 133,843 (62.0%) Disagree 82,188 (38.0%)
- Turnout 60.1%. Declared 03:05
-
- Clackmannanshire
- ----------------
- Q1: Agree 18,790 (80.0%) Disagree 4,706 (20.0%)
- Q2: Agree 16,112 (68.7%) Disagree 7,355 (31.3%)
- Turnout 66.1%. Declared 00:41
-
- Dumfries & Galloway
- -------------------
- Q1: Agree 44,619 (60.7%) Disagree 28,863 (39.3%)
- Q2: Agree 35,737 (48.8%) Disagree 37,499 (51.2%)
- Turnout 63.4%. Declared 02:44
-
- Dundee City
- -----------
- Q1: Agree 49,252 (76.0%) Disagree 15,553 (24.0%)
- Q2: Agree 42,304 (65.5%) Disagree 22,280 (34.5%)
- Turnout 55.7%. Declared 02:20
-
- East Ayrshire
- -------------
- Q1: Agree 49,131 (81.1%) Disagree 11,426 (18.9%)
- Q2: Agree 42,559 (70.5%) Disagree 17,824 (29.5%)
- Turnout 64.8%. Declared 03:46
-
- East Dumbartonshire
- -------------------
- Q1: Agree 40,917 (69.8%) Disagree 17,725 (30.2%)
- Q2: Agree 34,576 (59.1%) Disagree 23,914 (40.9%)
- Turnout 72.7%. Declared 04:16
-
- East Lothian
- ------------
- Q1: Agree 33,525 (74.2%) Disagree 11,665 (25.8%)
- Q2: Agree 28,152 (62.7%) Disagree 16,765 (37.3%)
- Turnout 65.0%. Declared 02:37
-
- East Renfrewshire
- -----------------
- Q1: Agree 28,253 (61.7%) Disagree 17,573 (38.3%)
- Q2: Agree 23,580 (51.6%) Disagree 22,153 (48.4%)
- Turnout 68.2%. Declared 02:27
-
- Falkirk
- -------
- Q1: Agree 55,642 (80.0%) Disagree 13,953 (20.0%)
- Q2: Agree 48,064 (69.2%) Disagree 21,403 (30.8%)
- Turnout 63.7%. Declared 02:53
-
- Fife
- ----
- Q1: Agree 125,668 (76.1%) Disagree 39,517 (23.9%)
- Q2: Agree 108,021 (64.7%) Disagree 58,987 (35.3%)
- Turnout 60.7%. Declared 03:37 (this result secured the first question)
- There was probably a counting error when totalling the Q2 results in
- this area as the Q2 votes exceed the Q1 votes by about 2,000. The
- number of Q2 votes also exceeds the number of ballot papers issued.
- Q2 agree was misrecorded. It should have been 106,214.
-
- Glasgow City
- ------------
- Q1: Agree 204,269 (83.6%) Disagree 40,106 (16.4%)
- Q2: Agree 182,589 (75.0%) Disagree 60,842 (25.0%)
- Turnout 51.6%. Declared 03:32
-
- Highland
- --------
- Q1: Agree 72,551 (72.6%) Disagree 27,431 (27.4%)
- Q2: Agree 61,359 (62.1%) Disagree 37,525 (37.9%)
- Turnout: 60.3%. Declared 05:44
-
- Inverclyde
- ----------
- Q1: Agree 31,680 (78.0%) Disagree 8,945 (22.0%)
- Q2: Agree 27,194 (67.2%) Disagree 13,277 (32.8%)
- Turnout: 60.4%. Declared 03:21
-
- Midlothian
- ----------
- Q1: Agree 31,681 (79.9%) Disagree 7,979 (20.1%)
- Q2: Agree 26,776 (67.7%) Disagree 12,762 (32.3%)
- Turnout 65.1%. Declared 03:09
-
- Moray
- -----
- Q1: Agree 24,822 (67.2%) Disagree 12,122 (32.8%)
- Q2: Agree 19,326 (52.7%) Disagree 17,344 (47.3%)
- Turnout 57.8%. Declared 02:15
-
- North Ayrshire
- --------------
- Q1: Agree 51,304 (76.3%) Disagree 15,931 (23.7%)
- Q2: Agree 43,990 (65.7%) Disagree 22,991 (34.3%)
- Turnout 63.4%. Declared 03:50
-
- North Lanarkshire
- -----------------
- Q1: Agree 123,063 (82.6%) Disagree 26,010 (17.4%)
- Q2: Agree 107,288 (72.2%) Disagree 41,372 (27.8%)
- Turnout 60.8%. Declared 04:07 (This result secured the second question)
-
- Orkney Islands
- --------------
- Q1: Agree 4,749 (57.3%) Disagree 3,541 (42.7%)
- Q2: Agree 3,917 (47.4%) Disagree 4,344 (52.6%)
- Turnout 53.5%. Declared 01:54
-
- Perth & Kinross
- ---------------
- Q1: Agree 40,344 (61.7%) Disagree 24,998 (38.3%)
- Q2: Agree 33,398 (51.3%) Disagree 31,709 (48.7%)
- Turnout 63.1%. Declared 03:02
-
- Renfrewshire
- ------------
- Q1: Agree 68,711 (79.0%) Disagree 18,213 (21.0%)
- Q2: Agree 55,075 (63.6%) Disagree 31,537 (36.4%)
- Turnout 62.8%. Declared 01:59
-
- Scottish Borders
- ----------------
- Q1: Agree 33,855 (62.8%) Disagree 20,060 (37.2%)
- Q2: Agree 27,284 (50.7%) Disagree 26,497 (49.3%)
- Turnout 64.8%. Declared 03:40
-
- Shetland Islands
- ----------------
- Q1: Agree 5,430 (62.4%) Disagree 3,275 (37.6%)
- Q2: Agree 4,478 (51.6%) Disagree 4,198 (48.4%)
- Turnout 51.5%. Declared 03:13
-
- South Ayrshire
- --------------
- Q1: Agree 40,161 (66.9%) Disagree 19,909 (33.1%)
- Q2: Agree 33,679 (56.2%) Disagree 26,217 (43.8%)
- Turnout 66.7%. Declared 02:31
-
- South Lanarkshire
- -----------------
- Q1: Agree 114,908 (77.8%) Disagree 32,762 (22.2%)
- Q2: Agree 99,587 (67.6%) Disagree 47,708 (32.4%)
- Turnout 63.1%. Declared 00:50
-
- Stirling
- --------
- Q1: Agree 29,190 (68.5%) Disagree 13,440 (31.5%)
- Q2: Agree 25,044 (58.9%) Disagree 17,487 (41.1%)
- Turnout 65.8%. Declared 02:57
-
- West Dumbartonshire
- -------------------
- Q1: Agree 39,051 (84.7%) Disagree 7,058 (15.3%)
- Q2: Agree 34,408 (74.7%) Disagree 11,628 (25.3%)
- Turnout 63.7%. Declared 03:17
-
- West Lothian
- ------------
- Q1: Agree 56,923 (79.6%) Disagree 14,614 (20.4%)
- Q2: Agree 47,990 (67.3%) Disagree 23,354 (32.7%)
- Turnout 62.6%. Declared 01:49
-
- Western Isles / Comhairle nan Eilean Siar
- -----------------------------------------
- Q1: Agree 9,977 (79.4%) Disagree 2,589 (20.6%)
- Q2: Agree 8,557 (68.4%) Disagree 3,947 (31.6%)
- Turnout 55.8%. Declared 02:11
-
-
- [19.12] The Scottish Parliament
-
- The Scottish Parliament web site
- --------------------------------
- http://www.scottish.parliament.uk/ - English
- http://www.scottish.parliament.uk/gaidhlig - Gaelic
- The Parliament was elected on 6 May 1999, reconvened after a 292 year gap on
- 12 May 1999, and assumed its full powers after the official opening
- by the Queen on 1 July 1999.
