home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ ftp.fox-toolkit.org / 2014.05.ftp.fox-toolkit.org.tar / ftp.fox-toolkit.org / pub / UTF-8-demo.txt < prev    next >
Text File  |  2005-05-09  |  14KB  |  213 lines

  1.  
  2. UTF-8 encoded sample plain-text file
  3. ‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
  4.  
  5. Markus Kuhn [╦êma╩│k╩ès ku╦Én] <http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/> ΓÇö 2002-07-25
  6.  
  7.  
  8. The ASCII compatible UTF-8 encoding used in this plain-text file
  9. is defined in Unicode, ISO 10646-1, and RFC 2279.
  10.  
  11.  
  12. Using Unicode/UTF-8, you can write in emails and source code things such as
  13.  
  14. Mathematics and sciences:
  15.  
  16.   Γê« EΓïàda = Q,  n ΓåÆ Γê₧, Γêæ f(i) = ΓêÅ g(i),      ΓĺΓÄíΓÄ¢ΓöîΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÉΓÄ₧ΓÄñΓĽ
  17.                                             ΓĬΓÄóΓÄ£Γöéa┬▓+b┬│ ΓăΓÄÑΓĬ
  18.   ΓêÇxΓêêΓä¥: ΓîêxΓîë = ΓêÆΓîèΓêÆxΓîï, ╬▒ Γ꺠┬¼╬▓ = ┬¼(┬¼╬▒ Γê¿ ╬▓),    ΓĬΓÄóΓÄ£ΓöéΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇ ΓăΓÄÑΓĬ
  19.                                             ΓĬΓÄóΓÄ£ΓÄ╖ cΓéê   ΓăΓÄÑΓĬ
  20.   Γäò Γèå ΓäòΓéÇ Γèé Γäñ Γèé ΓäÜ Γèé Γ䥠Γèé Γäé,                   ΓÄ¿ΓÄóΓÄ£       ΓăΓÄÑΓļ
  21.                                             ΓĬΓÄóΓÄ£ Γê₧     ΓăΓÄÑΓĬ
  22.   ΓèÑ < a Γëá b Γëí c Γëñ d Γ묠Γèñ ΓçÆ (ΓƒªAΓƒº Γçö Γƒ¬BΓƒ½),      ΓĬΓÄóΓÄ£ ΓÄ▓     ΓăΓÄÑΓĬ
  23.                                             ΓĬΓÄóΓÄ£ ΓÄ│aΓü▒-bΓü▒ΓăΓÄÑΓĬ
  24.   2HΓéé + OΓéé Γçî 2HΓééO, R = 4.7 k╬⌐, ΓîÇ 200 mm     ΓÄ⌐ΓÄúΓÄ¥i=1    ΓÄáΓĪΓÄ¡
  25.  
  26. Linguistics and dictionaries:
  27.  
  28.   ├░i ─▒nt╔Ö╦ên├ª╩â╔Ön╔Öl f╔Ö╦ên╔¢t─▒k ╔Öso╩èsi╦êe─▒╩ân
  29.   Y [╦ê╩Åpsil╔ön], Yen [j╔¢n], Yoga [╦êjo╦Ég╔æ]
  30.  
  31. APL:
  32.  
  33.   ((VΓì│V)=Γì│Γì┤V)/VΓåÉ,V    Γî╖ΓåÉΓì│ΓåÆΓì┤ΓêåΓêçΓèâΓÇ╛ΓìÄΓìòΓîê
  34.  
  35. Nicer typography in plain text files:
  36.  
  37.   ΓòöΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòù
  38.   Γòæ                                          Γòæ
  39.   Γòæ   ΓÇó ΓÇÿsingleΓÇÖ and ΓÇ£doubleΓÇ¥ quotes         Γòæ
  40.   Γòæ                                          Γòæ
  41.   Γòæ   ΓÇó Curly apostrophes: ΓÇ£WeΓÇÖve been hereΓÇ¥ Γòæ
  42.   Γòæ                                          Γòæ
  43.   Γòæ   ΓÇó Latin-1 apostrophe and accents: '┬┤`  Γòæ
  44.   Γòæ                                          Γòæ
  45.   Γòæ   ΓÇó ΓÇÜdeutscheΓÇÿ ΓÇ₧Anf├╝hrungszeichenΓÇ£       Γòæ
  46.   Γòæ                                          Γòæ
  47.   Γòæ   ΓÇó ΓÇá, ΓÇí, ΓÇ░, ΓÇó, 3ΓÇô4, ΓÇö, ΓêÆ5/+5, Γäó, ΓǪ      Γòæ
  48.   Γòæ                                          Γòæ
  49.   Γòæ   ΓÇó ASCII safety test: 1lI|, 0OD, 8B     Γòæ
  50.   Γòæ                      Γò¡ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓò«         Γòæ
  51.   Γòæ   ΓÇó the euro symbol: Γöé 14.95 Γé¼ Γöé         Γòæ
  52.   Γòæ                      Γò░ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓò»         Γòæ
  53.   ΓòÜΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓòÉΓò¥
  54.  
  55. Combining characters:
  56.  
  57.   STARG╬¢╠èTE SG-1, a = v╠ç = r╠ê, aΓâæ ΓèÑ bΓâæ
  58.  
  59. Greek (in Polytonic):
  60.  
  61.   The Greek anthem:
  62.  
