home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Monster Media 1994 #1 / monster.zip / monster / FREQ_QA / THAI_S1.ZIP / 00000182.TXT
Text File  |  1994-03-15  |  33KB  |  509 lines

  1. Uï∞ü∞WVìF≡PÜ(α â─ìF≡PÜ0α â─Ä┬ï╪ï√îF÷&èO ╕╙αëF°&ïGï╚&ïG║ï≥Ö≈■╛<ï┴ï╩ï╨ï┴ëå⌠■ï┬Ö≈■ï╞ï╩≈«⌠■ï≡±╗Ä$6ë₧·■îåⁿ■&╟  ╗~Ä&6ë₧÷■îå°■&ïÄF÷&9EtLÉΦ2╕pP3└P ╢°■ ╢÷■Üα â─ÄF÷&ïE─₧÷■&ëÄ(6&â>ptÄ*6&â>vt
  2. Ü£┘ÜT┘ÄF÷& E╟F·Ä,6&â>Θ▀ë~⌠╟F■╕⌠╣ùëå≡■ëÄ≥■ëvⁿïFⁿ─₧≡■&─^■ë₧∞■îåε■&9~ΘÖï├î┬ì~öï≤Ä┌╣-≤ÑñèFó*ΣàF°tz8f╥t èF╥─^⌠&8GuiÇ~╤t èF╤─^⌠&8GuWïFⁿ+Fö;Fû| ïFⁿ9Föuâ~ût÷Fÿ@t8èFú─^⌠&8Gt,ïFⁿ+Fö;Fû~<Ä.6&â>t0─^⌠&èG─₧≡■&─ïv■&ê@âF■[ F·ïF·Ä,6&9~Θ2 Θ⌡èFú─^⌠&8Gu ÷FÖu╙ïv·Θzïv·─₧·■&ë7╗XÄ06ë₧Φ■îåΩ■&─?& ╡& ╡Ü£┘â─ìDP─₧Φ■&─& ╖╥& ╖╨Ü┌α    â─Ä26&â>|u Ä46&╟zÄ66&╟¬─^⌠&èGï╚ï╞╗[≈δï╪Ä86&─>⌠&êIÄ86&─⌠ï°&Ça■ÉΦÇ~¿t;èF¿*ΣP─₧Φ■&─& ╖╓& ╖╘Ü┌α    â─Ä46&╟zèF¿*ΣPܵ┘â─ΘvÄ:6&í▓& ░uΘdÄ26&â>|u Ä46&╟z─₧Φ■&─& ╖┌& ╖╪Ü┌α    â─Ä<6& 6¿& 6ªÜ`┘â─Üû┘ܼα    ╕PÜ,╣ â─Ä>6&íF&ïHëåΣ■ëûµ■ ╨t8 ╢µ■Pìå■■PÜ╝
  3. α â─ ÷|ìF▒Pìå■■PÜh
  4. α â─ìå■■PÜ╠┘â─Ä:6& 6▓& 6░ìå■■PÜ╝
  5. α â─ ÷|ìF▒Pìå■■PÜh
  6. α â─ìå■■PÜ╠┘â─Ä*6&â>vtܼα    Ü«┘ÜB┘Ül┘░P░PÜ╢]    â─Ä@6& 6á& 6₧Ü`┘â──₧Φ■&─& ╖▐& ╖▄Ü┌α    â─╕pPÜ╒    â─ÄB6&úR&ëT─₧·■&ë7ïF₧ÄD6&úïFáÄF6&ú Üf┘─₧·■&ë7÷FÿtÄH6&Ç&│ÄJ6&╞ƒδÉÄH6&Ç│ÇÄJ6&╞ƒèfÖ%=└≈╪ÄL6&úïF₧ÄD6&úïFáÄF6&ú ^_ïσ]╦ÉUï∞ü∞▐VÄN6& 6 & 6ìår PÜ╝
  7. α â─ÄN6& 6 & 6ìå" PÜ╝
  8. α â─╕vPìår PÜh
  9. α â─╕éPìå" PÜh
  10. α â─ìFαPìår PÜXXα â─@uΘNìF┬Pìå" PÜXXα â─@uQÄN6& 6 & 6ìå" PÜ╝
  11. α â─ÄP6& 6(& 6&ìå" PÜh
  12. α â─ìF┬Pìå" PÜXXα â─@uΘτïF≥ïV⌠9V╓vΘ┘r9F╘vΘ╧â~≡}Θ╞    â~ε[sΘ╗╕ÇPìår PܬCα â─ï≡â■ uΘƒ╞år ╕Pìår PVÜj3α â─ 6d 6bìår PÜ°
  13. α â─ └ud╕pP╕~╣ùQPVÜj3α â─ìF■PïFε-ÇPÄ86& 6÷& 6⌠VÜPα â─ ÄR6&╟╕[ÖRPïFεïV≡-Çâ┌RPÜ║α Ä,6&úVÜ╚2α â─^ïσ]╦Uï∞ü∞╘WV+└PPÜ(α â─ëFⁿëV■ÄN6& 6 & 6ìFäPÜ╝
  14. α â─ÄN6& 6 & 6ìå4 PÜ╝
  15. α â─╕ÄPìFäPÜh
  16. α â─╕ÜPìå4 PÜh
  17. α â─ìF╘Pìå4 PÜXXα â─@uQÄN6& 6 & 6ìå4 PÜ╝
  18. α â─ÄP6& 6(& 6&ìå4 PÜh
  19. α â─ìF╘Pìå4 PÜXXα â─@uΘ3ïFµïVΦ9V■w1r9Fⁿs*ëF≥ëV⌠ëF÷ëV°Ä06&─X& ╖Γ& ╖αÜ┌α    â─δÉïFⁿïV■ëF≥ëV⌠ëF÷ëV°╕ÇP╕üPìFäPܬCα â─ï≡â■ uΘ╞╕P 6d 6bVÜh4α â─╕pP╕~╣ùQPVÜh4α â─3 ╗Ä,6ë₧0 îå2 &9?~Dëvⁿ3╔ëN■ï±╕ùÄ╪─⌠▐â├ë₧, îå. &÷Gt &÷u&Çg■â╞[G─₧0 &9?╨ïvⁿìF·P╕[─₧0 &≈/PÄ86& 6÷& 6⌠VÜWα â─ VÜ╚2α â─ìF≥PìFäPÜ«Rα â─^_ïσ]╦ÉUï∞â∞TWVÄN6& 6 & 6ìF¼PÜ╝
  20. α â─╕ªPìF¼PÜh
  21. α â─╕▓PìF¼PÜ¿α â─ï≡ëV■ ╨t)ïF■PV╣Q╣pQ╣~║ùRQï°Üxα â─ WVܪα â─^_ïσ]╦ÉUï∞â∞"WVìFΦPÜ(α â─ìFΦPÜ0α â─ï°ëVε╕<Ä┬&≈m&EëF⌠ÄT6&╟  ÄFε&èM ╕╙αëF≡╟F÷╕ & E╟F·ë~∞Ä,6&íëFµ └Θ╔Ä86&í⌠&ï÷ï╪ëV■Ä$6&íëFΣïN·╕╘Ä╪9NΣuΘïâ~t    ÄF■&÷u|─v∞&èDÄF■&8G tl&èG
  22. *ΣàF≡ta&èG:êFΓ
  23. └t ÄFε&èD8FΓuJÄF■&èG9êFα
  24. └t ÄFε&èD8Fαu0ÄF■ìwⁿ&ïëF▐;F⌠ÄF■&÷@t┐δï°+~⌠9~÷~ë~÷ëâ├[A9Nµ~Θa ü~÷í}Θ╡╕á+F⌠ëF≥╤f≡â~≡@~╟F≡3╔9NµΘöÄ86&í⌠&ï÷>ï╪ëV■ï~∞╕╘Ä╪â~t ÄF■ìw╞&÷uZÄF■ìw╨&è*ΣàF≡tJÄF■&èêFΓ
  25. └t    ÄFε&8Eu4ÄF■ìw &èêFα
  26. └t    ÄFε&8EuÄF■ìw┬&ïF≥ëF°;F÷}ëF÷ëâ├[A9Nµïü~÷áïV÷δ║áâ~tâ·}║ï┬^_ïσ]╦Éear all searchUï∞ü∞╢WV╕╚Pܬ α â─ï≡ëV■ ╨t5╕╨PÜ6    â─ └u$ïF■PVìåV PÜ╝
  27. α â─ìåV PÜ┘â─δÉ╞åV ╕▄PìåV PÜh
  28. α â─ìF╓PìåV PÜXXα â─   F.17) Regional GDP (GRP) growth
  29.   F.18) Population growth rate by gender
  30.   F.19) Electricity generating capacity for each consumer group
  31.   F.20) Tourism targets
  32.   F.21) Tourist forecast
  33.   * Business
  34.   F.22) Domestic Computer Market 
  35.  
