home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- Path: senator-bedfellow.mit.edu!bloom-beacon.mit.edu!howland.erols.net!portc.blue.aol.com.MISMATCH!portc01.blue.aol.com!peerfeed.news.psi.net!news.cs.columbia.edu!news-not-for-mail
- From: radev@tune.cs.columbia.edu (Dragomir R. Radev)
- Newsgroups: soc.culture.bulgaria,soc.answers,news.answers
- Subject: soc.culture.bulgaria FAQ (monthly posting) (part 5/10)
- Supersedes: <bg5_990604807@cs.columbia.edu>
- Followup-To: soc.culture.bulgaria
- Date: 23 Jun 2001 04:01:05 -0400
- Organization: Columbia University, Dept. of Computer Science, NYC
- Lines: 935
- Approved: news-answers-request@mit.edu
- Expires: 6 Aug 2001 08:00:09 GMT
- Message-ID: <bg5_993283209@cs.columbia.edu>
- References: <bg4_993283209@cs.columbia.edu>
- NNTP-Posting-Host: tune.cs.columbia.edu
- X-Trace: tornado.cs.columbia.edu 993283269 20541 128.59.19.100 (23 Jun 2001 08:01:09 GMT)
- X-Complaints-To: news-adm@news.cs.columbia.edu
- NNTP-Posting-Date: 23 Jun 2001 08:01:09 GMT
- Summary: This posting contains Frequently Asked Questions (FAQ) about Bulgaria
- and their answers.
- Please read this posting before posting to soc.culture.bulgaria
- The FAQ includes 11 parts numbered from 0 (table of contents) to 10.
- Please send all updates/corrections to Dragomir R. Radev
- (radev@cs.columbia.edu).
- Keywords: bulgaria culture travel monthly answers contact eastern europe
- Frequency: monthly
- Xref: senator-bedfellow.mit.edu soc.culture.bulgaria:151265 soc.answers:15502 news.answers:209914
-
- Last-Modified: July 17, 2000
- Posting-Frequency: Monthly
- Version: 4.11
- URL: http://www.cs.columbia.edu/~radev/cgi-bin/bgfaq.cgi
- Archive-Name: bulgaria-faq/part5
-
- ===============================================================================
- CHAPTER 10: ELECTRONIC CONNECTIVITY
-
-
- -------------------------------------------------------------------------------
- 10-1 Major World-Wide Web Sites about Bulgaria
- (by Dragomir R. Radev), last updated: 30-Oct-1995
- 1. The Bulgarian Home Page (at Rockefeller University)
-
- http://pisa.rockefeller.edu:8080/Bulgaria
-
- The first home page about Bulgaria. Maintained by Penyo Penev. Contains
- pointers to a variety of other sites. Also contains the USTOI on-line
- newspaper.
-
- 2. All About Bulgaria (at Columbia University)
-
- http://www.cs.columbia.edu/~radev/bulgaria
-
- Includes a hypertext version of the FAQ, an archive of
- soc.culture.bulgaria and a hierarchical directory of all pointers on the
- Web related to Bulgaria. Maintained by Dragomir R. Radev.
-
- 3. Bulgaria-related Electronic Resources (at Arizona State University)
-
- http://enws121.eas.asu.edu/places/Bulgaria/
-
- Pretty well designed and maintained site with miscellaneous
- pointers. Contains a map-based interface to Internet servers in
- Bulgaria. The site contains also a news archive. Maintained by Plamen
- Bliznakov.
-
- 4. Bulgarian page (at bulgaria.com)
-
- http://www.bulgaria.com
-
- A startup page with a few pointers. Maintained by Jivko Kolchev.
-
- 5. Pointers on Bulgaria (at yahoo.com)
-
- http://www.yahoo.com/Regional_Information/Countries/Bulgaria
-
- A short and incomplete listing of pointers related to Bulgaria.
-
-
- -------------------------------------------------------------------------------
- 10-2 Bulgarian Chat Servers
- (by Jivko Kolchev), last updated: 03-Jan-1997 (This entry is in Bulgarian)
- Ne znam kolko ot vas si spomnia magdanoza, no v posledno vreme toi
- savsem pozasqhna i e na pqt da bqde chastichno pensioniran. Za
- kompensacia obache se poiaviava nov server chat.bulgaria.com, koito e
- po-lesen za poddqrjane i s poveche vqzmojnosti bi triabvalo da e dostoen
- zamestnik na magdanoza.
-
- Za tezi koito ne znaiat kakvo e magdanoz, mogat da razberat polzvaiki
- slednia URL: http://magdanoz.bulgaria.com
-
- Eto kak mojete da se svarjete s novia server i da uchastvate v
- konferencii:
-
- Ako pritejavate Java enabled browser ili niamate nishto protiv da
- instalirate Plug-in za Netscape
- http://chat.bulgaria.com:4080
-
- Ako predpochitate da polzvate telnet :
- telnet chat.bulgaria.com 4080
-
- Ako predpochiate da polzvate IRC:
- irc do chat.bulgaria.com port 8067
-
- -------------------------------------------------------------------------------
- 10-3 How to join the #bulgaria channel on IRC
- (by Dragomir R. Radev), last updated: 30-Oct-1995
- There is a possibility to talk to other Bulgarians in the channel
- #bulgaria on irc. If you don't know what irc is, read below:
-
- 1. It is possible that you have the irc software already installed on
- your system. Then type "irc" from your prompt and go to step 5.
