CARDCAPTOR SAKURA: TOMO 1, EPISODIO 5

----------
Página 154
----------

[Presentación]

----------
Página 155
----------

TOMOYO: ¡¡Sakura!!

BEEPER: "Es mi madre."

CERBERUS: ¡¿Sua mamma?!

TOMOYO: Pero si su madre falleció hace ya siete años...

----------
Página 156
----------

SAKURA: "¿De verdad eres tú, mamá...?"

SAKURA: "¡Mamá!"

CERBERUS: ¡¡Sakura!!

----------
Página 157
----------

TOMOYO: ¡Kero-chan!

TOMOYO: ¿Eh?

----------
Página 158
----------

SAKURA: "M...a...m...á..."

SAKURA: "Mamá... me hace daño..."

----------
Página 159
----------

SAKURA: "¿...quién...?"

----------
Página 160
----------

YUKITO: ¿Ya
te has despertado?

SAKURA: ¡¡Yukito!!

YUKITO: Estás en mi casa, ¿eh? [Por lo bajo.] Mi abuela te ha cambiado
de ropa.

NARRACION: "Ah, claro... Yukito vive junto con sus abuelos en la misma
casa..."

----------
Página 161
----------

NARRACION: "Cuando era joven...
Yukito perdió a sus padres..."

SAKURA: Esto... yo...

YUKITO: Te ibas a ahogar en el lago, ¿recuerdas?
Justo dio la casualidad que pasaba por allí. [Por lo bajo.] Es que
iba a comprarme algo para cenar...

SAKURA: ¿Y Tomoyo...?

YUKITO: Vinieron a recogerla unas chicas con gafas de sol.
Estaba muy preocupado, pero luego di con Touya y me pidió "por favor
te lo suplico" que te trajese aquí. [Por lo bajo.] Qué chico más
educado...

TEXTO: "La 'hermanita' guardaespaldas."

SAKURA: ¡¿Mi hermano?!

----------
Página 162
----------

YUKITO: "No pasa nada."

YUKITO: "Estará bien conmigo, no has de preocuparte."

SAKURA: ¡Ostras! ¡Kero-chan...!

YUKITO: Ah,
Tomoyo me comentó que "hoy me quedo yo con él". [Por lo bajo.] ¿Se refería
a aquel peluche naranja?

YUKITO: Venga, ahora descansa un poco.

SAKURA: ...Yukito...

YUKITO: ¿Hm?

SAKURA: He visto...

SAKURA: ...a mi madre...

SAKURA: En el fondo del estanque...

SAKURA: Allí
estaba el fantasma de mi madre...

SAKURA: Hace tiempo... mi hermano me dijo
que siempre hay una razón para que se te aparezca un fantasma.

----------
Página 163
----------

SAKURA: Mi madre...
había algo que quería decirme...

YUKITO: ...pero entonces,

YUKITO: ...incluso si era tu madre,
¿a qué se debe esa mirada tan incierta?

----------
Página 164
----------

TOUYA: Lo he pasado fatal,
Yuki.

YUKITO: Bueno...

YUKITO: Esto...

YUKITO: Sakura dice que ha visto a su madre.

YUKITO: En el fondo del lago.

YUKITO: ¿Tú también la has visto?
A tu difunta madre...

TOUYA: Pues sí. [Por lo bajo.] Aunque no en el fondo del lago...

TOUYA: El que esta haya visto a un espectro o fantasma o lo que sea,
debe ser culpa mía.

TEXTO: "Touya con diez años."

TEXTO: "Sakura con tres años."

TOUYA: Cuando éramos pequeños,
todos los días le contaba que había visto allí a una chica que no
tenía piernas, o a un viejo con la cabeza destrozada.

----------
Página 165
----------

YUKITO: Por eso a Sakura le da miedo ese sitio... [Por lo bajo.]
Ahora lo entiendo.

TOUYA: Esta claro que no veía nada, pero parece que se lo creyó.
A veces tenía que decirle que todo era mentira para evitar que
se pusiese a llorar.

YUKIYO: ¿Y ahora ves con frecuencia a tu madre?

TOUYA: Que va.
Cuando entré en la escuela secundaria, ella ya no estaba.

TOUYA: También es que...
me siento triste porque ella no está.

YUKITO: No te pongas así...

YUKITO: Venga...

----------
Página 166
----------

YUKITO: Si pudiese...
me gustaría verla, pero supongo que no hay más remedio.

