home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Hacker / Hacker.iso / HACKER / PGP / PGP-GER / README.LNG < prev   
PGP Signed Message  |  1996-06-06  |  9KB  |  227 lines

  1. -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
  2.  
  3. Frank Pruefer <F.PRUEFER@LINK-L.cl.sub.de>           Leipzig, den 06.06.1996
  4.  
  5.  
  6. README-Datei zum deutschen Sprachmodul fuer PGP 2.6.3(i/a) in der "Sie"-Form
  7. ****************************************************************************
  8.  
  9.  
  10. 1.  Vorbemerkung
  11. ================
  12.  
  13. Die vorliegende Version des Sprachmoduls ist weitestgehend identisch mit dem
  14. Archiv PGP263DE.ZIP vom 14.02.1996. Da diese deutsche Uebersetzung bisher
  15. jedoch vorwiegend fuer "Cypherpunks" konzipiert war, sprach sie den Benutzer
  16. stets, wie in der Netzwelt ueblich, mit "Du" an. Manche Menschen moegen es
  17. aber nicht besonders, wenn sie von Programmen geduzt werden. Deshalb gibt es
  18. nun auch diese neue Version des deutschen Sprachpakets in der vornehmeren
  19. "Sie"-Form und mit kleinen Anpassungen an die Gegebenheiten der aktuellsten
  20. PGP-Version 2.6.3(i)a.
  21.  
  22. Ein kurzer Hinweis gleich vorweg:
  23. . Dieses Sprachpaket laeuft auch voellig problemlos mit PGP 2.6.3/2.6.3i! :-)
  24.   (Bitte die Anmerkung zu CONFIG.TXT unter 3. beachten.)
  25. . Die o.g. "Du"-Version PGP263DE.ZIP vom 14.02.96 wird wegen der Gering-
  26.   fuegigkeit der Aenderungen fuer PGP 2.6.3(i)a vorerst noch NICHT in ueber-
  27.   arbeiteter Form veroeffentlicht.
  28.  
  29. Obwohl PGP 2.6.3(i/a) bereits "von Haus aus" eine deutsche Sprachunterstuet-
  30. zung enthaelt, glaube ich dennoch, dass dieses Extra-Sprachmodul erforderlich
  31. ist, und zwar aus folgenden Gruenden:
  32.  
  33. . Die Datei LANGUAGE.TXT von PGP 2.6.3(i/a) umfasst ausser den deutschen auch
  34.   die spanischen und franzoesischen Uebersetzungen. Da es wohl kaum jemanden
  35.   geben wird, der laufend zwischen den einzelnen Sprachen hin- und herschal-
  36.   ten moechte (das ist z.B. mit der Kommandozeile 'pgp +la=xx ...' oder ueber
  37.   die Datei CONFIG.TXT moeglich), stellen die anderen Uebersetzungen fuer den
  38.   deutschsprachigen PGP-Benutzer im Prinzip lediglich eine reine Platzver-
  39.   schwendung dar.
  40.  
  41. . Das Originalarchiv von PGP 2.6.3(i/a) enthaelt nur die Datei DE.HLP mit der
  42.   "Kompletthilfe" in Deutsch. Diese unterstuetzt nicht das PGP-Feature, auch
  43.   eine Extra-Hilfe bloss zur Schluesselverwaltung anzeigen zu koennen (Datei
  44.   xxKEY.HLP; xx = Sprachkennung gemaess 'Language = xx' in der CONFIG.TXT
  45.   bzw. auf der PGP-Kommandozeile 'pgp +la=xx ...').
  46.  
  47. . Die englische "Kompakthilfe" PGP.HLP (sie ist besonders fuer bereits fort-
  48.   geschrittene PGP-Benutzer von Interesse) wird zu PGP 2.6.3(i/a) leider nicht
  49.   in Uebersetzungen mitgeliefert.
  50.  
  51. . Jetzt ist alles konsequent "eingesiezt" - siehe oben. Jeder mag nun selber
  52.   entscheiden, welche Version der Uebersetzung er persoenlich vorzieht... ;-)
  53.  
  54. Im Unterschied zu bisher, wo ich immer darauf geachtet habe, dass das Sprach-
  55. modul fuer moeglichst viele verschiedene PGP-Versionen verwendbar sein soll,
  56. habe ich bei PGP 2.6.3(i/a) ganz bewusst auf diese Universalitaet verzichtet.
  57. Die zahlreichen Aenderungen fuer die neue PGP-Version bedingen einfach ein
  58. spezielles Sprachmodul nur fuer PGP 2.6.3(i/a)! Wer noch mit einer der alten
  59. PGP-Versionen 2.3a ... 2.6.2(i) arbeitet wird auf mein Sprachkit fuer diese
  60. Versionen verwiesen (Dateiname PG262IDE.ZIP; letzte Modifikation: 14.7.1995).
  61.  
