home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NeXTSTEP 3.3.4.17 [SPARC, PA-RISC] / nextstep33_risc.iso / NextAdmin / UserManager.app / Italian.lproj / Strings.strings < prev   
Text File  |  1994-07-13  |  11KB  |  135 lines

  1. "Release" = "Release";
  2. "Alert" = "Avvertimento";
  3. "Error" = "Errore";
  4. "NetInfo Error" = "Errore NetInfo";
  5. "Warning" = "Attenzione";
  6. "Quit" = "Esci";
  7. "Found" = "Trovato";
  8. "Not found" = "Non trovato";
  9. "Save" = "Salva";
  10. "Don't Save" = "Non salvare";
  11. "Create" = "Crea";
  12. "Cancel" = "Annulla";
  13. "Cancelled" = "Annullato";
  14. "Cancelled" = "Annullato";
  15. "OK" = "OK";
  16. "Yes" = "Sì";
  17. "No" = "No";
  18. "Delete" = "Cancella";
  19. "Replace" = "Sostituisci";
  20. "New Group" = "Nuovo gruppo";
  21. "New User" = "Nuovo utente";
  22. "New Users" = "Nuovi utenti";
  23. "New Template" = "Nuovo modello";
  24. "NetInfo" = "NetInfo";
  25. "Domain" = "Dominio";
  26. "Group" = "Gruppo";
  27. "User" = "Utente";
  28. "unknown" = "sconosciuto";
  29. "Group:" = "Gruppo:";
  30. "User:" = "Utente:";
  31. "Enable Login" = "Abilita collegamento";
  32. "Disable Login" = "Disabilita collegamento";
  33. "Leave it alone" = "Non modificare";
  34. "Can't contact NetInfo server for local domain." = "Impossibile collegarsi con il server NetInfo del dominio locale.";
  35. "This group already exists in this domain, replace it?" = "Questo gruppo esiste già in questo dominio, sostituirlo?";
  36. "This group has no group ID number." = "Questo gruppo non ha numero di ID di gruppo.";
  37. "This user has no user ID number." = "Questo utente non ha numero di ID di utente.";
  38. "This user account already exists in this domain, replace it?" = "Questo utente esiste già in questo dominio, sostituirlo?";
  39. "This group is the default group for some users.\nCan't delete." = "Questo gruppo è il gruppo predefinito per alcuni utenti.\nImpossibile cancellarlo.";
  40. "Really delete these default settings?" = "Vuoi veramente cancellare queste impostazioni predefinite?";
  41. "Really delete this group?" = "Vuoi veramente cancellare questo gruppo?";
  42. "Really delete this user?" = "Vuoi veramente cancellare questo utente?";
  43. "Really delete these %d user accounts" = "Vuoi veramente cancellare questi %d utenti";
  44. "Really disable these %d user accounts" = "Vuoi veramente disattivare questi %d utenti";
  45. "Save changes to %s?" = "Salva modifiche a %s?";
  46. "NetInfo read failed! (%s)" = "Lettura NetInfo fallita! (%s)";
  47. "NetInfo write failed! (%s)" = "Scrittura NetInfo fallita! (%s)";
  48. "UserManager requires root privileges" = "UserManager richiede privilegi di root";
  49. "You must specify a name before saving." = "Bisogna specificare un nome prima di salvare.";
  50. "You must specify a default group before saving." = "Bisogna specificare un gruppo predefinito prima di salvare.";
  51. "You must specify a shell before saving." = "Bisogna specificare una shell prima di salvare.";
  52. "Unknown shell: %s\nNot found in: %s" = "Shell sconosciuta: %s\nNon trovato in: %s";
  53. "Missing file: %s" = "File mancante: %s";
  54. "You must specify a home directory before saving." = "Bisogna specificare una cartella Casa prima di salvare.";
  55. "You must specify an ID number before saving." = "Bisogna specificare un numero ID prima di salvare.";
  56. "ID %s is not a number." = "ID %s non è un numero.";
  57. "Group ID %s is not a number." = "L' ID del gruppo %s non è un numero.";
  58. "Name is longer than recommended limit of %d characters.  Really use this name?" = "Il nome supera il limite consigliato di %d caratteri.  Vuoi veramente usare questo nome?";
  59. "Names can't be longer than %d characters." = "I nomi non possono superare %d caratteri.";
  60. "Names can't contain characters other than lower-case letters, numbers, and \"_\"." = "I nomi non possono contenere caratteri diversi da lettere minuscole, numeri, e segni \"_\".";