  63.   ╬úß╜▓ ╬│╬╜╧ë╧üß╜╖╬╢╧ë ß╝Ç╧Çß╜╕ ╧äß╜┤╬╜ ╬║ß╜╣╧ê╬╖
  64.   ╧ä╬┐ß┐ª ╧â╧Ç╬▒╬╕╬╣╬┐ß┐ª ╧äß╜┤╬╜ ╧ä╧ü╬┐╬╝╬╡╧üß╜╡,
  65.   ╧âß╜▓ ╬│╬╜╧ë╧üß╜╖╬╢╧ë ß╝Ç╧Çß╜╕ ╧äß╜┤╬╜ ß╜ä╧ê╬╖
  66.   ╧Ç╬┐ß╜║ ╬╝ß╜▓ ╬▓ß╜╖╬▒ ╬╝╬╡╧ä╧üß╜▒╬╡╬╣ ╧äß╜┤ ╬│ß┐å.
  67.  
  68.   ß╛┐╬æ╧Çß╛┐ ╧äß╜░ ╬║ß╜╣╬║╬║╬▒╬╗╬▒ ╬▓╬│╬▒╬╗╬╝ß╜│╬╜╬╖
  69.   ╧äß┐╢╬╜ ß┐╛╬ò╬╗╬╗ß╜╡╬╜╧ë╬╜ ╧äß╜░ ß╝▒╬╡╧üß╜▒
  70.   ╬║╬▒ß╜╢ ╧âß╜░╬╜ ╧Ç╧üß┐╢╧ä╬▒ ß╝Ç╬╜╬┤╧ü╬╡╬╣╧ë╬╝ß╜│╬╜╬╖
  71.   ╧ç╬▒ß┐û╧ü╬╡, ß╜ª ╧ç╬▒ß┐û╧ü╬╡, ß╛┐╬ò╬╗╬╡╧à╬╕╬╡╧ü╬╣ß╜▒!
  72.  
  73.   From a speech of Demosthenes in the 4th century BC:
  74.  
  75.   ╬ƒß╜É╧çß╜╢ ╧ä╬▒ß╜É╧äß╜░ ╧Ç╬▒╧üß╜╖╧â╧ä╬▒╧ä╬▒ß╜╖ ╬╝╬┐╬╣ ╬│╬╣╬│╬╜ß╜╜╧â╬║╬╡╬╣╬╜, ß╜ª ß╝ä╬╜╬┤╧ü╬╡╧é ß╛┐╬æ╬╕╬╖╬╜╬▒ß┐û╬┐╬╣,
  76.   ß╜à╧ä╬▒╬╜ ╧äß╛┐ ╬╡ß╝░╧é ╧äß╜░ ╧Ç╧üß╜▒╬│╬╝╬▒╧ä╬▒ ß╝Ç╧Ç╬┐╬▓╬╗ß╜│╧ê╧ë ╬║╬▒ß╜╢ ß╜à╧ä╬▒╬╜ ╧Ç╧üß╜╕╧é ╧ä╬┐ß╜║╧é
  77.   ╬╗ß╜╣╬│╬┐╧à╧é ╬┐ß╜ô╧é ß╝Ç╬║╬┐ß╜╗╧ë╬ç ╧ä╬┐ß╜║╧é ╬╝ß╜▓╬╜ ╬│ß╜░╧ü ╬╗ß╜╣╬│╬┐╧à╧é ╧Ç╬╡╧üß╜╢ ╧ä╬┐ß┐ª
  78.   ╧ä╬╣╬╝╧ë╧üß╜╡╧â╬▒╧â╬╕╬▒╬╣ ╬ªß╜╖╬╗╬╣╧Ç╧Ç╬┐╬╜ ß╜ü╧üß┐╢ ╬│╬╣╬│╬╜╬┐╬╝ß╜│╬╜╬┐╧à╧é, ╧äß╜░ ╬┤ß╜▓ ╧Ç╧üß╜▒╬│╬╝╬▒╧äß╛┐ 
  79.   ╬╡ß╝░╧é ╧ä╬┐ß┐ª╧ä╬┐ ╧Ç╧ü╬┐ß╜╡╬║╬┐╬╜╧ä╬▒,  ß╜Ñ╧â╬╕ß╛┐ ß╜à╧Ç╧ë╧é ╬╝ß╜┤ ╧Ç╬╡╬╣╧âß╜╣╬╝╬╡╬╕ß╛┐ ╬▒ß╜É╧ä╬┐ß╜╢
  80.   ╧Ç╧üß╜╣╧ä╬╡╧ü╬┐╬╜ ╬║╬▒╬║ß┐╢╧é ╧â╬║ß╜│╧ê╬▒╧â╬╕╬▒╬╣ ╬┤ß╜│╬┐╬╜. ╬┐ß╜É╬┤ß╜│╬╜ ╬┐ß╜û╬╜ ß╝ä╬╗╬╗╬┐ ╬╝╬┐╬╣ ╬┤╬┐╬║╬┐ß┐ª╧â╬╣╬╜