-
- The Scotland Act 1988
- ---------------------
- http://www.hmso.gov.uk/acts/acts1998/19980046.htm
-
- Statutory Instruments
- ---------------------
- http://www.scotland-legislation.hmso.gov.uk/
-
- Results
- -------
- The full breakdown by constituency of the votes in the Scottish
- Parliament election (including the regional list vote) is off
-
- http://www.crest.ox.ac.uk/results.htm
-
-
- Background
- ----------
- See also
- http://www.scottish-devolution.org.uk/
-
- The powers of the Scottish Parliament are based on those established by
- the Labour led Constitutional Convention.
-
- The final report of the constitutional convention is at
- http://www.almac.co.uk/business_park/scc/scc-rep.htm
-
- The Scottish parliament extends democratic control over the
- responsibilities formerly exercised administratively by the Scottish Office.
- The responsibilities of the UK Parliament will remain unchanged over UK policy,
- for example economic, defence and foreign policy.
-
- The UK Government has published a short free guide concerning powers of
- the parliament. It is available in Scots, Gaelic, English and other
- languages. Write to: The Constitution Group, the Scottish Office,
- Edinburgh EH6 6QQ.
-
- Site of Parliament
- ==================
- It was leaked to the media on 5th January 1998 that the Parliament will be in
- Holyrood, near Holyrood Palace. Most political parties and most members of
- the general public wanted the parliament to be at Calton Hill, but this
- was ruled out on cost grounds. However, Holyrood palace offers plenty room
- for expansion if/when the Queen is no longer the head of state.... Any
- suggestions as to what the Parliament should be called? Thomas Muir house
- has been suggested, after the Scottish political activist (see [11.16]). The
- actual site was originally that of Andrew Fletcher of Saltoun's house - he
- was one of the main opponents to political union in the previous Scottish
- parliament. Until the new Parliament building at Holyrood is constructed, the
- Scottish Parliament will meet in the General Assembly buildings on The Mound.
- These buildings are only a few minutes walk from Parliament Square where
- the Scottish Parliament met prior to being suspended in May 1707.
-
- The postal address of the Parliament (both locations) is
-
- The Scottish Parliament
- Edinburgh
- EH99 1SP
-
- You can contact your MSP by e-mail.
- The format is firstname.surname.msp@scottish.parliament.uk
-
- Parliament Building
- ===================
- There is an exhibition at the National Museum of Scotland showing the
- latest design of the new Scottish parliament by the Catalonian architect
- Enric Miralles. Since everyone cannot go and visit the display, you can view
- photos of the models and illustrations together with some other info at:
- http://scottishculture.miningco.com/
-
- Constituencies
- ==============
- 129 seats - 71 of the present 72 constituencies plus Orkney & Shetland
- with one each giving 73 elected by FPTP. The remaining 56 elected by
- party list in the eight Euro-constituencies - seven seats each.
-
- List regions
-
- Central Scotland
- ----------------
- Airdrie & Shotts; Coatbridge & Chryston; Cumbernauld & Kilsyth; East
- Kilbride; Kilmarnock & Loudon; Hamilton North & Bellshill; Hamilton
- South; Motherwell & Wishaw; Falkirk East; Falkirk West (10 seats).
-
- Glasgow
- -------
- Glasgow Anniesland; Glasgow Baillieston; Glasgow Cathcart; Glasgow Govan;
- Glasgow Kelvin; Glasgow Maryhill; Glasgow Pollok; Glasgow Rutherglen;
- Glasgow Shettleston; Glasgow Springburn (10 seats).
-
- Highlands & Islands
- -------------------
- Argyll and Bute; Caithness, Sutherland and Easter Ross; Inverness East,
- Nairn and Lochaber; Moray; Orkney; Ross, Skye and Inverness West; Shetland;
- Western Isles (8 seats).
-
- Lothians
- --------
- Edinburgh Central; Edinburgh East and Musselburgh; Edinburgh North and
- Leith; Edinburgh Pentlands; Edinburgh South; Edinburgh West; Linlithgow;
- Livingston; Midlothian (9 seats).
-
- Mid Scotland and Fife
- ---------------------
- Central Fife; Dunfermline East; Dunferline West; Kirkcaldy;
- North East Fife; Ochil; Perth; Stirling; North Tayside (9 seats).
-
- North East Scotland
- -------------------
- Aberdeen Central; Aberdeen North; Aberdeen South; Angus; Banff & Buchan;
- Dundee East; Dundee West; Gordon; West Aberdeenshire & Kincardine (9 seats).
-
- South of Scotland
- -----------------
- Ayr; Carrick, Cumnock & Doon Valley; Clydesdale; Dumfries; East Lothian;
- Galloway & Upper Nithsdale; Cunninghame South; Roxburgh & Berwickshire;
- Tweeddale, Ettrick & Lauderdale (9 seats)
-
- West of Scotland
- ----------------
- Clydebank & Milngavie; Cunninghame North; Dumbarton; Eastwood;
- Greenock & Inverclyde; Paisley North; Paisley South; Strathkelvin &
- Bearsden; West Renfrewshire (9 seats).