-
- 2. If you don't have irc installed, there are two alternatives for you:
- a) install your own irc client software (it takes some memory though)
- - read step 3.
- b) telnet to some publicly accessible irc server - read step 4.
-
- 3. Two possibilities: ftp or automatic.
- a) ftp should work for many different computers (IBM-PC, Macintosh, VAX, IBM
- 3270, Unix, etc.). You have to do anonymous ftp to csa.bu.edu and look for
- the directory irc. Copy the README file in the directory clients/... where
- ... is the type of computer you have (e.g. VAX). Then follow the instructions
- in that README file.
- b) automatic (works only if you have a UNIX system). Type the following:
- telnet sci.dixie.edu 1 | sh
- (be careful to type all characters on the previous line including the "| sh"
- This should install an irc client in your directory. Note that it will be
- configured in a way to directly connect you to the undernet (you don't need
- to know what that is - simply proceed with this algorithm).
- if either a) or b) worked, then go to step 5.
-
- 4. To telnet to some publicly accessible irc server, read this:
-
- Scott Yanoff's "Special Internet Connections" (aka internet-services list)
- lists the following telnetable IRC clients:
-
- -IRC telnet server telnet wbrt.wb.psu.edu or 146.186.78.131
- telnet irc.demon.co.uk or 158.152.1.74
- +telnet sci.dixie.edu 6668 or telnet 144.38.16.2 6668
- offers: Internet Relay Chat via telnet. (Login: irc)
-
- 5. Now you shold already be on some irc/undernet server. If you are on
- the undernet (i.e. you followed step 3b) you must type the following:
- /server irc.netsys.com
- At this point, you should be on a genuine irc server. go to step 6.
-
- 6. type the following:
- /join #bulgaria
- and if there is someone else you will be able to talk. For more info about
- how to use irc, read the FAQ list on irc in the news.answers newsgroup.
-
- Have fun!
-
-
-
- -------------------------------------------------------------------------------
- 10-4 Internet providers in Bulgaria
- (by mitko@cit.bg), last updated: 09-Aug-1995
-
- CIT Ltd. - postmaster@cit.bg
- EUnet Bulgaria / Digital Systems - info@Bulgaria.EU.net
-
- -------------------------------------------------------------------------------
- 10-5 How to play 'tabla' (backgammon) against human players on the Internet
- (by Dragomir R. Radev), last updated: 30-Oct-1995
- Telnet to
- 205.149.189.55 4321
- or
- fibs.com 4321
-
- and then follow the instructions
-
- Note: If you are on a VAX, you might have to type:
- telnet/port=4321 205.149.189.55 instead of the command above
-
-
-
-
-
- ===============================================================================
- CHAPTER 11: BULGARIAN LANGUAGE
-
-
- -------------------------------------------------------------------------------
- 11-1 How to pronounce Bulgarian
- (by Dragomir R. Radev)
- Bulgarian uses the Cyrillic alphabet.
- There are 30 letters. I will show them using a graphical description of
- the capital letter (in a 7X7 bitmap).
-
-
- 01 01 [a]
- O
- O O
- O O
- OOOOOOO
- O O
- O O
- O O
-
- 02 02 [b]
- OOOOOOO
- O
- O
- OOOOOO
- O O
- O O
- OOOOOO
-
- 03 03 [v]
- OOOOOO
- O O
- O O
- OOOOOO
- O O
- O O
- OOOOOO
-
- 04 04 [g]
- OOOOOOO
- O
- O
- O
- O
- O
- O
-
- 05 05 [d]
- OOO
- O O
- O O
- O O
- O O
- OOOOOOO
- O O
-
- 06 06 [e]
- OOOOOOO
- O
- O
- OOOOO
- O
- O
- OOOOOOO
-
- 07 07 [3] (as in 'vision')
- O O O
- O O O
- OOO
- O
- OOO
- O O O
- O O O
-
- 08 08 [z] (as in 'zeal')
- OOOOO
- O O
- O
- OOO
- O
- O O
- OOOOO
-
- 09 09 [i]
- O O
- O OO
- O O O
- O O O
- O O O
- OO O
- O O
-
- 10 10 [y]
- OOO
-
- O O
- O OO
- O O O
- OO O
- O O
-
- 11 11 [k]
- O O
- O O
- O O
- OOOO
- O O
- O O
- O O
-
- 12 12 [l-] superimposed hyphen on [l]:
- O (IPA symbol for a sound
- O O closer to [w] than to [l])
- O O
- O O
- O O
- O O
- O O
-
- 13 13 [m]
- O O
- OO OO
- O O O O
- O O O
- O O
- O O
- O O
-
- 14 14 [n]
- O O
- O O
- O O
- OOOOOOO
- O O
- O O
- O O
-
- 15 15 [o]
- OOOOO
- O O
- O O
- O O
- O O
- O O
- OOOOO
-
- 16 16 [p]
- OOOOOOO
- O O
- O O
- O O
- O O
- O O
- O O
-
- 17 17 [r]
- OOOOOO
- O O
- O O
- OOOOOO
- O
- O
- O
-
- 18 18 [s]
- OOOOO
