home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NeXTSTEP 4.0 PR1 / NeXT_NEXTSTEP_4.0_PR1_(beta).rar / Openstep4-Pr1User.iso / Upgrader.app / Italian.lproj / Localizable.strings
Text File  |  1994-10-17  |  25KB  |  498 lines

  1. "Quit" = "Esci";
  2.  
  3. "Password Incorrect" = "Parola di accesso non corretta";
  4.  
  5. /* Label for slide meter while building. */
  6. "Find Disks" = "Trova i dischi";
  7.  
  8. "Another program has control of the SCSI bus.  Hard disks, SCSI floppy disks, and other SCSI devices can't be built." = "Il bus SCSI è controllato da un altro programma. Non si possono costruire dischi fissi, dischi flessibili SCSI e altri dispositivi SCSI.";
  9.  
  10. /* Label for startup disk */
  11. "Startup Disk" = "Disco di avviamento";
  12.  
  13. /* Label for single SCSI hard disk */
  14. "Hard Disk" = "Disco fisso";
  15.  
  16. /* Label for single SCSI hard disk */
  17. "IDE Disk #%d" = "Disco IDE #%d";
  18.  
  19. /* Label for multiple SCSI hard disks in printf format */
  20. "Hard Disk #%d" = "Disco fisso #%d";
  21.  
  22. /* Label for single removable SCSI hard disk */
  23. "Hard Disk" = "Disco fisso";
  24.  
  25. /* Label for multiple SCSI hard disks in printf format */
  26. "Hard Disk #%d" = "Disco fisso #%d";
  27.  
  28. /* Label for single optical disk */
  29. "Optical Disk" = "Disco ottico";
  30.  
  31. /* Label for multiple optical disks in printf format */
  32. "Optical #%d" = "Ottico #%d";
  33.  
  34. /* Label for single optical disk */
  35. /* Label for multiple optical disks in printf format */
  36. "CD-ROM #%d" = "CD-ROM #%d";
  37.  
  38. /* Disk type string for internal floppies */
  39. "Internal Floppy" = "Dischetto interno";
  40.  
  41. /* Disk type string for opticals */
  42. "NeXT Optical Disk" = "Disco ottico NeXT";
  43.  
  44. /* Label for floppy in disk selection box when there is at most one internal floppy */
  45. "Int. Floppy" = "Dischetto int.";
  46.  
  47. /* Label for multiple internal floppies in printf format */
  48. "Int. FD #%d" = "Dischetto int. #%d";
  49.  
  50. /* Label for single external floppy */
  51. "Ext. Floppy" = "Dischetto est.";
  52.  
  53. /* Label for multiple external floppies in printf format */
  54. "Ext. FD #%d" = "Dischetto est. #%d";
  55.  
  56. /* Label for single external floppy */
  57. "Audit Disk" = "Disco audit";
  58.  
  59. "Cancel" = "Annulla";
  60.  
  61. "Sorry, the password you entered is not correct." = "La parola di accesso specificata non è corretta.";
  62.  
  63. "You must have superuser status to perform upgrades.\nPlease enter the root password." = "Per eseguire aggiornamenti di sistema (upgrade) devi avere lo stato di superutente.\nSpecifica la parola di accesso radice.";
  64.  
  65. /* Open panel title */
  66. "Open" = "Apri";
  67.  
  68. /* Panel title */
  69. "Open" = "Apri";
  70.  
  71. /* Panel text */
  72. "Can't open %s." = "Non riesco ad aprire %s.";
  73.  
  74. /* Title */
  75. "Quit" = "Esci";
  76.  
  77. "The upgrading instructions in %s are corrupted, you can't read them, or the instructions aren't located at the root of the new release." = "Le informazioni dell'aggiornamento in %s sono danneggiate, non leggibili oppure non situate nella directory radice della nuova versione.";
  78.  
  79. "Could not find the new software.  This application should be run from the root of the new release." = "Non sono riuscito a trovare il nuovo software. Quest'applicazione deve essere eseguita da root della nuove versione" ;
  80.  
  81. /* Appears during audit */
  82. "The source disk you've selected doesn't contain the right version of software for this upgrade." = "Il disco sorgente selezionato non contiene la versione del sofware corretta per questo aggiornamento";
  83.  
  84. /* Attn panel title */
  85. "Cannot Run" = "Non riesco ad eseguire l'applicazione";
  86.  