-
-
- The original proposed powers of the parliament, detailed in the white
- paper are limited by the following, control of which is proposed to
- remain at Westminster.
-
- Exceptions to the home rule
- ===========================
- 1 Succession to Crown
- 2 Treason
- 3 UK titles of honour
- 4 Defence, civil defence, armed forces
- 5 Making of peace & war
- 6 Relations with foreign states, membership of EU
- 7 Immigration
- 8 Payments from UK Consolidated Fund and National Loans Fund
- 9 Tax payable to the UK Exchequer, except as otherwise prescribed
- 10 Currency and coinage
- 11 Interest rates and credit
- 12 Competition policy
- 13 Business regulation
- 14 Financial services regulation
- 15 Loan guarantees to public body, except as otherwise prescribed
- 16 Import & export licensing
- 17 Gas, electricity and telecommunications regulation
- 18 Regulation of charges and prices other than those charged by
- Scottish secretary
- 19 Social security
- 20 Employment regulation
- 21 Discrimination issues
- 22 Control of drugs and medicines
- 23 Environmental protection
- 24 Civil aviation regulation
- 25 Maritime shipping, inland water navigation
- 26 Road traffic regulation
- 27 Railways regulation
- 28 Elections to UK and EU parliaments
- 29 UK statistics, census
- 30 Data protection
- 31 Continued existence of High Court of Justiciary, Court of Session,
- the sheriff courts, the district courts
- 32 Appeals to House of Lords and High Court of Justiciary.
- 33 Courts-martial and the Courts-Martial Appeal Court; Election
- Courts; Restrictive Practices Court; Employment Appeal Tribunal
- 34 Posts and telegraphs, including telephones, radio satellite cable
- and terrestrial television
- 35 Prevention of terrorism
- 36 Quarantine of animals
- 37 Human rights
- 38 Genetic research, human fertilisation and embryology
- 39 Intellectual property
- 40 Weights and measures, including time
-
-
- [19.13] How the Scottish Parliament might work
-
- Readers interested in a proposed model for how the Scottish parliament
- could work might find the following of interest
-
- To make the parliament of Scotland a model for democracy
- prepared for the John Wheatley Centre
- by Bernard Crick and David Millar
-
- The publication (published 1997), is a revised version of Standing
- Orders for a Scottish Parliament prepared by the authors in 1991 for the
- Scottish Constitutional Convention.
-
- About the authors:
- Bernard Crick, founding secretary of the Study of Parliament group in
- 1963 and author of The Reform of Parliament (1963) and of In Defence of
- Politics, is Emeritus Professor of Politics, London University and an
- Honorary Fellow of the Politics Department of the University of
- Edinburgh. David Millar OBE, was formerly a clerk of the House of
- Commons, then Director of Research at the European Parliament, now an
- honorary fellow of the Europa Institute of the University of Edinburgh
-
- The publication is 54 A4 pages and costs five pounds.
- ISBN 1 873 11809 0
- available from John Wheatley Centre, 20 Forth Street, Edinburgh
- EH1 3LH
- Tel/Fax: 0131 477 8220
-
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[19.13]
-
-
- [19.14] Scottish Elections
-
- Scottish General Election
- =========================
- First held on 6 May 99. Thereafter the first Thursday in May at fixed 4 year
- intervals unless the parliament is dissolved early due to a vote of no
- confidence or failure to form a government. Two ballot papers, one for
- a constituency MSP the other for PR seats on a list.
-
- Total PR votes
- --------------
- Figures are presented in the form: Party, No. votes (% share) actual
- seats won, Top-Up regions fought
-
- Electorate 3,986,886
- Turnout 2,305,987 (57.84%)
-
- Labour 786,818 (34.12%) 56 All
- Scottish National Party 638,644 (27.70%) 35 All
- Scottish Conservative & Unionist Party 372,213 (16.14%) 18 All
- Scottish Liberal Democrats 277,656 (12.04%) 17 All
- Scottish Greens 84,024 (3.64%) 1 All
- Socialist Labour Party 55,232 (2.40%) 0 All
- Scottish Socialist Party 46,635 (2.02%) 1 All
- Pro-Life Alliance 9,784 (0.42%) 0 C,G,L,M&F,W
- Scottish Unionist Party 7,009 0 C,G,W
- Natural Law Party 4,906 (0.21%) All
- Cairdeas - The Highlands & Islands Alliance 2607 (0.11%) H&I
- Scottish Liberal Party 2,056 (0.09%) L
- UK Independence Party 1,502 (0.07%) S
- Scottish Family & Pensioners' Party 1,373 (0.06%) C
- Witchery Tour Party 1,184 (0.05%) L
- Civil Rights Party 806 (0.03%) L
- Socialist Party of Great Britain 697 (0.03%) G,L
- Communist Party of Great Britain 521 (0.02%) G
- Humanist Party 447 (0.02%) G
- Independents (Various Lists) 41,319 (1.79%) 1 C,G,H&I,L,NE,W
-
- Local Authorities
- =================
- Held on 6 May 99 and thereafter the first Thursday in May at fixed 4 year
- intervals.
-
- 10 June 1999
- ============
- Elections to the European Parliament. 5 year term. Scotland formed a
- single constituency for the purposes of this election with all candidates
- being elected on a closed list PR basis.
-
- June 2006
- ---------
- Latest date for UK General Election
-
-
- [19.15] Understanding Parliament
-
- For understanding how the UK parliament works, the web page for the
- UK Parliament is:
-
- http://www.parliament.uk/
-
- They have links to how Parliament works (bills, etc..) at:
- http://www.parliament.uk/parliament/guide/parliamt.htm
-
- Just general information but cuts right through to the basics..
-
- and http://www.parliament.uk/commons/lib/FACT.HTM has many public
- information office fact sheets.
-
- This info is here in order to help people understand the process by
- which they are governed in Scotland. This section will be expanded once
- the Scottish Parliament is running.
-
- Announcments are often made through the Central Office of Information
- http://www.nds.coi.gov.uk/ (UK)
- http://www.ndsregions.coi.gov.uk/ (Scottish info off here)
-
-
- For political information, see also
- http://www.psr.keele.ac.uk/
-
-
- [19.16] The Monarchy
-
- Crown Estate
- ------------
- http://www.crownestate.co.uk/
- Info on the Crown Estate - property owned by the sovereign of the
- United Kingdom "in right of the Crown" with origins dating back
- almost 1000 years.
-
- Do you want a monarchy?
