home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ DP Tool Club 11 / CD_ASCQ_11_0294.iso / voxrom / sons / grlsound.txt < prev    next >
Text File  |  1993-12-09  |  3KB  |  86 lines

  1. AAN      WAV     28088 10-06-93   9:25p
  2.    Non!  Pas ça!  (Son de désapprobation assez catégorique.)
  3.  
  4. BYE      WAV     27304 10-06-93   9:26p
  5.    Au revoir. Salut.  Ciao. (On remarquera au passage la très légère
  6.    influence américaine.)
  7.  
  8. DAME     WAV     31714 10-06-93   9:27p
  9.    NON!  Faut pas.  C'est pas bien.  Arrête! (Son de désapprobation
  10.    assez catégorique.)                            
  11.  
  12. EEE      WAV     37530 10-06-93   9:28p
  13.    Sans blague?  (Expression de surprise)
  14.  
  15. GANBA    WAV 33290 10-06-93   9:29p
  16.    Travaille bien.  Fais de ton mieux. (Expression sociale fréquemment
  17.    employée par les japonais pour s'encourager et/ou se soutenir
  18.    mutuellement le moral. Les mauvaises langues pourraient également
  19.    proposer la traduction : soit patient, accepte ton sort, continue,
  20.    etc.)
  21.  
  22. GOMEN    WAV     26504 10-06-93   9:29p
  23.    Pardon. Escuse(z)-moi.
  24.  
  25. IRA      WAV     25098 10-06-93   9:33p
  26.    Bienvenue.  (Expression d'accueil générale au Japon. Toujours
  27.    employée par les vendeuses des magasins, à mettre en parallèle à
  28.    l'ignorance quasi totale voire à la désapprobation visuelle souvent
  29.    rencontrées dans les magasins français.  Au Japon, le client est le
  30.    bienvenue et n'est pas considéré, comme c'est trop souvent le cas en
  31.    France, comme quelqu'un qui dérange. . . .)
  32.  
  33. ITTE     WAV     38014 10-06-93   9:36p
  34.    Au revoir! (dit la femme à son mari lorsqu'il part au travail le
  35.    matin.)
  36.  
  37. IYAAN    WAV     33918 10-06-93   9:37p
  38.    Dit-elle lorsqu'il essaye de la toucher . . . . (ou quelque chose
  39.    dans le style) alors qu'en réalité, il s'agit d'un invitation à
  40.    continuer. . . .) [Note du traducteur: Ah, le Japon! Ah, les
  41.    Japonaises!]
  42.  
  43. KONDO    WAV     35324 10-06-93   9:40p
  44.    A la prochaine.  A bientôt.
  45.  
  46. KYAA     WAV     38956 10-01-93  11:10a
  47.    Cri.
  48.  
  49. OKAERI   WAV     37386 10-06-93   9:42p
  50.    Expression de bienvenue de la maman aux membres de la famille (mari
  51.    qui rentre du travail, enfants qui arrivent de l'école) lorsqu'ils
  52.    arrivent à la maison.
  53.  
  54. OTUKARE  WAV     35810 10-06-93   9:44p
  55.   Expression utilisée à la fin d'un travail (en groupe, bien sûr), où
  56.   lorsqu'un collègue finit sa journée de travail et s'en va.
  57.  
  58. PINPON   WAV     37530 10-06-93   9:45p
  59.   T'as compris!!!! C'est ça!!!! (Lorsque la réponse à une question est
  60.   juste.)
  61.  
  62. SOKO     WAV     38014 10-06-93   9:48p
  63.   Pas là!  (lorsqu'il essaye de toucher un endroit particulier ou de lui
  64.   mettre la main dans le .....)
  65.  
  66. USO      WAV     39906 10-06-93   9:53p
  67.   Mensonge!  C'est pas vrai!  (Expression douce souvent utilisée par les
  68.   jeunes filles pour exprimer un doute ou une surprise, dans le sens
  69.   positif pouvant être comparé à notre "sans blague?" ou au "Wow!" made
  70.   in US.)
  71.  
  72. YADDA    WAV     51408 10-06-93   9:54p
  73.   NON!  (Dit-elle lorsqu'elle veut lui demander de continuer ce qu'il
  74.   est en train de faire. Ou, une autre manière de dire non lorsqu'on
  75.   veut qu'il comprenne oui.)  [Note du traducteur: Ah, le Japon! Ah, les
  76.   Japonaises! (2)]
  77.                            
  78. YAMETE   WAV     31870 10-06-93   9:54p
  79.   Arrête!  (Dit-elle lorsqu'elle veut vraiment qu'il arrête!  Une
  80.   intonation légèrement plus douce changerait immédiatement la
  81.   traduction de "Arrête!" en "Surtout n'arrête pas!".) [Note du
  82.   traducteur: Ah, le Japon! Ah, les Japonaises! (3)]
  83.  
  84.        20 file(s)     627664 bytes
  85.                            0 bytes free
  86.