  36. vⁿܪα â─ └t$ìåV P╕wP╕╠(PÜ─α â─ ╕·PÜ≤α â─ïF·╗
  37. Ä 3ë₧R îåT &ë7&ëGìL╗XÄ"3ë₧N îåP &ë&ëGÄ└&ï<ü pt#╕pPW╕ÖP╕╠(PÜ─α â─ ╕·PÜ≤α â──₧N &ï&ïWï╧╤ß╤ß┴ï≡ëVⁿ╟F°â ~>║ìM ëV■ëv·ë~÷ï≥ï~·╕ùÄ╪ÄZïX&ï&+╟ïVⁿ&ë&ëPâ╞IuΣïv·─₧N &─ïFⁿ&ë7&ëG─₧R &─&ï╤α╤α&G├î┬ï°ëV÷ï╪&ïÄ$3&ú·    â╟ï┬&ë>
  38. &ú
  39. &ï·    ╤π╤π▀Ä┬&ïÄ&3&ë║ìOëF÷&ë└&ú┬&ï║╤Γ╤Γ╩ï∙╗HÄ(3ë₧J îåL &ë&ëGâ┴Ä*3&ë┤&ú╢ÄF÷&ï╤Γ╤Γ╩ï±ëFⁿPQÜ" α â─@≡╟F°─₧J &─&â?~Gë~⌠║ëV■ëv·ï≥ïN°ï~·╕ùÄ╪─┤&ï&+╟ïVⁿ&ë&ëPâ╞A─₧J &─&9┌ï~⌠ïv·Ä*3&─┤ïFⁿ&ë7&ëG─₧J &─&ï@╤α╤α&G°ïF÷Ä,3&ë>ä
  40. &úå
  41. ìMÄ.3&ë▄ &ú▐ ╕^_ïσ]╦ÉëF°┐Ä■7&âUï∞â∞.WVÜ4┘ÄZ9&╟3└Ä\9&ú6Ä^9&ú"Ä`9&ú╓ Äb9&úrÄd9&ïbÄf9&ëdÄh9&ïfÄj9&ëh+╔ëN÷ëN⌠ v vÜZ α    â─RP╕╠"P╕r ╣ùQPÜαα â─ ╕÷╣ùïVï^ï±Vï°ï≥Ä┴Ä█╣≤Ñ^║╢╣ùëV≡ëN≥Vï·ï≡Ä┴╣≤ÑÄl9&â>nu-Än9&─X& ╖B& ╖@Ü┌α    â─╕╧"PÜ|α    â─3└Θb╕r ╣ùQPÜÆ┘â─ └tτï~
  42.  Θ╛╕P v≥ v≡PÜ┘â─ └t!2└P░PÜ╢]    â─Äp9&àÜt¡ÜN┘δªÉ2└P░PÜ╢]    â─Äp9&àÜuÜ╬┘╕,
  43. ╣ùQPÜ╚┘â─2└P░PÜ╢]    â─Äp9&àÜuΘ0  ~+└PPÜ(α â─ëF⌠ëV÷╕PÜⁿ┘â─+└PPÜ(α â─ï╚ï┌+F⌠V÷Ä~9&ú║&ë╝SQ v÷ v⌠ï≡ï∙ëvΓëVΣï≤Ürα    â─ëFⁿëV■Ä~9&Ω&∞╣d3█SQRPÜåα ëF°ëV·╕dÖRP v■ vⁿÜ║α ëFⁿëV■ v· v°RP╕<ÖRP╣─ ╗  SQ╕ÖRP vΣ vΓÜ║α RPëF▐ëVαÜTα ╣─ ╗  SQ vα v▐ëF┌ëV▄ÜTα ╣<3█SQ vΣ vΓëF╓ëV╪Ü║α F╓V╪ïN┌ï^▄+╚┌SQëF╥ëV╘ÜTα ╟╓+F⌠V÷RP v╘ v╥ vα v▐ v vÜZ α    â─RPÄn9&─X& ╖r& ╖pÜ┌α    â─ÜN┘Ä~9& å╗pÄr9ë^µîFΦ&â?tÄt9&â>vtÜ£┘Ü÷┘─^µ&â?t;Ä^9&â>"uÄ\9&â>6u Ä`9&â>╓ t╕  P v vÜ╪┘â─ÉΦé─^µ&â?tMÄt9&â>vtA╕P╕PÄv9& 68& 66Ü`┘â─╕PÄx9&áGPÄv9& 68& 66Ü≡┘â─╕Θå  tΘ╣╕╘Ä╪╕[≈.ï╪╕ùÄ└&í⌠&ï÷Ä┬╪îFε&÷GÇt1&9}&ïG≈╪╣ùÄ┴&;z
  44. ~3└Θ6╕ùÄ└&íz
  45. ÄFε&9G|τ╕╘Ä└&íëFΩ └u╕╘Ä└&â>tÄFε&÷Gu╕ùÄ└&÷Ç
  46. t│â~Ωu╕╘Ä└&â>tÄFε&÷Gt╕ùÄ└&÷Ç
  47. uë╕P v≥ v≡PÜ┘â─ └tΘ}ⁿÜ╬┘╗pÄr9ë^µîFΦ&â?tMÄt9&â>vtA╕P╕PÄv9& 68& 66Ü`┘â─╕PÄx9&áJPÄv9& 68& 66Ü≡┘â─+└PPÜ(α â─ëF⌠ëV÷Äz9&â>|u Ä|9&╟z╕,
  48. ╣ùQPÜî┘â─ï≡ ÷|Θ%ⁿ─^µ&â?tMÄt9&â>vtA╕P╕PÄv9& 68& 66Ü`┘â─╕PÄx9&áGPÄv9& 68& 66Ü≡┘â─╕P v≥ v≡╕PÜ┘â─ï╞ΘÆÄn9&─X& ╖F& ╖DÜ┌α    â─╕P v≥ v≡╕PÜ┘â─Är9&â>ptMÄt9&â>vtA╕P╕PÄv9& 68& 66Ü`┘â─╕PÄx9&áGPÄv9& 68& 66Ü≡┘â─Ü÷┘╕^_ïσ]╦Uï∞â∞WV╕ P3└ÄZ9&úP╕÷╣ùQPÜα â─ÄÇ9+└&ú&ú■ï~  u1Äé9&9>"t2└P░PÜ╢]    â─Äp9&àÜuÜ|]    ÷─uΘ╗Ää9&╟Äå9&íëF· └|#╕[≈n·ï≡Äê9&─⌠&÷@t Ää9&╟2└P░PÜ╢]    â─=  tΘ╨Äz9&â>|u Ä|9&╟zÄr9&â>ptÄt9&â>vtÜT┘Äé9&â>"t2└P░PÜ╢]    â─Äp9&àÜtΘ  t╛3 δÉ╕⌠PÜ▐┘â─ï≡â■tΘéÄè9&íN& Lts╕dPÜ╒    â─ëFⁿëV■Ü|]    ÷─t6ë~ v■ vⁿÜ`╒    â─ └u!╕dPÜ╒    â─ëFⁿëV■Üè]    Ü|]    ÷─u═Ü°]    3└PÄè9& 6N& 6LÜ└┘â─ΘΩ■â■tm╕pPÜ╒    â─ëFⁿëV■RPÜ`╒    â─ └tΘP■ë~Ü|]    ÷─tΘ@■2└P░PÜ╢]    â─=  tΘ*■Ü─α     v■ vⁿÜ`╒    â─ └t╞Θ■Ü─α    3└δbÉ2└P░PÜ╢]    â─Äp9&àÜt;3└PÜⁿ┘â─ÜN┘Ä^9&â>"uÄ\9&â>6u Ä`9&â>╓ t ÉΦδÜN┘ÉΦ(╕^_ïσ]╦ÉUï∞ü∞·WV╗Äå9ë₧
  49.  îå  &â?|%╕[&≈/Äê9&⌠&ï÷ì~ñï≡Ä┌╣-≤Ññ─₧
  50.  &â?}ΘÄÄ^9&â>"t5Ç~║t/èF║*ΣPÄn9&─X& ╖N& ╖LÜ┌α    â─èF║*ΣPÉΦⁿâ─3÷ì~πÄî9&Ç╝& t1èB╗*ΣPWÄn9&─X& ╖R& ╖PÜ┌α    â─
  51. èB╗*ΣPÉΦ║â─Fâ╟ìF√;°r╕╗╓ Ä`9ë₧ îå &â?u Ä\9&â>6t?─₧
  52.  &â?|5Ç~╣t/èF╣*ΣPÄn9&─X& ╖V& ╖TÜ┌α    â─èF╣*ΣPÉΦOâ─ÄÄ9&í▓& ░uΘ─₧ &â?uÄ\9&â>6uÄ^9&â>"uΘ⌡Än9&─X& ╖Z& ╖XÜ┌α    â─ÄÉ9& 6¿& 6ªÜ`┘â─Üû┘ܼα    ╕PÜ,╣ â─ÄÄ9& 6▓& 6░ìå PÜ╝
  53. α â──₧
  54.  &â?|ìF┴Pìå PÜh