- -----------------------
- On Tuesday 7th January 1997, there was a televised debate shown across
- the UK on the future of the monarchy. There was a phone-in vote which
- attracted 2.5 million votes, the biggest ever total for a phone-in
- (the previous largest was 1.25 million). The question put to voters
- was "Do you want a monarchy" and the breakdown of votes is as follows:
-
- Scotland 56% AGAINST (the only part of the UK to vote against)
-
- Northern Ireland 64% in favour
- Wales 59% in favour
-
- England:
- The South East of England 72% in favour
- The South West of England 71% in favour
- East Anglia 70% in favour
- The English Midlands 69% in favour
- North East England 66% in favour
- London 66% in favour
- North West England 64% in favour
-
- Further information in The Scotsman, 8-Jan-97, main story, P1.
-
-
- Scottish Crown Jewels (Honours of Scotland)
- -------------------------------------------
- For information on the Scottish Crown Jewels (Honours of Scotland), see
- http://www.royal.gov.uk/output/page451.asp
-
- There are pictures of the jewels there. The Honours of Scotland are the
- oldest sovereign regalia in the British Isles.
-
-
- [19.17] OBEs, honorific titles, "gongs" etc
-
- John Major introduced some reform to the the "gong" or honorific title
- scheme to award knighthoods, OBEs, MBEs etc to more members of the
- general public. If you know of someone who is worthy of an award then
- just write to 10 Downing St, Whitehall, London and ask for details.
- You get back a 4 page form to fill in.
-
- If you want to know about courtesy titles, see
- http://www.siliconglen.com/usability/courtesytitles.html
-
-
- [19.18] Scottish Independence information
-
- Websites
- --------
- The Scottish National Party
- http://www.snp.org.uk/
-
- Independence oriented websites
- http://www.freescotland.com/
- http://www.forscotland.com/
-
- Further reading
- ---------------
- Information on the legal issues around independence is covered in
- the Vienna convention, on-line at:
- http://www.tufts.edu/departments/fletcher/multi/texts/BH883.txt
-
- A recommended read is
- Scotland: An unwon cause by P. H. Scott
- ISBN 0-86241-700-7, published 1997.
-
-
- Book information
- ----------------
- Get more information on the books listed here
- via our books page in association with Amazon.
- http://www.siliconglen.com/Scotland/books/amazon.html#[19.18]
-
-
- [19.19] Article on Independence
-
- Article by DOBSCAN mailto:dobscan@aol.com
-
- I am forever reading comments about an independent Scotland. The reasons
- often given are; a hatred for England, a wish for a return to Gaelic, and
- other such emotional issues. Now while these and other emotional issues
- may play a small part I doubt, due to the mass differences in opinion that
- any of these will have any affect on the independence of Scotland.
-
- I grew up in an extremely nationalist environment and the issues I heard
- to support a separate Scotland, and I believe they are the ones shared by
- most Scots and in general most thinking people.
-
- 1: Economic self rule so as to decide where our tax pounds went. A very
- simple idea and principal, that would allow the people to decide what was
- important to them and how their money was spent and to insure that their
- money was spent in Scotland to meet the needs of the Scottish people who
- paid them. This was always the main issue.
-
- 2: Our own polititians who would be more concerned with the problems
- affecting Scotland than those in London who are resposible for a larger
- area and a higher population. Since the governing people are elected the
- issues of the majority get a priority over the issues of a minority.
- England has a greater population thus more votes, thus more pull with the
- political parties. Again a simple reality.
-
- I never heard vote for Scottish rule because we hate the English, or we
- want our own Royal Family, or other issues. They may exist in some cases
- but not in the main stream. In fact if one was to look at the issues of
- Scottish rule one would see the plans already in place for a great deal of
- cooperation with the countries around Scotland. The reason for an
- independent Scotland is to improve the life of the Scots, not to harm the
- lives of other nations. The issue is prosperity and responsability for
- Scottish issues by the people of Scotland.
-
- As an example of the emotions involved, one of my uncles, a very staunch
- nationalist, and a, rightfully so, proud vetran of the Scots Guards used
- to make us stand for God Save The Queen, while everyone else left the
- pictures (movies) Because it was the right thing to do.
-
- At 14 to 16 I would of been the ideal terrorist and would of welcomed the
- chance of running into Westminister with a bomb on my back. I suggested it
- a few times, and even the hardest core fringe separatists/nationals were
- aghast at my suggestion. "We don't do that" was the reply and the disgust
- was very clear in the voices. As much as I thought of them as cowards in
- my foolish youth I respect and admire their stance today in my mature
- foolishness. Again the ecomonic and logic of separation were explained to
- me. When I would, as a child, express a horray for the IRA or such, I
- would be chastised and told some poor soldiers mother, wife or child would
- be missing them. Think of the poor bairns was always a prominent remark.
- Steps were taken so that I would not hate the English people with the
- constant emphasis being placed on economics and logic.
-
- I hope this will clear up some of the issues about Scottish Nationalism.
- Will help clear up some missconceptions about the movement. As you can see
- by the sign off of Mr. Chick McGregor when he says " Don't vote Labour
- because of your Parents. Vote SNP because of your children." You will note
- that there is no other reason for an independent Scotland that to benefit
- the people of Scotland. Scottish Nationalisn is not based on history it is
- conceived on the hopes of the future.
-
- Dave M.
-
-
- [19.20] Contacting MPs, MSPs by E-mail
-
- Members of the Scottish Parliament
- ----------------------------------
- You can contact your MSP by e-mail.
- The format is name.name.msp@scottish.parliament.uk
- Some apparantly don't read e-mail or respond to it.
-
- Members of the UK Parliament
- ----------------------------
- There is a list of MPs contactable by E-mail at
- http://www.psr.keele.ac.uk/area/uk/mpsorted.htm
-
-
- [19.21] Health and the NHS
-
- http://www.hebs.scot.nhs.uk/
- Health Education Board for Scotland
-
-
- [20.1] Silicon Glen - Scottish Computing
-
- Traditionally, Silicon Glen focussed on the inward investment of
- electronic companies. We are now seeing the problems caused by such a
- narrow strategy. Viasystems, National Semiconductor and the like are
- foreign companies which are now closing down, with devastating knock
- on effects for the Scottish economy, an economy which has focussed too
- narrowly on such industries. The current trend towards massive growth
- in call centres is another case in point - whilst these provide quality
- jobs in the short term, their long term prospects are in grave
- doubt due to the growth of automated systems and electronic commerce
- on the Internet as well as outsourcing from Scotland's Silicon Glen to
- India's Silicon Plateau.
