home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ rtsi.com / 2014.01.www.rtsi.com.tar / www.rtsi.com / OS9 / OSK / EFFO / forum13.lzh / contents next >
Text File  |  1990-09-04  |  9KB  |  154 lines

  1.  
  2. ===============================================            ===================
  3. |  C O N T E N T S   E F F O   D I S K   1 3  |            |  May       '90  |
  4. |  I N H A L T       E F F O   D I S K   1 3  |            |  Mai       '90  |
  5. ===============================================            ===================
  6.  
  7.  
  8. ------------------------------------------------------------------------------
  9. Directory        L  D I S K   1
  10. ------------------------------------------------------------------------------
  11.  
  12.    sorry         E  informations about the delay of Forum 13
  13.                  G  Informationen ueber die Verzoegerung von Forum 13
  14.    lies_mich     E  informations about the European OS-9 Forum (German)
  15.                  G  Informationen ueber das Europaeische OS-9 Forum (deutsch)
  16.    read_me       E  informations about the European OS-9 Forum (Englisch)
  17.                  G  Informationen ueber das Europaeische OS-9 Forum (englisch)
  18.    inhalt        E  there is only a pointer to 'contents'
  19.                  G  hat nur einen Verweis auf 'contents'
  20.    contents      E  this file with English and German comments
  21.                  G  diese Datei mit englischen und deutschen Kommentaren
  22.    deadline_??.??.??
  23.                  E  the deadline for the next forum (see read_me)
  24.                  G  der Stichtag fuer das naechste Forum (siehe lies_mich)
  25.    info_empty_form
  26.                  E  IMPORTANT FOR ALL FORUM PARTICIPANTS: This file is a
  27.                     template for the new Software-Description-Format we'd
  28.                     like to introduce for all Software managed by EFFO.
  29.                     Please have a look at this file, and if possible,
  30.                     support information about your future forum contributions
  31.                     in this format! Thank you very much!
  32.                  G  WICHTIG FUER ALLE FORUMS-TEILNEHMER: Diese File ist eine
  33.                     Vorlage fuer das neue Software-Beschreibungs-Format, das
  34.                     wir fuer alle Software, die von EFFO verwaltet wird, ein-
  35.                     fuehren moechten. Bitte dieses File anschauen, und wenn
  36.                     moeglich Informationen zu zukuenftigen Forumsbeitraegen
  37.                     in diesem Format liefern! Vielen Dank!
  38.  
  39. EFFO
  40.    statuten      E  the up-to-date bye-laws (German)
  41.                  G  die aktuellen Statuten (deutsch)
  42.    anmeldung     E  membership request (German)
  43.                  G  Antrag fuer Mitgliedschaft (deutsch)
  44.    registration  E  membership request (English)
  45.                  G  Antrag fuer Mitgliedschaft (englisch)
  46.    termine_effo  E  calendar of events (English and German)
  47.                  G  Veranstaltungskalender (englisch und deutsch)
  48.    spielregeln   E  rules to participate in the forum (German)
  49.                  G  Regeln fuer die Teilnahme am Forum (deutsch)
  50.    who_is_who    E  who's who at EFFO and in the forum (English and German)
  51.                  G  Wer ist wer bei EFFO und im Forum (englisch und deutsch)
  52.    f_disks       E  contents of former forum disks
  53.                  G  Inhaltsverzeichnis frueherer Forumsdisketten
  54.    pd_disks      E  directory of PD disks available from EFFO
  55.                  G  Verzeichnis der von EFFO erhaeltlichen PD Disketten
  56.    preise        E  what costs me EFFO (German)
  57.                  G  was kostet mich EFFO (deutsch)
  58.  
  59. INFO
  60.    fragen        E  questions and answers of the former forum      D.Hannemann
  61.                     disks 1 to 7 (German)
  62.                  G  Fragen und Antworten der frueheren Forums-
  63.                     disketten 1 bis 7 (deutsch)
  64.    mailboxen     E  some useful phone numbers
  65.                  G  einige nuetzliche Telefonnummern
  66.    opus_bbs      E  how-to-use the OS-9 EFFO OPUS-Mailbox (German) A.Wyss
  67.                  G  Anleitung der OS-9 EFFO OPUS-Mailbox (deutsch)
  68.    os9_bbs       E  how-to-use the OS9-BBS conferencing system,    L.Zeller
  69.                     software database and mailbox (German)
  70.                  G  Anleitung des OS9-BBS Konferenz-Systems,
  71.                     der Software-Datenbank und der Mailbox (deutsch)
  72.    projects      E  project responsibilities (English and German)
  73.                  G  Kontaktpersonen fuer Projekte (englisch und deutsch)
  74.    soft_list,    E  list of all software stored in the OS9-BBS's software
  75.    soft_list_xref   information database. *VERY* few users have contributed
  76.                     something to this database, therefore the resulting list
  77.                     is rather poor. Addresses can be found in soft_list_xref.