  55. α â─Ü╥┘ìå PÜ╠┘â─Ü╞┘░P░PÜ╢]    â─Än9&─X& ╖^& ╖\Ü┌α    â─ÄÆ9& 6á& 6₧Ü`┘â─Ü┘╕pPÜ╒    â─Äö9&úR&ëT3└Ä^9&ú"Ä\9&ú6─₧ &ë^_ïσ]╦ÉUï∞ÜÇ┘╕╨"PÄû9& 6°& 6÷Än9&─X& ╖å& ╖äÜ┌α    ïσÄÉ9& 6¿& 6ªÜ`┘ïσÜû┘Ät9&â>vtÄÿ9& 6╕3└PÜ≥]    ïσÄÜ9&â>LtÜr╣ Ä£9&â>duÜ.]     vÜ≤α ïσ]╦Uï∞Vïv ÷u3└Öδ,Ü─α ï╚ï╞Ö+┬╤°ìTï╪ï┴ï╩Ö≈∙ï┬├╣d≈ΘPÜ╒    â─^ïσ]╦ÉUï∞â∞WVï~Ä₧9&íB&ïDÄF&9Eu    &9U
  56. uΘ&ïE
  57. & EuΘÄá9&─α&╞Äó9& 6▐& 6▄╕╞KPÜ╝
  58. α â─╕╞KPÜ" α â─╞KëF÷î^°╟F■Äñ9&í& uΘ╗ï~■─N╕ùÄ╪ï±ïïW&9Du&9T
  59. tGâ├ïG uΓΘφÉĪ9ï▀╤π╤π&ïç╢&ïù╕ëV⌠ ╨uΘ╠ïV⌠ï≡ëVⁿÄ┬ï▐&Ç?u$ï~÷Ä¿9&â>t3╕┌"P v°WÜαα â─ΘùÉï~÷Ä^ⁿÄF°ï▐Fèï▀G&êÇ<u≡δ┬É─^& 7╕▄"P v°Wδ_ÉĬ9& 6╓& 6╘╕╞KPÜ╝
  60. α â─╕╞KPÜ" α â─╞Kï≡î^°Ä¼9&í≡ÄF&9t&Ä¿9&â>uÄF& 5╕π"PìD  v°PÜαα â─
  61. ╕╞Kî┌^_ïσ]╦ÉUï∞â∞Ät9&â>vuΘ½Är9&â>puΘ£3└PÜ,╣ â─Äå9&í@P╕Ω"P╕r ╣ùQPÜαα ╕
  62. αP╣QÄ«9& 6·& 6°Ü`┘â─╕r ╣ùQPÄ«9& 6·& 6°ÜZ┘â─Ä░9&í£@PÄ▓9& 6╛
  63. ╕∩"P╕r ╣ùQPÜαα â─ ╕
  64. P╕PÄ«9& 6·& 6°Ü`┘â─╕r ╣ùQPÄ«9& 6·& 6°ÜZ┘â─ÉΦΣÄ┤9&íbëF■ └t'PÄ╢9& 6& 6╕·"P╕r ╣ùQPÜαα â─δ$ÉÄ╢9& 6& 6╕ #P╕r ╣ùQPÜαα â─ ╕P╣QÄ«9& 6·& 6°Ü`┘â─╕#PÄ«9& 6·& 6°ÜZ┘â─╕P╕PÄ«9& 6·& 6°Ü`┘â─╕r ╣ùQPÄ«9& 6·& 6°ÜZ┘â─3└PÄ╕9& 6^Üα    ïσ]╦ÉÄt9&â>vt&Är9&â>pt╕ PÄ║9& 6û& 6öÜÉ┘â─╦ÉUï∞â∞.WVï~╗FLï≤î^·╞  }Θdï╟╣[≈ΘëF╘╗⌠Äê9ë^╓îF╪&─╪&÷Gt╞FLBï╞î┌@ï≡ëV·â~t    Ä┬ï╪F&╞ ─^╓&─^╘&÷GtÄF·ï▐F&╞Câ~t
  65. ÄF·ï▐F&╞ ─^╓&─^╘&÷GtÄF·ï▐F&╞Dâ~t
  66. ÄF·ï▐F&╞ â~t$─^╓&─^╘&÷G@tÄF·ï▐F&╞FÄF·ï▐F&╞ ─^╓&─^╘&÷GtÄF·ï▐F&╞Hâ~t
  67. ÄF·ï▐F&╞ ─^╓&─^╘&÷GtÄF·ï▐F&╞Kâ~t
  68. ÄF·ï▐F&╞ ─^╓&─^╘&÷GÇtyÄF·ï▐F&╞Lâ~ti─^╓&─^╘&ïGëF╥ └|@P╕+#δ É╕  +F╥P╕0#PìF┌PÜαα â─
  69. ìF┌î╥ï╚Ä┌ï╪6Ç?t!ëv°ëNⁿï°ï▀Gè─^° F°&êÇ=uφïv°ï~â~t$─^╓&─^╘&÷GtÄF·ï▐F&╞MÄF·ï▐F&╞ ─^╓&─^╘&÷GtÄF·ï▐F&╞Nâ~t
  70. ÄF·ï▐F&╞ ─^╓&─^╘&÷GtÄF·ï▐F&╞Sâ~t
  71. ÄF·ï▐F&╞ ─^╓&─^╘&÷G tÄF·ï▐F&╞Râ~t
  72. ÄF·ï▐F&╞ â~tï^╘─~╓&─=&÷At
  73. ÄF·ï▐F&╞XÄF·&╞╕FLî┌^_ïσ]├ÉUï∞Ät9&â>vuΘ╚Är9&â>puΘ╣Ä╝9&â>≡uÉΦ²3└PÄå9& 6Φ+²ïσRPÄå9&í@P╕5#P╕r ╣ùQPÜαα ïσ╕
  74. P╣QÄ«9& 6·& 6°Ü`┘ïσ╕r ╣ùQPÄ«9& 6·& 6°ÜZ┘ïσ╕
  75. P╕PÄ«9& 6·& 6°Ü`┘ïσ v vÄ«9& 6·& 6°ÜZ┘ïσÜT┘ïσ]╦Uï∞ü∞¼WV3└PÜz┘â─ï°╗Ä╛9ë₧` îåb &â?}ΘTÄt9&â>vuΘEÉΦⁿW─₧` &ï@P╛XÄn9ë╢\ îå^ &─& ╖f& ╖dìåd PÜαα â─ ╕P╕P╗öÄ║9ë₧X îåZ & w& 7Ü`┘â─ìåd P─₧X & w& 7ÜZ┘â─╕P─₧` & 7Φ╦√â─Ä┬ï╪ï≤îF·&Ç?tTï┬PV─₧\ &─& ╖j& ╖hìåd PÜαα â─ ╕PP─₧X & w& 7Ü`┘â─ìåd P─₧X & w& 7ÜZ┘â─╗╠Ä└9ë₧T îåV &ïG& uΘ9& w& 7ìåd PÜ╝
  76. α â─╕A#Pìåd PÜh
  77. α â─╕P╕J#Pìåd PÜ26    â─
  78. ï≡ëV· ╨uΘεïF·PV╣QQìN⌠Qï°Üα â─ ëFⁿWVܪα â─â~ⁿuΘ┐ïvⁿ╤µïr≥─₧T & w& 7ìåd PÜ╝
  79. α â─╕M#Pìåd PÜh
  80. α â─3└PìÄd QìN╚QÜ*6    â─
  81. └uqëv■ìFµPÜó α â─;╞╕Pìåd PìF╚PÜ*6    â─
  82. └t╘δ@É╕2P╕P─₧X & w& 7Ü`┘â──₧\ &─& ╖n& ╖l─₧X & w& 7ÜZ┘â─ÜT┘^_ïσ]╦R$bàCLS╦░Uï∞â∞.WVÄ╬4╕ù┐µ╛Φ Ä╪╣≤ÑÄ╨4&╟╝
  83. ╕&╣╘QPÜ(α â─Ä╥4+└&ú,&ú*&ú(&ú0&ú.╗pÄ╘4ë^ΣîFµ&9t&Ä╓4&9vtÄ╪4&─X& ╖& ╖Ü£┘â─╟Fⁿ≥Ä┌4ï^ⁿ&â?uΘ╟ï├-╣ùì~Φï≡Ä┘╣≤Ñâ~εt%ïFεëF∞╟FεÄ▄4&íèëFΓ └~ëFΩδÉ╟FΩìFΦPÜ■α    â─RPÄ╬4& 6°& 6÷╕Γ
  84. P╕r ╣ùQPÜαα â─╕r ╣ùQPÜéBα â─ìFΦPÜ■α    â─RP╕δ
  85. P╕r ╣ùQPÜαα â─ ╕r ╣ùQPÜéBα â─âFⁿ ü~ⁿjsΘ) +└ëF≥ëF≡ëFΦëFΩëF∞ëFε╗εÄ▐4ë^▐îFα&ëÄα4&â>v└% ╗Σ ÄΓ4ë^┌îF▄&ëÄΣ4&â>x╔≈┘ ┴─^┌&ëĵ4&í╛