-
- It is estimated that like electronics, there will be a scaling down of
- call centre jobs. An article in PC Week (29-Sept-98, P7) indicated that
- 50% of front line jobs (including call centres) will disappear by 2010.
- There is hope though. Scottish software, whilst still relatively small
- scale, is starting to grow thanks to the efforts of the Scottish
- Software Federation, now ScotlandIS. However, we still live in a climate
- where people are often expected to gamble the roof over their head to
- start a business in Scotland and at the same time foreign investors are
- paid thousands of pounds of money in grants for each job created. It is
- hardly surprising therefore that there is such an imbalance in the
- Scottish software business towards foreign companies at the expense of
- home grown talent. Public sector money is also often surrounded by so
- much red tape that it isn't unknown for the funds to have to hand the
- money back to investors because insufficient businesses were eligible
- to apply.
-
- In an age when we should be attempting to eliminate ageism and sexism in
- the workplace and to encourage people to balance work and family life,
- when you start a business there is completely rampant sexism (funds only
- availale for women), ageism (funds only available to young people) and no
- special help at all for anyone balancing a startup with a family! Talk about
- conflicting government messages!
-
-
- For business startup information, see [1.10].
-
- Magazines and Journals
- ----------------------
- NB Magazine will provide you with more information on computing
- news from Silicon Glen, Scotland
- http://www.nb-mag.com/
-
- Scotland's Premier IT Trade Magazine
- http://www.computerheadline.com/
-
- Scottish Development International
- ----------------------------------
- http://www.lis.org.uk/
- The body dealing with inward investment in Scotland
-
- Scotland IS
- -----------
- http://www.scotlandis.com/
-
- Companies
- ---------
- See the company search feature at
- http://www.siliconglen.com/Scotland/internet.html for a comprehensive
- search engine including the websites of over 500 companies, agencies,
- government bodies and entrepreneurial groups operating in Scotland.
-
- Helpdesk Software
- -----------------
- For Helpdesk Software, visit Serio Ltd, based in Livingston
- http://www.seriosoft.com/
-
-
- First Tuesday
- -------------
- http://www.firsttuesdayscotland.com/
- The forum for entrepreneurs to meet venture capitalists.
-
- SLI Centre
- ----------
- For information on the Institute for System Level Integration (SLI).
- This is a major initiative, Project Alba, to establish in Scotland a
- world-leading centre for next generation semiconductor research and design
- and software development.
- http://www.sli-scotland.org.uk/
- The "anchor" company of the Project Alba campus is Cadence,
- http://www.cadence.com/
-
- SiliconGlen.com
- ---------------
- http://www.siliconglen.com/ (General site)
- http://www.siliconglen.com/companies/
- http://www.siliconglen.com/usability/ (web design guidelines)
- http://www.siliconglen.com/usability/pants.html (The Pants Website award)
-
- WOW Web Competition
- -------------------
- For Scottish businesses, a competition run by the Scottish Enterprise
- network with corporate sponsors.
- http://www.wow.org.uk/
- The winners are usually websites with lots of glitz and trendy technologies
- rather than websites which are useful from a consumer's point of view (e.g.
- one recent winner didn't even have an email address on their site - doh!)
-
- Combat Spam - Stop Spam
- -----------------------
- http://www.scot.demon.co.uk/spam-filter.html
- The Spam Filter - Mentioned on TV across the US.
-
- http://www.thespamfilter.com/
- http://www.spam-filter.com/
- http://www.themailfilter.com/
- http://www.theemailfilter.com/
- http://www.themailfilter.com/
- http://www.the-mail-filter.com/
- http://www.the-spam-filter.com/
- http://www.filterjunkmail.com/
-
- E-mail
- ======
- To keep abreast of developments about the internet community in Scotland,
- please join the Scotland internet community email list by sending a
- message with the single word 'subscribe' to
- mailto:scotland-request@scotland.org
-
- Jobs
- ====
- For information on jobs in Scotland,
- try the newsgroup news:scot.jobs or see [1.15]
-
- Free Press Release Distribution
- ===============================
- http://www.prweb.com/
-
- Other
- =====
- Downloadable PGP software
- http://www.pgp.com/
- and
- http://www.pgpi.com/
-
-
- [20.2] General Internet information
-
- Societies
- ---------
- Scottish chapter of the Internet Society
- http://scotland.isoc.org/
-
- Statistics on Internet use
- --------------------------
- http://www.nop.co.uk/
-
- Scottish Internet Exchange
- --------------------------
- http://www.scotix.net/
-
- Articles on Website Usability
- -----------------------------
- http://www.siliconglen.com/usability/
- http://www.useit.com/
-
-
- FTP by mail
- -----------
- See here
-
- mailto:bitftp@pucc.princeton.edu
- mailto:ftp.uni-stuttgart.de
-
-
- [20.3] Creating a top level domain for Scotland
-
- Background
- ----------
- A number of people and organisations are calling for a global top level
- domain (DNS entry or TLD) to be created for Scotland on the Internet.
-
- What this would mean is that Scottish e-mail, WWW, FTP addresses could
- be assigned a two letter "country" suffix signifying Scotland.
- Currently Scottish addresses end in .uk or one of the general
- "international" suffixes such as .net, .com or .org. Scottish
- businesses in particular, rather than having a Scottish address are
- forced to use either a "UK" version, or an international one which
- might already be in use by a different company elsewhere in the world.
-
- From a Welsh point of view, a separate DNS entry also makes sense for
- companies as limited companies there can put Cyf. (Cyfyngedig) after
- their names, making their name unique in a Welsh context only.
- e.g. www.companyname.cyf.<wales-code> corresponding to the current
- www.companyname.ltd.uk
-
- The organisation which allocates Internet numbers to names is ICANN
- (The Internet Corporation for Assigned Names and Number),
- http://www.icann.org/
-
- The responsibility was previously handled by http://www.iana.org/
- (The Internet Assigned Numbers Authority). The two letter country
- suffixes which they use are those defined in ISO3166.
- This standard is on-line at various locations, one such location is
- http://www.din.de/gremien/nas/nabd/iso3166ma/codlstp1/en_listp1.html
- Incidentally, ISO3166 predates the Internet and is used in a wide
- variety of contexts besides Internet country domains.
-
- Independence is not a prerequisite for getting a country domain.
- "The codes represent the names of countries, dependencies and other
- areas of special interest for purposes of international exchange,
- without indicating expression of any opinion whatsoever concerning the
- legal status of any country or territory or of its' authorities, or
- concerning the delimitation of its' frontiers." Any area of "special
- interest" can get one with the support of the relevant standards body.