  87. "Upgrader is not set up correctly.  The setuid bit must be turned on and the application owned by root.  Contact your system administrator." = "Il programma di aggiornamento non è impostato correttamente. Il bit setuid deve essere attivato e l'applicazione deve essere di proprietà  della radice. Mettiti in contatto con l'amministratore del sistema.";
  88.  
  89. /* Open panel title */
  90. "Open Upgrade" = "Apri l'aggiornamento";
  91.  
  92. /* Open panel title */
  93. "Open Plan" = "Apri il piano";
  94.  
  95. /* Attn panel title */
  96. "Find Disks" = "Trova i dischi";
  97.  
  98. "This computer has no disks suitable for upgrading." = "Questo computer non ha dischi adatti per effettuare l'aggiornamento.";
  99.  
  100. "This disk contains Release %s.  Upgrading will install Release %s." = "Questo disco contiene la Versione %s. Con l'operazione di aggiornamento viene installata la Versione %s.";
  101.  
  102. "Upgrading this disk will install Release %s." = "L'aggiornamento del disco implica l'installazione della Versione %s.";
  103.  
  104. "This disk isn't mounted yet.  Upgrading will install Release %s." = "Questo disco non è ancora stato montato. Con l'operazione di aggiornamento viene installata la Versione %s.";
  105.  
  106. /* Less-frightening disk info for mini status. */
  107. "Removable disk" = "Disco removibile.";
  108.  
  109. /* Mini string for label of disk */
  110. "Disk named \"%s\"" = "Disco denominato \"%s\"";
  111.  
  112. /* Mini format string for non-removable disks w/no name */
  113. "Unnamed disk" = "Disco Senzanome";
  114.  
  115. /* Mini format string for disk information.  Arg is size in MB.  Preceded by disk name if any. */
  116. ", %d MB" = ", %d MB";
  117.  
  118. /* Second info line of long form. */
  119. "Device name %s" = "Nome dispositivo %s";
  120.  
  121. /* Printed to console arg is filename */
  122. "Upgrader: Cannot open bill of materials %s. The associated package won't be upgraded.\n" = "Programma per l'aggiornamento: non riesco ad aprire i riferimenti %s. L'aggiornamento del pacchetto corrispondente non verrà effettuato.\n";
  123.  
  124. /* Printed to console arg is filename */
  125. "Upgrader: The package '%s' is present and will be upgraded.\n" = "Upgrader: il pacchetto '%s' è presente e verrà aggiornato.\n";
  126.  
  127. /* Printed to console arg is filename */
  128. "Upgrader: The package '%s' is present and will be removed.\n" = "Upgrader: il pacchetto '%s' è presente e verrà rimosso.\n";
  129.  
  130. /* Printed to console arg is short name */
  131. "Upgrader: The package '%s' is not a part of the system software, or is damaged.  It won't be upgraded.\n" = "Programma per l'aggiornamento: il pacchetto '%s' non fa parte del software di sistema oppure è danneggiato e di conseguenza non verrà aggiornato.";
  132.  
  133. /* Button title which swaps with Plan Upgrade */
  134. "Stop" = "Interrompi";
  135.  
  136. /* Button title which swaps with Stop */
  137. "Plan Upgrade" = "Piano di aggiornamento";
  138.  
  139. /* Status message displayed during audit */
  140. "Merging bills of materials..." = "Sto unendo i riferimenti...";
  141.  
  142. /* Status message displayed during audit */
  143. "Examining disk...\nCurrent folder: %.128s" = "Sto esaminando il disco...\nCartella corrente: %.128s";
  144.  
  145. /* Status message displayed while target being mounted */
  146. "Mounting disk..." = "Sto montando il disco...";
  147.  
  148. /* Status message displayed by default */
  149. "Click Plan Upgrade to start." = "Fai clic su Piano di aggiornamento per avviare.";
  150.  
  151. /* Attn panel title */
  152. "Mount Target Disk" = "Monta il disco di destinazione";
  153.  
  154. /* Arg is device path. */
  155. "The disk %s couldn't be mounted." = "Non sono riuscito a montare il disco %s";
  156.  
  157. /* Status message */
  158. "Finding bills of materials..." = "Sto cercando i riferimenti...";
  159.  
  160. /* Attn panel title */
  161. "Plan Upgrade" = "Piano di aggiornamento";
  162.  