  86. ÄΦ4&9«s ÄΩ4&â> t─^┌&Ç3└P╣╢║ùëN╓ëV╪RQ╣QÉΦDâ─â~uΘ╬╕÷╣ùQP╕PÜ╝α    â─Üÿ┘ └tΘuÜ░┘HtpHtHHtMΘcܬ┘ └uΘW─^▐&ï─^┌&àub╕Ä∞4&úhÄε4&údÄ╪4&─X& ╖Æ& ╖ÉÜ┌α    â─δñÜñ┘ └uΘ─^▐&ï─^┌&àu2δ┤Ä∞4&╟h3└PÜ₧┘ΘΣÄ≡4&╟T  ╕Ä∞4&úhΘ┼É╕Θ╛╕t╣ùëF╥ëN╘ÉΦ3 ─^╥&9?~1╛Ä≥4& t& 4╕ª    ╣ùQPÜ╠Fα â─ └uΘâ╞G─^╥&9?╥Ü╢┘ï°HuΘ≤HuΘGHtvHuΘ╛â }ΘWÄ⌠4&ít;╟ΘE2└P░PÜ╢]    â─Ä÷4&àÜuΘ)ìFΦP╕PÜ╝α    â─3└P v╪ v╓╕PÉΦ⌐â─Ä°4╤τ& ╡Ü┌┘ΘφÉÜ╘┘ └uΘπ─^▐&ï─^┌&àtΘü╕Äε4&údÄ∞4&úhÄ╪4&─X& ╖Æ& ╖ÉÜ┌α    â─Θµ■Ü╬┘ └uΘò─^▐&ï─^┌&àtΘπδ░Éâ╟Θ6 2└P░PÜ╢]    â─Ä÷4&àÜuΘ_Ä·4&â>tΘPìFΦP╕PÜ╝α    â─3└P v╪ v╓╕PÉΦ╨â─Ü╚┘Θ"É2└P░PÜ╢]    â─Ä÷4&àÜuΘ╟FΦⁿìFΦP╣QÜ╝α    â─╟FΦÄⁿ4& é─^Σ&â?tpÄ╓4&â>vtdÄⁿ4& 6é& 6Ç╕≥
  87. P╕r ╣ùQPÜαα â─ ╕P╕PÄ■4& 6& 6Ü`┘â─╕r ╣ùQPÄ■4& 6& 6ÜZ┘â─ÜT┘Ä∞4&╟h3└PÜ┬┘ΘOÉ╕÷╣ùQP╕PÜ╝α    â─Äⁿ4& é─^Σ&â?tpÄ╓4&â>vtdÄⁿ4& 6é& 6Ç╕°
  88. P╕r ╣ùQPÜαα â─ ╕P╕PÄ■4& 6& 6Ü`┘â─╕r ╣ùQPÄ■4& 6& 6ÜZ┘â─ÜT┘Ä≡4&╟T  Ä∞4&╟hΘùÉ╕÷╣ùQP╕PÜ╝α    â─Äⁿ4& é─^Σ&â?tpÄ╓4&â>vtdÄⁿ4& 6é& 6Ç╕■
  89. P╕r ╣ùQPÜαα â─ ╕P╕PÄ■4& 6& 6Ü`┘â─╕r ╣ùQPÄ■4& 6& 6ÜZ┘â─ÜT┘3└PÜ╝┘â─Ä5&╞ª    Ä5&íbÄε4&údÄ5&ífÄ∞4&úh╕P v╪ v╓╕PÉΦfâ─3└P v╪ v╓╕PÉΦQâ─^_ïσ]╦WV╕ùÄ╪+└úú■úⁿú·ú°ú÷╣ùÄ┴&úε╣ùÄ┴&úr╣ùÄ┴&ú╓ ╣ùÄ┴&ú6╣ùÄ┴&ú"╣╘Ä┴&úµ╣ùÄ┴&ú╝
  90. ╣ùÄ┴&ú≥╕ùÄ└╕ù┐µ╛Φ Ä╪╣≤Ñ^_╦ÉUï∞â∞V╕XPÜ╒    â─ëF·ëVⁿRPÜ`╒    â─ └uuïv2└P░PÜ╢]    â─Ä÷4&àÜtYܵα     └uP2└P░PÜ╢]    â─÷─ tÄFï▐F&è
  91. └t*<t&PÜ÷]    â─δÉÜ─α     vⁿ v·Ü`╒    â─ └tùδÉ╕δ'É2└P░PÜ╢]    â─Ü:]    ╕
  92. PÜÄα    â─Ü°]    3└^ïσ]╦ÉUï∞ü∞(WV╗bÄ5ë₧▐■îåα■&â?uΘ] v
  93.  vÜα┘â─ëFⁿëV■ïF └tHt#HuΘëHuΘòHuΘτ╕Θ)É╟FΘ╫É3÷96F~(┐εD╕ P v
  94.  vWÜdα â─
  95. └uΘ÷â╟ F;6F|█ï~ÄF
  96. &â}t=& u& u v■ vⁿ╕ Pìåb PÜαα â─ÄF
  97. & u╕/ PìFΓPÜαα â─
  98. δ2É v■ vⁿìåb PÜ╝
  99. α â─ÄF
  100. & u& u╕8 PìFΓPÜαα â─ ïF╤π╟çF─₧▐■& 7ìåb P╕E PìåΓ■PÜαα â─╕T PìåΓ■PÜ¿α â─ï≡ëV■ ╨usÄ5&í╪&ï┌ëå┌■ëû▄■ ╨tZïF╤π╟çF ╢▄■ ╢┌■ìåb PÜ╝
  101. α â──₧▐■& 7ìåb P╕W PìåΓ■PÜαα â─╕f PìåΓ■PÜ¿α â─ï≡ëV■ïF■ ╞u-â~ uΘy■ìåΓ■PÄ╪4&─X& ╖>& ╖<Ü┌α    â─ΘU■ïF■PVܪα â─ìFΓPìåb PÜh
  102. α â─ìåb PìåΓ■PÜ<α â─ └uX9F t!ìåb PÄ╪4&─X& ╖B& ╖@Ü┌α    â─íFï╚╤α┴╤α╤αεDëFⁿî^■ FïFïV
  103. ï≡Ä┌─~ⁿ╣≤ÑΘ≤Éâ~ t+ v
  104.  vÜZ α    â─RPÄ╪4&─X& ╖F& ╖DÜ┌α    â─ìåΓ■PÜéBα â─Θâ²â>FuΘy²3÷96F~%┐εD╕ P v
  105.  vWÜdα â─
  106. └t
  107. â╟ F;6F|▐96F/â~ uΘ=² v
  108.  vÜZ α    â─RPÄ╪4&─X& ╖J& ╖HΘ╖■ï~ÄF
  109. &â}t=& u& u v■ vⁿ╕i Pìåb PÜαα â─ÄF
  110. & u╕y PìFΓPÜαα â─
  111. δ2É v■ vⁿìåb PÜ╝
  112. α â─ÄF
  113. & u& u╕é PìFΓPÜαα â─ ï▐╤πü├Fë₧╪■â?tÄ5& 6┌& 6╪ìåb PÜ╝
  114. α â─ìFΓPìåb PÜh
  115. α â─ï₧╪■╟ï■F;6F}rï╞╤αFëF·ï╟╤αFëF°ï╞╤α╞╤α╤αεDëF■ï╟╤α╟╤α╤αεDëFⁿíF+╞ëF÷ë~≥ëv⌠ïF■ï^ⁿï√ï≡╣≤Ñï^·âF·ïï^°âF°ëâFⁿ âF■  N÷u╨ Fìåb PÜéBα â─ └u$9F uΘ╗√ìåb PÄ╪4&─X& ╖N& ╖LΘ?²â~ uΘ├ìåb PÄ╪4&─X& ╖R& ╖PÜ┌α    â─ΘƒÉÄ5&í╪&ï┌ëå┌■ëû▄■ ╨uΘé─₧▐■& 7 ╢▄■P╕ Pìåb PÜαα â─╕ Pìåb PÜ¿α â─RPܪα δDÉÄ5&í╪&ï┌ëå┌■ëû▄■ ╨t-─₧▐■& 7 ╢▄■P╕ Pìåb PÜαα â─ìåb PÜéBα â─3└^_ïσ]╦Uï∞â∞(╗$Ä
  116. 5ë^▐îFα&â?uΘ≡╗╪Ä5ë^┌îF▄&ïG& uΘ╫íÆ É t 6Æ  6É Ü`╒    â─ └uΘ╖╕dPÜ╒    â─úÉ ëÆ Ä5&íbëF╪ └tP─^┌& w& 7╕ö P╕NFPÜαα â─δ─^┌& w& 7╕ó P╕NFPÜαα â─ ìFΓP╕NFPÜXXα â─ └uD╕NFPÜéBα â──^▐& 7Ä╪4&─X& ╖₧& ╖£Ü┌α    â─Ä 5&╟z─^▐& 7ܵ┘ïσ]╦3└Ä╪9&úRúzLúxLÄ┌9&9ptIÄ▄9&9vt>╕PPÄ▐9& 6û& 6öÜ`┘â─╕╠#PÄ▐9& 6û& 6öÜZ┘â─ÜT┘δÉ╕ε#PÜ|α    â─Ü°]    Äα9&á£$■P░PÜ╢]    â─╕PΦ½â─ └u ÄΓ9&─X& ╖N& ╖LÜ┌α    â─3└δnÉÄ┌9&â>ptJÄ▄9&â>vt>╕PPÄ▐9& 6û& 6öÜ`┘â─╕∙#PÄ▐9& 6û& 6öÜZ┘â─ÜT┘δÉ╕$PÜ|α    â─╕PΦΣâ─╦V3└Ä╪9&úRúzLúxLÄ┌9&9ptHÄ▄9&9vt=╕PPÄ▐9& 6û& 6öÜ`┘â─╕&$PÄ▐9& 6û& 6öÜZ┘â─ÜT┘δ╕H$PÜ|α    â─Ü:]    Äα9&á£$■P░PÜ╢]    â─3└PΦNâ─ └tzÄ┌9&â>ptKÄ▄9&â>vt?╕PPÄ▐9& 6û& 6öÜ`┘â─╕S$PÄ▐9& 6û& 6öÜZ┘â─ÜT┘δÉÉ╕u$PÜ|α    â─3└PΦâ─ï≡ ÷uÜ4┘ï╞^╦ÉUï∞â∞WVÄΣ9&í╕
