home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Current Shareware 1994 January / SHAR194.ISO / textfile / histdocs.zip / GERMANY.CON < prev    next >
Text File  |  1993-09-07  |  145KB  |  2,703 lines

  1. Following provided courtesy of General Electric's Germany & Europe
  2. RoundTable.  We provide all types of information and discussion
  3. on Germany and Europe. For information contact the G&E RT sysop, 
  4. Tony Kendall at: USA.GERMANY@GENIE.GEIS.COM  
  5. You are free to copy and distribute this text, credit would be
  6. appreciated.  Hard copy provided by Press and Information Office
  7. of the Federal Republic of Germany (English translation revised by
  8. the Federal Ministers of the Interior, Justice and Finance, July 1991.
  9. ****************************************************************************
  10.  
  11.                  BASIC LAW for the Federal Republic of Germany
  12.           (Promulgated by the Parliamentary Council on 23 May 1949) 
  13.  
  14.          (as Amended by the Unification Treaty of 31 August 1990 and 
  15.                     Federal Statute of 23 September 1990)
  16.  
  17. ----------
  18.  
  19. The following is a letter from President Richard von Weizsaecker concerning 
  20. the Basic Law for the Federal Republic of Germany.  It is not part of the 
  21. Basic Law but is interesting reading:
  22.  
  23. Foreword by the Federal President
  24.  
  25. For more than forty years, the Basic Law has determined the development of the 
  26. polity of the Federal Republic of Germany. In its area of application, it has 
  27. bestowed on the citizens a life in liberty, democratic self-determination and 
  28. personal responsibility, protected by law and justice.
  29.  
  30. This political order is the freest the Germans have enjoyed in their history 
  31. to date. For decades, the division of Germany prevented the entire German 
  32. people from living in such freedom.
  33.  
  34. On October 3,1990, we accomplished the unity and liberty of Germany in free 
  35. self-determination. Thus all Germans now live under a constitution which 
  36. protects the dignity and basic rights of man, regulates public life and 
  37. facilitates peaceful change. No constitution, of course, can endow us with the 
  38. ability to achieve such things. We ourselves must give life to it. We are the 
  39. ones who must recognize and address new challenges, not least when it comes to 
  40. forging human links between east and west in a united land.
  41.  
  42. For the first time in centuries, we Germans are no longer a source of strife 
  43. on the agenda of Europe. Our unification was not forced on Europe; rather, it 
  44. was achieved in peaceful agreement. It is part of a common historical 
  45. development, one which assures nations their liberty and which can overcome 
  46. the division of our continent. We Germans in particular want to contribute 
  47. resolutely to this process and have a special obligation to do so. Our unity 
  48. is dedicated to it. In doing so, we fulfill the mandate of our constitution 
  49. together.
  50.  
  51. Richard von Weizsacker
  52. ----------
  53.  
  54.  
  55.                  BASIC LAW for the Federal Republic of Germany
  56.           (Promulgated by the Parliamentary Council on 23 May 1949) 
  57.  
  58.          (as Amended by the Unification Treaty of 31 August 1990 and 
  59.                     Federal Statute of 23 September 1990)
  60.  
  61.  
  62.  
  63. PREAMBLE (amended by Unification Treaty, 31 August 1990 and federal 
  64. statute of 23 September 1990, Federal Law Gazette II p. 885).
  65.  
  66.      Conscious of their responsibility before God and Men,
  67. Animated by the resolve to serve world peace as an equal partner in a united 
  68. Europe, the German people have adopted, by virtue of their constituent power, 
  69. this Basic Law.
  70.  
  71. The Germans in the Laender of Baden-Wuerttemberg, Bavaria, Berlin, 
  72. Brandenburg, Bremen, Hamburg, Hesse, Lower Saxony, Mecklenburg-Western 
  73. Pomerania, North-Rhine-Weststphalia, Rhineland-Paltinate, Saarland, Saxony, 
  74. Saxony-Anhalt, Schleswig-Holstein, and Thuringia have achieved the unity and 
  75. freedom of Germany in free self-determination.  This Basic Law is thus valid 
  76. for the entire German People.
  77.  
  78.  
  79. 1. BASIC RIGHTS 
  80.  
  81. Article 1 (Protection of human dignity). (1) The dignity of man inviolable. To 
  82. respect and protect it is the duty of all state authority.  
  83. (2) The German people therefore acknowledge inviolable and inalienable human 
  84. rights as the basis of every community, of peace and of justice in the world.  
  85. (3) The following basic rights bind the legislature, the executive and the 
  86. judiciary as directly enforceable law. 
  87.  