  163. "The source disk doesn't contain a bill of materials for the base system.  The upgrade can't proceed." = "Il disco sorgente non contiene riferimenti per il sistema di base. L'aggiornamento non può essere completato.";
  164.  
  165. "The source and target disks are the same. A disk can't be upgraded using its own files." = "I dischi sorgente e di destinazione sono gli stessi. Un disco non può essere aggiornato usando i propri file.";
  166.  
  167. "The disk to be upgraded doesn't contain a bill of materials for the base system.  The upgrade can't proceed." = "Il disco da aggiornare non contiene i riferimenti per il sistema di base. L'aggiornamento non può essere completato.";
  168.  
  169. "Planning complete.  Ready to perform the upgrade." = "Il piano è stato completato. Sono pronto ad eseguire l'aggiornamento.";
  170.  
  171. "Plan loaded.  Ready to perform the upgrade." = "ll piano è stato caricato. Sono pronto ad eseguire l'aggiornamento.";
  172.  
  173. "Click Edit Plan to see the upgrade\nplan, or click Upgrade to continue." = "Fai clic su Modifica del piano per vedere il piano dell'aggiorn-\namento, oppure fai clic su Aggiorna per continuare";
  174.  
  175. "Analyzing results...\nCurrent folder: %.128s" = "Sto analizzando i risultati...\nCartella corrente: %.128s";
  176.  
  177. "Multiple selection: %d items" = "Selezione multipla: %d elementi";
  178.  
  179. "No selection" = "Non è stata effettuata alcuna selezione";
  180.  
  181. /* More generic term for file device etc.  Used with multiple selections.  This version is plural */
  182. "items" = "elementi";
  183.  
  184. /* More generic term for file device etc.  Used with multiple selections.  This version is singular */
  185. "item" = "elemento";
  186.  
  187. "The selected items are dissimilar.  Select fewer files to get more specific information." = "Gli elementi selezionati sono di tipo diverso. Seleziona un numero minore di file in modo da avere informazioni specifiche.";
  188.  
  189. "The contents of this %s have been modified." = "Il contenuto di questo %s è stato modificato.";
  190.  
  191. "The contents of these %s have been modified." = "Il contenuto di questi %s è stato modificato.";
  192.  
  193. "This %s, which has been modified, isn't needed anymore." = "Questo %s, che è stato modificato, non serve più.";
  194.  
  195. "These %s, which have been modified, aren't needed anymore." = "Questi %s, che sono stati modificati, non servono più.";
  196.  
  197. "This %s is included in the new release, but it looks like you've already installed your own version." = "Questo %s è compreso nella nuova versione, ma sembra che tu abbia già installato la tua versione.";
  198.  
  199. "These %s are included in the new release, but it looks like you've already installed your own versions." = "Questi %s sono compresi nella nuova versione, ma sembra che tu abbia già installato le tue versioni.";
  200.  
  201. "You deleted this %s.  You can leave it deleted or install the new version." = "Hai cancellato questo %s. Se lo desideri, puoi installare la nuova versione.";
  202.  
  203. "You deleted these %s.  You can leave them deleted or install the new versions." = "Hai cancellato questi %s. Se lo desideri, puoi installare la nuova versione.";
  204.  
  205. "This %s isn't needed anymore, but it's already been deleted.  No action is necessary." = "Questo %s non serve più, ma dato che è già stato cancellato non è necessaria alcuna azione.";
  206.  
  207. "These %s aren't needed anymore, but they've already been deleted.  No action is necessary." = "Questi %s non servono più, ma dato che sono già stati cancellati, non è necessaria alcuna azione.";
  208.  
  209. "This %s hasn't been modified.  There's a new version in the new release." = "Questo %s non è stato modificato. È ora disponibile una nuova versione.";
  210.  
  211. "These %s haven't been modified.  There are new versions in the new release." = "Questi %s non sono stati modificati. È ora disponibile una nuova versione.";
  212.  
  213. "This %s hasn't been modified,  and the version in the new release is identical." = "Questo %s non è stato modificato. La nuova versione è identica.";
  214.  
  215. "These %s haven't been modified, and the versions in the new release are identical." = "Questi %s non sono stati modificati. La nuova versione è identica.";
  216.  
  217. "This %s isn't needed anymore." = "Questo %s non serve più.";
  218.  
