home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ OpenStep 4.2 / Openstep-4.2-Intel-User.iso / usr / lib / NextStep / Resources / Italian.lproj / Printing.strings < prev    next >
Text File  |  1994-09-25  |  10KB  |  309 lines

  1. /* ALERT */
  2. /* Title */
  3. "Print" = "Stampa";
  4. /* Message */
  5. "The application could not connect to the printing daemon." = "L'applicazione non è riuscita a collegarsi con il processo di stampa.";
  6.  
  7. /* ALERT */
  8. /* Title */
  9. "Print" = "Stampa";
  10. /* Message */
  11. "The file %s could not be created." = "Non sono riuscito a creare il file %s.";
  12.  
  13. /* ALERT */
  14. /* Title */
  15. "Print" = "Stampa";
  16. /* Message */
  17. "No pages from the document were selected to be printed" = "Nel documento non è stata selezionata nessuna pagina da stampare";
  18.  
  19. /* ALERT */
  20. /* Title */
  21. "Print" = "Stampa";
  22. /* Message */
  23. "This application cannot do split paper feed when pages are reversed" = "Questa applicazione non può effettuare l'alimentazione carta da due vassoi quando le pagine sono al rovescio";
  24.  
  25. /* ALERT */
  26. /* Title */
  27. "Print" = "Stampa";
  28. /* Message */
  29. "No pages from the document were selected to be printed" = "Nel documento non è stata selezionata nessuna pagina da stampare";
  30.  
  31. /* ALERT */
  32. /* Title */
  33. "Print" = "Stampa";
  34. /* Message */
  35. "The Workspace Manager cannot be contacted to start up the previewing application." = "Non sono riuscito a contattare Workspace Manager per lanciare l'applicazione di previsualizzazione.";
  36.  
  37. /* ALERT */
  38. /* Title */
  39. "Print" = "Stampa";
  40. /* Message */
  41. "The Workspace Manager is unable to start up the previewing application." = "Workspace Manager non riesce a lanciare l'applicazione di previsualizzazione.";
  42.  
  43. /* Status message displayed while generating Fax cover sheet. */
  44. "Writing Cover Sheet" = "Sto scrivendo la pagina di copertina";
  45.  
  46. /* Error condition while printing. */
  47. "Could not find printPackage!" = "Non sono riuscito a trovare il pacchetto di stampa!";
  48.  
  49. /* Status message informing user that the print job is being spooled. */
  50. "Spooling file..." = "Sto mettendo il file in coda di stampa...";
  51.  
  52. /* Message to user when he cancel his fax request. */
  53. "Fax request canceled." = "La richiesta di fax è stata annullata.";
  54.  
  55. /* Message displayed while the user's file is sent to a PostScript previewer. */
  56. "Messaging Previewer..." = "Sto inviando messaggi al previsualizzatore ...";
  57.  
  58. /* Message to user when he cancel his print request. */
  59. "Print request canceled." = "La richiesta di stampa è stata annullata.";
  60.  
  61. /* Printing alert title */
  62. "Print" = "Stampa";
  63.  
  64. /* Unknown error condition while printing. */
  65. "Error while printing!" = "Errore durante la stampa!";
  66.  
  67. /* Status message notify user that print output is now being saved to a file. */
  68. "Saving PostScript..." = "Sto salvando il PostScript";
  69.  
  70. /* Status message indicating the start of printing. */
  71. "Beginning printing..." = "Sto iniziando a stampare...";
  72.  
  73. /* Status message telling the user what page is being imaged (the number immediately follows the ... */
  74. "Writing page..." = "Sto scrivendo la pagina...";
  75.  
  76. /* Status message notifying the user that a PostScript previewer is previewing their print output. */
  77. "Previewing..." = "Sto previsualizzando...";
  78.  
  79. /* Message to user when printing is finished. */
  80. "Done." = "Fatto";
  81.  
  82. /* ALERT */
  83. /* Title */
  84. "Print" = "Stampa";
  85. /* Message */
  86. "You must choose a printer in order to print." = "Per poter stampare devi scegliere una stampante.";
  87. /* Default Button */
  88. "OK" = "OK";
  89. /* Alternate Button */
  90. "Cancel" = "Annulla";
  91.  
  92. /* Word that appears if the user is printing the document starting at the beginning. */
  93. "first" = "prima";
  94.  
  95. /* In the list of printers in the PrintPanel, the title of the column with the printer name in it. */
  96. "Printer" = "Stampante";
  97.  
