home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
DP Tool Club 11
/
CD_ASCQ_11_0294.iso
/
voxrom
/
sons
/
grlsound.txt
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1993-12-09
|
3KB
|
86 lines
AAN WAV 28088 10-06-93 9:25p
Non! Pas ça! (Son de désapprobation assez catégorique.)
BYE WAV 27304 10-06-93 9:26p
Au revoir. Salut. Ciao. (On remarquera au passage la très légère
influence américaine.)
DAME WAV 31714 10-06-93 9:27p
NON! Faut pas. C'est pas bien. Arrête! (Son de désapprobation
assez catégorique.)
EEE WAV 37530 10-06-93 9:28p
Sans blague? (Expression de surprise)
GANBA WAV 33290 10-06-93 9:29p
Travaille bien. Fais de ton mieux. (Expression sociale fréquemment
employée par les japonais pour s'encourager et/ou se soutenir
mutuellement le moral. Les mauvaises langues pourraient également
proposer la traduction : soit patient, accepte ton sort, continue,
etc.)
GOMEN WAV 26504 10-06-93 9:29p
Pardon. Escuse(z)-moi.
IRA WAV 25098 10-06-93 9:33p
Bienvenue. (Expression d'accueil générale au Japon. Toujours
employée par les vendeuses des magasins, à mettre en parallèle à
l'ignorance quasi totale voire à la désapprobation visuelle souvent
rencontrées dans les magasins français. Au Japon, le client est le
bienvenue et n'est pas considéré, comme c'est trop souvent le cas en
France, comme quelqu'un qui dérange. . . .)
ITTE WAV 38014 10-06-93 9:36p
Au revoir! (dit la femme à son mari lorsqu'il part au travail le
matin.)
IYAAN WAV 33918 10-06-93 9:37p
Dit-elle lorsqu'il essaye de la toucher . . . . (ou quelque chose
dans le style) alors qu'en réalité, il s'agit d'un invitation à
continuer. . . .) [Note du traducteur: Ah, le Japon! Ah, les
Japonaises!]
KONDO WAV 35324 10-06-93 9:40p
A la prochaine. A bientôt.
KYAA WAV 38956 10-01-93 11:10a
Cri.
OKAERI WAV 37386 10-06-93 9:42p
Expression de bienvenue de la maman aux membres de la famille (mari
qui rentre du travail, enfants qui arrivent de l'école) lorsqu'ils
arrivent à la maison.
OTUKARE WAV 35810 10-06-93 9:44p
Expression utilisée à la fin d'un travail (en groupe, bien sûr), où
lorsqu'un collègue finit sa journée de travail et s'en va.
PINPON WAV 37530 10-06-93 9:45p
T'as compris!!!! C'est ça!!!! (Lorsque la réponse à une question est
juste.)
SOKO WAV 38014 10-06-93 9:48p
Pas là! (lorsqu'il essaye de toucher un endroit particulier ou de lui
mettre la main dans le .....)
USO WAV 39906 10-06-93 9:53p
Mensonge! C'est pas vrai! (Expression douce souvent utilisée par les
jeunes filles pour exprimer un doute ou une surprise, dans le sens
positif pouvant être comparé à notre "sans blague?" ou au "Wow!" made
in US.)
YADDA WAV 51408 10-06-93 9:54p
NON! (Dit-elle lorsqu'elle veut lui demander de continuer ce qu'il
est en train de faire. Ou, une autre manière de dire non lorsqu'on
veut qu'il comprenne oui.) [Note du traducteur: Ah, le Japon! Ah, les
Japonaises! (2)]
YAMETE WAV 31870 10-06-93 9:54p
Arrête! (Dit-elle lorsqu'elle veut vraiment qu'il arrête! Une
intonation légèrement plus douce changerait immédiatement la
traduction de "Arrête!" en "Surtout n'arrête pas!".) [Note du
traducteur: Ah, le Japon! Ah, les Japonaises! (3)]
20 file(s) 627664 bytes
0 bytes free