home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ DP Tool Club 24 / CD_ASCQ_24_0995.iso / vrac / aod12.zip / README.GER < prev    next >
Text File  |  1995-07-11  |  6KB  |  147 lines

  1.                         Aces of the Deep Patch
  2.                        Hinweise zur Version 1.2
  3.  
  4. I. Installation
  5.  
  6. Um den Patch zu installieren, geben Sie ein: AODPATCH [Eingabe]. Sie werden
  7. dann gefragt, in welcher Sprache Sie installieren möchten. Falls das Spiel
  8. sich nicht im Verzeichnis C:\DYNAMIX\AOD befindet, müssen Sie "AODPATCH
  9. [Verzeichnis]" eingeben, wobei [Verzeichnis] das Verzeichnis angibt, in dem
  10. Sie AOD installiert haben. Wenn Sie das Spiel z.B. auf Festplatte D in
  11. Verzeichnis GAMES\AODSIM installiert haben, müssen Sie eingeben:
  12. AODPATCH D:\GAMES\AODSIM <Eingabe>.
  13.  
  14. Falls Sie den Patch in einer anderen Sprache installieren als das
  15. Originalspiel (AOD oder AODCD), erscheint ein Teil des Texts in einer
  16. anderen Sprache als der Rest. Um die Sprache zu ändern, müssen Sie zuerst
  17. das Spiel und dann den Patch in der gewünschten Sprache installieren.
  18.  
  19. Falls Sie einen Fehler machen und den Patch versehentlich in der falschen
  20. Sprache installieren, ist es nicht notwendig, das gesamte Spiel neu zu
  21. installieren. Installieren Sie einfach den Patch noch einmal in der
  22. richtigen Sprache.
  23.  
  24. Der Patch enthält Verbesserungen des Originalspiels und der Zusatzdiskette.
  25. Falls Sie die Zusatzdiskette später kaufen, müssen Sie den Patch nach der
  26. Installation der Zusatzdiskette noch einmal installieren.
  27.  
  28.  
  29. II. Gespeicherte Spiele
  30.  
  31. In AOD oder AODCD gespeicherte Karrieren laden möglicherweise nach der
  32. Installation des Patchs nicht mehr richtig, falls sie nicht im Hafen
  33. gespeichert wurden. Um eine auf See gespeicherte Karriere zu retten,
  34. müssen Sie zuerst einen Hafen ansteuern und das Spiel speichern, bevor
  35. Sie den Patch installieren.
  36.  
  37.  
  38. III. Torpedos
  39.  
  40. Auf höheren Schwierigkeitseinstellungen wird die Laufbahn abgeschossener
  41. Torpedos nicht mehr auf der Karte angezeigt. AOD wird so auf der Einstellung
  42. Elite etwas schwieriger. Sie müssen die Stoppuhr benutzen, um Ihre Torpedos
  43. auf der realistischsten Einstellung im Auge zu behalten.
  44.  
  45.  
  46. Die folgenden Verbesserungen sind auf der Zusatzdiskette enthalten:
  47.  
  48. 1) Die Anzahl der verbliebenen Granaten für das Deckgeschütz wird beim
  49. Sichern des Spiels richtig gespeichert.
  50.  
  51. 2) Ein zusätzliches Instrument, das verbliebene Preßluft und Wasser im
  52. Boot anzeigt, ist verfügbar. So ist es leichter zu erkennen, wenn keine
  53. Hoffnung mehr besteht.
  54.  
  55. 3) Wenn der Spieler sich an der Oberfläche befindet und keine feindlichen
  56. Einheiten in Sicht sind, kann die Zeit auf den Faktor 512 beschleunigt
  57. werden. Wenn sich keine feindlichen Einheiten IM GEBIET BEFINDEN, ist eine
  58. Beschleunigung auf den Faktor 4000 möglich.
  59.  
  60. 4) Zuvor verschwanden bisweilen Torpedos vom Ladebildschirm. Das wurde
  61. repariert.
  62.  
  63. 5) Zwei neue Musikstücke, "Walkürenritt" und "It's a long way to Tipperary",
  64. sind jetzt verfügbar.
  65.  
  66. 6) Die Stoppuhr wurde repariert.
  67.  
  68. Die folgenden Verbesserungen wurden seit dem Erscheinen der Zusatzdiskette
  69. vorgenommen:
  70.  
  71. 7) Zuvor wurden die Heckrohre auch bei 100% Beschädigung geladen.
  72.  
  73. 8) Spielabsturz bei Kontaktmeldung wurde repariert.
  74.  
  75.  
  76. IV. Haben Sie trotzdem noch Probleme?
  77.  