- For instance, the Isle of Man is (.im), Jersey is (.je) and Guernsey is
- (.gg). These ones slipped through to IANA (the forerunner of ICANN) by
- "mistake". IANA states:
-
- "Jersey is part of another ISO 3166 list which defines reserved codes.
- All UPU (Universal Postal Union) codes on this list we allowed into the
- top level domain list. We have now been advised to not use this
- reserved code list any further. However, all top level delegations
- from that list remain current."
-
- It appears that the UK government was not at all pleased about Jersey,
- Guernsey and the Isle of Man being granted full ISO3166 status. The UK
- government should have been consulted and their subsequent stance
- indicates that they would have opposed such a move, as they are presently
- doing with Scotland.
-
- The codes ICANN now uses are exclusively those from the ISO 3166-1 standard,
- although codes previously allocated under previous rules are maintained. In
- particular, uk (seen on most UK e-mail addresses) is not in ISO3166, the
- appropriate country code in ISO3166 is GB. There is at least one address
- using this: http://www.dra.hmg.gb/
- Why GB was the country code in the first place rather than UK is explained
- here:
- http://tinyurl.com/loqh
-
- Britain's (and hence Scotland's) representative on ISO is the British
- Standards Institute or BSI. They can be reached at mailto:info@bsi.org.uk
-
- The situation in the UK as regards ISO3166 is now rather a mess. Jersey,
- Guernsey and the Isle of Man shouldn't have codes but do, and the UK's
- is listed as "GB", but "UK" is what appears in the DNS. Scotland has
- its own parliament with devolution but still does not have its own DNS
- entry, even though other areas such as Antartica do. So do
- many minor islands. Some of them are barely inhabited (Pitcairn/.pn,
- population 48). Some are now dependencies of Australia or New Zealand but
- still have their own ISO 3166 codes and DNS entries. The Isle of Man and
- the Channel Islands are Crown Dependencies rather than parts of the UK or
- Great Britain (but they are classed as part of the British Isles). Despite
- what HMG might say on the matter, they *should* have had ISO 3166 codes
- long ago - they have different legislation, have different postal rates, etc.
-
- The creation of a top level domain for Scotland not only has the support
- of many IT professionals, but also some manufacturers and Internet
- providers as well as the SNP. The .co.uk namespace is also
- oversubscribed - too many people chasing the same names. That's why
- Nominet introduced .plc.uk and .ltd.uk - theoretically the names
- registered at Companies House (and mangled according to Nominet rules
- to turn them into domain names) are not very memorable. If you want a
- Scotland domain, sign the petition at
- http://www.scot.net/petition/
-
- Even the .plc.uk and .ltd.uk expansion has still resulted in uk.com
- becoming quite widely used.
-
- One way of increasing the effective namespace is to add Scottish, Welsh,
- English and Northern Irish TLDs. That *might* be a justification that ICANN
- would accept for adding those TLDs without ISO 3166 country codes. It is
- also possible to lodge a case with the domain name arbiter
- http://www.arbiter.wipo.int/domain_name/start-case/
-
- In contrast to the problems with the DNS, Scotland has had its own usenet
- domain for a very considerable length of time (in Internet terms). The
- scot.* hierarchy has been around since at least 1985, more info on
- this in [20.4]. Furthermore a top level domain may be introduced soon
- for American Indigenous Peoples. There is also likely to be a ".eu" domain
- for the European Union. If there is a case for these domains, surely there
- is a case for Scotland?
-
- Possible codes
- --------------
- The possible codes Scotland could be allocated range from aa to zz although
- the country codes AA, QM-QZ, XA-XZ and ZZ are reserved by ISO 3166 as
- user-assigned codes and are not available. There is no process for
- reassigning codes already in use. Maybe having one might be a step forward?
-
- "Scotland" letter combinations (all allocated):
- SC = Seychelles
- SO = Somalia
- ST = Sao Tome and Principe
- SL = Sierra Leone
- SA = Saudi Arabia
- SN = Senegal
- SD = Sudan
-
- "Caledonia" letter combinations:
- CA = Canada
- CL = Chile
- CE = UNASSIGNED
- CD = Democratic Republic of the Congo (formerly Zaire)
- CO = Colombia
- CN = China
- CI = Ivory Coast/Cote d'Ivoire
-
- "Alba" combinations
- AA = reserved as user-assigned
- AB = UNASSIGNED
- AL = Albania
-
- Finally, people who use the unofficial "SCO" country sticker on their cars
- may be surprised to learn that Scotland has been granted an official three
- letter country designation under part 2 of ISO3166 - this indicates names
- of subdivisions of countries. Under this standard, Scotland is not SCO but
- GB-SCT.
-
-
- [20.4] Scottish usenet newsgroups
-
- (alphabetical order)
-
- ed.* Edinburgh
- --------------
- news:ed.accommodation - Edinburgh accommodation.
- news:ed.followup - Edinburgh - followups to articles.
- news:ed.general - General Edinburgh topics.
- news:ed.review - Reviews of events in Edinburgh.
-
- scot.* Scotland
- ---------------
- news:scot.announce - Scotland/North England Wide: General Announcements.
- news:scot.bairns - Discussions about Scottish children.
- news:scot.birds - Birdwatching in Scotland.
- news:scot.business.internet - Scottish business discussions about the Internet.
- news:scot.environment - Scottish environmental issues.
- news:scot.followup - Followups to scot.general articles.
- news:scot.general - Scotland/North England Wide: General Articles.
- news:scot.jobs - Jobs wanted and offered in Scotland.
- news:scot.legal - Scottish legal issues.
- news:scot.newsgroups.announce - Official scot.* announcements
- news:scot.newsgroups.discuss - Discussion of proposed new groups, rules etc.
- news:scot.politics - Scottish politics discussions.
- news:scot.scots - Scots language discussions.
- news:scot.sports.soccer - For the discussion of Scottish football.
- news:scot.test - Test postings in the scot.* hierarchy.
-
-
- Announcements of proposed new groups in the scot.* hierarchy currently take
- place in scot.newsgroups.announce, with the discussion taking place in
- scot.newsgroups.discuss. The committee who manage the scot.* hierarchy is
- comprised of: Simon Brooke, Craig Cockburn, Duncan Dewar, Neil Fernandez,
- David Marsh, Sandy Morton and Bob Scott.
- The Scot* netnews committee can be contacted on
- mailto:committee@scot.news-admin.org
-
- Committee proceedings are currently posted to news:scot.general.