  81.   ╬┐ß╝▒ ╧äß╜░ ╧ä╬┐╬╣╬▒ß┐ª╧ä╬▒ ╬╗ß╜│╬│╬┐╬╜╧ä╬╡╧é ß╝ó ╧äß╜┤╬╜ ß╜æ╧Çß╜╣╬╕╬╡╧â╬╣╬╜, ╧Ç╬╡╧üß╜╢ ß╝º╧é ╬▓╬┐╧à╬╗╬╡ß╜╗╬╡╧â╬╕╬▒╬╣,
  82.   ╬┐ß╜É╧çß╜╢ ╧äß╜┤╬╜ ╬┐ß╜û╧â╬▒╬╜ ╧Ç╬▒╧ü╬╣╧â╧äß╜▒╬╜╧ä╬╡╧é ß╜æ╬╝ß┐û╬╜ ß╝ü╬╝╬▒╧ü╧äß╜▒╬╜╬╡╬╣╬╜. ß╝É╬│ß╜╝ ╬┤ß╜│, ß╜à╧ä╬╣ ╬╝ß╜│╬╜
  83.   ╧Ç╬┐╧äß╛┐ ß╝É╬╛ß┐å╬╜ ╧äß┐ç ╧Çß╜╣╬╗╬╡╬╣ ╬║╬▒ß╜╢ ╧äß╜░ ╬▒ß╜æ╧äß┐å╧é ß╝ö╧ç╬╡╬╣╬╜ ß╝Ç╧â╧å╬▒╬╗ß┐╢╧é ╬║╬▒ß╜╢ ╬ªß╜╖╬╗╬╣╧Ç╧Ç╬┐╬╜
  84.   ╧ä╬╣╬╝╧ë╧üß╜╡╧â╬▒╧â╬╕╬▒╬╣, ╬║╬▒ß╜╢ ╬╝ß╜▒╬╗ß╛┐ ß╝Ç╬║╧ü╬╣╬▓ß┐╢╧é ╬┐ß╝╢╬┤╬▒╬ç ß╝É╧Çß╛┐ ß╝É╬╝╬┐ß┐ª ╬│ß╜▒╧ü, ╬┐ß╜É ╧Çß╜▒╬╗╬▒╬╣
  85.   ╬│ß╜│╬│╬┐╬╜╬╡╬╜ ╧ä╬▒ß┐ª╧äß╛┐ ß╝Ç╬╝╧åß╜╣╧ä╬╡╧ü╬▒╬ç ╬╜ß┐ª╬╜ ╬╝ß╜│╬╜╧ä╬┐╬╣ ╧Çß╜│╧Ç╬╡╬╣╧â╬╝╬▒╬╣ ╧ä╬┐ß┐ª╬╕ß╛┐ ß╝▒╬║╬▒╬╜ß╜╕╬╜
  86.   ╧Ç╧ü╬┐╬╗╬▒╬▓╬╡ß┐û╬╜ ß╝í╬╝ß┐û╬╜ ╬╡ß╝╢╬╜╬▒╬╣ ╧äß╜┤╬╜ ╧Ç╧üß╜╜╧ä╬╖╬╜, ß╜à╧Ç╧ë╧é ╧ä╬┐ß╜║╧é ╧â╧à╬╝╬╝ß╜▒╧ç╬┐╧à╧é
  87.   ╧âß╜╜╧â╬┐╬╝╬╡╬╜. ß╝Éß╜░╬╜ ╬│ß╜░╧ü ╧ä╬┐ß┐ª╧ä╬┐ ╬▓╬╡╬▓╬▒ß╜╖╧ë╧é ß╜æ╧Çß╜▒╧ü╬╛ß┐â, ╧äß╜╣╧ä╬╡ ╬║╬▒ß╜╢ ╧Ç╬╡╧üß╜╢ ╧ä╬┐ß┐ª
  88.   ╧äß╜╖╬╜╬▒ ╧ä╬╣╬╝╧ë╧üß╜╡╧â╬╡╧ä╬▒ß╜╖ ╧ä╬╣╧é ╬║╬▒ß╜╢ ß╜â╬╜ ╧ä╧üß╜╣╧Ç╬┐╬╜ ß╝É╬╛ß╜│╧â╧ä╬▒╬╣ ╧â╬║╬┐╧Ç╬╡ß┐û╬╜╬ç ╧Ç╧üß╜╢╬╜ ╬┤ß╜▓
  89.   ╧äß╜┤╬╜ ß╝Ç╧ü╧çß╜┤╬╜ ß╜Ç╧ü╬╕ß┐╢╧é ß╜æ╧Ç╬┐╬╕ß╜│╧â╬╕╬▒╬╣, ╬╝ß╜▒╧ä╬▒╬╣╬┐╬╜ ß╝í╬│╬┐ß┐ª╬╝╬▒╬╣ ╧Ç╬╡╧üß╜╢ ╧äß┐å╧é
  90.   ╧ä╬╡╬╗╬╡╧à╧äß┐å╧é ß╜ü╬╜╧ä╬╣╬╜╬┐ß┐ª╬╜ ╧Ç╬┐╬╣╬╡ß┐û╧â╬╕╬▒╬╣ ╬╗ß╜╣╬│╬┐╬╜.
  91.  
  92.   ╬ö╬╖╬╝╬┐╧â╬╕ß╜│╬╜╬┐╧à╧é, ╬ôß┐╜ ß╛┐╬ƒ╬╗╧à╬╜╬╕╬╣╬▒╬║ß╜╕╧é
  93.  
  94. Georgian:
  95.  
  96.   From a Unicode conference invitation:
  97.  