  219. "These %s aren't needed anymore." = "Questi %s non servono più.";
  220.  
  221. "This %s is part of the new release." = "Questo %s fa parte della nuova versione.";
  222.  
  223. "These %s are part of the new release." = "Questi %s fanno parte della nuova versione.";
  224.  
  225. "You changed the settings on this %s." = "Hai modificato le impostazioni di questo %s.";
  226.  
  227. "You changed the settings on these %s." = "Hai modificato le impostazioni di questi %s.";
  228.  
  229. "This %s, on which the settings have been modified, isn't needed anymore." = "Questo %s, di cui sono state modificate le impostazioni, non serve più.";
  230.  
  231. "These %s, on which the settings have been modified, aren't needed anymore." = "Questi %s, di cui sono state modificate le impostazioni, non servono più.";
  232.  
  233. "This %s shouldn't be modified during an upgrade." = "Questo %s non deve essere modificato mentre è in corso l'aggiornamento.";
  234.  
  235. "These %s shouldn't be modified during an upgrade." = "Questi %s non devono essere modificati mentre è in corso l'aggiornamento.";
  236.  
  237. "This %s can't be updated because it's been deleted from your copy of the new release." = "Questo %s non può essere aggiornato perché è stato cancellato dalla tua copia della nuova versione.";
  238.  
  239. "These %s can't be updated because they've been deleted from your copy of the new release." = "Questi %s non possono essere aggiornati perché sono stati cancellati dalla tua copia della nuova versione.";
  240.  
  241. "You replaced this %s, or one of its parents, with a file or symbolic link.  It can't be upgraded." = "Hai sostituito questo %s, oppure uno dei suoi parenti, con un file o legame simbolico. Non può essere aggiornato.";
  242.  
  243. "You replaced these %s, or one of their parents, with files or symbolic links.  They can't be upgraded." = "Hai sostituito questi %s, oppure uno dei loro parenti, con file o legami simbolici. Non possono essere aggiornati.";
  244.  
  245. "A filesystem has been mounted over this %s.  It can't be upgraded." = "Un filesystem è stato montato su questo %s. Non può essere aggiornato";
  246.  
  247. "A filesystem has been mounted over these %s.  They can't be upgraded." = "Un filesystem è stato montato su questi %s. Non possono essere aggiornati";
  248.  
  249. /* what to call a plain file */
  250. "file"= "file";
  251.  
  252. /* and a plural version */
  253. "files" = "file";
  254.  
  255. /* what to call a directory */
  256. "directory" = "directory";
  257.  
  258. /* and a plural version */
  259. "directories" = "directory";
  260.  
  261. /* what to call a slink */
  262. "symbolic link" = "legame simbolico";
  263.  
  264. /* and a plural version */
  265. "symbolic links" = "legami simbolici";
  266.  
  267. /* what to call a device file */
  268. "device file" = "file dei dispositivi";
  269.  
  270. /* and a plural version */
  271. "device files" = "file dei dispositivi";
  272.  
  273. "The file %s is executable." = "Il file %s è eseguibile.";
  274.  
  275. "Open Anyway" = "Apri comunque";
  276.  
  277. "The executable file %s exists only on the new release.  You can't run it yet." = "Il file eseguibile è disponibile solo nella nuova versione. Non puoi ancora eseguirlo.";
  278.  
  279. "Some of the selected files couldn't be opened." = "Non sono riuscito ad aprire alcuni dei file selezionati.";
  280.  
  281. /* Attn panel title */
  282. "Close" = "Chiudi";
  283.  
  284. "Your changes to the upgrade plan haven't been saved." = "Le modifiche apportate al piano di aggiornamento non sono state salvate.";
  285.  
  286. /* button title */
  287. "Save Changes" = "Salva le modifiche";
  288.  
  289. /* button title */
  290. "Don't Save" = "Non salvare";
  291.  
  292. /* button title */
  293. "Discard Changes" = "Elimina le modifiche";
  294.  
  295. "The upgrading hint '%s' has no tab character to separate the control expression and attributes." = "Nel consiglio per l'aggiornamento '%s' non c'è l'indicatore di tabulazione quale separatore dell'espressione di controllo e degli attributi.";
  296.  
  297. "The hint '%s' specifies incompatible attributes.  It will be skipped." = "Nel consiglio '%s' sono specificati attributi incompatibili e pertanto verrà ignorato.";
  298.  