  61. "Names can't contain upper-case letters." = "I nomi non possono contenere caratteri maiuscoli.";
  62. "Names must start with an alphabetic character." = "I nomi devono iniziare con un carattere alfabetico.";
  63. "There already is a group with this name." = "Esiste già un gruppo con questo nome.";
  64. "There already is a user with this name." = "Esiste già un utente con questo nome.";
  65. "There already is a group with this ID number." = "Esiste già un gruppo con questo numero ID.";
  66. "There already is a user with this ID number.  Do you really want to use this value?" = "Esiste già un utente con questo numero ID.  Vuoi veramente usare questo valore?";
  67. "Negative ID numbers may not be supported on other UNIX systems, and may cause network interoperability problems.  Do you really want to use this value?" = "I numeri di ID negativi potrebbero non essere supportati su altri sistemi UNIX, e possono causare problemi di interoperabilità in rete.  Vuoi veramente usare questo valore?";
  68. "Negative group ID numbers may not be supported on other UNIX systems, and may cause network interoperability problems.  Do you really want to use this value?" = "I numeri di ID di gruppo negativi potrebbero non essere supportati su altri sistemi UNIX, e possono causare problemi di interoperabilità in rete.  Vuoi veramente usare questo valore?";
  69. "ID number is less than minimum recommended value %d.  Do you really want to use this value?" = "Il numero di ID è inferiore al valore minimo consigliato %d.  Vuoi veramente usare questo valore?";
  70. "Group ID number is less than minimum recommended value %d.  Do you really want to use this value?" = "Il numero di ID di gruppo è inferiore al valore minimo consigliato %d.  Vuoi veramente usare questo valore?";
  71. "ID number is less than minimum possible value %d." = "Il numero di ID è inferiore al valore minimo possibile %d.";
  72. "Group ID number is less than minimum possible value %d." = "Il numero di ID di gruppo è inferiore al valore minimo possible %d.";
  73. "ID number is greater than than maximum recommended value %d.  Do you really want to use this value?" = "Il numero di ID è superiore al valore massimo consigliato %d.  Vuoi veramente usare questo valore?";
  74. "Group ID number is greater than than maximum recommended value %d.  Do you really want to use this value?" = "Il numero di ID di gruppo è superiore al valore massimo consigliato %d.  Vuoi veramente usare questo valore?";
  75. "ID number is greater than maximum possible value %d." = "Il numero di ID è superiore al valore massimo possibile %d.";
  76. "Group ID number is greater than maximum possible value %d." = "Il numero di ID di gruppo è superiore al valore massimo possibile %d.";
  77. "Create User" = "Crea utente";
  78. "Select the type of user:" = "Seleziona il tipo di utente:";
  79. "Local" = "Locale";
  80. "Network" = "Rete";
  81. "User has no default group ID number." = "L'utente non ha numero ID di gruppo predefinito.";
  82. "User has no password." = "L'utente non ha parola di accesso.";
  83. "User has no home directory." = "L'utente non ha cartella Casa.";
  84. "User has no login shell." = "L'utente non ha shell di collegamento.";
  85. "System user template (%s) not found.\nNew user creation disabled." = "Modello utente di sistema (%s) non trovato.\nCreazione nuovo utente disattivata.";
  86. "Language resources for new user accounts not found.\nNew user creation disabled." = "Risorse di lingua per nuovi utenti non trovate.\nCreazione nuovi utenti disattivata.";
  87. "Can't remove user from default group." = "Impossibile eliminare utente dal gruppo predefinito.";
  88. "Default group for new users not found. Group ID = %d, Domain %s." = "Gruppo predefinito per nuovi utenti non trovato. ID gruppo = %d, dominio %s.";
  89. "Verify Password" = "Verifica parola di accesso";
  90. "Mismatch - Try Again" = "Non corrisponde - Riprova";
  91. "Can't determine user's language." = "Impossibile determinare lingua utente.";