YUKITO: A Sakura también le pasa, así que no la regañes por lo de hoy.

TOUYA: Ejem...

YUKITO: Pero,
claro, lo de de Sakura es algo que no se puede evitar.

YUKITO: Estaría bien que dejases de meterte con ella.

TOUYA: Es que si no juego con ella, me quedo solo.

YUKITO: [Por lo bajo.] ¡A ver si es que tienes complejo de hermana mayor!

TOUYA: [Por lo bajo.] ¡Anda ya!

----------
Página 167
----------

SAKURA: ¡Tomoyo!

TOMOYO: ¿Te sientes mejor ya?

SAKURA: ¡Claro! ¡Perdona que te haya preocupado!

SAKURA: ¡Kero-chan!

CERBERUS: Perdona... yo...

CERBERUS: Non pude fare niente...

SAKURA: Gracias...

----------
Página 168
----------

TOMOYO: Yo tampoco fui de gran ayuda... [Por lo bajo.] Traigo galletas.

SAKURA: ¡Que va! [Por lo bajo.] ¡Que bien, me gustan mucho tus galletas!

TOMOYO: ¿No te ha regañado tu familia?

SAKURA: Bueno...
Parece que papá y mi hermano han preferido guardar silencio...

TOMOYO: Lo siento... esto se te cayó en el agua...

CERBERUS: Sakura, ¿qué significa questo?

BEEPER: "Es mi madre."

SAKURA: Mi madre, tal y como está en esta foto...
estaba allí en el fondo del estanque.

----------
Página 169
----------

TOMOYO: Pero...

NAOKO: "¡Había un ser... sólo ojo... dando vueltas!"

CHIHARU: "¡Había niebla y no lo vi bien, pero tenía orejas de punta!"

CHICA 1: "¡Había una cosa con patas largas!"

CHICA 2: "¡Que va! ¡Era una cosa blanca!"

CHICA 3: "¡Tenía el cuello largo como una jirafa!"

CHICA 4: "¡Era redondo y echaba rayos rosas!"

TOMOYO: Parece que cada una vio una cosa distinta saliedo del fondo del lago.

TOMOYO: La única que vio salir a una mujer fue Sakura.

CERBERUS: Lo mejor sería que questa vez non hiciésemos niente.

SAKURA: ¿Por qué?

CERBERUS: Si il amico de Touya non hubiese pasado per allí, te habrías
ahogado.
¡Non e' per tomárselo a broma!

CERBERUS: Non sé si e' la "carta di Clow" o su forma fantasmal, ma...
cuando volé a sacarte, la sua fuerza hizo que me desmayase.

----------
Página 170
----------

CERBERUS: Fui yo il que te pidió que buscases la "carta".

CERBERUS: Non me gustaría tener que llorar si te pasase qualcuna cosa...

SAKURA: ¡Pero qué guapo estás hoy, Kero-chan!

CERBERUS: ¡Yo siempre sono guapo!

SAKURA: Pero... la verdad es que he de intentarlo.
Aún no sé lo que es, pero...
habrá que hacer algo si es una "carta"...

----------
Página 171
----------

SAKURA: Es como algo...
que me dijo mi hermano.

SAKURA: Dijo: "Mamá ya no está aquí."
"Ya te has hecho grande, así que debes saber que está más allá del cielo,
en un lugar increiblemente hermoso."

SAKURA: Así que, ¿por qué está mi madre en un sitio así?

SAKURA: Si tiene algo que decirme... iré a preguntarselo.

----------
Página 172
----------

TOMOYO: Esta vez probaremos los transmisores. [Por lo bajo.] Toma el tuyo,
Kero-chan.

TOMOYO: Si ves algo, hazmelo saber sin falta, por favor.

CERBERUS: ¡Y non te cueles!

SAKURA: Vale.

CERBERUS: ¡Mirad!

----------
Página 173
----------

CERBERUS: ¡E' la mujer... di la foto!

TOMOYO: ¡¿La madre de Sakura?!

CERBERUS: ¡¿Ma per qué questa vez tutti vemos lo mismo?!

SAKURA: ¡¡"Fly"!!

----------
Página 174
----------

SAKURA: ¿Eres tú, mamá? ¿Por qué estás aquí?

SAKURA: ¿Quieres decirme algo?

SAKURA: ¡Ah!

TOMOYO: ¡¡Sakura!!

CERBERUS: ¡¡Sakura!!

----------
Página 175
----------

SAKURA: "¡Mamá!"

