REINA VALERA - JOHN 12


ANTERIOR CAP═TULO - SIGUIENTE CAP═TULO - AYUDA

12:1 Y JESUS, seis dφas antes de la Pascua, vino ß Bethania, donde estaba Lßzaro, que habφa sido muerto, al cual habφa resucitado de los muertos.

12:2 E hiciΘronle allφ una cena y Marta servφa, y Lßzaro era uno de los que estaban sentados ß la mesa juntamente con Θl.

12:3 Entonces Marφa tom≤ una libra de ungⁿento de nardo lφquido de mucho precio, y ungi≤ los pies de Jes·s, y limpi≤ sus pies con sus cabellos: y la casa se llen≤ del olor del ungⁿento.

12:4 Y dijo uno de sus discφpulos, Judas Iscariote, hijo de Sim≤n, el que le habφa de entregar:

12:5 ┐Por quΘ no se ha vendido este ungⁿento por trescientos dineros, y se di≤ ß los pobres?

12:6 Mas dijo esto, no por el cuidado que Θl tenφa de los pobres: sino porque era ladr≤n, y tenφa la bolsa, y traφa lo que se echaba en ella.

12:7 Entonces Jes·s dijo: DΘjala; para el dφa de mi sepultura ha guardado esto;

12:8 Porque ß los pobres siempre los tenΘis con vosotros, mas ß mφ no siempre me tenΘis.

12:9 Entonces mucha gente de los Judφos entendi≤ que Θl estaba allφ; y vinieron no solamente por causa de Jes·s, mas tambiΘn por ver ß Lßzaro, al cual habφa resucitado de los muertos.

12:10 Consultaron asimismo los prφncipes de los sacerdotes, de matar tambiΘn ß Lßzaro;

12:11 Porque muchos de los Judφos iban y creφan en Jes·s por causa de Θl.

12:12 El siguiente dφa, mucha gente que habφa venido ß la fiesta, como oyeron que Jes·s venφa ß Jerusalem,

12:13 Tomaron ramos de palmas, y salieron ß recibirle, y clamaban: íHosanna, Bendito el que viene en el nombre del Se±or, el Rey de Israel!

12:14 Y hall≤ Jes·s un asnillo, y se sent≤ sobre Θl, como estß escrito:

12:15 No temas, hija de Si≤n: he aquφ tu Rey viene, sentado sobre un pollino de asna.

12:16 Estas cosas no las entendieron sus discφpulos de primero: empero cuando Jes·s fuΘ glorificado, entonces se acordaron de que estas cosas estaban escritas de Θl, y que le hicieron estas cosas.

12:17 Y la gente que estaba con Θl, daba testimonio de cuando llam≤ ß Lßzaro del sepulcro, y le resucit≤ de los muertos.

12:18 Por lo cual tambiΘn habφa venido la gente ß recibirle, porque habφa oφdo que Θl habφa hecho esta se±al;

12:19 Mas los Fariseos dijeron entre sφ: ┐Veis que nada aprovechßis? he aquφ, el mundo se va tras de Θl.

12:20 Y habφa ciertos Griegos de los que habφan subido ß adorar en la fiesta:

12:21 Estos pues, se llegaron ß Felipe, que era de Bethsaida de Galilea, y rogßronle, diciendo: Se±or, querrφamos ver ß Jes·s.

12:22 Vino Felipe, y dφjolo ß AndrΘs: AndrΘs entonces, y Felipe, lo dicen ß Jes·s.

12:23 Entonces Jes·s les respondi≤, diciendo: La hora viene en que el Hijo del hombre ha de ser glorificado.

12:24 De cierto, de cierto os digo, que si el grano de trigo no cae en la tierra y muere, Θl solo queda; mas si muriere, mucho fruto lleva.

12:25 El que ama su vida, la perderß; y el que aborrece su vida en este mundo, para vida eterna la guardarß.