- http://www.scot.news-admin.org/ has more details regarding the management
- of the scot.* hierarchy, the committee and procedures for creating new
- groups and amending existing ones.
-
- For control messages in the scot.* hierarchy, see
- ftp://ftp.isc.org/pub/usenet/control/scot/
-
- Global/UK Groups
- ----------------
- news:alt.arts.storytelling - Storytelling
- news:alt.politics.british - British Politics
- news:alt.scottish.clans
- A group has been created called alt.scottish.clans. The purpose of
- this group is to discuss the folklore, traditions and history of the
- various Scottish clans. Current clan gatherings and announcements will
- also be found here. Anyone interested in this sort of thing is invited
- to join in the discussions. "Crest of the Clan Chief" in Gaelic
- is "Suaicheantas a ceann cinnidh"
- news:alt.tv.highlander - The Highlander TV show
- news:alt.uk.edinburgh.misc - Edinburgh
- news:alt.uk.virtual-glasgow - Glasgow
- news:rec.heraldry - Heraldry
- news:rec.music.celtic - Celtic music (Irish & Scottish bias)
- news:rec.music.folk - General Folk music (US/England bias)
- news:rec.music.makers.bagpipe - Discussions about bagpipes, playing them etc.
- news:rec.org.sca - Recreating history, re-enactments etc
- news:sci.archaeology - Archaeology. Scottish sites occasionally discussed.
- news:soc.genealogy.britain - Genealogy in Britain
- news:soc.culture.british - British culture in general (strong England bias)
- news:soc.culture.celtic - Celtic culture in general (Irish/Scottish bias)
- news:soc.culture.scottish - Anything regarding Scotland or things Scots.
- news:uk.local.borders-region - The Scottish Borders
- news:uk.local.glasgow - Glasgow
- news:uk.local.lothians - The Lothian region
- news:uk.local.scot-highlands - The Scottish Highlands
- news:uk.music.folk - Folk music in the UK (England bias)
- There are a large number of other groups in the uk.*
- hierarchy, some of which have Scottish relevance (eg news:uk.politics.misc)
-
- Other
- -----
- news:ns.general - General Nova Scotia discussions
-
- There is also an eduni.* hierarchy for Edinburgh University a hw.* hierarchy
- for Heriot Watt University and a strath.* hierarchy for Strathclyde
- University but none of these is intended to propagate outside the university.
- A gla.* hierarchy also seems to exist and appears to be private to Glasgow
- university (i.e. the .gla.ac.uk domain). The west.* groups serve the West of
- Scotland but these are poorly propagated and hardly anyone knows about
- them. There is also confusion between these groups and an ISP in the US.
-
- More info on usenet
- -------------------
- http://www.clark.net/pub/usenet-i/www/info-center-faq.html
- Information about usenet in general, links to groups and FAQs
-
-
- [20.5] How to get scot.* hierarchy groups
-
- The scot.* hierarchy
- --------------------
- http://www.scot.news-admin.org/
-
- Read the groups at
- -------------------
- http://groups.google.com/groups?hl=en&group=scot
-
-
- Google carries the full list, they just don't show it.
-
- Public news feed servers:
- pubnews.demon.co.uk
-
- Also see:
-
- http://www.jammed.com/~newzbot/
-
-
- [20.6] Getting hooked up to the Internet
-
- Have a look in the UK Internet List, Britain's first guide to
- Internet providers. Particularly suitable for home based dialup info
- http://www.limitless.co.uk/inetuk/providers.html
-
- Founded by Craig Cockburn, mailto:craig@SiliconGlen.com in June 1992.
-
- For UK based web hosting options, check out
- http://uk.tophosts.com/
-
-
- [20.7] Internet Cafes and Public Internet Access Points
-
- Dunfermline:
- Surf on Air, 16 Bonnar Street, Dunfermline
- Tel: 01383 729436
-
- Edinburgh:
- Connections, 5 Colinton Road, EH10 5DP
- Tel: 0131 446 9494
- mailto:admin@heimdall-scot.co.uk
-
- Cyberia, 88 Hanover Street. (0131 220 4403)
- mailto:edinburgh@easynet.co.uk
- http://www.cybersurf.co.uk/home/cafe/
-
- Entertainment World, 138 Lothian Road.(0131 229 5333)
- mailto:eworld@btinternet.com
-
- Web 13, 13 Bread Street. (0131 229 8883)
- mailto:queries@presence.co.uk
- http://www.web13.co.uk/
-
- There's also one in Leith, near the Royal Bank.
-
- Glasgow:
- The Internet Cafe, 239 North Street. (0141 221 8447)
- mailto:tim@linkcafe.co.uk
- (currently closed due to demolition work)
- There is another Internet Cafe in Park Road - opened October 96
- Java, 152 Park Road. (0141 337 6727)
- and possibly another in Charing Cross
- John Smith & Sons Bookshop mailto:coffee@johnsmith.co.uk
- 57 St Vincent Street. (0141 221 7472)
-
- Greenock:
- Cafe Roslin, Dalrymple Street. (01475 730 576)
- mailto:roslin@easynet.co.uk
-
- Inverness:
- http://www.invernet.co.uk/
-
-
- [20.8] How can I find someone in Scotland on the Internet?
-
- This is a usenet FAQ which can apply to finding people anywhere in the
- world. See the FAQ for more information, the URL is:
- http://www.qucis.queensu.ca/FAQs/email/finding.html
-
-
- [20.9] Faxing Scotland by E-mail
-
- Send a mail to mailto:tpcfaq@info.tpc.int for information on a free service
- which will allow you to send an e-mail and have it converted into a fax
- and faxed from a server in the UK to the phone number of your choice.
-
-
- [21.1] Scottish links
-
- http://www.rampantscotland.com/
- Rampant Scotland - over 7,000 links to web pages about Scotland
-
- http://www.discover-scotland.com/
- A very rich site with on-the-fly GIS mapping capabilities for over
- 30,000 Scottish resources. (Yep, it locates them in proper geographic
- space). It even locates the closest pub to your target destination.