  117. &ï║
  118. ï°ëV≡ï╚ï┌Ç─ëF≥ëV⌠╕Ç$PSQÜ╝
  119. α â─╕ç$P v≡WΦöâ─╕÷╣ùQPΦrâ─ĵ9&íµï╚╤α┴╤α╤α≡╣ùQPÜZ α    â─RP╕ë$PÜ┌α    â─ĵ9&íµï╚╤α┴╤α╤α≡╣ùQPÜZ α    â─RP v≡WΦ'â─3└ëF■ëF·ÄΦ9&9Σ~Që~ε╛≡ï°Äµ9&9>µt,╕ù$P v≡ vεΦ≡â─╕ùPVÜZ α    â─RP v≡ vεΦ╒â─â╞ GÄΦ9&9>Σ║ï~ε╕Ö$P v≡WΦ┤â─╗8ÄΩ9ë^µîFΦ+└&ëG&ë9Ft╕÷╣ùQPÜ:┘â─ └'â~uZízLï╚╤α┴╤α╤α0╣ùQPÜ:┘â─ └~9─^µ&ïG& t-╕P& w& 7 v⌠ v≥Ü< α â─
  120. ─^≥&╞GS v≡WΦ%â─╕£$P v≡WΦâ─â~t)Ä∞9&â>^uÄε9&â>`t╕ó$δ6╕º$δ1É╕¼$δ+ÉÄ≡9&÷▓t╕▒$P v≡WΦ╠â─Ä≡9&÷│Çu╕╢$P v≡WΦ▒â─╕╗$P v≡WΦóâ─Ä≥9&â>Σ └≈╪¿t+╕ùÄ└&ÇΣ â~u:&íΣ ╣ùÄ┘#εëFΣ¿t╛δ&É╕ùÄ└δ┘É÷FΣt╛δÉïv■¿t
  121. ╛δ&ï6Σ â■└≈╪¿t╕╛$δ`Éâ~t6≈╞t╕├$P v≡WΦâ─≈╞t╕╚$P v≡WΦ√â─ï╞¿t3╕═$δ"É≈╞t╕╥$δÉ≈╞t╕╫$δ
  122. Éï╞¿t╕▄$P v≡WΦ┬â─Ä≡9&÷│Çtâ~tÄ⌠9&â>zu╕ß$P v≡WΦòâ─╕µ$P v≡WΦåâ─╕ε$P v≡WΦwâ─╕≤$P v≡WΦhâ─Ä÷9&â>j uÄΓ9&─X&ïç╝&ïù╛δ╕⌡$î┌ëFⁿëV■RPÄ°9& 6⌠Ä·9& 6≥╕÷$P╕P╕%P v⌠ v≥Üαα â─ v⌠ v≥ v≡WΦⁿâ─╕%P v≡WΦφâ─Äⁿ9& 6║& 6╕Ä■9& 6╛& 6╝Ä:& 6╢& 6┤╕#%P v⌠ v≥Üαα â─ v⌠ v≥ v≡WΦBâ─Ä:& 6╞& 6─Ä:& 6╩& 6╚Ä:& 6┬& 6└╕0%P v⌠ v≥Üαα â─ v⌠ v≥ v≡WΦ⌡â─╕=%P v≡WΦDâ─Ä:&í&&ï(Ç─0ü╥T|RP╕E%P v⌠ v≥Üαα â─  v⌠ v≥ v≡WΦ â─ v≡WÜ" α â─ï≡Äα9&á£$■P░PÜ╢]    â─╟FΩ╕pPÜ╒    â─ëF÷ëV°ëv∞ë~εïv≥ v∞╕O%P v⌠VÜαα â─
  123.  v⌠VÜ" α â─P v⌠VÜj!α    â─ëF■╕P╣Q╣\%QÜJ]    â─╕P v⌠VÜ" α â─P v⌠VÜJ]    â─╕P v∞ v≡ vεÜJ]    â─╟F·â~∞~;ï~■ïv·Ä^≡ï^εèÿï╪ï╟è─*Σ3╪╤π╕QÄ└ï╟èα*└&3çZï°F;v∞|╓ë~■ïv≥Ü°]     v■╕_%P v⌠VÜαα â─
  124. ╕P v⌠VÜ" α â─P v⌠VÜJ]    â─ïFΩ FΩ=vΘτ╕╨PÜ╒    â─ëFⁿëV■ v° v÷Ü`╒    â─ └tΘ 2└P░PÜ╢]    â─Ä
  125. :&àÜuΘ v■ vⁿÜ`╒    â─ └tΘº■Ü|]    ÷─uܵα     └tΘ▒Ü─α    δ¥3└PÜ(α    â─ï°-*uï╕i%P v⌠VÜ╝
  126. α â─ v⌠VΦ2â─ └uΘi  6`# 6^# v⌠VÜ╠Fα â─ └uΘN  6p# 6n# v⌠ v≥Ü╠Fα â─ └tΘ■╕Θ╩ï~εÄΓ9&─X& ╖Ω& ╖Φ╕e%PïF≡PWï≡Üαα â─ ï╞ï≈ëF■ëvⁿΘàÉ2└P░PÜ╢]    â─ÄΓ9&─X&ïçá&ïùóï°ëV■δ\2└P░PÜ╢]    â─Ä
  127. :&àÜuÄΓ9&─X&ïçÇ&ïùéδ╦ÄΓ9&─X& ╖Ω& ╖Φ╕k%PïF⌠PVï°Üαα â─ ï╟ï■ëF■ v■WÜ┌α    â─3└^_ïσ]├Uï∞ü∞ WV╟Få╟åP ╞å{ ╟å8 o%î₧: ╟å< w%î₧> ╟å@ ~%î₧B ╟åD à%î₧F ╟åH ï%î₧J +└ëåN ëåL ÄΣ9&í╕
  128. &ï║
  129. ëåv ëûx Ç─ï≡ëû~ Ç─ï°ëûp Ç─ëår ëût ╗8ÄΩ9ë₧■îå
  130. ■+└&ëG&ëë╛n Ä┌9&9ptHÄ▄9&9vt=╕PPÄ▐9& 6û& 6öÜ`┘â─╕æ%PÄ▐9& 6û& 6öÜZ┘â─ÜT┘δ╕╡%PÜ|α    â─╗TÄ :ë₧■îå■&╟╕╨PÜ╒    â─ëF∞ëVε╕pPÜ╒    â─ëF≡ëV≥+└ëF÷ëF⌠èå{ ■å{ <vΘvâ~uZ 6`# 6^#╕└%P ╢~ VÜαα â─ ╕P ╢~ VÜ" α â─P ╢~ VÜJ]    
  131. in particular is very rich, unique, subtle and poetic. It is no wonder
  132. that poem has been an integral part of the Thai culture. Varieties
  133. of Thai poems are as many and as tasty as Thai foods.
  134.  
  135. Buddhism has flourished in this area for a long time, as is evidenced
  136. by the findings about the Suwannaphumi and the Srivijaya Kingdoms.
  137. By the time of the Sukhothai Era, the Thai people had already accepted
  138. Theravada Buddhism as their national religion, though sometimes mixed
  139. with Hinduistic and animistic beliefs. In the deep South, however, Islam
  140. has been the dominant religion. There are roughly 96% Buddhists and
  141. 4% Muslims in the Kingdom of Thailand. There has never been an incident