  98.   ßâÆßâùßâ«ßâ¥ßâòßâù ßâÉßâ«ßâÜßâÉßâòßâö ßâÆßâÉßâÿßâÉßâáßâ¥ßâù ßâáßâößâÆßâÿßâíßâóßâáßâÉßâ¬ßâÿßâÉ Unicode-ßâÿßâí ßâ¢ßâößâÉßâùßâö ßâíßâÉßâößâáßâùßâÉßâ¿ßâ¥ßâáßâÿßâíßâ¥
  99.   ßâÖßâ¥ßâ£ßâñßâößâáßâößâ£ßâ¬ßâÿßâÉßâûßâö ßâôßâÉßâíßâÉßâíßâ¼ßâáßâößâæßâÉßâô, ßâáßâ¥ßâ¢ßâößâÜßâÿß⬠ßâÆßâÉßâÿßâ¢ßâÉßâáßâùßâößâæßâÉ 10-12 ßâ¢ßâÉßâáßâóßâí,
  100.   ßâÑ. ßâ¢ßâÉßâÿßâ£ßâ¬ßâ¿ßâÿ, ßâÆßâößâáßâ¢ßâÉßâ£ßâÿßâÉßâ¿ßâÿ. ßâÖßâ¥ßâ£ßâñßâößâáßâößâ£ßâ¬ßâÿßâÉ ßâ¿ßâößâ░ßâÖßâáßâößâæßâí ßâößâáßâùßâÉßâô ßâ¢ßâíßâ¥ßâñßâÜßâÿßâ¥ßâí
  101.   ßâößâÑßâíßâ₧ßâößâáßâóßâößâæßâí ßâÿßâíßâößâù ßâôßâÉßâáßâÆßâößâæßâ¿ßâÿ ßâáßâ¥ßâÆßâ¥ßâáßâÿßâ¬ßâÉßâÉ ßâÿßâ£ßâóßâößâáßâ£ßâößâóßâÿ ßâôßâÉ Unicode-ßâÿ,
  102.   ßâÿßâ£ßâóßâößâáßâ£ßâÉßâ¬ßâÿßâ¥ßâ£ßâÉßâÜßâÿßâûßâÉßâ¬ßâÿßâÉ ßâôßâÉ ßâÜßâ¥ßâÖßâÉßâÜßâÿßâûßâÉßâ¬ßâÿßâÉ, Unicode-ßâÿßâí ßâÆßâÉßâ¢ßâ¥ßâºßâößâ£ßâößâæßâÉ
  103.   ßâ¥ßâ₧ßâößâáßâÉßâ¬ßâÿßâúßâÜ ßâíßâÿßâíßâóßâößâ¢ßâößâæßâíßâÉ, ßâôßâÉ ßâÆßâÉßâ¢ßâ¥ßâºßâößâ£ßâößâæßâÿßâù ßâ₧ßâáßâ¥ßâÆßâáßâÉßâ¢ßâößâæßâ¿ßâÿ, ßâ¿ßâáßâÿßâñßâóßâößâæßâ¿ßâÿ,
  104.   ßâóßâößâÑßâíßâóßâößâæßâÿßâí ßâôßâÉßâ¢ßâúßâ¿ßâÉßâòßâößâæßâÉßâíßâÉ ßâôßâÉ ßâ¢ßâáßâÉßâòßâÉßâÜßâößâ£ßâ¥ßâòßâÉß⣠ßâÖßâ¥ßâ¢ßâ₧ßâÿßâúßâóßâößâáßâúßâÜ ßâíßâÿßâíßâóßâößâ¢ßâößâæßâ¿ßâÿ.
  105.  
  106. Russian:
  107.  
  108.   From a Unicode conference invitation:
  109.  
  110.   ╨ù╨░╤Ç╨╡╨│╨╕╤ü╤é╤Ç╨╕╤Ç╤â╨╣╤é╨╡╤ü╤î ╤ü╨╡╨╣╤ç╨░╤ü ╨╜╨░ ╨ö╨╡╤ü╤Å╤é╤â╤Ä ╨£╨╡╨╢╨┤╤â╨╜╨░╤Ç╨╛╨┤╨╜╤â╤Ä ╨Ü╨╛╨╜╤ä╨╡╤Ç╨╡╨╜╤å╨╕╤Ä ╨┐╨╛
  111.   Unicode, ╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╨░╤Å ╤ü╨╛╤ü╤é╨╛╨╕╤é╤ü╤Å 10-12 ╨╝╨░╤Ç╤é╨░ 1997 ╨│╨╛╨┤╨░ ╨▓ ╨£╨░╨╣╨╜╤å╨╡ ╨▓ ╨ô╨╡╤Ç╨╝╨░╨╜╨╕╨╕.
  112.   ╨Ü╨╛╨╜╤ä╨╡╤Ç╨╡╨╜╤å╨╕╤Å ╤ü╨╛╨▒╨╡╤Ç╨╡╤é ╤ê╨╕╤Ç╨╛╨║╨╕╨╣ ╨║╤Ç╤â╨│ ╤ì╨║╤ü╨┐╨╡╤Ç╤é╨╛╨▓ ╨┐╨╛  ╨▓╨╛╨┐╤Ç╨╛╤ü╨░╨╝ ╨│╨╗╨╛╨▒╨░╨╗╤î╨╜╨╛╨│╨╛
  113.   ╨ÿ╨╜╤é╨╡╤Ç╨╜╨╡╤é╨░ ╨╕ Unicode, ╨╗╨╛╨║╨░╨╗╨╕╨╖╨░╤å╨╕╨╕ ╨╕ ╨╕╨╜╤é╨╡╤Ç╨╜╨░╤å╨╕╨╛╨╜╨░╨╗╨╕╨╖╨░╤å╨╕╨╕, ╨▓╨╛╨┐╨╗╨╛╤ë╨╡╨╜╨╕╤Ä ╨╕
  114.   ╨┐╤Ç╨╕╨╝╨╡╨╜╨╡╨╜╨╕╤Ä Unicode ╨▓ ╤Ç╨░╨╖╨╗╨╕╤ç╨╜╤ï╤à ╨╛╨┐╨╡╤Ç╨░╤å╨╕╨╛╨╜╨╜╤ï╤à ╤ü╨╕╤ü╤é╨╡╨╝╨░╤à ╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╨╜╤ï╤à
  115.   ╨┐╤Ç╨╕╨╗╨╛╨╢╨╡╨╜╨╕╤Å╤à, ╤ê╤Ç╨╕╤ä╤é╨░╤à, ╨▓╨╡╤Ç╤ü╤é╨║╨╡ ╨╕ ╨╝╨╜╨╛╨│╨╛╤Å╨╖╤ï╤ç╨╜╤ï╤à ╨║╨╛╨╝╨┐╤î╤Ä╤é╨╡╤Ç╨╜╤ï╤à ╤ü╨╕╤ü╤é╨╡╨╝╨░╤à.