-
- http://celt.net/og/angscot.htm
- http://scottishculture.miningco.com/
- http://thecapitalscot.com/
- http://www.destination-scotland.com/
- http://www.electricscotland.com/
- http://www.scotweb.co.uk/
- http://www.geo.ed.ac.uk/home/scotland/scotland.html
- http://www.hebrides.com/
- http://www.highlanderweb.co.uk/
- http://www.scotland.com/
- http://www.scotland.org/
- http://www.scotlandonline.com/
- http://www.yahoo.co.uk/ - UK based but some relevant to Scotland
- http://www.chebucto.ns.ca/Heritage/FSCNS/ScotsHome.html - Nova Scotia
- http://www.lochness.co.uk/
- http://www.onlinescotland.com/
- http://www.webcom.com/us_scot/
- http://www2.wcoil.com/~highlndr/ - United States
-
- http://www.scottishradiance.com/
- A Hebridean Journal
- Huge amount of information about Scottish culture in an electronic
- magazine format. Buy books, find out Scottish facts, practice your
- Gaelic and much much more.
-
-
- The alternative Scottish FAQ from Scot.general
- http://www.gonadovision.demon.co.uk/visitors.htm
- ftp://metalab.unc.edu/pub/academic/languages/gaelic/Scc/scot.general
-
- http://www.gla.ac.uk/World/ (Needs that capital 'W')
- For info regarding Glasgow's environs including hotels, on-line papers,
- theatres, etc. Contains links to places wider afield in Scotland too.
-
- http://www.pictphd.demon.co.uk/
- Info on Constitution, Stone of Destiny, Treaty of Union etc.
-
- http://www.britannica.com/
- Encyclopaedia Britannica (founded in Scotland)
-
-
- [21.2] Mailing lists
-
- Lists-of-lists
-
- For information on public Internet mailing lists, see:
- ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet/mail/mailing-lists
-
- For information on all listserv lists, send an e-mail to any listserv
- (e.g. mailto:listserv@listserv.hea.ie)
- containing the line
- list global
- alternatively you can refine the search by adding a subject:
- list global/poetry
- or search via http://www.lsoft.com/lists/listref.html
-
- There is a HUGE file the "SRI list of lists" which describes every
- public mailing list and has instructions on how to subscribe.
- ftp://ftp.nisc.sri.com/netinfo/interest-groups
- or mailto:mail-server@nisc.sri.com with a message containing the line
- send /netinfo/interest-groups
- (the message will come back in several parts which you will then have
- to piece together)
-
- See also [19.3] for info on Scottish politics e-mail lists
-
-
- [21.3] Celtic information and Celtic FAQs
-
- Celtic
- ======
- Encyclopaedia of the Celts
- http://home.worldonline.dk/~kmariboe/
- http://celt.net/Celtic/celtopedia/indices/encycintro.html
-
- Celtic FAQ
- ----------
- newsgroup
- news:soc.culture.celtic
-
- FAQ location
- http://www.siliconglen.com/celtfaq/
-
- Celtic Music FAQ
- -----------------
- newsgroup
- news:rec.music.celtic
-
- FAQ location
- http://www.collins-peak.co.uk/rmc/
-
- Celtic Countries
- ================
-
- Brittany
- --------
- newsgroup news:soc.culture.breton
-
- FAQ location
- http://www.irisa.fr/prive/cedelle/breizh/faq/
-
- Cornwall
- --------
- newsgroup news:soc.culture.cornish
-
- FAQ location
- http://homepages.rootsweb.com/~marcie/kernow/faq.html
-
- Ireland
- -------
- newsgroup news:soc.culture.irish
-
- FAQ location
- http://www.enteract.com/~cpm/irish-faq
-
- Scotland
- --------
- newsgroup news:soc.culture.scottish
-
- FAQ location
- http://www.siliconglen.com/Scotland/
-
- Wales
- -----
- newsgroup news:soc.culture.welsh
-
- FAQ location
- http://www.fydd.org/zone/scw/
-
- Isle of Man
- -----------
- Manx Information
- http://www.manxman.co.im/
-
- http://www.iomguide.com/
- An online guide to the Isle of Man.
-
- Manx Bulletin Board
- http://www.isle-of-man.com/information/bulletin/
-
- Isle of Man/Manx mailing list
- mailto:manx@egroups.com
-
- Nova Scotia
- -----------
- Nova Scotian Information
- http://www.gaeliccollege.edu/
-
-
- [22.1] Alphabetic list of links in this FAQ
-
- I've extracted all the WWW addresses from this soc.culture.scottish
- FAQ - here they are. Thought this might be useful to maintainers of
- Scottish or Celtic WWW sites or for searching. Here they are sorted
- alphabetically
-
- I also find this page handy for submitting to link checkers to ensure
- the links in the FAQ work. These links were verified by
- http://www.faqs.org/cgi-bin/faqs/vlinks/ and
- Xenu Link Sleuth http://www.snafu.de/~tilman/xenulink.html
- and
- SEVENtwentyfour Inc http://www.seventwentyfour.com/
-
- <deleted to save space>
-
-
- [22.2] Links to pages of this FAQ
-
- This is a list of links to pages in the FAQ itself. This allows me to
- submit this page to spidering programs and have the whole site indexed
- quickly.
-
- http://www.siliconglen.com/
- http://www.siliconglen.com/Scotland/
- http://www.siliconglen.com/Scotland/contents.html
- http://www.siliconglen.com/Scotland/celtic.html
- http://www.siliconglen.com/Scotland/dance.html
- http://www.siliconglen.com/Scotland/education.html
- http://www.siliconglen.com/Scotland/festivals.html
- http://www.siliconglen.com/Scotland/fooddrink.html
- http://www.siliconglen.com/Scotland/gaelic.html
- http://www.siliconglen.com/Scotland/gaelicsong.html
- http://www.siliconglen.com/Scotland/general.html
- http://www.siliconglen.com/Scotland/history.html
- http://www.siliconglen.com/Scotland/internet.html
- http://www.siliconglen.com/Scotland/literature.html
- http://www.siliconglen.com/Scotland/media.html
- http://www.siliconglen.com/Scotland/moreinfo.html
- http://www.siliconglen.com/Scotland/music.html
- http://www.siliconglen.com/Scotland/places.html
- http://www.siliconglen.com/Scotland/politics.html
- http://www.siliconglen.com/Scotland/scots.html
- http://www.siliconglen.com/Scotland/songs.html
- http://www.siliconglen.com/Scotland/sport.html
- http://www.siliconglen.com/Scotland/traditions.html
- http://www.siliconglen.com/Scotland/travel.html
- <deleted to save space>
-
- <<< END OF FAQ >>>
-
- --
- Craig Cockburn ("coburn"). SiliconGlen.com Ltd. http://SiliconGlen.com
- Home to the first online guide to Scotland, founded 1994.
- Scottish FAQ, wedding info, travel, search tools, stop spam and more!
-