  62.  
  63. 2.  Inhalt des vorliegenden Sprachmoduls
  64. ========================================
  65.  
  66. Dieses Archiv PG263ADE.ZIP enthaelt folgende Dateien zur deutschen Sprach-
  67. unterstuetzung in PGP 2.6.3(i/a):
  68.  
  69. . README.LNG   - diese wunderschoene Datei lesen Sie gerade ;-)
  70.  
  71. . LANGUAGE.TXT - die Sprachdatei fuer deutsche Meldungsausgaben in PGP. Sie
  72.                  enthaelt  *NUR*  die deutschen Uebersetzungen und ist damit
  73.                  deutlich kuerzer als die originale LANGUAGE.TXT. Die hier
  74.                  mitgelieferte Version entspricht inhaltlich jedoch weitest-
  75.                  gehend der LANGUAGE.TXT aus dem PGP-Auslieferungsarchiv
  76.                  (sie ist genaugenommen sogar die Quelle, aus der dann Stale
  77.                  Schumacher seine kombinierte Deutsch/Spanisch/Franzoesisch-
  78.                  Uebersetzungsdatei erstellt hat :-). Zusaetzlich ist sie
  79.                  jetzt aber konsequent in der "Sie"-Form gehalten...
  80.  
  81. . CONFIG.TXT   - ein Beispiel fuer die PGP-Konfigurationsdatei (mit ausfuehr-
  82.                  lichen deutschen Kommentaren), beruecksichtigt saemtliche
  83.                  Besonderheiten bzw. Neuerungen in PGP 2.6.3(i/a); bitte
  84.                  beachten Sie jedoch die Anmerkung zu "CharSet" unter 3.!
  85.  
  86. . DE_LONG.HLP  - die ausfuehrliche deutsche Kurzhilfe fuer PGP 2.6.3(i/a);
  87.                  entspricht der Datei DE.HLP aus dem PGP-2.6.3(i/a)-Auslie-
  88.                  ferungsarchiv in "Sie"-Form (nach Umbenennung in DE.HLP
  89.                  Anzeige mit 'pgp -h')
  90.  
  91. . DE_ALLG.HLP  - die allgemeine deutsche PGP-Kurzhilfe OHNE Schluesselverwal-
  92.                  tung (nach Umbenennung in DE.HLP Anzeige mit 'pgp -h')
  93.  
  94. . DEKEY.HLP    - die deutsche PGP-Kurzhilfe NUR zur Schluesselverwaltung
  95.                  (Anzeige mit 'pgp -k')
  96.  
  97. . DE_SHORT.HLP - die "kompakte" deutsche Kurzhilfe fuer PGP 2.6.3(i/a)
  98.                  (nach Umbenennung in DE.HLP Anzeige mit 'pgp -h')
  99.  
  100. . PRUEFER.ASC  - mein PGP-Key (zur Pruefung der Unterschrift und ueberhaupt ;)
  101.  
  102.  
  103. 3.  Installation
  104. ================
  105.  
  106. Der gesamte Inhalt dieses Archivs ist in das PGP-Verzeichnis zu kopieren.
  107. Auf die Frage des Betriebssystems, ob die Dateien LANGUAGE.TXT und
  108. CONFIG.TXT ueberschrieben werden sollen, ist mit "ja" zu antworten.
  109.  
  110. Danach ist mit einem Texteditor die Datei CONFIG.TXT zu bearbeiten.
  111. Der Eintrag "MyName" sollte *auf jeden Fall* mit einer eindeutigen Kennzeich-
  112. nung des EIGENEN (primaeren) privaten Schluessels versehen werden; natuerlich
  113. darf da nur bei mir "Frank Pruefer" stehen... ;-) Des weiteren ist noch die
  114. richtige Einstellung von "CharSet" zu pruefen und ggf. zu korrigieren, wobei
  115. aber PGP 2.6.3(i/a) bereits sinnvolle plattformspezifische Voreinstellungen
  116. liefert: in der MS-DOS-Version z.B. gleich "cp850", sonst meist "noconv";
  117. siehe dazu den Kommentar zu "CharSet" in der Datei CONFIG.TXT.
  118. Anmerkung: Bei "CharSet" ist zu beachten, dass unter OS/2 *NUR* beim neuen
  119.            PGP 2.6.3(i)a "cp850" bereits als Vorgabewert benutzt wird.
  120.            Die OS/2-Version von PGP 2.6.3/2.6.3i erfordert hier noch die
  121.            explizite Angabe "CharSet = cp850"!
  122.  
  123.  
  124.  
  125. 4.  Zu DE*.HLP
  126. ==============
  127.  