- O O
- O
- O
- O
- O O
- OOOOO
-
- 19 19 [t]
- OOOOOOO
- O
- O
- O
- O
- O
- O
-
- 20 20 [u]
- O O
- O O
- O O
- OOOOOO
- O
- O O
- OOOOO
-
- 21 21 [f]
- O
- OOOOO
- O O O
- O O O
- O O O
- OOOOO
- O
-
- 22 22 [h]
- O O
- O O
- O O
- O
- O O
- O O
- O O
-
- 23 23 [ts]
- O O
- O O
- O O
- O O
- O O
- OOOOOOO
- O
- V
- 24 24 [ts] (this corresponds to the
- O O English 'ch' as in 'chat'
- O O
- O O
- OOOOOOO
- O
- O
- O
- V
- 25 25 [s] English 'sh' as in 'show'
- O O O
- O O O
- O O O
- O O O
- O O O
- O O O
- OOOOOOO
- V
- 26 26 [st] English 'sht' as in
- O O O 'fresh tea'
- O O O
- O O O
- O O O
- O O O
- OOOOOO
- O
-
- 27 27 [^] lower-mid back unrounded
- OO vowel: you can get an idea
- O from the English 'cut'
- O
- OOOOO
- O O
- O O
- OOOOO
-
- 28 28 [y]
- O
- O
- O
- OOOOOO
- O O
- O O
- OOOOOO
-
- 29 29 [yu]
- O OOO
- O O O
- O O O
- OOO O
- O O O
- O O O
- O OOO
-
- 30 30 [ya]
- OOOOOO
- O O
- O O
- OOOOOO
- O O
- O O
- O O
-
-
-
-
- -------------------------------------------------------------------------------
- 11-2 How to count in Bulgarian
- (by Dragomir R. Radev)
- 1 - edno (ed-NOH)
- 2 - dve (DVAY)
- 3 - tri (TREE)
- 4 - chetiri (CHAY-tee-ree)
- 5 - pet (PET)
- 6 - shest (SHEST)
- 7 - sedem (SAY-dem)
- 8 - osem (AW-sem)
- 9 - devet (DAY-vet)
- 10 - deset (DAY-set)
-
-
-
-
- -------------------------------------------------------------------------------
- 11-3 Modern Bulgarian Language courses
- (by Kitty Kagay, Ken Grau, Prashant Dave, and Dragomir R. Radev)
- In response to Dennis Godfrey's 20th January message regarding the U.S. State
- Department's Foreign Service Institute's language course.
-
- It may be of interest that there is another complete set of Bulgarian course
- materials available through Slavica Press of Ohio. This course also assumes no
- previous knowledge of Bulgarian or any other Slavic language. The course has
- supplementary materials which are designed specifically for self-study.
-
- The core-text, titled: A Course in Modern Bulgarian (by Milka Hubernova, Ana
- Dzhumadanova & Milka Marinova, Columbus, Ohio: Slavica Publishing, 1983;
- Library of Congress number: PG 835 K48x 1983) comes in two parts of about 300
- pages each. The two parts consists of 62 lessons with about 60 pages of
- additional readings. There is enough material in the two volumes for a 2-3
- year university course sequence. Best of all, each volume ends with a 40 page
- Bulgarian-English glossary consisting of vocabulary from both volumes. This
- glossary is a student's dream supplying accents, plurals, verb conjugations
- and aspect, and various irregulars. This feature alone is worth the price of
- the book. Note that the two volumes are available separately.
-
- The six-volume supplemental workbooks for self-study for so-called
- "Individualized Instruction". The materials are divided into workbooks
- titled: Elementary Bulgarian 1, Elementary Bulgarian 2, Intermediate Bulgarian
- 1, Intermediate Bulgarian 2, Advanced Bulgarian 1, and Advanced Bulgarian 2.
- Intermediate Bulgarian 2 is by Lyubomira Parpulova-Gribble and Catherine
- Rudin and the other five volumes are by Charles E. Gribble and Lyubomira
- Parpulova-Gribble. In addition, each volume has a Teacher's Manual containing
- tests, transcriptions of material on the tapes, etc. There is also a set of
- tapes. The workbooks, Teacher's Manual, and tapes are available from:
-
- Center for Slavic and Eastern European Studies
- Ohio State University
- Dulles Hall
- 230 West 17th Avenue
- Columbus, Ohio 43210
-
- Telephone: 614-292-8770
-
- The first three workbooks cover the material in part one of the Hubenova text
- and the last three workbooks part two of the Hubenova text. These materials
- add more exercises, give additional grammatical explanations, add cultural
- notes, provide additional reading materials, etc. In addition, these offer
- two major features: supplementary note to the core text explaining points
- which the Bulgarian authors have overlooked because of their native speakers'
- "blind spot" and an answer key to the exercises. The workbooks are available
- singly with each covering several (10?) lessons.