  142. of religious or ethnic clash in Thailand, an indication of high
  143. toleration among her diversified people.
  144.  
  145. There are about 10% ethnic Chinese in the Kingdom -- The result of years
  146. of migration to escape poverty and famines from mainland China.
  147. Inter-marriage, similarity in religious beliefs and high toleration
  148. on both sides have all contributed to the peaceful co-existence
  149. of the Chinese and the mainstream Thais, so much so that both sides
  150. seem to completely forget about their differences. It is safe to
  151. assume that the second and later generation Chinese think and act
  152. like Thais and that they love Thailand and are proud to be Thais.
  153. The traditional Thai ways of life have also been modified to some
  154. extent by those of the Chinese, especially in the urban area.
  155.  
  156. Absolute Monarchy system was abolished by a bloodless coue, art, culture,
  157. trades and warfares with neighboring countries.
  158.  
  159. In 1782, after Sri Ayudhaya was demolished for the second time by the
  160. invading Burmese, the capital was relocated briefly at Thonburi and
  161. then to Bangkok, where it has survived and prospered up to the present.
  162.  
  163. With the central capital established and the Kingdom's boundary secured
  164. from warfare, art, architecture, and culture once again flourish.
  165. Trades and contacts with the West also increased dramatically during this
  166. period. Thailand's long acquaintance with the West together with her
  167. shrewdness in diplomatic maneuvering and her strength had contributed
  168. to her being the only country in South/Southeast Asia to have preserved
  169. independence through the Colonial Era.
  170.  
  171. Despite her relative small size, Thailand is very diversified.
  172. There are many ethnic groups within the country. But in general,
  173. there are four major dialects (and hence subcultures) within Thailand:
  174. the Central, the North, the Northeast and the South. Thai languageugh the practice.
  175.  
  176. Buddhism does not concern itself with metaphysics and cosmology. All
  177. Buddhism cares about is how to live a life at the present moment as
  178. free from sufferings as much as possible. As such, Buddhism can be
  179. regarded as 'The Art of Living.'
  180.  
  181. Buddhism can also be viewed from a short statement by the Buddha: "To
  182. avoid evil deeds, To perform good deeds, To purify the mind." To do
  183. good deeds alone is not good enough. The mind should also be purified
  184. so that it does not attach even to good deeds or whatever. In
  185. practice, however, Buddhism is not as pure as it should be. People
  186. often 'accumulate' meritorious deeds in a spiritualistically
  187. materialistic fashion. This practice is implicitly tolerated so that
  188. less spiritually advanced people will not go astray.