  299. "The string '%s' doesn't specify a recognized attribute.  The whole hint will be skipped." = "Nella stringa '%s' non viene specificato un attributo conosciuto e pertanto l'intero consiglio verrà ignorato.";
  300.  
  301. "Preparing upgrade plan..." = "Sto preparando il piano di aggiornamento...";
  302.  
  303. "Upgrade" = "Aggiornamento";
  304.  
  305. "Could not figure out how much space is free on the disk to be upgraded." = "Non sono riuscito a stabilire quanto spazio è disponibile sul disco da aggiornare.";
  306.  
  307. "Could not figure out how much disk space would be taken up by the upgrade." = "Non sono riuscito a stabilire quanto spazio del disco verrebbe occupato con l'aggiornamento.";
  308.  
  309. "There's not enough free disk space to perform the upgrade.  %.1fMB is needed; only %.1fMB is available.  Remove some personal files and try again (removing system files won't help and will confuse the upgrader)." = "Non c'è spazio su disco sufficiente per l'aggiornamento. Sono necessari %.1fMB, ma sono disponibili solo %.1fMB. Rimuovi alcuni dei file personali e riprova (rimuovere i dischi di sistema non servirebbe a molto e potrebbe creare confusione per il programma di aggiornamento).";
  310.  
  311. "Upgrade Anyway" = "Aggiorna comunque";
  312.  
  313. "There's not enough free disk space to make backup copies of all your customized files (there are %.1fMB of customized files to update).  You can remove some personal files and try again, or continue with the upgrade. (Removing system files won't help and will confuse the upgrader.)" = "Non c'è spazio su disco sufficiente per effettuare copie di sicurezza di tutti i tuoi file personalizzati (i file personalizzati da aggiornare occupano %.1fMB). Puoi rimuovere alcuni dei file personali e riprovare oppure continuare con l'aggiornamento (rimuovere i dischi di sistema non servirebbe a molto e potrebbe creare confusione per il programma di aggiornamento).";
  314.  
  315.  
  316. "Some customized files (%.1fMB) will be updated.  Save a copy of the old versions?" = "Alcuni dei file personalizzati (%.1fMB) verranno aggiornati. Vuoi salvare una copia della vecchia versione?";
  317.  
  318. /* Button title */
  319. "Save Copies" = "Salva una copia";
  320.  
  321. /* Button title */
  322. "Don't Save" = "Non salvare";
  323.  
  324. "Upgrading..." = "Sto effettuando l'aggiornamento...";
  325.  
  326. "Stop" = "Interrompi";
  327.  
  328. "Stopping the upgrade is dangerous.  Your system could be left in an unrecoverable state." = "È pericoloso interrompere l'aggiornamento. Il sistema potrebbe essere lasciato in condizioni irreversibili.";
  329.  
  330. "The disk was upgraded successfully." = "L'aggiornamento del disco è riuscito.";
  331.  
  332. "Click Restart to restart the computer\nwith the new software." = "Fai clic su Riavvia per riavviare il computer\n con il nouvo software";
  333.  
  334. /* Button title */
  335. "Restart" = "Riavvia";
  336.  
  337. "Click OK to reset, or Quit." = "Fai clic su OK per riavviare o su Esci per uscire.";
  338.  
  339. /* Button title */
  340. "OK" = "OK";
  341.  
  342. "An upgrade is being planned." = "È in fase di creazione il piano di aggiornamento.";
  343.  
  344. /* Button title */
  345. "Quit Anyway" = "Esci comunque";
  346.  
  347. "You are in the middle of upgrading a disk." = "È in pieno corso l'aggiornamento di un disco.";
  348.  
  349. "Couldn't restart the computer.  You'll have to do it yourself." = "Non sono riuscito a riavviare il computer. Devi farlo tu personalmente.";
  350.  
  351. /* Attn panel title */
  352. "Dead Thread" = "Flusso del processo interrotto";
  353.  
  354. "The upgrade thread died" = "Il flusso dell'aggiornamento si è interrotto";
  355.  
  356. "The audit thread died" = "Il flusso dell'operazione di audit si è interrotto";
  357.  
  358. /* attn panel title */
  359. "Continue" = "Continua";
  360.  
