┌VOD

EUROTRAN

WORDMASTER

LEXIE

VERDICT

CENY

OBJEDN┴VKA

FIRMA MICROTON

P°ekladaΦ Wordmaster

P°ekladaΦ Wordmaster je propracovan² anglicko-Φesk² slovnφk rozÜφ°en² o funkce pro automatizovan² p°eklad text∙. Jeho nejv∞tÜφ p°inos spoΦφvß v tom, ₧e oprostφ u₧ivatele od zdlouhavΘho mechanickΘho vyhledßvßnφ neznßm²ch slov a frßzφ ve slovnφku. P°ekladaΦ je oboustrann², m∙₧ete s nφm p°eklßdat anglick² text do ΦeÜtiny i Φesk² text do angliΦtiny. Jak konkrΘtn∞ p°ekladaΦ pracuje? PopiÜme si to v n∞kolika jednoduch²ch krocφch.

Hlavnφ okno programu

Po spuÜt∞nφ p°ekladaΦe se na obrazovce vaÜeho poΦφtaΦe objevφ jeho hlavnφ okno. Toto okno je rozd∞leno do t°φ zßkladnφch polφ (viz obrßzek). Vlevo naho°e je pole s p°ekladov²m slovnφkem, vpravo vedle n∞j je pole pro text, kter² budeme p°eklßdat. V dolnφ polovin∞ je pak velkΘ hlavnφ pole pro tzv. slovnφ rozklad textu.

 

Slovnφ rozklad

Slovnφ rozklad textu je zßkladnφm nßstrojem celΘho p°ekladaΦe. P°eklßdan² text je v n∞m rozepsßn po jednotliv²ch slovech do °ßdk∙ s velk²m odstupem. Pod ka₧d²m slovem je mal²m pφsmem vypsßno n∞kolik jeho nejvhodn∞jÜφch p°eklad∙.

Zßkladnφ funkce p°ekladaΦe

Prvnφm krokem p°i prßci s p°ekladaΦem je naΦtenφ textu, kter² budeme p°eklßdat. Mßme-li dokument s textem na disku ve formßtu TXT nebo RTF, m∙₧eme jej v p°ekladaΦi rovnou otev°φt, dokumenty v jin²ch formßtech (nap°. MS Word DOC nebo Adobe Acrobat PDF) otev°eme v jejich mate°skΘ aplikaci a text do p°ekladaΦe p°ekopφrujeme p°es schrßnku. Jakmile mßme text v p°ekladaΦi, m∙₧eme p°istoupit k vytvo°enφ jeho slovnφho rozkladu. Stiskneme klßvesu F4 a rozklad se po krßtkΘ chvφli objevφ v dolnφ polovin∞ obrazovky. P°ekladaΦ vytvo°φ rozklad celΘho textu najednou a to i v p°φpad∞, ₧e text je velmi dlouh² (m∙₧e to b²t i n∞kolik MB). V rozkladu m∙₧eme pohodln∞ listovat tak jako v jakΘmkoli jinΘm textu. Abychom neztratili p°ehled o tom, na kterΘm mφst∞ v textu se zrovna nachßzφme, sna₧φ se p°ekladaΦ p°i sestavovßnφ rozkladu vyΦlenit nadpisy na samostatnΘ °ßdky a rozd∞lit cel² rozklad do odstavc∙ podobn²m zp∙sobem, jak²m je rozΦlen∞n p∙vodnφ p°eklßdan² text.

Prßce se slovnφm rozkladem

Slovnφ rozklad je hlavnφm v²stupnφm produktem p°ekladaΦe. M∞l by u₧ivateli usnadnit Φtenφ anglickΘho textu nebo ulehΦit p°eklad ΦeskΘho textu do angliΦtiny. Ve slovnφm rozkladu je pod ka₧d²m slovem z p∙vodnφho textu uvedeno n∞kolik jeho nejvhodn∞jÜφch p°eklad∙. Narazφme-li p°i Φtenφ anglickΘho textu na neznßm² v²raz, staΦφ letm² pohled pod slovo a p°eklad tam ihned najdeme. Pokud by se stalo, ₧e mezi nabφzen²mi v²razy p°eklad nenφ, staΦφ kliknout na p∙vodnφ anglick² v²raz a v levΘm hornφm poli p°ekladaΦe se automaticky otev°e celΘ slovnφkovΘ heslo, kterΘ k tomuto v²razu p°φsluÜφ. Ve slovnφku pak m∙₧eme pohodln∞ dohledat nejvhodn∞jÜφ p°eklad. P°i ΦastΘ prßci se slovnφkem ocenφme i to, ₧e otev°en² slovnφk nijak nep°ekr²vß text, s nφm₧ prßv∞ pracujeme a nemusφme se tedy stßle zdr₧ovat p°epφnßnφm mezi mnoha nep°ehledn²mi okny.