  92. "Resources for creating new user accounts with language %s are not available on this computer." = "Le risorse per creare nuovi utenti con lingua %s non sono disponibili su questo computer.";
  93. "This user's language (%s) is not installed on this computer." = "La lingua di questo utente (%s) non è installata su questo computer.";
  94. "The default template for new users (%s) is not available on this computer." = "Il modello predefinito per i nuovi utenti (%s) non è disponibile su questo computer.";
  95. "Can't read file: %s" = "Impossibile leggere il file: %s";
  96. "Can't write file: %s" = "Impossibile scrivere il file: %s";
  97. "Create home directory %s for user %s?" = "Creare cartella Casa %s per l'utente %s?";
  98. "Can't remove directory: %s" = "Impossibile eliminare la directory: %s";
  99. "Can't create directory: %s" = "Impossibile creare la directory: %s";
  100. "Can't access directory: %s" = "Impossibile accedere alla directory: %s";
  101. "Can't change ownership for directory: %s" = "Impossibile modificare possesso della directory: %s";
  102. "Home directory (%s) already exists." = "La cartella Casa (%s) esiste già.";
  103. "There are edited windows." = "Ci sono delle finestre modificate";
  104. "Review Unsaved" = "Rivedi";
  105. "Quit Anyway" = "Esci comunque";
  106. "Login is not disabled for this user." = "Collegamento non disattivato per questo utente.";
  107. "Can't delete user: %s from group: %s" = "Impossibile cancellare utente %s dal gruppo %s";
  108. "Directory name contains illegal characters." = "Il nome della directory contiene caratteri non validi.";
  109. "Do you really want to make this network user's home directory outside of \"/Net\"?" = "Vuoi veramente creare la cartella Casa di questo utente fuori da \"/Net\"?";
  110. "No file server name in user's home directory path: %s" = "Il percorso della cartella Casa di questo utente, %s, non contiene nome di file server";
  111. "Home directory file server (%s) unknown.  Is this OK?" = "Il file server della cartella Casa (%s) è sconosciuto.  Va bene?";
  112. "No directory specified on home directory server." = "Nessuna directory specificata sul server della cartella Casa.";
  113. "No home directory specified in path: %s" = "Nessuna cartella Casa specificata nel percorso: %s";
  114. "The path %s does not exist, create it?" = "Il percorso %s non esiste, lo vuoi creare?";
  115. "Nonexistant path" = "Il percorso non esiste";
  116. "A template with this name already exists." = "Un modello con questo nome esiste già.";
  117. "Can't install language defaults." = "Impossibile installare predefinizioni di lingua.";
  118. "Are you sure you want to create a local user account with a home directory in \"/Net\" ?." = "Vuoi veramente creare un conto utente locale con una cartella Casa su \"/Net\" ?.";
  119. "No /groups directory in domain: %s" = "Non c'è directory /groups nel dominio %s";
  120. "No /users directory in domain: %s" = "Non c'è directory /users nel dominio %s";
  121. "<first initial><last name>" = "<iniziale><cognome>";
  122. "Generate random" = "Generata random";
  123. "Name" = "Nome";
  124. "Real Name" = "Nome completo";
  125. "User ID" = "ID utente";
  126. "Group ID" = "ID gruppo";
  127. "Home" = "Casa";
  128. "Shell" = "Shell";
  129. "Password" = "Parola di accesso";
  130. "Encrypted Password" = "Parola di accesso cifrata";
  131. "Can't construct a unique login name for \"%s\".  Discarding this entry." = "Impossibile costruire nome di collegamento unico per \"%s\".  Voce scartata.";
  132. "Can't find a group with ID number %s.  Really use this group ID?" = "Impossibile trovare un gruppo con il numero di ID %s.  Vuoi veramente usare questa ID di gruppo?";
  133. "Save a report file? (You'll need this for randomly generated passwords)" = "Salva il report? (necessario per le parole di accesso random)";
  134. "Operation failed for the user accounts shown." = "Operazione fallita per gli utenti indicati.";
  135.