  78. Falls Sie weiterhin Probleme oder eine Frage zu einem der oben genannten
  79. Punkte haben, ist unsere technische Hilfe gerne bereit, Ihnen zu helfen.
  80. Bitte rufen Sie von Montag bis Freitag zwischen 8:15 Uhr bis 16:45 Uhr 
  81. die Nummer (206) 644-4343 an. Wir sind auch per Fax unter (206) 644-7697
  82. oder unter der folgenden Adresse zu erreichen:
  83.  
  84. Sierra On-Line
  85. P.O. Box 85006
  86. Bellevue, WA  98015-8506
  87. Attention: Technical Support
  88.  
  89. Unsere technische Hilfe ist auch per Modem zu erreichen:
  90.  
  91. Sierra BBS      (206) 644-0112  (Einstllungen 8, N, & 1, bis zu 57.600 baud)
  92. Compuserve      GO SIERRA
  93. America Online  Schlüsselwort: Sierra
  94.  
  95. Bitte erläutern Sie uns das Problem, und geben Sie uns detaillierte
  96. Informationen über Ihr Computersystem. Wir werden Ihr Schreiben, Fax oder
  97. Ihre BBS Nachricht dann so schnell wie möglich beantworten. Wenn Sie sich
  98. über Fax oder BBS an uns wenden, rechnen Sie bitte mit einer Frist von
  99. 24-48 Stunden für die Beantwortung. An Wochenenden oder Feiertagen kann es
  100. zu Verzögerungen kommen.
  101.  
  102. Zur besseren Unterstützung unser europäischen Kunden ist der Sierra
  103. Kundendienst auch unter den folgenden Adressen zu erreichen:
  104.  
  105. Sierra On-Line Limited                  Coktel Vision
  106. Unit 2, Theale Technology Centre,       Parc Tertiaire de Meudon
  107. Station Road                            Immeuble "Le Newton"
  108. Theale, Berkshire RG7 4AA               25 rue Jeanne Braconnier
  109. United Kingdom                          92366 Meudon La Foret Cedex
  110. [44] 1-734-303171                       France
  111.                                         (33) 1-46-01-4650
  112.  
  113. Sierra Coktel Vision Deutschland
  114. Robert-Bosch Str. 32
  115. D-63303 Dreieich
  116. Bundesrepublik Deutschland
  117. Fax: (06103) 99 40 35
  118. Tel: (06103) 99 40 4
  119.  
  120. Der Kundendienst von Sierra liefert die vorliegende Dokumentation als
  121. Nachschlagewerk den Kunden, welche Sierra-Produkte benutzen.
  122. Sierra macht alle erdenklichen Anstrengungen, damit die darin enthaltenen 
  123. Informationen zutreffend sind. Sierra erteilt jedoch keine Garantie, weder 
  124. ausdrücklich noch andeutungsweise, für die Genauigkeit, die Effektivität oder 
  125. Vollständigkeit der in dieser Dokumentation enthaltenen Informationen. 
  126.  
  127.  
  128. SIERRA ON-LINE, INC., SOWIE ALLE UNTERNEHMEN DER SIERRA-
  129. GRUPPE, IM FOLGENDEN KURZ ,SIERRA" GENANNT, ÜBERNIMMT 
  130. KEINERLEI GARANTIE ODER VERSPRECHEN, DAß DIE DARIN 
  131. ENTHALTENE INFORMATION MIT IRGENDEINEM ODER ALLEN 
  132. COMPUTERSYSTEMEN ARBEITET. SIERRA ÜBERNIMMT KEINERLEI 
  133. HAFTUNG; WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND FÜR 
  134. DIE DARIN ENTHALTENE INFORMATION, EINSCHLIEßLICH ALLER 
  135. SCHÄDEN UND AUSFÄLLE VON COMPUTER HARD- und 
  136. SOFTWAREPRODUKTEN, DEM VERLUST DER GARANTIE, ODER DEM 
  137. VERLUST VON       DATEN DURCH DEN BENUTZER ODER DURCH EINE 
  138. DRITTE PERSON.
  139. WEDER MÜNDLICHE, NOCH SCHRIFTLICHE INFORMATIONEN, VON 
  140. SIERRA, SEINEN ANGESTELLTEN, HÄNDLERN, DISTRIBUTOREN ODER 
  141. VERTRETERN GEGEBEN, SOLLEN DIESE EINSCHRÄNKUNG DER 
  142. HAFTUNG ÄNDERN ODER IRGENDWELCHE NEUEN GARANTIEN 
  143. HERSTELLEN.
  144. IN KEINEM FALL WIRD DIE HAFTUNG SIERRA'S JEDOCH DEN 
  145. KAUFPREIS DES VON IHNEN GEKAUFTEN SIERRA-PRODUKTES 
  146. ÜBERSTEIGEN.    
  147.