  88. Article 2 (Rights of liberty). 
  89. (1) Everyone has the right to the free development of his personality insofar 
  90. as he does not violate the rights of others or offend against the 
  91. constitutional order or the moral code. 
  92. (2) Everyone has the right to life and to inviolability of his person. The 
  93. freedom of the individual is inviolable. These rights may only be encroached 
  94. upon pursuant to a law.
  95.  
  96. Article 3 (Equality before the law). 
  97. (1) All persons are equal before the law.  
  98. (2) Men and women have equal rights.  
  99. (3) No one may be prejudiced or favored because of his sex, his parentage, his 
  100. race, his language, his homeland and origin, his faith or his religious or 
  101. political opinions.
  102.  
  103. Article 4 (Freedom of faith, of conscience and of creed). 
  104. (1) Freedom of faith and of conscience, and freedom of creed religious or 
  105. ideological, are inviolable. 
  106. (2) The undisturbed practice of religion is guaranteed.  
  107. (3) No one may be compelled against his conscience to render war service as an 
  108. armed combatant. Details will be regulated by a Federal law.
  109.  
  110. Article 5 (Freedom of expression). 
  111. (1) Everyone has the right freely to express and to disseminate his opinion by 
  112. speech, writing and pictures and freely to inform himself from generally 
  113. accessible sources. Freedom of the press and freedom of reporting by radio and 
  114. motion pictures are guaranteed. There shall be no censorship.  
  115. (2) These rights are limited by the provisions of the general laws, the 
  116. provisions of law for the protection of youth and by the right to 
  117. inviolability of personal honor.  
  118. (3) Art and science, research and teaching are free. Freedom of teaching does 
  119. not absolve from loyalty to the constitution.
  120.  
  121. Article 5 (Freedom of expression). 
  122. (1) Marriage and family enjoy the special protection of the state. 
  123. (2) Care and upbringing of children are the natural right of the parents and a 
  124. duty primarily incumbent on them. The state watches over the performance of 
  125. this duty.  
  126. (3) Separation of children from the family against the will of the persons 
  127. entitled to bring them up may take place only pursuant to a law, if those so 
  128. entitled fail in their duty or if the children are otherwise threatened 
  129. with neglect.
  130. (4) Every mother is entitled to the protection and care of the community. 
  131. (5) Illegitimate children shall be provided by legislation with the same 
  132. opportunities for their physical and spiritual development and their position 
  133. in society as are enjoyed by legitimate children.  
  134.  
  135. Article 7 (Education). 
  136.  
  137. (1) The entire education system is under the supervision of the 
  138. state.
  139. (2) The persons entitled to bring up a child have the right to decide 
  140. whether they shall receive religious instruction.
  141. (3) Religious instruction forms part of the ordinary curriculum in state 
  142. and municipal schools, excepting secular schools. Without prejudice to the 
  143. state's right of supervision, religious instruction is given in accordance 
  144. with the tenets of the religious communities. No teacher may be obliged 
  145. against his will to give religious instruction.
  146. (4) The right to establish private schools is guaranteed. Private schools 
  147. as a substitute for state or municipal schools, require the approval of the 
  148. state and are subject to the laws of the Laender. This approval must be 
  149. given if private schools are not inferior to the state or municipal schools 
  150. in their educational aims, their facilities and the professional training 
  151. of their teaching staff, and if a segregation of the pupils according to 
  152. the means of the parents is not promoted. This approval must be withheld if 
  153. the economic and legal position of the teaching staff is not sufficiently 
  154. assured.
  155. (5) A private elementary school shall be admitted only if the educational 
  156. authority finds that it serves a special pedagogic interest or if, on the 
  157. application of persons entitled to bring up children, it is to be 
  158. established as an interdenominational or denominational or ideological 
  159. school and a state or municipal elementary school of this type does not 
  160. exist in the community (6) Preparatory schools remain abolished.
  161.  
  162. Article 8 (Freedom of assembly). 
  163.  
  164. (1) All Germans have the right to assemble peacefully and 
  165. unarmed without prior notification or permission.
  166. (2) With regard to open-air meetings this right may be restricted by or 
  167. pursuant to a law.
  168.  
  169. Article 9 (Freedom of association). 
  170.  
  171. (1) All Germans have the right to form associations and 
  172. societies. 
  173. (2) Associations, the objects or activities of which conflict 
  174. with the criminal laws or which are directed against the constitutional 
  175. order or the concept of international understanding, are prohibited.
  176. (3) The right to form associations to safeguard and improve working and 
  177. economic conditions is guaranteed to everyone and to all trades and 
  178. professions. Agreements which restrict or seek to hinder this right are 
  179. null and void; measures directed to this end are illegal.