-
- Finally, a set of audio cassette tapes is available for volume one of the core
- text (lessons 1-26). These tapes include a reading of the text from each
- chapter, some drills and exercises, plus a few additional readings of some
- short texts.
-
- The textbook and workbooks are all softbound and inexpensive. I don't know
- the price of the tapes as a set since the tapes I used were obtained by my
- university. I have read through parts of the State Department's text but it
- is the Hubenova text that our class worked through systematically. Comparing
- the two, I think each has significant shortcomings as well as strengths. My
- opinion is that there is no definitive text for the study of Bulgarian (as of
- now). Incidentally, I found the State Department's text in my local library
- which may be an option for those who like to browse before buying (Bulgarian
- Basic Courses, United State Foreign Service Institute. Dewey call number: 491
- U58)
-
- For those interested in the Hubenova text, the company is Slavica Publishers.
- From the publishers written statement in an 1987 book of theirs:
-
- "Slavica publishes a wide variety of textbooks and scholarly books on the
- languages, peoples, literatures, cultures, history, etc. of the USSR and
- Eastern Europe. For a complete catalog of books and journals from Slavica,
- with prices and ordering information, write to:
-
- Slavica Publishers, Inc.
- P O Box 14388
- Columbus, Ohio 43214 - 0388
- Phone: 614 - 268 - 4002
-
- Here is a short bibliography (from "Bulgarian" by Charles A. Moser, the
- George Washington University).
-
- TEXTBOOKS
-
- 1. Charles A. Moser. Bulgarian (The George Washington University:
- Washington, DC 1991)
-
- 2. Albert Bates Lord. Beginning Bulgarian (The Hague: Mouton, 1962)
-
- 3. Milka Hubenova, Ana Dzhumadanova. A Course in Modern Bulgarian 1,2.
- Slavica Publishers: Columbus, Ohio, 1983)
-
- Part 1, viii + 303 p. 1983 ( ISBN:0-89357-104-0), $ 16.95
- Part 2, ix + 303 p., 1983 (ISBN: 0-89357-105-9), $ 16.95.
-
- 4. Charles Gribble and Lyubomira Parpulova-Gribble. Elementary Bulgarian 1,2.
- Bulgarian Individualized Instruction (Ohio State University: Columbus,
- Ohio, 1984)
-
- 5. Lyubomira Parpulova-Gribble and Charles Gribble. Advanced Bulgarian 1,2.
- Bulgarian Individualized Instruction (Ohio State University: Columbus,
- Ohio, 1987)
-
- 6. James Augerot & Nikolay Popov. Bqlgarski ezik: A University Course in the
- Bulgarian Language (Seattle, 1987)
-
- GRAMMARS
-
- 1. Leon Beaulieux. Grammaire de la langue bulgare (Institut d'etudes slaves:
- Paris, 1950)
-
- 2. Ernest Scatton. A Reference Grammar of Modern Bulgarian (Slavica Publishers:
- Columbus, Ohio, 1984)
-
- SPECIFIC TOPICS
-
- 1. Ernest Scatton. Bulgarian Phonology (Slavica Publishers: Cambridge, Massa-
- chusetts, 1975)
-
- 2. Charles Gribble. Reading Bulgarian Through Russian (Slavica Publishers:
- Columbus, Ohio, 1987)
-
-
-
-
- -------------------------------------------------------------------------------
- 11-4 More Bulgarian Textbooks
- (by Kjetil Ra Hauge), last updated: 26-Jan-1995
- Michael Holman and Mira Kovatcheva (1993): Teach Yourself Bulgarian
- (coursebook and cassette), Hodder & Stoughton, ISBN 0 340 56177 7, GBP
- 16.99
-
- George D. Papantchev (1994): Colloquial Bulgarian (coursebook and two
- cassettes), Routledge, ISBN 0 415 07965 9
-
-
-
- -------------------------------------------------------------------------------
- 11-5 More Bulgarian Textbooks
- (by Kjetil Ra Hauge), last updated: 02-96-1938
- Papantchev, George D.: Colloquial Bulgarian. A Complete Language Course
- [with 2 60-min cassettes]. Routledge, 29 West 35th Street, New York NY
- 10001, ISBN 0-415-07965-9.
-
- Holman, Michael and Mira KovachevA: Teach Yourself Bulgarian. A Complete
- Course for Beginners. [With one 85-minute cassette] Hodder & Stoughton,
- London. ISBN 0-340-56176-9.
-
-
-
- -------------------------------------------------------------------------------
- 11-6 Teach Yourself Bulgarian (Tape)
- (by Graham Crowder)
-
- There is a book/cassette combination in the Teach Yourself
- series entitled
- Teach Yourself Bulgarian
- A complete course for beginners
-
- by Michael Holman and Mira Kovatcheva.
