home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ OpenStep 4.2 / Openstep-4.2-Intel-User.iso / usr / lib / NextStep / Workspace.app / WM.app / Spanish.lproj / Alert.strings next >
Text File  |  1994-08-03  |  9KB  |  158 lines

  1. /****** Alerts *******/
  2.  
  3. /** Titles **/
  4.  
  5. "Workspace" = "Workspace";
  6. "Workspace Error" = "Error de Workspace";
  7. "Kill" = "Interrumpir";
  8.  
  9. /** Messages **/
  10. "Cannot close unique file viewer. Hide Workspace instead?" = "Imposible cerrar el único visualizador de ficheros. ¿Prefiere ocultar Workspace?";
  11. "Still waiting for %@ to launch. Continue to wait?" = "Esperando aún el lanzamiento de %s. ¿Desea seguir esperando?";
  12. "Cannot move files from source directory (permission denied). Copy instead?" = "Imposible desplazar ficheros desde el directorio fuente (autorización denegada). ¿Prefiere copiarlos?";
  13. "Attempt to move files owned by someone else. Copy instead?" = "Intento de desplazar ficheros de otro usuario. ¿Prefiere copiarlos?";
  14. "Do you really want to destroy %@?" = "¿Realmente desea destruir %@?";
  15. "Do you really want to destroy selected files in %@?" = "¿Realmente desea destruir los ficheros seleccionados en %@?";
  16. "Do you really want to compress %@?" = "¿Realmente desea comprimir %s?";
  17. "Do you really want to compress selected files in %@?" = "¿Realmente desea comprimir los ficheros seleccionados en %@?";
  18. "Do you really want to destroy %@ in recycler?" = "¿Realmente desea destruir %@ en el reciclador?";
  19. "Do you really want to destroy selected files in recycler?" = "¿Realmente desea destruir los ficheros seleccionados en el reciclador?";
  20. "Cannot rename: name is too long" = "Imposible renombrar: nombre demasiado largo";
  21.  
  22. "Encrypt File" = "Codificar fichero";
  23. "Decrypt File" = "Descodificar fichero";
  24. "Encrypt" = "Codificar";
  25. "Decrypt" = "Descodificar";
  26. "Cannot encrypt %@" = "Imposible codificar %@";
  27. "Cannot decrypt %@" = "Imposible descodificar %@";
  28. "Please enter a key. This key will be required to decrypt the file." = "Escriba una clave. Necesitará esta clave para descodificar el fichero.";
  29. "Please confirm key by entering it again." = "Vuelva a escribir la clave para confirmarla.";
  30. "Key not confirmed." = "No se ha confirmado la clave.";
  31. "\nPlease enter the key." = "\nEscriba la clave.";
  32.  
  33. "Do you really want to log out?" = "¿Realmente desea salir del sistema?";
  34. "Do you really want to power off?" = "¿Realmente desea apagar el ordenador?";
  35. "Background processes active. Log Out anyway?" = "Procesos en segundo plano activos. ¿Desea salir del sistema de todas formas?";
  36. "Background processes active. Power Off anyway?" = "Procesos en segundo plano activos. ¿Desea apagar el ordenador de todas formas?";
  37.  
  38. "Background processes active. Eject disk anyway?" = "Procesos en segundo plano activos. ¿Desea extraer el disco de todas formas?";
  39. "Cannot eject disk -- some application is using it." = "Imposible extraer el disco; una aplicación lo está usando.";
  40. "Initializing the %s disk will erase it." = "Si inicializa %s, borrará su contenido.";
  41. "Background processes active. Erase disk anyway?" = "Procesos en segundo plano activos. ¿Desea borrar el disco de todas formas?";
  42. "Cannot erase disk -- some application is using it." = "Imposible borrar el disco; una aplicación lo está usando.";
  43. "Cannot erase disk -- I/O Error" = "Imposible borrar el disco; error de E/S";
  44. "Do you really want to kill %@?" = "¿Realmente desea interrumpir %@?";
  45. "Background processes active. Rename disk anyway?" = "Procesos en segundo plano activos. ¿Desea renombrar el disco de todas formas?";
  46. "Cannot rename disk -- some application is using it." = "Imposible renombrar el disco; una aplicación lo está usando.";
  47. "Cannot rename disk -- device not writable." = "Imposible renombrar el disco; no se puede escribir en el dispositivo.";
  48. "Cannot rename disk -- permission denied." = "Imposible renombrar el disco; autorización denegada.";
  49. "Cannot rename disk -- name already in use." = "Imposible renombrar el disco; el nombre ya está siendo utilizado.";
  50. "Cannot rename disk -- I/O Error" = "Imposible renombrar el disco; error de E/S";
  51. "Cannot rename foreign filesystems." = "Imposible renombrar sistemas de ficheros extranjeros.";
  52. "Cannot rename disk for strange and bizarre reasons." = "Imposible renombrar el disco por razones extrañas.";
  53.  
  54. "%s disk is unreadable." = "Imposible leer el disco %s.";
  55. "Do you really want to erase %s disk?" = "¿Realmente desea borrar el disco %s?";
  56.  
  57. "Runtime error: %s : %s" = "Error en el periodo de ejecución: %s : %s";
  58.  
  59. "Internal error %d occurred.\nContinue (at your own risk) ?" = "Se ha producido un error %d interno.\n¿Desea continuar (por su cuenta y riesgo)?";
  60.  
  61. "Incorrect path name." = "Nombre incorrecto de vía de acceso.";
  62. "Cannot open selection." = "Imposible abrir la selección.";
  63. "No data in your selection." = "No hay datos en la selección.";
  64. "No ASCII text found in your selection." = "No se ha encontrado texto en formato ASCII en la selección.";
  65. "Open Service: %s" = "Abrir servicio: %s";
  66.  