  78.                  G  Liste aller in der Datenbank des OS9-BBS eingetragenen
  79.                     Software fuer OS-9. *AEUSSERST* wenige Benutzer haben
  80.                     etwas zu dieser Datenbank beigetragen, entsprechend
  81.                     armselig ist deshalb die vorliegende Liste. Adressen
  82.                     findet man in soft_list_xref.
  83.    cern_90.6     E  news about OS-9, error reports (english)               CERN
  84.    cern_90.7     G  Neuigkeiten ueber OS-9, Fehler Reports (englisch)
  85.    cern_90.8
  86.  
  87. LETTERS
  88.    brief.*       E  letters from the active forum participants (German)
  89.                  G  Briefe der aktiven Teilnehmer am Forum (deutsch)
  90.    letter.*      E  letters from the active forum participants (English)
  91.                  G  Briefe der aktiven Teilnehmer am Forum (englisch)
  92.  
  93. SOFTWARE/ASSEMBLER                                             Rolf Hemmerling
  94.   msd0.doesnt_work,
  95.   msd0           E  There are some problems with the MS-DOS filemanager on
  96.                     Atari ST. See LETTERS/brief.hemmerling for explanations.
  97.                  G  Es gibt einige Probleme mit dem MS-DOS Filemanager auf
  98.                     Atari ST. Siehe LETTERS/brief.hemmerling fuer Erklaerungen.
  99.  
  100. SOFTWARE/C/TREE                                                 Christian Mahr
  101.   tree.c, tree   E  Displays graphically the directory tree. Special graphics
  102.   info_tree         on some terminals. Informations about the utility are
  103.                     in info_tree (as it should be :-) ).
  104.                  G  Zeigt graphisch den Directory Baum an. Spezielle Graphik
  105.                     auf einigen Terminals. Informationen ueber dieses Hilfs-
  106.                     programm sind in info_tree (wie es sein sollte :-) ).
  107.  
  108. SOFTWARE/C/QP                                       Helmut Hoheisel-Zimmermann
  109.   qp.doc         E  Quote Processor. The stdout of a program can be used
  110.   qp.c              as a parameter on the command line.
  111.   qp                Example: qp vi `lgrep string *.c` starts vi with all
  112.                              c source files containing string.
  113.                     See qp.doc for documentation.
  114.                  G  Quote Prozessor. Der stdout eines Programms kann als
  115.                     Parameter in der Kommandozeile benuetzt werden.
  116.                     Beispiel: qp vi `lgrep string *.c` startet vi mit allen
  117.                               C Quelldateien, die string enthalten.
  118.                     Siehe qp.doc fuer Dokumentation.
  119.  
  120. SOFTWARE/C/LGREP                                    Helmut Hoheisel-Zimmermann
  121.    lgrep.doc     E  Corresponds to 'grep -l' but returns the filenames
  122.    lgrep.c          without comments. Useful for qp.
  123.    lgrep            See lgrep.doc for documentation.
  124.                  G  Entspricht 'grep -l', liefert aber dir Dateinamen
  125.                     ohne Kommentar. Nuetzlich fuer qp.
  126.                     Siehe lgrep.doc fuer Documentation.
  127.  
  128. ------------------------------------------------------------------------------
  129. Directory        L  D I S K   2
  130. ------------------------------------------------------------------------------
  131.  
  132. SOFTWARE/C/VI                                       Helmut Hoheisel-Zimmermann
  133.    vi.doc        E Ported version of the UN*X editor vi including utility
  134.    vi,             programs. Terminal installation using termcap entry.
  135.    expreserve,     See vi.doc for documentation and installation.
  136.    exrecover,... G Portierte Version des UN*X editors vi einschliesslich der
  137.    SYS/*           Hilfsprogramme. Installation eines Terminals mittels
  138.    SRC/*           termcap Eintrag. Siehe vi.doc fuer Doku und Installation.
  139.  
  140. ------------------------------------------------------------------------------
  141. NOTE:       All files ending in ".hlp", ".hlib" and ".ndx" belong to the new
  142.             hierarchical HELP utility (see PROGRAMME/C/HELP in Forum_10).
  143.             They should be copied into the /dd/SYS/HELP directory in order
  144.             to be found by HELP. The same applies to manual pages "*.man" and
  145.             original Microware-style help files (no extension).
  146.  
  147. HINWEIS:    Alle "*.hlp", "*.hlib" und "*.ndx" -Files sind Help-Files fuer das
  148.             neue hierarchische HELP-Utility (siehe PROGRAMME/C/HELP auf
  149.             Forum_10). Sie sollten unveraendert ins Directory /dd/SYS/HELP
  150.             kopiert werden. Auch Manual-Pages "*.man" sowie die alten
  151.             (original-Microware) Helpfiles (ohne Extension) gehoeren dorthin,
  152.             damit HELP sie finden kann.
  153.  
  154.