- Publisher: Hodder and Stoughton.
-
- This came out just a year or two back. There is an older
- title "A Course in Modern Bulgarian parts 1/2" published
- by Slavica Publishers, Inc (Columbus, Ohio).
-
-
-
- -------------------------------------------------------------------------------
- 11-7 Bulgarian and English dictionaries
- (by Kamen Penev), last updated: 21-Nov-1994
- Record #8 of 130
- BRS Number: 000945202
- Author: Tchomakov, Ivan.
- Title: Bulgarian-English, English-Bulgarian dictionary / Ivan
- Tchomakov.
- Impr/Ed: New York : Hippocrene Books, c1992.
- Edition: Hippocrene Books ed.
- Phys Desc: 323 p. ; 18 cm.
- Subjects: Bulgarian language -- Dictionaries -- English.
- English language -- Dictionaries -- Bulgarian.
- Series Title: Hippocrene practical dictionary
- Language: eng
- ISBN: 0870521454 (pbk.)
-
- Record #57 of 130
- BRS Number: 000599608
- Author: Khubenova, Milka Gucheva.
- Title: A course in modern Bulgarian / Milka Hubenova, Ana
- Dzhumadanova, Milka Marinova.
- Impr/Ed: Columbus, Ohio : Slavica Publishers, 1983.
- Phys Desc: 2 v. : ill., music ; 23 cm.
- Subjects: Bulgarian language -- Grammar.
- Other Author: Dzhumadanova, Ana Stefanova.
- Marinova, Milka Petrova.
- Notes: Reprint. Originally published: Bulgarski ezik. Sofia :
- Narodna Prosveta, 1964-1968. With corrections.
- English or Bulgarian.
- Language: eng
- ISBN: 0893571040 (v. 1) 0893571059 (v. 2)
-
- Record #77 of 130
- BRS Number: 000419906
- Author: Lord, Albert Bates.
- Title: Beginning Bulgarian.
- Impr/Ed: 's-Gravenhage, Mouton, 1962.
- Phys Desc: 165 p. 23 cm.
- Subjects: Bulgarian language -- Grammar.
- Language: eng
- LCCN: 65035287
- GRSN: 00424693
-
-
-
-
- -------------------------------------------------------------------------------
- 11-8 Kakvo e "Dvoyno E"?
- (by Iliya Talev), last updated: 27-Jul-1995 (This entry is in Bulgarian)
- V sluchaya s dvoymoto E i shirokoto Q ("nosovkata") sqshtestvuvat
- dve strani na vqprosa: ezikovedcheska i politicheska. Vqtre v
- ezikovedcheskite sporove, pokray chisto lingvistichnite
- sqobajeniya, chesto se injektirat social-politicheski
- stanovishta, koeto pqk razdelya ezikovedite na "progresivni" i
- "reakcionni".
- Pochti nevqzmojno e da se nameri pqlen i obektiven pregled na
- pravopisnite "borbi", koito nesqmneno sa svqrzani s borbite po
- oformyaneto na bqlgarskiya knijoven ezik prez minaloto stoletie.
- Kakto znaete, pobediha "rusofilite". Tyahnata pobeda moje da se
- obyasni, obshto vzeto, sqs slednite faktori:
- 1. Ogromnoto vliyanie na Ruskata pravoslavna cqrkva v duhovnoto
- ptobujdane na bqlgarite ot vrorata polovina na XVIII do kraya na
- XIX vek. Osnova na bqlgarskiya cqrkoven ezik stava kqsnata ruska
- redakciya na Cqrkovno-slavyanski. Pokray ruskoto proiznoshenie na
- cqrkovniya ezik, v Bqlgariya pristigat drugi ruski inovacii ot
- leksikalno-semantichen harakter (kato administrativnata cqrkovna
- terminologiya naprimer) posredstvom trebnici, slujebnici,
- Chti-Minei, jitiya na pravoslavni svetci i t.n. Prez tozi period
- Ruskata cqrkva investira golemi sredstva na Balkanite s
- razprostranyavane na cqrkovna literatura, obuchenie na
- sveshtenici i chastichno, s pomoshti pri stroeneto na hramove.
- Zabelejitelno v sluchaya e, che neynite investicii v Sqrbiya
- pqrvonachalno sa po-golemi, otkolkoto v Bqlgariya, no srqbskoto
- vqzrajdane, pod vliyanie na hqrvatite, trqgna na pqt za ograjdane
- ot rusko vliyanie.
- ( V tozi kontekst, sqsho taka e interesno, che Rumqnskata cqrkva,
- koyato izpolzva po tova vreme Sredno-bqlgarska redakciya na
- Cqrkovno-slavyanskiya ezik, silno ogranichava ruskoto vliyanie v
- cqrkovniya ezik.
- Misiyata na Rusiya na Balkanite, pokray chisto hristiyansko
- misionerstvo, se diktkuva i ot dqrjavno-cqrkovnata doktrina za
- "Tretiya Rim" (t.e., sled padaneto na Carigrad - "Vtoriya Rim",
- Moskovskata patriarhiya poema funkciite na sedalishte i
- tqlkovatel na pravata vyara).