  180.  
  181. Article 10 (Privacy of letters, posts, and telecommunications). 
  182. (amended 24 June 1968)
  183.  
  184. (1)  Privacy of letters, posts, and telecommunications shall be inviolable.
  185. (2)  Restrictions may only be ordered pursuant to a statute.  Where a 
  186. restriction serves to protect the free democratic basic order or the existence 
  187. or security of the Federation, the statute may stipulate that the person 
  188. affected shall not be informed of such restriction and that recourse to the 
  189. courts shall be replaced by a review of the case by bodies and auxiliary 
  190. bodies appointed by Parliament.
  191.  
  192. Article 11 (Freedom of movement). 
  193.  
  194. (1) All Germans enjoy freedom of movement throughout the 
  195. Federal territory.
  196. (2) This right may be restricted only by or pursuant to a statute, and only in 
  197. cases in which an adequate basis of existence is lacking and special burdens 
  198. would arise to the community, or in which the restriction is necessary to 
  199. avert an imminent danger to the existence or the free democratic basic order 
  200. of the Federation or a Land, to combat the danger of epidemics, to deal with 
  201. natural disasters or particularly grave accidents, to protect young people 
  202. from neglect or to prevent crime. 
  203.  
  204. Article 12 (Right to choose an occupation, prohibition of forced). 
  205. As amended March 19. 1956. 
  206.  
  207. (1) All Germans have the right freely to choose their trade or profession 
  208. their place of work and their place of training. The practice of trades and 
  209. professions may be regulated by law.
  210. (2) No one may be compelled to perform a particular work except within the 
  211. framework of a traditional compulsory public service which applies generally 
  212. and equally to all. Anyone who refuses on conscientious grounds to render war 
  213. service involving the use of arms may be required to render an alternative 
  214. service. The duration of this alternative service shall not exceed the 
  215. duration of military service.  Details shall be regulated by a law which shall 
  216. not prejudice freedom of conscience and shall provide also for the possibility 
  217. of an alternative service having no connection with any unit of the Armed 
  218. Forces.
  219. (3) Women shall not be required by law to render service in any unit of the 
  220. Armed Forces. On no account shall they be employed in any service involving 
  221. the use of arms.
  222. (4) Forced labor may be imposed only in the event that a person is deprived 
  223. of his freedom by the sentence of a court.
  224.  
  225. Article 12a (Liability to military and other service)
  226. (added 24 June 1968)
  227.  
  228. (1)  Men who have attained the age of 18 years may be required to serve in the 
  229. Armed Forces, in the Federal Border Guard, or in a civil defense organization.
  230. (2)  A person who refuses, on grounds of conscience, to render war service 
  231. involving the sue of arms may be required to render a substitute service.  The 
  232. duration of such substitute service shall not exceed the duration of military 
  233. service.  Details shall be regulated by a statute which shall not interfere 
  234. with freedom to take a decision based on conscience and shall also provide for 
  235. the possibility of a substitute service not connected with units of the Armed 
  236. Forces or of the Federal Border Guard.
  237. (3) Persons liable to military service who are not required to render service 
  238. pursuant to paragraph (1) or (2) of this Article may, during a state of 
  239. defense (Verteidigungsfall), be assigned by or pursuant to a statute to an 
  240. employment involving civilian services for defense purposes, including the 
  241. protection of the civilian population; it shall, however, not be permissible 
  242. to assign persons to an employment subject to public law except for the 
  243. purpose of discharging police functions or such other functions of public 
  244. administration as can only be discharged by persons employed under public law.  
  245. Persons may be assigned to an employment -as referred to in the first sentence 
  246. of this paragraph- with the Armed forces, including the supplying and 
  247. servicing of the latter, or with public administrative authorities; assignments 
  248. to employment connected with supplying and servicing the civilian population 
  249. shall not be permissible except in order to meet their vital requirements or 
  250. to guarantee their safety.
  251. (4) Where, during a state of defense, civilian service requirements in the 
  252. civilian health system or in the stationary military hospital organization 
  253. cannot be met on a voluntary basis, women between eighteen and fity-five years 
  254. of age may be assigned to such services by or pursuant to a statute.  They may 
  255. on no account render service involving the use of arms.
  256. (5) Prior to the existence of a state of defense, assignments, under paragraph 
  257. 3 of this Article may only be made where the requirements of paragraph 1 of 
  258. Article 80a are satisfied.  It shall be admissible to require persons by or 
  259. pursuant to a statute to attend training courses in order to prepare them for 
  260. the performance of such services in accordance with paragraph 3 of this 
  261. Article as require special knowledge or skills.  To this extent, the first 
  262. sentence of this paragraph shall not apply.