  98. /* Message given to user when no printer is currently chosen. */
  99. "(No printer chosen)" = "(Non hai scelto nessuna stampante)";
  100.  
  101. /* In the list of printers in the PrintPanel, the title of the column with the printer's port in it. */
  102. "Port" = "Porta";
  103.  
  104. /* In the list of printers in the PrintPanel, the title of the column with the printer type in it. */
  105. "Type" = "Tipo";
  106.  
  107. /* The default entry in the Print filters pop up in the SavePanel when you choose the Save button in the PrintPanel */
  108. "Normal Device-Independent PostScript" = "PostScript normale indipendente da dispositivi";
  109.  
  110. /* In the list of printers in the PrintPanel, the title of the column with the printer's host in it. */
  111. "Host" = "   Nodo   ";
  112.  
  113. /* The PPD file for the printer cannot be found */
  114. "\nPrinter description file not available" = "\nIl file di descrizione della stampante non è disponibile";
  115.  
  116. /* In the list of printers in the PrintPanel, the title of the column with the printer's note in it. */
  117. "Note" = "Nota";
  118.  
  119. /* Word which appears when the resolution (i.e. how many dpi) is not known. */
  120. "Default" = "Predefinito";
  121.  
  122. /* Message given to user when no printers are available in the list. */
  123. "(No printers available)" = "(Non ci sono stampanti disponibili)";
  124.  
  125. /* The PPD file cannot be read or has a parsing problem */
  126. "\nProblem reading printer description file" = "\nProblema nella lettura del file di descrizione della stampante";
  127.  
  128. /* Word that appears if the user is printing the document all the way to the end. */
  129. "last" = "ultima";
  130.  
  131. /* A paper size: 612 x 792 (points). */
  132. "Letter" = "Lettera";
  133.  
  134. /* A paper size: 516 x 729 (points). */
  135. "B5" = "B5";
  136.  
  137. /* A paper size: 420 x 595 (points). */
  138. "A5" = "A5";
  139.  
  140. /* A paper size: 729 x 1032 (points). */
  141. "B4" = "B4";
  142.  
  143. /* A paper size: 595 x 842 (points). */
  144. "A4" = "A4";
  145.  
  146. /* A paper size: 842 x 1190 (points). */
  147. "A3" = "A3";
  148.  
  149. /* A paper size: 612 x 1008 (points). */
  150. "Legal" = "Legale";
  151.  
  152. /* A way to lay out many pages on one page. */
  153. "8 Up" = "8 pagine";
  154.  
  155. /* A way to lay out many pages on one page. */
  156. "4 Up" = "4 pagine";
  157.  
  158. /* A paper size: 1224 x 792 (points). */
  159. "Ledger" = "Registro";
  160.  
  161. /* A way to lay out many pages on one page. */
  162. "2 Up" = "2 pagine";
  163.  
  164. /* A way to lay out many pages on one page. */
  165. "1 Up" = "1 pagina";
  166.  
  167. /* A way to lay out many pages on one page. */
  168. "16 Up" = "16 pagine";
  169.  
  170. /* Name of an unknown paper size. */
  171. "Other" = "Altro";
  172.  
  173. /* A paper size: 792 x 1224 (points). */
  174. "Tabloid" = "Tabloid";
  175.  
  176. /* A paper size: 540 x 720 (points). */
  177. "Executive" = "Executive";
  178.  
  179. /* Word to indicate any input feed slot is acceptable. */
  180. "Any Tray" = "Qualsiasi vassoio";
  181.  
  182. /* Word to indicate manual paper feed into a printer. */
  183. "Manual" = "Manuale";
  184.  
  185. /* Word to indicate paper feed is split between two slots. */
  186. "Split" = "Su due vassoi";
  187.  
  188. /* Word to indicate automatic paper feed into a printer. */
  189. "Cassette" = "Automatica";
  190.  
  191. /* Old printer type of the NeXT 400 dpi printer */
  192. "NeXT 400 dpi Laser Printer" = "NeXT Laser a 400 dpi";
  193.  
  194. /* New printer type of the NeXT 400 dpi printer */
  195. "NeXT 400 dpi Level II Printer" = "NeXT Level II a 400 dpi";
  196.  
  197. /* Printer type of NeXT color inkjet printer */
  198. "NeXT Color Printer" = "NeXT a colori";
  199.  