  116.  
  117. Thai (UCS Level 2):
  118.  
  119.   Excerpt from a poetry on The Romance of The Three Kingdoms (a Chinese
  120.   classic 'San Gua'):
  121.  
  122.   [----------------------------|------------------------]
  123.     α╣Å α╣üα╕£α╣êα╕Öα╕öα╕┤α╕Öα╕«α╕▒α╣êα╕Öα╣Çα╕¬α╕╖α╣êα╕¡α╕íα╣éα╕ùα╕úα╕íα╣üα╕¬α╕Öα╕¬α╕▒α╕çα╣Çα╕ºα╕è  α╕₧α╕úα╕░α╕¢α╕üα╣Çα╕üα╕¿α╕üα╕¡α╕çα╕Üα╕╣α╣èα╕üα╕╣α╣ëα╕éα╕╢α╣ëα╕Öα╣âα╕½α╕íα╣ê
  124.   α╕¬α╕┤α╕Üα╕¬α╕¡α╕çα╕üα╕⌐α╕▒α╕òα╕úα╕┤α╕óα╣îα╕üα╣êα╕¡α╕Öα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╣üα╕Ñα╕ûα╕▒α╕öα╣äα╕¢       α╕¬α╕¡α╕çα╕¡α╕çα╕äα╣îα╣äα╕ïα╕úα╣ëα╣éα╕çα╣êα╣Çα╕éα╕Ñα╕▓α╣Çα╕Üα╕▓α╕¢α╕▒α╕ìα╕ìα╕▓
  125.     α╕ùα╕úα╕çα╕Öα╕▒α╕Üα╕ûα╕╖α╕¡α╕éα╕▒α╕Öα╕ùα╕╡α╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╕ùα╕╡α╣êα╕₧α╕╢α╣êα╕ç           α╕Üα╣ëα╕▓α╕Öα╣Çα╕íα╕╖α╕¡α╕çα╕êα╕╢α╕çα╕ºα╕┤α╕¢α╕úα╕┤α╕òα╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╕Öα╕▒α╕üα╕½α╕Öα╕▓
  126.   α╣éα╕«α╕êα╕┤α╣ïα╕Öα╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╕ùα╕▒α╕₧α╕ùα╕▒α╣êα╕ºα╕½α╕▒α╕ºα╣Çα╕íα╕╖α╕¡α╕çα╕íα╕▓         α╕½α╕íα╕▓α╕óα╕êα╕░α╕åα╣êα╕▓α╕íα╕öα╕èα╕▒α╣êα╕ºα╕òα╕▒α╕ºα╕¬α╕│α╕äα╕▒α╕ì
  127.     α╣Çα╕½α╕íα╕╖α╕¡α╕Öα╕éα╕▒α╕Üα╣äα╕¬α╣äα╕Ñα╣êα╣Çα╕¬α╕╖α╕¡α╕êα╕▓α╕üα╣Çα╕äα╕½α╕▓      α╕úα╕▒α╕Üα╕½α╕íα╕▓α╕¢α╣êα╕▓α╣Çα╕éα╣ëα╕▓α╕íα╕▓α╣Çα╕Ñα╕óα╕¡α╕▓α╕¬α╕▒α╕ì
  128.   α╕¥α╣êα╕▓α╕óα╕¡α╣ëα╕¡α╕çα╕¡α╕╕α╣ëα╕Öα╕óα╕╕α╣üα╕óα╕üα╣âα╕½α╣ëα╣üα╕òα╕üα╕üα╕▒α╕Ö          α╣âα╕èα╣ëα╕¬α╕▓α╕ºα╕Öα╕▒α╣ëα╕Öα╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╕èα╕Öα╕ºα╕Öα╕èα╕╖α╣êα╕Öα╕èα╕ºα╕Öα╣âα╕ê
  129.     α╕₧α╕Ñα╕▒α╕Öα╕Ñα╕┤α╕ëα╕╕α╕óα╕üα╕╕α╕óα╕üα╕╡α╕üα╕Ñα╕▒α╕Üα╕üα╣êα╕¡α╣Çα╕½α╕òα╕╕          α╕èα╣êα╕▓α╕çα╕¡α╕▓α╣Çα╕₧α╕¿α╕êα╕úα╕┤α╕çα╕½α╕Öα╕▓α╕ƒα╣ëα╕▓α╕úα╣ëα╕¡α╕çα╣äα╕½α╣ë
  130.   α╕òα╣ëα╕¡α╕çα╕úα╕Üα╕úα╕▓α╕åα╣êα╕▓α╕ƒα╕▒α╕Öα╕êα╕Öα╕Üα╕úα╕úα╕Ñα╕▒α╕ó           α╕ñα╣àα╕½α╕▓α╣âα╕äα╕úα╕äα╣ëα╕│α╕èα╕╣α╕üα╕╣α╣ëα╕Üα╕úα╕úα╕Ñα╕▒α╕çα╕üα╣î α╕»
  131.  
  132.   (The above is a two-column text. If combining characters are handled
  133.   correctly, the lines of the second column should be aligned with the
  134.   | character above.)
  135.  
  136. Ethiopian:
  137.  
  138.   Proverbs in the Amharic language:
  139.  