  263. (6) Where, during a state of defense, staffing requirements for the purposes 
  264. referred to in the second sentence of paragraph 3 of this Article cannot be 
  265. met on a voluntary basis, the right of a German to quit the pursuit of his 
  266. occupation or quit his place of work may be restricted by or pursuant to a 
  267. statute in order to meet these requirements.  The first sentence of paragraph 
  268. 5 of this Article shall apply mutatis mutandis prior to the existence of a 
  269. state of defense.
  270.  
  271. Article 13 (Inviolability of the home). 
  272.  
  273. (1) The home is inviolable.
  274. (2) Searches may be ordered only by a judge or, in the event of danger in 
  275. delay, by other organs as provided by law and may be carried out only in 
  276. the form prescribed by law.
  277. (3) Otherwise, this inviolability may be encroached upon or restricted only 
  278. to avert a common danger or a mortal danger to individuals, or, pursuant to 
  279. a law, to prevent imminent danger to public security and order, especially 
  280. to alleviate the housing shortage, to combat the danger of epidemics or to 
  281. protect endangered juveniles.
  282.  
  283. Article 14 (Property, right of inheritance, taking of property)
  284.  
  285. (1) Property and the rights of inheritance are guaranteed. 
  286. Their content and limits are determined by the laws.
  287. (2) Property imposes duties. Its use should also serve the public weal.
  288. (3) Expropriation is permitted only in the public weal. It may take place 
  289. only by or pursuant to law which provides for kind and extent of the 
  290. compensation. The compensation shall be determined upon just consideration 
  291. of the public interest and of the interests of the persons affected. In 
  292. case of dispute regarding the amount of compensation, recourse may be had 
  293. to the ordinary courts.
  294.  
  295. Article 15 (Socialization). 
  296.  
  297. Land, natural resources and means of production may for the 
  298. purpose of socialization be transferred into public ownership or other 
  299. forms of publicly controlled economy by a law which provides for kind and 
  300. extent of the compensation. With respect to such compensation Article 14, 
  301. para. 3, sentences 3 and 4, apply mutatis mutandis.
  302.  
  303. Article 16 (Deprivation of citizenship, extradition, right of asylum). 
  304.  
  305. (1) No one may be deprived of his German citizenship. Loss of 
  306. citizenship may arise only pursuant to a law, and against the will of the 
  307. person affected it may arise only if such person does not thereby become 
  308. stateless.
  309. (2) No German may be extradited to a foreign country. Persons persecuted 
  310. for political reasons enjoy the right of asylum
  311.  
  312. Article 17 (Right of petition). 
  313.  
  314. Everyone has the right individually or jointly with others to address written 
  315. requests or complaints to the competent authorities and to the representative 
  316. assemblies.
  317.  
  318. Article 17a (Restriction of individual basic rights through legislation 
  319. enacted for defense purposes and concerning substitute service). 
  320. As amended March 19 1956. 
  321.  
  322. (1) Laws concerning military services and alternative service may by 
  323. provisions applying to members of the Armed Forces and of alternative services 
  324. during their period of military or alternative service, restrict the basic 
  325. right freely to express and to disseminate opinions by speech, writing, and 
  326. pictures (Article 5, paragraph (1) first half-sentence), the basic right of 
  327. assembly (Article 9), and the right of petition Article 17) insofar as it 
  328. permits to address requests or complaints jointly with others.
  329. (2) Laws for defense purposes, including the protection of the civilian 
  330. population may provide for the restriction of the basic rights of freedom 
  331. of movement (Article 11) and inviolability of the home (Article 13).
  332.  
  333. Article 18 (Forfeiture of basic rights). 
  334.  
  335. Whoever abuses freedom of opinion, in particular freedom of the 
  336. press (Article 5, paragraph 1) freedom of teaching (Article 5, paragraph 
  337. 3), freedom of assembly (Article 8), freedom of association (Article 9), 
  338. the secrecy of mail posts and telecommunications (Article 10),property 
  339. (Article 14), or the right of asylum (Article 16, paragraph 2) in order to 
  340. attack the free democratic basic order, forfeits these basic rights. The 
  341. forfeiture and its extent are pronounced by the Federal Constitutional 
  342. Court.
  343.  
  344. Article 19 (Restriction of Basic Rights). 
  345. (1) Insofar as under this Basic Law a basic right may be restricted by or 
  346. pursuant to a law, the law must apply generally and not solely to an 
  347. individual case. Furthermore the law must name the basic right, indicating the 
  348. Article.
  349. (2) In no case may a basic right be infringed upon in its essential 
  350. content. 