  67. "UNTITLED" = "SIN_TITULO";
  68. "Copy Path" = "Copiar vía de acceso";
  69.  
  70. "MALFORMED_EXECUTABLE" = "Formato de fichero incorrecto: Imposible ejecutar";
  71. "NOT_SUITABLE" = "Fichero inadecuado para este ordenador: Imposible ejecutar";
  72.  
  73. /***** Buttons Titles ******/
  74.  
  75. "OK" = "OK";
  76. "Cancel" = "Cancelar";
  77. "Yes" = "Sí";
  78. "No" = "No";
  79. "Stop" = "Detener";
  80. "Ignore" = "Ignorar";
  81. "Log Out" = "Salir del sistema";
  82. "Power Off" = "Apagar";
  83. "Dump Core" = "Vaciar núcleo";
  84. "Rename" = "Renombrar";
  85.  
  86. "Wait" = "Esperar";
  87. "Continue" = "Continuar";
  88.  
  89. "Hide" = "Ocultar";
  90.  
  91. "Copy" = "Copiar";
  92. "Move" = "Desplazar";
  93. "Destroy" = "Destruir";
  94. "Compress" = "Comprimir";
  95.  
  96. "Erase" = "Borrar";
  97. "Unmount" = "Desinstalar";
  98. "Initialize" = "Inicializar";
  99. "Eject" = "Extraer";
  100. "Repair" = "Arreglar";
  101. "Eject %s" = "Extraer %s";
  102.  
  103. /***** CP/MV alerts headers ******/
  104.  
  105. "%@ already exists" = "%@ ya existe";
  106. "Some folders at destination already exist" = "Ya existe una o más carpetas en el destino";
  107. "%@ is not writable" = "Imposible escribir en %@";
  108. "%@ is a link" = "%@ es un enlace";
  109. "No room on disk for %@" = "No hay espacio en el disco para %@";
  110. "Multi Volume Operation" = "Operación multivolumen";
  111. "%@ is not readable" = "Imposible leer %@";
  112. "%@ is not a readable directory" = "Imposible leer el directorio %@";
  113. "%@ is not a writable directory" = "Imposible escribir en el directorio %@ ";
  114. "%@ is not a directory" = "%@ no es un directorio";
  115. "%@ still exists; can't copy" = "%@ aún existe; imposible copiar";
  116. "System error for %@" = "Error de sistema para %@";
  117. "Trash on different device for %@" = "Reciclador en disco distinto para %@";
  118. "Same source and destination : %@" = "La fuente y el destino son iguales: %@";
  119. "Internal error in %@" = "Error interno en %@";
  120. "Internal error %@" = "Error interno %@";
  121. "Not a valid multi-volume chunk: %@" = "No es un trozo multivolumen correcto: %@";
  122. "Malformed multi-volume chunk: %@" = "Trozo multivolumen defectuoso: %@";
  123.  
  124. /***** CP/MV alerts contents ******/
  125.  
  126. "CPMV_ALREADY_EXISTS_1" = "Puede detener la operación o sustituir el fichero existente.";
  127. "CPMV_ALREADY_EXISTS_MANY" = "Puede ignorar este fichero, detener la operación por completo o sustituir el fichero existente.";
  128. "CPMV_MERGE_MAYBE_1" = "Puede unirse a la carpeta existente, detener la operación o sustituir la versión existente.";
  129. "CPMV_MERGE_MAYBE_MANY" = "Puede unir ambas carpetas, ignorar este fichero, detener la operación por completo o sustituir la versión existente.";
  130. "CPMV_PRE_MERGE_MANY" = "Puede unirlos, sustituirlos, detener la operación por completo o decidir por cada carpeta.";
  131. "CPMV_SKIP_MAYBE" = "Puede ignorar este fichero, detener la operación por completo o continuar.";
  132. "CPMV_LINK" = "Puede crear un nuevo enlace, ignorar el enlace, detener la operación del fichero por completo o copiar a través del enlace.";
  133. "CPMV_NO_ROOM_RECYCLE" = "Puede detener la operación del fichero por completo o vaciar el reciclador y continuar.";
  134. "CPMV_NO_ROOM" = "Puede detener la operación del fichero por completo o continuar tras dejar espacio en el disco.";
  135. "CPMV_NO_ROOM_CHUNKS" = "¿Desea crear un fichero multivolumen?";
  136. "CPMV_MULTI_NEXT" = "Extraiga el disquete, inserte el siguiente y continúe.";
  137. "CPMV_CONTINUABLE" = "Puede detener la operación del fichero por completo o continuar.";
  138. "CPMV_FATAL" = "Error grave durante la operación del fichero";
  139.  
  140. /***** CP/MV alerts buttons ******/
  141.  
  142. "skip" = "Ignorar";
  143. "stop" = "Detener";
  144. "replace" = "Sustituir";
  145. "merge" = "Unir";
  146. "insist" = "Continuar";
  147. "new_link" = "Enlace nuevo";
  148. "copy" = "Copiar";
  149. "empty" = "Vaciar";
  150. "proceed" = "Continuar";
  151. "no" = "No";
  152. "yes" = "Sí";
  153. "ok" = "OK";
  154.  
  155. /***** Swap Checker Warning Alerts *****/
  156. "FIRST_SWAP_CHECK_WARNING" = "Queda poco espacio en el disco. Debería abandonar algunas aplicaciones o volver a arrancar el ordenador para liberar espacio.";
  157. "LAST_SWAP_CHECK_WARNING" = "Queda muy poco espacio en el disco. Grabe ahora mismo el trabajo realizado y vuelva a arrancar el ordenador.";
  158.