  361. "Running applications can interfere with the upgrade and may leave your disk in an inconsistent state.  Are you sure you want to continue without quitting these applications?" = "L'esecuzione di applicazioni può interferire con l'aggiornamento e lasciare il disco in uno stato non omogeneo. Sei sicuro di voler continuare senza abbandonare queste applicazioni?";
  362.  
  363. "Restarting the computer..." = "Sto riavviando il computer...";
  364.  
  365. "Synchronizing disks..." = "Sto sincronizzando i dischi...";
  366.  
  367. "Stopping processes..." = "Sto interrompendo i processi...";
  368.  
  369. "Really run the entire upgrade without asking any more questions?  You should be sure to quit all other applications first." = "Vuoi veramente eseguire l'intero aggiornamento senza porre altre domande? Devi prima assicurarti di essere uscito da tutte le altre applicazioni.";
  370.  
  371. /* Filename for upgrade plan */
  372. "%s/Release%s.uplan" = "%s/Release%s.uplan";
  373.  
  374. "Saving control file to disk..." = "Sto salvando il file di controllo sul disco...";
  375.  
  376. "Writing upgrade plan to %s...\n" = "Sto scrivendo il piano di aggiornamento in %s...\n";
  377.  
  378. " (Note: New version has been tampered with.)" = " (Nota: la nuova versione è stata manomessa)";
  379.  
  380. " (Note: At least one new version has been tampered with.)" = " (Nota: almeno una nuova versione è stata manomessa)";
  381.  
  382. /* Attn panel title */
  383. "No Wrapper" = "Non esiste Wrapper";
  384.  
  385. "This application must be run from the Workspace Manager." = "Questa applicazione deve essere eseguita in Workspace Manager.";
  386.  
  387. "Processing files...\nCurrent file: %.128s" = "Sto elaborando i file...\nFile corrente: %.128s";
  388.  
  389. /* Attn panel title */
  390. "Upgrade Failed" = "L'aggiornamento è fallito";
  391.  
  392. "Could not locate the upgrade slave command." = "Non sono riuscito a individuare il comando secondario per l'aggiornamento.";
  393.  
  394. "Couldn't read the upgrade plan." = "Non sono riuscito a leggere il piano di aggiornamento.";
  395.  
  396. "The upgrade plan file contained syntax errors, or the upgrade slave process wasn't executed correctly." = "Il file del piano di aggiornamento contiene errori di sintassi oppure il processo secondario per l'aggiornamento non è stato eseguito correttamente.";
  397.  
  398. "A fatal upgrading error has occurred.  See the upgrade log for details." = "Si è verificato un errore fatale nell'aggiornamento. Per informazioni particolareggiate consulta il registro dell'aggiornamento.";
  399.  
  400. "Some inconsistencies were discovered during the upgrade.  Would you like to see the log?" = "Durante l'aggiornamento sono state individuate delle incoerenze. Vuoi vedere il registro?";
  401.  
  402. "Show Log" = "Mostra il registro";
  403.  
  404. /* Slave usage message */
  405. "Usage: %s planfile sourceroot targroot\n" = "Uso: %s filepiano radicesorg radicedest\n";
  406.  
  407. /* Slave cant open plan file */
  408. "%s: Could not open %s\n" = "%s: Non sono riuscito ad aprire %s\n";
  409.  
  410. /* Slave cant open source root */
  411. "LCould not open source root %s\n" = "LNon sono riuscito ad aprire la radice sorgente %s\n";
  412.  
  413. /* Slave cant open target root */
  414. "LCould not open target root %s\n" = "LNon sono riuscito ad aprire la radice destinazione %s\n";
  415.  
  416. /* Slave cant open target root */
  417. "%s: Bad opcode - no slave operation called '%s'\n" = "%s: codice opzione non corretto - nessuna operazione secondaria si chiama '%s'\n";
  418.  
  419. /* Slave cant write boot block */
  420. "LCouldn't write new boot block %s.\n" = "LNon sono riuscito scrivere il nuovo blocco per l'avviamento %s.\n";
  421.  
  422. "LCouldn't change settings on %s.\n" = "LNon sono riuscito a modificare le impostazioni in %s.\n";
  423.  
  424. "LCouldn't remove %s.\n" = "LNon sono riuscito a rimuovere %s.\n";
  425.  
  426. "LCouldn't make folder %s.\n" = "LNon sono riuscito a creare la cartella %s.\n";
  427.  