  189.  
  190. ----------------------------------------------------------------
  191. Hatred is possible only if there is love, and vice versa.
  192. ----------------------------------------------------------------tawit
  193.  
  194. ------------------------------
  195.  
  196. C.4)  Traditional Thai Calendar System
  197.  
  198. PROLOGUE:
  199.  
  200. This writing came out of a need to understand Thai calendar to
  201. explain to a foreigner. I must state that I am not an expert in
  202. this matter but it turns out that many Thais that I asked did not
  203. know much about their own traditional calendar system either. So 
  204. this writing may be more beneficial to a Thai than to a foreigner.
  205.  
  206. This material is intended only to introduce the traditional Thai
  207. calendar concept to readers. There are many other aspects
  208. of temporal information used in Thai language. Many other time
  209. keeping terms such as "Moang", "Yam", "Toom", "Tee", or short-
  210. term time keeping such as "Yok" (based on coconut water clock)
  211. are not covered here because I am not qualified to discuss them
  212. in linguistics terms.
  213.  
  214. Please help correct any errors you find, especially in the
  215. spellings of Thai and Pali/Sanskrit words.
  216.  
  217. Rom Hiranpruk
  218. Department of Computer Science
  219. Faculty of Science, Ramkhamhaeng University
  220. August 1993
  221.  
  222. THAI CALENDAR SYSTEM
  223. ====================
  224.  
  225. Rom Hiranpruk compiled and translated from:
  226.  
  227. 1.   Siam Almanac 2529, Siam Bann Ltd., Bangkok, 1986.
  228. 2.   Kloy Songbandhit, One Hundred Year Calendar, Silpabannakarn
  229.      Publishing, 1960.
  230. 3.   So Sethaputra, New Model Thai-English Dictionary, So
  231.      Sethaputra Press, 1965.
  232. 4.   Royal Academy, Thai Dictionary, Aksorncharoentasana Press,
  233.      1988.
  234.  
  235.  
  236. THAI NAGASATRA (Thai Year Names)
  237.  
  238. There are twelve Year Names in Thai: Chuad (Rat), Chalu (Bull),
  239. Khal (Tiger), Toa (Hare), Maroang (Big Snake), Maseng (Little
  240. Snake), Mamia (Horse), Mamaae (Goat), Wog (Monkey), Raga
  241. (Rooster), Jau (Dog), Goon (Pig). 
  242.  
  243. These names cover twelve-year cycle but can be extended to cover
  244. one-hundred-and-twenty-year cycle by adding a counter suffix
  245. after the name: ek (one), to (two), tri (three), jatawa (four),
  246. benja (five), cho (six), satawa (seven), attha (eight), noppa
  247. (nine), samriti (ten). Then add the word Sok (year). For example,
  248. Pi Chuad To Sok is the second Chuad year in the 120-year cycle.
  249.  
  250.  
  251. THAI CHANTARAKATI CALENDAR (Lunar Calendar)
  252.  
  253. Chantarakati is the way to keep dates by using the Moon's orbital
  254. cycle around the Earth. Each cycle is 29 days, 12 hours, 44
  255. minutes. Chantarakati month is therefore 30 days or 29 days
  256. alternately for the whole year. 
  257.  
  258. Each month begins on Wan Kuen Nueng Kham (first day of the waxing
  259. moon). Wan Kuen Sib Ha Kham (day of the full moon) is the middle
  260. of the month. Wan Dub is last day of the month which is either
  261. Wan Ram 15 Kham or Wan Ram 14 Kham depending on whether that
  262. month has 30 or 29 days.
  263.  
  264. Because each month is 30 or 29 days long, the Lunar-year days
  265. will be shorter by about 12 days than the actual time the Earth
  266. circles the Sun. To be synchronous with the seasonal changes,
  267. every two or three years another month is added to Duen Pad (the
  268. Eighth month) and called Duen Pad Lung (the latter Eighth month).
  269. Such year with two Duen Pads is called ATHIKAMAS.
  270.  
  271. The Chantarakati months are named from one to twelve: ai (one),
  272. yi (two), sam (three), si (four), ha (five), hok (six), jed
  273. (seven), pad (eight), kao (nine), sib (ten), sib-ed (eleven),
  274. sib-song (twelve). The first month on Prokatimas year (ordinary
  275. year) falls in November but in Athikamas year (year with two Duen
  276. Pad's) it falls in December.
  277.  
  278. Chantarakati date is stated by the moon-position/lunar-month-
  279. name/year-name, for example: Kuen Sib Kham/Duen Sib-ed/Pi Mamia
  280. Cho Sok which is 7th October B.E. 2497. If the day is not
  281. provided, finding the day in this dating system requires a
  282. calendar table.
  283.  
  284. Furthermore, to compensate for the still missing days, every 4 or
  285. 5 years another day is added to Duen Jed (the Seventh Month)
  286. to make it a 30-day month. This added day is called ATHIKAWARA
  287. and cannot occur on Athikamas year.
  288.  
  289.  
  290. THAI CALENDAR TERMINOLOGY
  291.  
  292. SURIYAKATI: 
  293.      The date system based on solar year which is currently the
  294.      international date system based on Gregorian Calendar with
  295.      January 1st as the first day of year. 
  296.      Thailand adopted the solar calendar officially during the
  297.      reign of King Rama V in B.E. 2431 using April 1 as the first
  298.      day of year. In B.E. 2483 the government of Field Marshall
  299.      Pibulsongkram changed the first day of year to January 1,
  300.      therefore B.E. 2431 and B.E. 2483 are shorter than usual.
  301.  
  302. WAN DUB: 
  303.      Last day of a lunar month which is Wan Ram Sib-ha (15) Kham,
  304.      or Wan Ram Sib-si (14) kham depending on whether that lunar
  305.      month has 30 or 29 days.
  306.  
  307. WAN PHEN: 
  308.      Day of the full moon.
  309.  
  310. WAN PHRA: 
  311.      Buddhist holy day which falls on the 8th, 15th, 23rd, and
  312.      29th or 30th day of the lunar month. 
  313.      This is a day of special observance of the Sela and
  314.      contemplation of Dhamma for Buddhists. Wan Phra occurs 4
  315.      times a month on: Wan Kuen Pad (8) Kham, Wan Kuen Sib-ha
  316.      (15) Kham (Full moon), Wan Ram Pad Kham, and Wan Dub (last
  317.      day of the lunar month). 
  318.      
  319. WAN GHONE: 
  320.      Day that monks shave which is one day before each Wan Phra.
  321.  
  322. WAN UBOSOTH: 
  323.      Day of the full moon and last day of the lunar month (Wan
  324.      Phen and Wan Dub) when monks recite Phra Patimokha and 
  325.      Buddhists laypeople observe Ubosoth Sela (the 8 precepts).
  326.  
  327. SONGKRAN: 
  328.      The day when the sun enters Aries; reckoned according to the
  329.      Old Indian Solar Calendar to fall on April 13 through 15.
  330.  
  331. WARA: 
  332.      Day of the week named by counting Sunday as 1, Monday as 2,
  333.      and so on.
  334.  
  335. KANG KUEN: (KUEN)
  336.      The waxing moon; the period from new moon to full moon.
  337.  
  338. KANG RAM: (RAM)
  339.      The waning moon; the period from full moon to new moon.
  340.  
  341. PROKATIMAS:
  342.      Ordinary month, ie. not the extra month (second Duen Pad).
  343.      Year with Prokatimas has just 12 months.
  344.  
  345. PROKATIWARA:
  346.      Ordinary day, ie. not the extra day added to Duen Jed. Year
  347.      with Prokatiwara has 29 days in Duen Jed.
  348.  
  349. PROKATISURATIN:
  350.      Ordianary February with 28 days.
  351.  
