home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
ftp.cc.umanitoba.ca software
/
ftp.cc.umanitoba.ca-software-.zip
/
ftp.cc.umanitoba.ca-software-
/
mac_network
/
TurboGopher_1.0.8b4.ReadMe
< prev
next >
Wrap
Text File
|
2017-03-02
|
6KB
|
159 lines
TurboGopher 1.0.8b4 January 27, 1994
Haikei,
David Johnson de gozaimasu. Doozo yoroshiku.
Version 1.0.8b4 changes:
------------------------
1. Color icons work correctly on any screen depth. Used to
be black & white on screens of greater than 8 bit depth (256 colors).
Also fixing this fixed some of the crashes caused by my earlier method
of doing color icons. :-)
3. Search items now use their display string for the prompt. Makes the
ftp prompt more appropriate, for example.
3. Now do ugly '.jpg' & '.jpeg' extension checking on the generic image
type of 'I'. Previously only did 'gif' & 'pict' extension checking.
Previous Version 1.0.8b3 announcement
-------------------------------------
TurboGopher 1.0.8b3 October 27, 1993
1. I have changed the way TurboGopher detects the Japanese code
being used for menu (directory) items. In version 1.0.8b2
TurboGopher attempted to detect the code of each individual item
by looking at only that items information. Because of overlapping
code space between EUC & SJIS this resulted in cases where I could
not be sure if the information was in EUC or SJIS encoding.
When I was unable to precisely determine the code I did not attempt
to translate into SJIS.
Now I attempt to detect the code by looking at all the information
in a directory. This results in a more accurate detection &
translation into SJIS.
Previous Version 1.0.8b2 announcement
-------------------------------------
TurboGopher 1.0.8b2 October 25, 1993
1. Menu (directory) items in JIS (Japanese Industrial Standard), &
EUC (Extended UNIX Code) encoding systems can now be viewed
correctly when the 'Japanese Filtering' option is selected
(checked). Previously the Japanese Filtering option was only
applied to the contents of text files that were retrieved. Sites
with document or directory titles in Shift-JIS were correctly
displayed in the past. Now JIS & EUC items will also be displayed
correctly.
2. Additional support was added for the correct display of Japanese
text received from a CSO name server (directory) look up.
Previously all information returned from a directory look up was
displayed in the Monaco font. While this made all the columns
line up, it did not display the Japanese Language correctly.
Here is how it now works. If the font selected by a user is Osaka,
and the 'Japanese Filtering' option is on; the information returned
by a directory look up will be displayed in the Osaka Font
and the Japanese should be displayed correctly.
Warning: This will only work if the Japanese portion is encoded
in Shift-JIS. I looked but found no sites returning JIS or EUC.
If you know of a site that does return JIS or EUC please send an
email to Dave Johnson at dmj@boombox.micro.umn.edu with the name
and location of the site.
Previous Version 1.0.8b1 announcement
-------------------------------------
TurboGopher 1.0.8b1 October 19, 1993
This version of TurboGopher has a special feature that will
interest people with a love of the Japanese Language. Those
who have visited the Gopher Servers in Japan will have noticed
that files often have a JIS extension (Japanese Industrial Standard),
SJIS extension (Shift-JIS, also called MS-Kanji), or an EUC extension
(Extended UNIX Code). These signify different methods of encoding
Japanese on computer systems.
The KanjiTalk System, or System 7.1 with the Japanese Language Kit
provide the ability to handle the SJIS encoding. Merely place
TurboGopher on a Macintosh with the above, select a Japanese font
such as Osaka and retrieve files with the SJIS extension. Then
all that is needed is the ability to read Japanese. :-)
The other two encoding schemes JIS, and EUC if retrieved display as
a jumble of unreadable characters no matter which font is selected.
Fortunately, I had heard of some nice algorithms for converting JIS,
and EUC encodings into SJIS which the Macintosh can display.
Recently an excellent book by Ken Lunde, Understanding Japanese
Information Processing (Nihongo Joho Shori) was published by
O'Reilly & Associates. At a very reasonable cover
price of approximately $29.95. This book is a very valuable
reference. For those interested the ISBN is 1-56592-043-0.
The combination of the book and some code samples, provided
the necessary knowledge to add to TurboGopher a new option.
1. This new option is under the Setup menu and is called
'Japanese Filtering'. Select this option and it will become
checked signifying it is enabled. Being enabled means that
TurboGopher checks incoming text to determine if it is Japanese.
If Japanese is detected it determines the encoding scheme:
SJIS, JIS, or EUC; and if necessary converts it to the
SJIS codes.
2. Also some last remaining English language strings were moved from
the program into string resources that are easily changed to
localize TurboGopher for other languages.
3. The other unrelated change in this version of TurboGopher is that
the icons displayed in directory listings now have some colorized
versions. Another column was added for an icon to indicate whether
an item is an Gopher+. Expect more development around this. :-)
I would appreciate receiving comments from native speakers of
Japanese on the Japanese Filtering option. I visited all of the
Japanese Gopher sites I was aware of testing the Filtering option.
In the cases I tested it worked wonderfully. It was a pleasure
to have more files to practice my Japanese reading skills on. :-)
Comments regarding TurboGopher & Japanese, or other languages can be
sent to Dave Johnson at dmj@boombox.micro.umn.edu.
It would be very pleasing to have a localized version of TurboGopher
for every language.
Thanks,
Dave Johnson