  140.   ßê░ßê¢ßï¡ ßèáßï¡ßë│ßê¿ßê╡ ßèòßîëßêÑ ßèáßï¡ßè¿ßê░ßê╡ßìó
  141.   ßëÑßêï ßè½ßêêß襠ßèÑßèòßï░ßèáßëúßë┤ ßëáßëåßêÿßîáßè¥ßìó
  142.   ßîîßîÑ ßï½ßêêßëñßë▒ ßëüßê¥ßîÑßèô ßèÉßïìßìó
  143.   ßï░ßêÇ ßëáßêòßêìßêÖ ßëàßëñ ßëúßï¡ßîáßîú ßèòßîúßë╡ ßëáßîêßï░ßêêßïìßìó
  144.   ßï¿ßèáßìì ßïêßêêßê¥ßë│ ßëáßëàßëñ ßèáßï¡ßë│ßê╜ßê¥ßìó
  145.   ßèáßï¡ßîÑ ßëáßëáßêï ßï│ßïï ßë░ßêÿßë│ßìó
  146.   ßê▓ßë░ßê¿ßîëßêÖ ßï¡ßï░ßê¿ßîìßêÖßìó
  147.   ßëÇßê╡ ßëáßëÇßê╡ßìÑ ßïòßèòßëüßêïßêì ßëáßèÑßîìßê⌐ ßï¡ßêäßï│ßêìßìó
  148.   ßï╡ßê¡ ßëóßï½ßëÑßê¡ ßèáßèòßëáßê│ ßï½ßê╡ßê¡ßìó
  149.   ßê░ßïì ßèÑßèòßï░ßëñßë▒ ßèÑßèòßîà ßèÑßèòßï░ ßîëßê¿ßëñßë▒ ßèáßï¡ßë░ßï│ßï░ßê¡ßê¥ßìó
  150.   ßèÑßîìßï£ßê¡ ßï¿ßè¿ßìêßë░ßïìßèò ßîëßê«ßê« ßê│ßï¡ßïÿßîïßïì ßèáßï¡ßï╡ßê¡ßê¥ßìó
  151.   ßï¿ßîÄßê¿ßëñßë╡ ßêîßëúßìÑ ßëóßï½ßï⌐ßë╡ ßï¡ßê╡ßëà ßëúßï½ßï⌐ßë╡ ßï½ßîáßêìßëàßìó
  152.   ßêÑßê½ ßè¿ßêÿßììßë│ßë╡ ßêìßîäßèò ßêïßìïßë│ßë╡ßìó
  153.   ßïôßëúßï¡ ßê¢ßï░ßê¬ßï½ ßï¿ßêêßïìßìÑ ßîìßèòßï╡ ßï¡ßï₧ ßï¡ßï₧ßê½ßêìßìó
  154.   ßï¿ßèÑßê╡ßêïßꥠßèáßîêßê⌐ ßêÿßè½ ßï¿ßèáßê₧ßê½ ßèáßîêßê⌐ ßïïßê¡ßè½ßìó
  155.   ßë░ßèòßîïßêÄ ßëóßë░ßìë ßë░ßêÿßêìßê╢ ßëúßìëßìó
  156.   ßïêßï│ßîàßêà ßê¢ßê¡ ßëóßêåßèò ßî¿ßê¡ßê╡ßêà ßèáßë╡ßêïßê░ßïìßìó
  157.   ßèÑßîìßê¡ßêàßèò ßëáßììßê½ßê╜ßêà ßêìßè¡ ßïÿßê¡ßîïßìó
  158.  
  159. Runes:
  160.  
  161.   ßÜ╗ߢû ßÜ│ßÜ╣ßܽßܪ ßܪßܽߢŠßÜ╗ߢû ß¢ÆßÜóߢ₧ߢû ßÜ⌐ßÜ╛ ßܪßܽߢù ß¢ÜßܬßÜ╛ߢ₧ߢû ßÜ╛ßÜ⌐ßÜ▒ßܪßÜ╣ߢûßܬßÜ▒ߢ₧ßÜóߢù ßÜ╣ߢüßܪ ßܪßܬ ßÜ╣ߢûߢÑßܽ
  162.  
  163.   (Old English, which transcribed into Latin reads 'He cwaeth that he
  164.   bude thaem lande northweardum with tha Westsae.' and means 'He said
  165.   that he lived in the northern land near the Western Sea.')
  166.  
  167. Braille:
  168.  
  169.   ΓíîΓáüΓáºΓáæ Γá╝ΓáüΓáÆ  ΓíìΓá£ΓáçΓáæΓá╣Γá░ΓáÄ ΓíúΓáòΓáî
  170.  
  171.   ΓíìΓá£ΓáçΓáæΓá╣ Γá║ΓáüΓáÄ ΓáÖΓáæΓáüΓáÖΓáÆ Γá₧Γáò ΓáâΓáæΓá¢Γáö Γá║ΓáèΓá╣Γá▓ Γí╣Γá╗Γáæ ΓáèΓáÄ Γá¥Γáò ΓáÖΓá│ΓáâΓá₧
  172.   Γá▒ΓáüΓá₧ΓáæΓáºΓá╗ ΓáüΓáâΓá│Γá₧ Γá╣ΓáüΓá₧Γá▓ Γí╣Γáæ ΓáùΓáæΓá¢ΓáèΓáîΓá╗ ΓáòΓáï ΓáÖΓáèΓáÄ ΓáâΓáÑΓáùΓáèΓáüΓáç Γá║ΓáüΓáÄ
  173.   ΓáÄΓáèΓá¢Γá¥Γá½ ΓáâΓá╣ Γá╣Γáæ ΓáèΓáçΓá╗Γá¢Γá╣ΓáìΓáüΓá¥Γáé Γá╣Γáæ ΓáèΓáçΓá╗ΓáàΓáé Γá╣Γáæ ΓáÑΓá¥ΓáÖΓá╗Γá₧ΓáüΓáàΓá╗Γáé
  174.   ΓáüΓá¥ΓáÖ Γá╣Γáæ ΓáíΓáèΓáæΓáï ΓáìΓá│ΓáùΓá¥Γá╗Γá▓ ΓíÄΓáèΓáùΓáòΓáòΓá¢Γáæ ΓáÄΓáèΓá¢Γá¥Γá½ ΓáèΓá₧Γá▓ ΓíüΓá¥ΓáÖ
  175.   ΓíÄΓáèΓáùΓáòΓáòΓá¢ΓáæΓá░ΓáÄ Γá¥ΓáüΓáìΓáæ Γá║ΓáüΓáÄ Γá¢ΓáòΓáòΓáÖ ΓáÑΓáÅΓáòΓᥠΓá░ΓííΓáüΓá¥Γá¢ΓáæΓáé ΓáïΓáòΓáù ΓáüΓá¥Γá╣Γá╣ΓáöΓᢠΓáÖΓáæ 
  176.   ΓáíΓáòΓáÄΓáæ Γá₧Γáò ΓáÅΓáÑΓá₧ ΓáÖΓáèΓáÄ ΓáÖΓáüΓá¥ΓáÖ Γá₧ΓáòΓá▓
  177.  