- 2. Sqznanieto na mnogo bqlgarski vqzrojdenci, che bez pomosht
- otvqn, Bqlgariya ne shte moje da se osvobodi. Tyahnata nadejda
- lelji vqrhu Rusiya; te rabotyat deyno za doblijavane na noviya
- bqlgarski kqm ruskiya.
- 3. Uchastieto vqv vqzrojdenskite procesi na mnozina energichni
- bqlgari, nyakoi ot tyah s pari, koito sa zvqrzani emocionalno ili
- finansovo s Rusiya. Povecheto ot tyah idvat ot podbalkanskite
- gradcheta, trevnensko i gabrovsko. Spomnete si za Vasil Aprilov:
- toy se sqglasyava da pomaga finansovo na bqlgarskata kultura pri
- edno uslovie: che ezikqt. makar gramaticheski da e osnovan na
- trevnenskoto narechie, shte vklyuchi cherti na gabrovskite govori
- kato "me, te, se" vmesto "mq, tq, sq" ("vidyah te", ne "vidyah
- tq"), ili generaliziraniya imenitelen/vinitelen padej za jenski
- rod ("glava" a ne "glavq") i t.n.
- Po tazi tochka sa zabelejitelni dve yavleniya: pqrvoto e, che
- nashite sqnarodnici ot Makedoniya se otnasyat hladno kqm rannata
- rusifikaciya na ezika. Tova e po-skoro grqcko, otkolkoto srqbsko
- kulturno vliyanie. Te sa na mnenie, che bqlgarskite, a ne ruskite
- cqrkovni knigi tryabva da se izpolzvat kato iztochnik na
- slovotvorchestvo, i che folklorqt tryabva da bqde moshten
- iztochnik pri oformyaneto na ezika. Spomnete si za bratyata
- Miladinovci i tyahnoto delo. Vtoroto yavlenie mojem uslovno da
- narechem "Dyado Petko Rachov Slaveykov". Grupa bqlgari v Carigrad
- rabotyat nad prevoda na protestantskata bibliya. Te tqrsyat
- iztochnik za oformyaneto na ezika v narodnata novobqlgarska
- literatura, glavno "damaskinite", i derivacionnite sposobi na
- razlichni bqlgarski dialekti. Kolko jalko, che tozi imenno -
- spored mene - pravilen podhod ne stana dominirasht.
- Poslednata golyama pobeda v rusifikatorite na bqlgarskiya ezik
- idva prez nyakolkoto godini na ruskata administraciya na
- osvobodena Bqlgariya. Chrez uchilishtnata i
- dqrjavno-administrativnata sistema te uspyavat za mnogo kratqk
- srok da rusificirat leksicheski i semantichno, do neuznavaemost,
- knijovniya bqlgarski ezik. V tazi oblast naprimer nishto ne e
- pisano za vliyanieto na mitnicheskata slujba v leksikalnoto
- oformyane na ezika (samo u Aleko: "dayte mi mene Solunskata
- mitnica...!"). Eto primer: pristiga ot Avstro-Ungariya pratka s
- "pironi", no mitnicharyat, po instrukciya otgore, pishe
- "gvozdei". Mnogo ot rusizmite, vlezli po onova vreme v
- bqlgarski, sa izcheznali, ili izchezvat, v ruski: "rasilen"
- ("baycho") ot "raz-syl'nyi", t.e. chovek, koyto se razprashta po
- drebni zadachi, kurier; "lepya" (ottam, na bqlgarska osnova -
- dumata "lepilo") i t.n.
- Tazi dqlga, no mnogo shematichna ekskurziya za osnovata na
- sqvremenniya nash knijoven ezik, beshe nujna, za da razberem i
- prichinite za ustanovyavaneto na stariya pravopis sqs E-dvoynoto,
- shirokoto Q, i ER-golyam i ER-malqk v kraya na dumite.
- Pravopisqt, ustanoven ot ruskata shkola v Bqlgariya sledva mnogo,
- mnogo tyasno oficialniya ruski pravopis ot onova vreme.
- Izklyucheniyata sa malko, bukvata "yota" (spomnete si "Ivancho
- Yotata"); ima sqshto izklyucheniya v tretiraneto na predstavkite
- i sufiksite.
- Sreshtu principite, na koito e osnovan stariyat ruski pravipis,
- NE vqzrazyavat i pochti nikoi nashi vqzrojdenci ot makedonskite
- zemi. Tezi principi sa ujasno udobni za obedinyavaneto na VSICHKI
- bqlgarski dialekti v knijovniya ni ezik. Prosti primeri: za
- E-dvoyno, "bel-beli", "byal-beli", "byal-byali". Ili oshte
- poveshe za "shirokoto Q" i ER-ovete v kraya na dumite: "pQt'-"
- (apostrofqt oznachava "ER-malqk") se proiznasya v dialektite kato
- "pqt", "pat", "pot" i daje "put", a malkiyat ER v kraya na dumata
- pokazva palatalizaviyata v "pQt'-qt" i staroto dvoystveno chislo
- vqv formata "kolko pQt-i".