  200. /* Printer type for generic PostScript printer */
  201. "Unknown" = "Sconosciuta";
  202.  
  203. /* ALERT */
  204. /* Title */
  205. "Fax" = "Fax";
  206. /* Message */
  207. "There was a problem saving your changes." = "C'è stato un problema nel salvare le modifiche.";
  208. /* Default Button */
  209. "OK" = "OK";
  210.  
  211. /* ALERT */
  212. /* Title */
  213. "Fax" = "Fax";
  214. /* Message */
  215. "There was a problem reading the Address Book." = "C'è stato un problema nella lettura della rubrica.";
  216. /* Default Button */
  217. "OK" = "OK";
  218.  
  219. /* ALERT */
  220. /* Title */
  221. "Fax" = "Fax";
  222. /* Message */
  223. "An entry by this name already exists." = "Esiste già una voce con questo nome.";
  224. /* Default Button */
  225. "OK" = "OK";
  226.  
  227. /* ALERT */
  228. /* Title */
  229. "Fax" = "Fax";
  230. /* Message */
  231. "You must choose a modem in order to fax." = "Per poter inviare fax devi scegliere un modem.";
  232. /* Default Button */
  233. "OK" = "OK";
  234. /* Alternate Button */
  235. "Cancel" = "Annulla";
  236.  
  237. /* ALERT */
  238. /* Title */
  239. "Fax" = "Fax";
  240. /* Message */
  241. "The selection includes a group that includes itself." = "La selezione include un gruppo che contiene sé stesso.";
  242. /* Default Button */
  243. "OK" = "OK";
  244. /* Alternate Button */
  245. "Cancel" = "Annulla";
  246.  
  247. /* ALERT */
  248. /* Title */
  249. "Fax" = "Fax";
  250. /* Message */
  251. "Delayed faxing is not supported by 2.0 modems. If you want to do this, upgrade the machine on which the modem is installed to 3.0." = "I modem 2.0 non supportano l’invio differito di fax. Per farlo occorre aggiornare la macchina su cui è installato il modem  a 3.0.";
  252. /* Default Button */
  253. "OK" = "OK";
  254. /* Alternate Button */
  255. "Cancel" = "Annulla";
  256.  
  257. /* ALERT */
  258. /* Title */
  259. "Fax" = "Fax";
  260. /* Message */
  261. "You can\'t fax with a cover sheet to multiple recipients from a 3.0 machine via a 2.0 modem. If you want to do this, upgrade the machine on which the modem is installed to 3.0." = "Non puoi inviare una copertina di fax a più utenti da una macchina 3.0 tramite un modem 2.0. Per farlo occorre aggiornare la macchina su cui è installato il modem con la versione 3.0.";
  262. /* Default Button */
  263. "OK" = "OK";
  264. /* Alternate Button */
  265. "Cancel" = "Annulla";
  266.  
  267. /* ALERT */
  268. /* Title */
  269. "Fax" = "Fax";
  270. /* Message */
  271. "Unable to convert your old numbers list to new format." = "Non riesco a convertire la lista dei vecchi numeri in un altro formato";
  272.  
  273. /* No comment provided by engineer. */
  274. "Address Books" = "Rubriche";
  275.  
  276. /* Message given to user when no fax modem is currently chosen. */
  277. "(No modem chosen)" = "(Non hai scelto nessun modem)";
  278.  
  279. /* Word that appears if the user is printing the document starting at the beginning. */
  280. "first" = "prima";
  281.  
  282. /* Appears in cover sheet form to field when multiple entries are selected */
  283. "More Than One Recipient" = "Più di un destinatario";
  284.  
  285. /* Word that appears if the user is printing the document all the way to the end. */
  286. "last" = "ultima";
  287.  
  288. /* Prompt for Pages field in cover form */
  289. "Pages:" = "Pagine";
  290.  
  291. /* Prompt for From field in cover form */
  292. "From:" = "Da";
  293.  
  294. /* Prompt for Address field in cover form */
  295. "Address:" = "Indirizzo";
  296.  
  297. /* Prompt for To field in cover form */
  298. "To:" = "A";
  299.  
  300. /* Prompt for Date field in cover form */
  301. "Date:" = "Data:";
  302.  
  303. /* Title of panel used to choose a modem. */
  304. "Choose Fax Modem" = "Scegli il fax modem";
  305.  
  306. /* Title of panel used to choose a printer. */
  307. "Choose Printer" = "Scegli la stampante";
  308.  
  309.