  352. ATHIKAMAS:
  353.      Extra lunar month added as the second Duen Pad to keep lunar
  354.      year in synchrony with the solar year. Lunar year with
  355.      Athikamas has 13 months and occur every 2 or 3 years.
  356.  
  357. ATHIKAWARA:
  358.      Extra day added to Duen Jed to compensate for the missing
  359.      hours each year. Lunar year with Athikawara has 30 days in
  360.      Duen Jed and occur every 4 or 5 years (not in Athikamas
  361.      year).
  362.  
  363. ATHIKASURATIN:
  364.      February with 29 days to compensate for the missing hours
  365.      each year in solar year. Year with Athikasuratin (leap year)
  366.      occurs every 4 years, except in the last year of the A.D.
  367.      century that is not divisible by 400, ie. A.D. 2000 would be
  368.      an Athikasuratin year but A.D.2100 is not.
  369.  
  370. BUDDHIST ERA (B.E.):
  371.      The year of the passing of Lord Buddha is counted as B.E. 1.
  372.      Therefore the new year is Wan Ram nueng Kham, Duen hok, the
  373.      day AFTER Visakapuja Day. King Rama V changed the new year
  374.      day to April 1 starting after March 31, 2431. Later the new
  375.      year was changed to January 1 starting after December 31,
  376.      2483.
  377.  
  378. ANNO DOMINI (A.D.):
  379.      The year of the birth of Jesus Christ is counted as A.D. 1.
  380.      (A.D. is B.E. minus 543)
  381.  
  382. MAHASAKARAJ:
  383.      A solar calendar that began in the victory year in the reign
  384.      of an Indian king in the SAKA dynasty. The new year is the
  385.      day the Sun enter Aries, called Songkran.
  386.      (Mahasakaraj is B.E. minus 621)
  387.  
  388. JULASAKARAJ:
  389.      A lunar calendar started by a Burmese king. The new year is
  390.      on Kuen Nueng Kham, Duen Ha. But the year count is still at
  391.      Songkran as in Mahasakaraj.
  392.      (Julasakaraj is B.E. minus 1181)
  393.  
  394. RATANAKOSINSOK:
  395.      A solar calendar decreed by King Rama V, counting the first
  396.      year of establishing Bangkok as the Capital as R.S. 1. April
  397.      1, is the new year day starting after March 31, 2431. This
  398.      calendar was abolished by King Rama VI.
  399.      (Ratanakosinsok is B.E. minus 2324)
  400.  
  401. WESTERN CALENDAR:
  402.      A solar year is 365 days, 5 hours, 48 minutes, and 45.68
  403.      seconds. This is the time it takes for the Earth to circle
  404.      the Sun. This calendar system keeps the season in step with
  405.      the months. There are two major western calendar developments.
  406.  
  407.      JULIAN CALENDAR:
  408.  
  409.      Julius Caesar improved the older lunar calendar which has
  410.      gone three months out of step with the actual season. Julius
  411.      Caesar decreed a year with 365 days and every 4 years a day
  412.      is added to February to make it 30 days. This system began
  413.      in B.E. 497. The new year is on January 1. Each month has
  414.      alternately 31 and 30 days except February with 29 days.
  415.  
  416.      Roman Emperor Augustus further adapted the Egyptian lunar
  417.      calendar to the Julian calendar and reduce February to 28
  418.      days. The removed day is added to the month now called
  419.      "August" to make it 31 days instead of 30 days.
  420.  
  421.      Although Julian calendar is practical, it is not accurate
  422.      enough with 365.2 days a year. The errors will accumulate to
  423.      about 1 day every 128 years.
  424.  
  425.      GREGORIAN CALENDAR:
  426.  
  427.      In B.E. 2125, Pope Gregory 33rd of Rome improved upon the
  428.      Julian calendar the rule to provide for leap year every four
  429.      years except at the of the century A.D. that is not
  430.      divisible by 400. This means that A.D. such as 1600, and
  431.      2000 are leap years where 1700 and 2100 is not.
  432.  
  433.      This system is a lot more accurate with each year averaging
  434.      365 days, 5 hours, 49 minutes, and 12 seconds which is only
  435.      about 23 seconds off per year. It takes 3,323 years to be
  436.      off by 1 day.
  437.  
  438.      Gregorian calendar was used from October 5, B.E. 2125
  439.      onward. The date was compensated for past errors to be
  440.      October 15, B.E. 2125. It is the current internationally
  441.      accepted calendar system.
  442.  
  443. ------------------------------
  444.  
  445. C.5)  Use of "Khun"
  446.  
  447. From: Samart Srijumnong <ssg9328@uxa.cso.uiuc.edu>
  448.  
  449. [...]
  450.  
  451. To me, the word [Khun] could be used in both informal and formal discourse.
  452. The term itself does not serve as a device to hint any gesture of attitude, 
  453. positive or negative about the person addressed to, either. 
  454.  
  455. I used this honorific with you for at least one reason. I have not yet known
  456. you in details. I don't know if you are older or younger than me. I don't 
  457. know you social status, nor your education. I don't know what kind of job
  458. you have and in what position. All these unknown conditions about you makes
  459. it easy for me to use the honorific term. It is safe for me as a speaker.
  460.  
  461. If I am having a direct conversation with someone who I have known for some
  462. time, e.g. Khun Tawit, I would not address him as Khun either. Now I am
  463. using Khun with his name as a third person referring to by this very 
  464. discussion. It also depends. If this discussion is of an academic one, I would
  465. not need to have any honorific for him. I could simply go ahead referring to
  466. him by just his name (first and last in Thai materials). 
  467.  
  468. The term Khun is originally a title given to anyone by the court. The person
  469. with Khun title will be entitled to hoard land up to a certain rai (500?)
  470. Later this usage has changed. It is now given to single woman who
  471. is entitled by the court as in the level equivalent to that of Khun Ying+
  472. (probably equivalent as that of Lady of the English Court) except that
  473. Khun Ying+ is used with a woman who is married.
  474.  
  475. Khun is used with anybody but if the person is known to have other kind of
  476. title, e.g. aa-jaan (a teacher), mOO+ (a doctor), aa-sia' (an affluent 
  477. and powerful ethnic Chinese merchant), muad' (a police or military man of
  478. captain level), such title could be used instead to show a bit specific
  479. reference to the person. 
  480.  
  481. Many Thais like to use sibling term to call others, e.g. Phii (older brother
  482. or sister). Strangely enough, however, nOOng^ (younger brother or sister) is
  483. not often used except in the North, it is used with a waiter (or waitress).
  484. When the context of kinship arises, to use Khun as an honorific seems to
  485. give a hint that the speaker likes to keep distance between him and the 
  486. intended hearer. I remember my sister, who normally called her husband
  487. with phrase like phOO"ai"tung+ (father of Tung, their son), used Khun when
  488. they began some fight. Hence, using Khun does not always suggests close 
  489. relationship.
  490.  
  491. Please note that the above description is of my own interpretation. I have
  492. not consulted any linguistic authority which might suggest different 
  493. connotations for the word. Nonetheless, I believe my usage of the term
  494. more or less shares with other Thais. I may be wrong. Anyone?
  495.  
  496. ----------------------------------------------------------------------
  497.  
  498. Acknowledgements
  499.  
  500. The original soc.culture.thai FAQ was proposed, put together and initially
  501. maintained by Thanachart Numnonda (thanon@ccu1.auckland.ac.nz).
  502.  
  503. Sincere gratitudes for valuable contributions from:
  504.   Joy Aswalap (joy@cc1.unt.edu) for passing on C.4;
  505.   Rom Hirunpruk (rom@ipied.tu.ac.th) for C.4;
  506.   Samart Srijumnong (ssg9328@ucx.cso.uiuc.edu) for C.1, C.2 and C.5;
  507.   Tawit Chitsomboon (fstawit@marge.lerc.nasa.gov) for C.1 and C.3.
  508.  
  509.