  178.   ΓíòΓáçΓáÖ ΓíìΓá£ΓáçΓáæΓá╣ Γá║ΓáüΓáÄ ΓáüΓáÄ ΓáÖΓáæΓáüΓáÖ ΓáüΓáÄ Γáü ΓáÖΓáòΓáòΓáùΓáñΓá¥ΓáüΓáèΓáçΓá▓
  179.  
  180.   ΓíìΓáöΓáÖΓáû Γíè ΓáÖΓáòΓá¥Γá░Γá₧ ΓáìΓáæΓáüΓᥠΓá₧Γáò ΓáÄΓáüΓá╣ Γá╣ΓáüΓá₧ Γíè ΓáàΓá¥Γá¬Γáé ΓáòΓáï ΓáìΓá╣
  181.   Γá¬ΓᥠΓáàΓá¥Γá¬ΓáçΓá½Γá¢ΓáæΓáé Γá▒ΓáüΓá₧ Γá╣Γá╗Γáæ ΓáèΓáÄ ΓáÅΓá£Γá₧ΓáèΓáèΓáÑΓáçΓá£ΓáçΓá╣ ΓáÖΓáæΓáüΓáÖ ΓáüΓáâΓá│Γá₧
  182.   Γáü ΓáÖΓáòΓáòΓáùΓáñΓá¥ΓáüΓáèΓáçΓá▓ Γíè ΓáìΓáèΓáúΓá₧ ΓáÖΓáüΓáºΓáæ ΓáâΓáæΓá▓ ΓáöΓáèΓáçΓáöΓá½Γáé ΓáìΓá╣ΓáÄΓáæΓáçΓáïΓáé Γá₧Γáò
  183.   ΓáùΓáæΓá¢Γá£ΓáÖ Γáü ΓáèΓáòΓáïΓáïΓáöΓáñΓá¥ΓáüΓáèΓáç ΓáüΓáÄ Γá╣Γáæ ΓáÖΓáæΓáüΓáÖΓáæΓáî ΓáÅΓáèΓáæΓáèΓáæ ΓáòΓáï ΓáèΓáùΓáòΓá¥ΓáìΓáòΓá¥Γá¢Γá╗Γá╣ 
  184.   Γáö Γá╣Γáæ Γá₧ΓáùΓáüΓáÖΓáæΓá▓ ΓíâΓáÑΓá₧ Γá╣Γáæ Γá║ΓáèΓáÄΓáÖΓáòΓáì ΓáòΓáï Γá│Γáù ΓáüΓá¥ΓáèΓáæΓáîΓáòΓáùΓáÄ 
  185.   ΓáèΓáÄ Γáö Γá╣Γáæ ΓáÄΓáèΓáìΓáèΓáçΓáæΓáå ΓáüΓá¥ΓáÖ ΓáìΓá╣ ΓáÑΓá¥ΓáÖΓáüΓáçΓáçΓá¬Γá½ ΓáÖΓáüΓá¥ΓáÖΓáÄ
  186.   Γá⌐ΓáüΓáçΓáç Γá¥ΓáòΓá₧ ΓáÖΓáèΓáîΓáÑΓáùΓáâ ΓáèΓá₧Γáé ΓáòΓáù Γá╣Γáæ ΓíèΓá│Γá¥Γá₧ΓáùΓá╣Γá░ΓáÄ ΓáÖΓáòΓá¥Γáæ ΓáïΓáòΓáùΓá▓ Γí╣Γá│
  187.   Γá║ΓáèΓáçΓáç Γá╣Γá╗ΓáæΓáïΓáòΓáùΓáæ ΓáÅΓá╗ΓáìΓáèΓá₧ ΓáìΓáæ Γá₧Γáò ΓáùΓáæΓáÅΓáæΓáüΓá₧Γáé ΓáæΓáìΓáÅΓáÖΓáüΓá₧ΓáèΓáèΓáüΓáçΓáçΓá╣Γáé Γá╣ΓáüΓá₧
  188.   ΓíìΓá£ΓáçΓáæΓá╣ Γá║ΓáüΓáÄ ΓáüΓáÄ ΓáÖΓáæΓáüΓáÖ ΓáüΓáÄ Γáü ΓáÖΓáòΓáòΓáùΓáñΓá¥ΓáüΓáèΓáçΓá▓
  189.  
  190.   (The first couple of paragraphs of "A Christmas Carol" by Dickens)
  191.  
  192. Compact font selection example text:
  193.  