Ale zp∞t ke slovnφmu rozkladu. ╪ada lidφ pracuje rad∞ji s dokumenty v papφrovΘ podob∞ ne₧ s dokumenty na poΦφtaΦi. Znßte to jist∞ takΘ, Φtenφ papφrov²ch novin na pohovce u kßvy je o poznßnφ p°φjemn∞jÜφ ne₧ Φtenφ internetovΘho zpravodajstvφ na obrazovce poΦφtaΦe. P°edevÜφm na tyto u₧ivatele p°ekladaΦ Wordmaster pamatuje, kdy₧ nabφzφ mo₧nost vytisknout cel² slovnφ rozklad na papφr (viz obrßzek). Mßte-li za ·kol nastudovat obsa₧n² anglick² dokument s mnoha neznßm²mi v²razy, bude se vßm s nφm v papφrovΘ podob∞ jist∞ pracovat mnohem snßze.

 

Sepisovßnφ p°ekladu

Doposud jsme popisovali p°ekladaΦ Wordmaster p°edevÜφm z pohledu u₧ivatele, jeho₧ cφlem je pouze porozum∞t danΘmu anglickΘmu textu. Nynφ se podφvejme, jak m∙₧e p°ekladaΦ pomoci u₧ivateli, kter² pot°ebuje textu nejen porozum∞t, ale navφc i sepsat jeho Φesk² p°eklad, p°φpadn∞ sepsat p°eklad anglick², pokud p°eklßdß v opaΦnΘm sm∞ru. Takov² u₧ivatel takΘ zaΦne tφm, ₧e si nechß vytvo°it slovnφ rozklad. Podle n∞j pak zaΦne sepisovat Φesk² nebo anglick² p°eklad. Program sice obsahuje funkci, kterß dokß₧e p°eklad sestavit sama, takto vytvo°en² p°eklad je ale velmi hrub² a gramaticky neuΦesan², je tedy vhodn∞jÜφ, aby jej u₧ivatel podle rozkladu sepsal sßm. P°eklad m∙₧ete sepisovat ve vlastnφm editoru (nap°. v MS Wordu), pokud jste na n∞j zvyklφ, vhodn∞jÜφ je ale sepisovat p°eklad p°φmo v editoru p°ekladaΦe. M∙₧ete tak mφt souΦasn∞ na oΦφch originßl, rozklad i sepisovan² p°eklad. Editor p°ekladu v p°ekladaΦi otev°ete stiskem klßvesy F10. Panel pro editaci p°ekladu se objevφ vedle panelu s p∙vodnφm textem, vÜe z∙stane i nadßle rozlo₧eno tak, aby se ₧ßdnΘ panely nep°ekr²valy a aby p°ekladatel m∞l p°ed sebou na oΦφch vÜechny informace, kterΘ pro svou prßci pot°ebuje. Rozlo₧enφ vÜech panel∙ je pln∞ konfigurovatelnΘ, m∙₧ete si zvolit, zda chcete mφt texty vedle sebe nebo pod sebou, pot°ebujete-li Üet°it mφstem, m∙₧ete zav°φt panely s originßlnφm textem a se slovnφkem a sepisovat p°eklad pouze podle rozkladu. To ocenφ p°edevÜφm ti u₧ivatelΘ, kte°φ cizφ jazyk ovlßdajφ na pom∞rn∞ sluÜnΘ ·rovni a od programu Φekajφ zejmΘna to, ₧e je osvobodφ od zdlouhavΘho opakovanΘho listovßnφ ve slovnφcφch.