- No bqlgarskata uchebna sistema izpitva zatrudnieniya, oshte ot
- samoto nachalo, s tozi pravopis. Negovoto ovladyavane iziskva
- po-shiroka lingvistichna kultura (ili poznaniya na nyakolko
- dialekta, ili na Cqrkovno-slavyanski, ili na ruski). Moje bi
- glavnata prichina za tova e NE-nastoyavaneto za uednakven
- pravogovor na knijovniya bqlgarski, t.e., pishi "bEl", a
- proiznasyay ili "byal", ili "bel". Za lipsata na pqrvonachalni
- normi na izgovaryane po onova vreme, kogato oshte nyama radio i
- TV, ima seriozni osnovaniya - zapadnite i yujnite bqlgarski
- dialekti.
- I zatova oshte ot nachaloto na bqlgaristikata zapochvat sporovete
- mejdu "progresivnite", glavno ot Severo-iztochna Bqlgariya, i
- "reakcionerite", glavno ot Zapadna Bqlgariya, trakiyskite i
- makedonskite zemi. "Progresivnite" tvqrdyat, che bqlgarskiyat
- pravopis, ako se napravi "fonetichen" kato srqbskiya, shtyal da
- stane dostqpen do vsichki (neshto kato Rab-Fak). "Reakcionerite",
- koito sa rugani kato "elitisti", "konservatori", "otkqsnati ot
- naroda", "stroeshti kuli ot slonova kost" i t.n. nablyagat na
- chetiri momenta: 1) obedinyavashtite cherti na pravopisa za
- vsichki bez izklyuchenie bqlgarski dialekti; 2) priemstvenostta
- i posledovatelnostta v bqlgarskata nacionalna kultura prez
- vekovete; 3) problemite s tqy narechenite "fonetichni principi" -
- kqde spirame s "fonetichniya, naroden" pravopis - "hlyab",
- "lyab", hleb", "leb" "hlyap", "lep" i t.n?: i 4-to - no mnogo
- vajno: poznavatelnite cherti na pravopisa (kogato edna duma ne
- meni graficheskiya si oblik v razlichni gramaticheski formi, tya
- se vqzpriema po-bqrzo i s po-malko usiliya ot uma na
- chetyashtiya, ili s drugi dumi - tekstove s
- etimologichno-morfologicheski pravopisi se chetat i vqzpriemat
- po-bqrzo i lesno ot tekstove s fonetichni pravopisi.
- Zemedelcite na Stamboliyski napraviha pqrviya kratkotraen, i to
- mnogo nespoluchliv opit, da reformirat pravopisa. Osven
- narodnyashkite im tvqrdeniya, te yavno imaha predvid doblijavane
- na bqlgarskoto pismo do srqbskoto s ogled na edna eventualna
- Yugoslavska federaciya.
- Komunisticheskata reforma imashe chisto ideologicheski harakter i
- beshe absolyutno nepodgotvena v lingvistichno otnoshenie. Tya
- predi vsichko beshe motivirana kato podrajanie na bolshevishkata
- pravopisna reforma (nali pomnite dumite v Internacionala, shte
- razrushim tozi svyat napqlno). Posledstvieto ottuk tryabvashe da
- bqde grafichesko priblijavane na ruski i bqlgarski.
- Tova, koeto veche se spomena sa pisheshtite mashini, ne e shega -
- bqlgarskite komunisti gotveha da izolirat Bqlgariya napqlno ot
- Zapada, i sledovatelno tehnicheskata baza tryabvashe da se gradi
- na sqvetskata promishlenost - pisheshti mashini i pechatarski
- inventar.
- Imashe oshte edna cel - da se prekqsne kulturnata vrqzka na
- novite pokoleniya sqs starite bqlgarski knigi. Psihologicheski,
- kniga sqs "star" pravopis tryabva da sqzdava u "homo sovieticus"
- emocionalna bariera pri vqzpriemaneto na teksta: "tova e neshto
- chujdo", "stranno", "ustaryalo", s drugi dumi, ne si zaslujava
- vnimanieto i usiliyata da vnikna v tezi "stari" idei.
- Ne na posledno myasto (makar i ne kato postavena cel), beshe
- efektqt na smyanata na pravopisa - nashite polu-gramotni drugari
- mojeha da opravdavat grubite si pravopisni greshki i lipsata na
- elementarna ezikova kultura s noviya pravopis, koyto "ne bili
- uchili v uchilishte".
- Sega, tolkova godini sled komunisticheskata pravopisna reforma,
- bqlgarite obshto vzeto ne znayat oficialniya pravopis na
- stranata. Ot opit moga da kaja, che povechete bqlgaristi, koito
- nyamat specialnata podgotovka na korektori, pravyat grubi
- pravopisni greshki. Osven tova tozi "oprosten" pravopis dovede do
- vseobsht kulturen nihilizqm - kolko bqlgari postoyanno se
- konsultirat s rechnici, bilo to pravopisni ili tqlkovni? A
- principite, izkovani nabqrzo sled Deveti septemvri, na koito se
- gradi segashniyat pravopis, sa tolkova protivorechivi, che ne bez
- osnovanie daje bqlgaristite ne znayat pravopisa.