  194.   ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ /0123456789
  195.   abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ┬ú┬⌐┬╡├Ç├å├û├₧├ƒ├⌐├╢├┐
  196.   ΓÇôΓÇöΓÇÿΓÇ£ΓÇ¥ΓÇ₧ΓÇáΓÇóΓǪΓÇ░Γäó┼ô┼á┼╕┼╛Γé¼ ╬æ╬Æ╬ô╬ö╬⌐╬▒╬▓╬│╬┤╧ë ╨É╨æ╨Æ╨ô╨ö╨░╨▒╨▓╨│╨┤
  197.   ΓêÇΓêéΓêêΓä¥ΓêºΓê¬ΓëíΓê₧ ΓåæΓåùΓå¿Γå╗Γçú ΓöÉΓö╝ΓòöΓòÿΓûæΓû║Γÿ║ΓÖÇ ∩¼ü∩┐╜ΓæÇΓééß╝áß╕é╙Ñß║ä╔É╦ÉΓìÄ╫É╘▒ßâÉ
  198.  
  199. Greetings in various languages:
  200.  
  201.   Hello world, ╬Ü╬▒╬╗╬╖╬╝ß╜│╧ü╬▒ ╬║ß╜╣╧â╬╝╬╡, πé│πâ│πâïπâüπâÅ
  202.  
  203. Box drawing alignment tests:                                          Γûê
  204.                                                                       Γûë
  205.   ΓòöΓòÉΓòÉΓòªΓòÉΓòÉΓòù  ΓöîΓöÇΓöÇΓö¼ΓöÇΓöÇΓöÉ  Γò¡ΓöÇΓöÇΓö¼ΓöÇΓöÇΓò«  Γò¡ΓöÇΓöÇΓö¼ΓöÇΓöÇΓò«  ΓöÅΓöüΓöüΓö│ΓöüΓöüΓöô  ΓöÄΓöÆΓöÅΓöæ   Γò╖  Γò╗ ΓöÅΓö»Γöô ΓöîΓö░ΓöÉ    Γûè Γò▒Γò▓Γò▒Γò▓Γò│Γò│Γò│
  206.   ΓòæΓöîΓöÇΓò¿ΓöÇΓöÉΓòæ  ΓöéΓòöΓòÉΓòºΓòÉΓòùΓöé  ΓöéΓòÆΓòÉΓò¬ΓòÉΓòòΓöé  ΓöéΓòôΓöÇΓòüΓöÇΓòûΓöé  ΓöâΓöîΓöÇΓòéΓöÇΓöÉΓöâ  ΓöùΓòâΓòäΓöÖ  Γò╢Γö╝Γò┤Γò║ΓòïΓò╕ΓöáΓö╝Γö¿ Γö¥ΓòïΓöÑ    Γûï Γò▓Γò▒Γò▓Γò▒Γò│Γò│Γò│
  207.   ΓòæΓöéΓò▓ Γò▒ΓöéΓòæ  ΓöéΓòæ   ΓòæΓöé  ΓöéΓöé Γöé ΓöéΓöé  ΓöéΓòæ Γöâ ΓòæΓöé  ΓöâΓöé Γò┐ ΓöéΓöâ  ΓöìΓòàΓòåΓöô   Γò╡  Γò╣ ΓöùΓö╖Γö¢ ΓööΓö╕Γöÿ    Γûî Γò▒Γò▓Γò▒Γò▓Γò│Γò│Γò│
  208.   ΓòáΓòí Γò│ Γò₧Γòú  Γö£Γòó   ΓòƒΓöñ  Γö£Γö╝ΓöÇΓö╝ΓöÇΓö╝Γöñ  Γö£Γò½ΓöÇΓòéΓöÇΓò½Γöñ  ΓöúΓö┐Γò╛Γö╝Γò╝Γö┐Γö½  ΓöòΓö¢ΓöûΓöÜ     ΓöîΓöäΓöäΓöÉ ΓòÄ ΓöÅΓöàΓöàΓöô Γöï Γûì Γò▓Γò▒Γò▓Γò▒Γò│Γò│Γò│
  209.   ΓòæΓöéΓò▒ Γò▓ΓöéΓòæ  ΓöéΓòæ   ΓòæΓöé  ΓöéΓöé Γöé ΓöéΓöé  ΓöéΓòæ Γöâ ΓòæΓöé  ΓöâΓöé Γò╜ ΓöéΓöâ  ΓûæΓûæΓûÆΓûÆΓûôΓûôΓûêΓûê Γöè  Γöå ΓòÄ ΓòÅ  Γöç Γöï ΓûÄ
  210.   ΓòæΓööΓöÇΓòÑΓöÇΓöÿΓòæ  ΓöéΓòÜΓòÉΓòñΓòÉΓò¥Γöé  ΓöéΓòÿΓòÉΓò¬ΓòÉΓò¢Γöé  ΓöéΓòÖΓöÇΓòÇΓöÇΓò£Γöé  ΓöâΓööΓöÇΓòéΓöÇΓöÿΓöâ  ΓûæΓûæΓûÆΓûÆΓûôΓûôΓûêΓûê Γöè  Γöå ΓòÄ ΓòÅ  Γöç Γöï ΓûÅ
  211.   ΓòÜΓòÉΓòÉΓò⌐ΓòÉΓòÉΓò¥  ΓööΓöÇΓöÇΓö┤ΓöÇΓöÇΓöÿ  Γò░ΓöÇΓöÇΓö┤ΓöÇΓöÇΓò»  Γò░ΓöÇΓöÇΓö┤ΓöÇΓöÇΓò»  ΓöùΓöüΓöüΓö╗ΓöüΓöüΓö¢  ΓûùΓûäΓûûΓû¢ΓûÇΓû£   ΓööΓòîΓòîΓöÿ ΓòÄ ΓöùΓòìΓòìΓö¢ Γöï  ΓûüΓûéΓûâΓûäΓûàΓûåΓûçΓûê
  212.                                                Γû¥ΓûÇΓûÿΓûÖΓûäΓûƒ
  213.