SAKURA: "¡Me haces daño, mamá...!"

SAKURA: "¿Por qué...?"

SAKURA: "¿...estás sola? ¿Quieres que me quede aquí?"

----------
Página 176
----------

YUKITO: "Incluso si era tu madre..."
"¿A qué se debe esa mirada tan incierta?"

SAKURA: "¡¡No!!"

SAKURA: "¡Mi madre no haría esto!"

----------
Página 177
----------

CERBERUS: ¡Ho capito!

CERBERUS: ¡Ese diseño son tus recuerdos!

CERBERUS: ¡¡E' una "carta di Clow"!!

----------
Página 178
----------

SAKURA: ¡¿Dónde está la carta?!

CERBERUS: ¡Ahí dentro del lago!

SAKURA: ¡¡"Watery"!!

----------
Página 179
----------

TOMOYO: ¡Es la carta!

SAKURA: ¡Regresa a la forma que has de tener!

SAKURA: ¡"Carta de Clow"!

----------
Página 180
----------

CERBERUS: ¡E'... la carta "Illusion"!

CERBERUS: Claro, per questo...
tutti il mondo veía cosas distintas.

TOMOYO: ¿Qué quieres decir?

CERBERUS: "Illusion", bene...
e' una carta capaz di mostrar a la gente lo que "quiere" ver...

CERBERUS: Te enseña las cosas que hay en il fondo del tuo corazón.
Per questo tutti vieron cosas distintas.

----------
Página 181
----------

TOMOYO: O sea, que...
cuando yo pasé por allí, iba pensando en el Gran Rey Pingüino. [Por
lo bajo.] Me pregunto por qué ahora...

CERBERUS: [Por lo bajo.] Parece que todos veníamos pensando en lo que
podría salir...

CERBERUS: Antes tutti vimos a la mamma de Sakura, en la foto.
Seguro que tutti estábamos pensando en que saldría
sua mamma del lago.

CERBERUS: Antes, cuando quería ayudarla, me lanzó volando...

CERBERUS: Los deseos di Sakura di ver e ayudar a sua mamma...
fueron aún piu' forti.

SAKURA: Pero... ya estoy bien.

SAKURA: Mi mamá ya no estará sola en el fondo del lago...

----------
Página 182
----------

SAKURA: Me sentiría muy feliz si la hubiese visto...
pero...

SAKURA: Más feliz me hace el saber que está en un hermoso lugar
más allá del cielo.

CERBERUS: ¡Claro que sí!
Seguro que tua mamma e' feliz viendo como te esfuerzas.

CERBERUS: Ma...
e' possibile que questa volta se haya preocupado un poco.

SAKURA: ¡Ah!

SAKURA: Jooo... ¡¡aún estoy empapada!! [Por lo bajo.] ¡Como me vea mi
hermano, me zurra!

TOMOYO: ¡No pasa nada!

TOMOYO: ¡Ya había pensado en ello!

TOMOYO: ¡Esta vez venía preparada y te he traido una muda!

CERBERUS: [Por lo bajo.] Sí que reluce este...

----------
Página 183
----------

SAKURA: ¡Aaaaargh! ¡¡Que hoy empieza el nuevo trimestreeee!! [Por lo
bajo.] ¡Me he quedado frita!

SAKURA: ¡Hermanito!
¡A partir de hoy me toca hacer ejercicio por la mañana!

TOUYA: No cuentes con la bici, yo aún tengo tiempo.

TEXTO: "Como siempre."

SAKURA: ¡Que malo ereees!

FUJITAKA: ¡Toma, tu comida!

SAKURA: ¡Gracias!

----------
Página 184
----------

SAKURA: ¡Hasta luego...
mamá!

----------
Página 185
----------

NARRACION: "Puede que esta vez se haya preocupado un poco,
pero...
ya estoy bien."

SAKURA: ¡Hasta prontooooo!

-------------------------
* CONTINUA EN EL TOMO 2 *
-------------------------


[ Episodio anterior | Índice ]

ITAKA: ¡Toma, tu comida! SAKURA: ¡Gracias! ---------- Página 184 ---------- SAKURA: ¡Hasta luego... mamá! ---------- Página 185 ---------- NARRACION: "Puede que esta vez se haya preocupado un poco, pero... ya estoy bien." SAKURA: ¡Hasta prontooooo! ------------------------- * CONTINUA EN EL TOMO 2 * -------------------------

[ Episodio anterior | Índice ]