- Ima li izhod ot tova polojenie?
- Az ne vyarvam, che restavraciya na stariya pravopis e
- prakticheski vqzmojna, makar che lichno bih ya podkrepil sqs
- vsichki sili. Vqzstanovyavane na do-komunisticheskiya pravopis, s
- nyakoi neznachitelni izmeneniya i utochneniya po liniyata na
- predlaganite promeni ot pokoyniya Stefan Mladenov, shte napravyat
- bqlgarskiya pravopis otnovo instrument v okulturyavane na
- naciyata. A psihologicheski, toy shte kazva na bqdnite
- pokoleniya, che vrqzkata s do-komunisticheskata kultura e
- vqzsatovena, dokato povecheto ot tova, koeto e pisano na
- "komunisticheski, naroden" pravopis, e staro, nevyarno i chujdo
- (da izpolzvame tyahnoto orqjie).
- Edin drug faktor e, che dneshnoto pokolenie bqlgarski ezikovedi
- sa zaangajirani s tozi pravopis, i mnogo malko ot tyah
- chistosqrdechno shte se sastqpvat za restavraciya na stariya.
- Az mislya, ce po-skoro, pravopisqt shte se doutochnyava i
- doizkusuryava, kakto e praveno prez poslednite pet desetiletiya.
- Tova, koeto obache ne e praveno, a tryabva da se pravi, e
- nablyagane v obrazovatelnata sistema na seriozno izuchavane na
- pravopisa. V Bqlgariya prez tezi desetiletiya e praveno mnogo
- malko za rafinirane na ezikovata kultura na decata. A pravopisqt,
- poneje nikoga ne moje da e sqvqrshen, tryabva da stane chrez
- mnogo usiliya chast ot kulturata na choveka. Kolkoto po-dobre
- chovek znae pravopisa, tolkova po-bqrzo i lesno chete (a ne si
- mqrda ustnite, dokato chete, kato babite i dyadovcite po selata).
-
- -------------------------------------------------------------------------------
- 11-9 Words in English that originate from Bulgarian
- (by Julian Dontchev), last updated: 26-Mar-1996
- 1. bugger - comes from the word Bulgarian, a name given to a sect
- of heretics who came from Bulgaria in the 11th c., afterwards to
- other `heretics' (to whom abominable practices were ascribed),
- also to usurers.
-
- 2. bourge - OF. boulgre a `Bulgarian', a heretic: late L.
- Bulgarus an inhabitant of Bulgaria.
-
- 3. Bulgar
-
- 4. Gamza
-
- 5. lev
-
- 6. stotinka
-
- 7. okrug
-
- 8. Pomak
-
- 9. rakia
-
- 10. sharka ! (used only for pox of plums)
-
- There are other words of course that are not just Bulgarian, for
- example moussaka, tsar, vampire... but the ones listed above are used
- only in Bulgarian.
-
- From: Oxford University Press, The Oxford English Dictionary
- (Second Edition) On Compact Disc
-
-
-
- -------------------------------------------------------------------------------
- 11-10 How to translate "million", and "billion" in Bulgarian?
- (by Dragomir R. Radev), last updated: 17-Mar-1997 (This entry is in Bulgarian)
- Na bqlgarski dumata "bilion" oznachava "miliard". Sqshto taka, na bqlgarski
- dumata za "hilyada miliarda" e "trilion", po sqshtiya nachin kakto e i v
- amerikanskiya angliyski. (Na britanski angliyski ponyakoga se izpolzuva
- "miliard" za "hilyada miliona", dokato "bilion" oznachava "hilyada
- miliarda" ili "edin milion miliona", a pqk "trilion" oznachava "edin milion
- biliona".)
-
- V matematicheski format, eto kak izglejda gornoto:
-
- bqlgarski amerikanski britanski
- 10^6 1,000,000 milion million million
- 10^9 1,000,000,000 miliard billion one thousand million
- 10^12 1,000,000,000,000 trilion trillion billion
- 10^15 1,000,000,000,000,000 kvadrilion quadrillion one thousand billion
- 10^18 1,000,000,000,000,000,000 kvintilion quintillion trillion
-
- -------------------------------------------------------------------------------
- 11-11 Chess terms in Bulgarian
- (by Dragomir R. Radev), last updated: 09-Jan-1997
- pawn - PESHKA (the word is derived from "PESHAK" = "infantry soldier")
- bishop - OFITSER ("officer")
- knight - KON ("horse")
- queen - DAMA ("lady") or TSARITSA ("queen")
- king - TSAR ("tsar/king")
- rook - TOP ("cannon")
-
- mate - MAT
- stalemate - PAT
- draw - REMI
-
- --
- Drago
- --
- Drago
-