  128. In PGP 2.6.3(i/a) kann die Kurzhilfe auf zwei verschiedene Dateien aufgeteilt
  129. werden:
  130.  
  131. . DE.HLP    - sie wird mit 'pgp -h' angezeigt und
  132. . DEKEY.HLP - sie wird mit 'pgp -k' angezeigt.
  133.  
  134. Dies wurde in dieser Version des Sprachpaketes mit beruecksichtigt.
  135.  
  136. Je nach persoenlicher Praeferenz kann man nun wie folgt verfahren:
  137.  
  138. a) Die Datei DE_LONG.HLP wird nach DE.HLP kopiert: Dann zeigt 'pgp -h' eine
  139.    recht umfangreiche Kurzhilfe an, die auch alle Funktionen zur Schluessel-
  140.    verwaltung umfasst. Das Kommando 'pgp -k' ist damit nicht mehr erforder-
  141.    lich (wird es dennoch aufgerufen, so erfolgt trotzdem die Anzeige der
  142.    Datei DEKEY.HLP).
  143.  
  144. b) Der Benutzer wuenscht die Aufteilung der Hilfe mit 'pgp -h' und 'pgp -k':
  145.    Dazu muss die Datei DE_ALLG.HLP nach DE.HLP kopiert werden.
  146.  
  147. c) Der Benutzer wuenscht die Kompakthilfe fuer Fortgeschrittene:
  148.    DE_SHORT.HLP nach DE.HLP kopieren. Diese Kompakthilfe wird jetzt bei
  149.    'pgp -h' angezeigt. Sie umfasst nur zwei Bildschirmseiten und erwaehnt
  150.    auch einige Optionen, die in den anderen Hilfedateien nicht mit aufge-
  151.    fuehrt sind. Allerdings ist sie wegen ihrer ausgesprochen komprimierten
  152.    Form fuer PGP-Anfaenger nicht besonders geeignet.
  153.  
  154.  
  155. 5.  Validate-Pruefsummen
  156. ========================
  157.  
  158. Mit dem "alten" VALIDATE v0.4 von McAfee ergeben sich folgende Pruefsummen:
  159.  
  160.           File Name:  language.txt
  161.                Size:  52,940
  162.                Date:  6-6-1996
  163. File Authentication:
  164.      Check Method 1 - 1A46
  165.      Check Method 2 - 06AF
  166.  
  167.           File Name:  config.txt
  168.                Size:  9,600
  169.                Date:  6-3-1996
  170. File Authentication:
  171.      Check Method 1 - EBE5
  172.      Check Method 2 - 17BA
  173.  
  174.           File Name:  de_long.hlp
  175.                Size:  5,810
  176.                Date:  6-6-1996
  177. File Authentication:
  178.      Check Method 1 - E9C1
  179.      Check Method 2 - 12BE
  180.  
  181.           File Name:  de_allg.hlp
  182.                Size:  3,940
  183.                Date:  6-6-1996
  184. File Authentication:
  185.      Check Method 1 - C550
  186.      Check Method 2 - 18E8
  187.  
  188.           File Name:  dekey.hlp
  189.                Size:  2,390
  190.                Date:  6-6-1996
  191. File Authentication:
  192.      Check Method 1 - 1381
  193.      Check Method 2 - 0015
  194.  
  195.           File Name:  de_short.hlp
  196.                Size:  3,215
  197.                Date:  6-3-1996
  198. File Authentication:
  199.      Check Method 1 - 37F2
  200.      Check Method 2 - 02BC
  201.  
  202.           File Name:  pruefer.asc
  203.                Size:  3,113
  204.                Date:  6-3-1996
  205. File Authentication:
  206.      Check Method 1 - F379
  207.      Check Method 2 - 1EBF
  208.  
  209.  
  210. Viel Spass mit PGP wuenscht Ihnen auch weiterhin
  211.   __
  212.  |_
  213.  | rank Pruefer aus Leipzig
  214.  
  215. E-Mail: F.PRUEFER@LINK-L.cl.sub.de
  216.  
  217. -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
  218. Version: 2.6.3ia
  219. Charset: cp850
  220.  
  221. iQCVAwUBMbcrBJnngUKL8A0pAQHugQP+JTHx3G1m1wFPC713cRzhZQZw38oL8iK4
  222. 3dtUQ85pddTs2vCz5MHSZyxsCbzu/CpJBhbMMjoDhgYSMvVm99KAf195X8Y6CnXj
  223. 1qL6FlXB9CnS5Rd86npXB4MrEnjLN/DaP4zUu6sNdTJQXqGvE+8kr8N1ibESle0K
  224. TfpECg/ijdo=
  225. =E1M2
  226. -----END PGP SIGNATURE-----
  227.