12:26 Si alguno me sirve, sφgame: y donde yo estuviere, allφ tambiΘn estarß mi servidor. Si alguno me sirviere, mi Padre le honrarß.

12:27 Ahora estß turbada mi alma; ┐y quΘ dirΘ? Padre, sßlvame de esta hora. Mas por esto he venido en esta hora.

12:28 Padre, glorifica tu nombre. Entonces vino una voz del cielo: Y lo he glorificado, y lo glorificarΘ otra vez.

12:29 Y la gente que estaba presente, y habφa oφdo, decφa que habφa sido trueno. Otros decφan: Angel le ha hablado.

12:30 Respondi≤ Jes·s, y dijo: No ha venido esta voz por mi causa, mas por causa de vosotros.

12:31 Ahora es el juicio de este mundo: ahora el prφncipe de este mundo serß echado fuera.

12:32 Y yo, si fuere levantado de la tierra, ß todos traerΘ ß mφ mismo.

12:33 Y esto decφa dando ß entender de quΘ muerte habφa de morir.

12:34 Respondi≤le la gente: Nosotros hemos oφdo de la ley, que el Cristo permanece para siempre: ┐c≤mo pues dices t·: Conviene que el Hijo del hombre sea levantado? ┐QuiΘn es este Hijo del hombre?

12:35 Entonces Jes·s les dice: Aun por un poco estarß la luz entre vosotros: andad entre tanto que tenΘis luz, porque no os sorprendan las tinieblas; porque el que anda en tinieblas, no sabe d≤nde va.

12:36 Entre tanto que tenΘis la luz, creed en la luz, para que seßis hijos de luz. Estas cosas habl≤ Jes·s, y fuΘse, y escondi≤se de ellos.

12:37 Empero habiendo hecho delante de ellos tantas se±ales, no creφan en Θl.

12:38 Para que se cumpliese el dicho que dijo el profeta Isaφas: ┐Se±or, quiΘn ha creφdo ß nuestro dicho? ┐Y el brazo del Se±or, ß quiΘn es revelado?

12:39 Por esto no podφan creer, porque otra vez dijo Isaφas:

12:40 Ceg≤ los ojos de ellos, y endureci≤ su coraz≤n; Porque no vean con los ojos, y entiendan de coraz≤n, Y se conviertan, Y yo los sane.

12:41 Estas cosas dijo Isaφas cuando vi≤ su gloria, y habl≤ de Θl.

12:42 Con todo eso, aun de los prφncipes, muchos creyeron en Θl; mas por causa de los Fariseos no lo confesaban, por no ser echados de la sinagoga.

12:43 Porque amaban mßs la gloria de los hombres que la gloria de Dios.

12:44 Mas Jes·s clam≤ y dijo: El que cree en mφ, no cree en mφ, sino en el que me envi≤;

12:45 Y el que me ve, ve al que me envi≤.

12:46 Yo la luz he venido al mundo, para que todo aquel que cree en mφ no permanezca en tinieblas.

12:47 Y el que oyere mis palabras, y no las creyere, yo no le juzgo; porque no he venido ß juzgar al mundo, sino ß salvar al mundo.

12:48 El que me desecha, y no recibe mis palabras, tiene quien le juzgue: la palabra que he hablado, ella le juzgarß en el dφa postrero.

12:49 Porque yo no he hablado de mφ mismo; mas el Padre que me envi≤, Θl me di≤ mandamiento de lo que he de decir, y de lo que he de hablar.

12:50 Y sΘ que su mandamiento es vida eterna: asφ que, lo que yo hablo, como el Padre me lo ha dicho, asφ hablo.

SIGUIENTE CAP═TULO - ═NDICE Y B┌SQUEDA DE RVV

God Rules.NET
Vol·menes de la b·squeda 80+ de libros simultßneamente. Nave's Topical Bible Search Engine. Systematic Theology Search Engine. Easton's Bible Dictionary Search Engine.