Odbornß terminologie a u₧ivatelskΘ slovnφky

P°ekladaΦ Wordmaster pracuje s rozsßhl²m vestav∞n²m slovnφkem o objemu 465 tisφc p°ekladov²ch pßr∙ (anglick² v²raz û Φesk² v²raz). Slovnφk obsahuje n∞kolik desφtek tisφc odborn²ch v²raz∙ ze vÜech klφΦov²ch oblastφ lidskΘ Φinnosti (technika, ekonomika, obchod, prßvo, lΘka°stvφ,...). P°eklßdßte-li Φasto ·zce specializovanΘ texty z n∞jakΘho vybranΘho oboru, jejich₧ vyhran∞nou terminologii ve slovnφku nenajdete, m∙₧ete si pro tento ·Φel vytvo°it vlastnφ u₧ivatelsk² slovnφk neboli glosß° (°eΦeno terminologiφ profesionßlnφch p°ekladatel∙). Takov²ch glosß°∙ dokß₧e p°ekladaΦ Wordmaster pou₧φvat i n∞kolik najednou, p°iΦem₧ je mo₧nΘ navφc definovat, v jakΘm po°adφ se majφ glosß°e prohledßvat. Podle toho se pak °adφ nalezenΘ v²sledky ve slovnφm rozkladu. Glosß°e majφ jednoduchou textovou strukturu, kdy na ka₧dΘm °ßdku je anglick² v²raz, dvojteΦka a jeho Φesk² p°eklad. Pokud tedy mßte ji₧ ve firm∞ podobn² glosß° pro vßÜ obor sestaven², jist∞ nebude problΘm jej do tΘto podoby p°evΘst a zaΦφt jej ve Wordmasteru okam₧it∞ pou₧φvat, ani₧ byste do n∞j museli vÜechny v²razy znovu ruΦn∞ zadßvat. Podobn∞ m∙₧ete postupovat, pokud jste si d°φve vytvo°ili glosß° v n∞jakΘm jinΘm poΦφtaΦovΘm slovnφku a nynφ budete chtφt p°ejφt na p°ekladaΦ Wordmaster. VÜechny kvalitn∞jÜφ slovnφky u₧ivatel∙m umo₧≥ujφ, aby si svΘ vlastnoruΦn∞ sestavenΘ glosß°e mohli vykopφrovat do snadno ΦitelnΘho souboru, tak₧e nebude problΘm, upravit tento soubor do podoby ΦitelnΘ pro Wordmaster a p°φmo jej pou₧φt.

Srovnßnφ s p°ekladaΦem Eurotran

Na jinΘm mφst∞ na t∞chto strßnkßch se pφÜe o p°ekladaΦi Eurotran, kter² p°eklßdß anglickΘ nebo n∞meckΘ texty do ΦeÜtiny zcela sßm bez zßsahu u₧ivatele. Mo₧nß vßs napadne otßzka: Nebylo by jeho pou₧itφ pro m∙j ·Φel vhodn∞jÜφ? Odpov∞∩ zßvisφ na tom, jak dob°e sami anglicky umφte. P°eklad vytvo°en² Φist∞ poΦφtaΦem toti₧ m∙₧e b²t v °ad∞ p°φpad∙ pon∞kud nedokonal². To je akceptovatelnΘ pro lidi, kte°φ cizφ jazyk v∙bec nestudovali a cizojazyΦn² text je tedy pro n∞ sßm o sob∞ zcela nesrozumiteln². V takovΘ situaci je i nedokonal² p°eklad lepÜφ ne₧ ₧ßdn² p°eklad. Pokud se ale v anglickΘm textu sami pom∞rn∞ dob°e orientujete a jedinΘ, co vßm vadφ, je to, ₧e musφte Φasto sßhnout po slovnφku, pak pro vßs bude Wordmaster lepÜφm °eÜenφm. Wordmaster je navφc ve srovnßnφ s Eurotranem p°ekladaΦ oboustrann². Dokß₧e p°eklßdat jak z angliΦtiny do ΦeÜtiny tak i z ΦeÜtiny do angliΦtiny, co₧ Eurotran neumφ. Naproti tomu Eurotran zase disponuje rozsßhlou sadou gramatick²ch pravidel, tak₧e p°eklad, kter² produkuje, je gramaticky mnohem uhlazen∞jÜφ ne₧ p°eklad, kter² by vytvo°il Wordmaster, kdyby jste jej nechali pracovat samostatn∞ bez vaÜφ asistence.

SystΘmovΘ po₧adavky

P°ekladaΦ Wordmaster funguje na vÜech poΦφtaΦφch vybaven²ch operaΦnφm systΘmem MS Windows. Dodßvß se na CD z n∞j₧ se nainstaluje na pevn² disk vaÜeho poΦφtaΦe, kde obsadφ asi 10 MB volnΘho prostoru.

Ceny

Obj. k≤dNßzev produktuCena bez DPHCena vΦ. DPH
AWP°ekladaΦ Wordmaster (angliΦtina)2.890,- KΦ3.439,- KΦ

Objednat...