  428. "LCouldn't make symbolic link %s (target %s).\n" = "LNon sono riuscito a creare il legame simbolico %s (destinazione %s).\n";
  429.  
  430. "LCouldn't make hard link %s (to existing file %s).\n" = "LNon sono riuscito a creare il legame residente %s (con il file esistente %s).\n";
  431.  
  432. "LCouldn't make device file %s.\n" = "LNon sono riuscito a creare il file dei dispositivi %s.\n";
  433.  
  434. "LCouldn't copy %s to %s.\n" = "LNon sono riuscito a copiare %s su %s.\n";
  435.  
  436. /* Attn panel title */
  437. "Preprocess Disk" = "Disco di pre-elaborazione";
  438.  
  439. /* Error panel message */
  440. "The preprocessing script wasn't able to operate successfully on the target disk.  See log for details." = "La routine di pre-elaborazione sul disco di destinazione è fallita. Per informazioni particolareggiate vedi il registro.";
  441.  
  442. /* Status message */
  443. "Running postprocessing script..." = "Sto eseguendo la routine di pre-elaborazione...";
  444.  
  445. /* Attn panel title */
  446. "Postprocess Disk" = "Disco di post-elaborazione";
  447.  
  448. /* Error panel message */
  449. "The upgrade completed, but the postprocessing script failed.  See the log for details." = "Aggiornamento completato, ma lo script post-elaborazione è fallito. Vedi il registro per i dettagli";
  450.  
  451. "The script is not readable or is not executable.\n" = "Script non leggibile o non eseguibile";
  452.  
  453. "Couldn't execute %s.\n" = "Non sono riuscito ad eseguire %s.\n";
  454.  
  455. /* Attn panel title */
  456. "Restart Upgrade" = "Riavvia l'aggiornamento";
  457.  
  458. "You have already planned an upgrade or opened an old plan.  It's too late to restart an old upgrade." = "Hai già programmato un aggiornamento o aperto un vecchio piano. Troppo tardi per riavviare un vecchio aggiornamento.";
  459.  
  460. "Click Upgrade to continue." = "Per continuare fai clic sull'aggiornamento.";
  461.  
  462. "LUpgrade starting at %s" = "LAggiornamento iniziato dal %s";
  463.  
  464. "LUpgrade complete at %s" = "LAggiornamento completato al %s";
  465.  
  466. "Getting ready..." = "Mi sto preparando...";
  467.  
  468. /* This is the filename to use for the directory of saved files in /UpdatedFiles */
  469. "TableOfContents" = "IndiceGenerale";
  470.  
  471. /* This is used as the first line of the TableOfContents file and first col should be 25 chars if possible */
  472. "Filename                 Original location\n" = "Nome-file                Posizione originale\n";
  473.  
  474. /* The name of the app with no underbars */
  475. "Upgrader" = "Upgrader";
  476.  
  477. /* Name of file to write log messages to arg is target disk mount point */
  478. "%s/UpgradeLog" = "%s/RegistroAggiornamento";
  479.  
  480. /* Window title for upgrade log window arg is filename */
  481. "Upgrade Log:  %s" = "Registro aggiornamento:  %s";
  482.  
  483. "Other applications shouldn't be used while an upgrade is in progress." = "Non puoi usare altre applicazioni durante l'esecuzione dell' aggiornamento.";
  484.  
  485. "Some changes to your system files were discovered while planning the upgrade.  These changes are described in the upgrade plan.  Would you like to review the plan before continuing?" = "Durante la pianificazione dell'aggiornamento sono state identificate modifiche ai file di sistema; esse sono descritte nel piano di aggiornamento. Vuoi esaminarlo prima di continuare?";
  486.  
  487. /* Button titles for answer to these questions. */
  488.  
  489. "Review Plan" = "Esamina piano";
  490.  
  491. "Don't Review" ="Non esaminare";
  492.  
  493. /* Explanation of why their developer software is being taken away */
  494. "Note" = "Nota";
  495.  
  496. /* Explanation of why their developer software is being taken away */
  497. "Developer software isn't included in this release of NEXTSTEP. Developer software from earlier releases doesn't work with this release, so it will be deleted." = "Il software per gli sviluppatori non è incluso in questa versione di NEXTSTEP. Il software fornito con le versioni precedenti non funziona con questa versione, quindi verrà cancellato.";
  498.