  351. (3) The basic rights apply also to corporations established under German 
  352. Public law to the extent that the nature of such rights permits.
  353. (4) Should any person's right be violated by public authority, recourse to 
  354. the court shall be open to him. If no other court has jurisdiction, 
  355. recourse shall be to the ordinary courts.
  356.  
  357. II THE FEDERATION AND THE LAENDER
  358.  
  359. Article 20 (Basic principles of state order, right to resist). 
  360. (1) The Federal Republic of Germany is a democratic and social 
  361. Federal state. 
  362. (2) All state authority emanates from the people. It is exercised by the 
  363. people by means of elections and voting and by separate legislative, 
  364. executive and judicial organs.
  365. (3) Legislation is subject to the constitutional order; the executive and 
  366. the judiciary are bound by the law.
  367. (4) All Germans shall have the right to resist any person seeking to abolish 
  368. this constitutional order, should no other remedy be possible. (inserted 24 
  369. June 1968)
  370.  
  371. Article 21 (Political Parties). 
  372. (amended 21 December 1983)
  373.  
  374. (1) The political parties participate in the forming of the political will of 
  375. the people. They may be freely established. Their internal organization shall 
  376. conform to democratic principles. They shall publicly account for the sources 
  377. of their funds and for their assets.
  378. (2) Parties which, by reason of their aims or the behavior of their adherents, 
  379. seek or impair or destroy the free democratic basic order or to endanger the 
  380. existence of the Federal Republic of Germany shall be unconstitutional. The 
  381. Federal Constitutional Court decides on the question of unconstitutionality.
  382. (3) Details will be regulated by Federal legislation.
  383.  
  384. Article 22. 
  385.  
  386. The Federal flag is black-red-gold. 
  387.  
  388. Article 23 (Repealed 31 August 1990, Unification Treaty and federal statute of 
  389. 23 September 1990). 
  390.  
  391. Article 24 (Entry into a collective security system) 
  392.  
  393. (1) The Federation may, by legislation, transfer sovereign powers to 
  394. international institutions.
  395. (2) For the maintenance of peace, the Federation may join a system of 
  396. mutual collective security; in doing so it will consent to such limitations 
  397. upon its sovereign powers as will bring about and secure a peaceful and 
  398. lasting order in Europe and among the nations of the world.
  399. (3) For the settlement of disputes between nations, the Federation will 
  400. accede to agreements concerning a general, comprehensive and obligatory 
  401. system  of international arbitration.
  402.  
  403. Article 25 (Public international law and federal law) 
  404.  
  405. The general rules of public international law form part of the 
  406. Federal law. They take precedence over the laws and directly create rights 
  407. and duties for the inhabitants of the Federal territory.
  408.  
  409. Article 26 (Ban on preparing a war of aggression) 
  410.  
  411. (1) Activities tending and undertaken with the intent to 
  412. disturb peaceful relations between nations, especially to prepare for 
  413. aggressive war, are unconstitutional. They shall be made a punishable 
  414. offense. 
  415. (2) Weapons designed for warfare may be manufactured, transported or 
  416. marketed only with the permission of the Federal Government.  Details will 
  417. be regulated by a Federal Law.  
  418.  
  419. Article 27 (Merchant fleet) 
  420.  
  421. All German merchant vessels form one merchant fleet.
  422.  
  423. Article 28 (Federal guarantee concerning Laender constitutions, guarantee of 
  424. self-government for local authorities)
  425.  
  426. (1) The constitutional order in the Laender must conform to the principles of 
  427. republican, democratic, and social government based on the rule of law, within 
  428. the meaning of this Basic Law. In each of the Laender, counties and 
  429. communities, the people must be represented by a body chosen in universal, 
  430. direct, free, equal and secret elections- In the communities the assembly of 
  431. the community may take the place of an elected body.
  432. (2) The communities must be guaranteed the right to regulate on their own 
  433. responsibility all the affairs of the local community within the limits set by 
  434. law. The associations of communities also have the right of self- government 
  435. in accordance with the law within the limits of the functions given them by 
  436. law. (3) The Federation guarantees that the constitutional order of the 
  437. Laender conforms to the basic rights and to the provisions of paragraphs (1) 
  438. and (2). 
  439.  
  440. Article 29 (New delimitation of Laender boundaries)
  441. (Amended 19 August 1969 and 23 August 1976)
  442.  
  443. (1) A new delimitation of federal territory may be made to ensure that the 
  444. Laender by the size and capacity are able effectively to fulfill the functions 
  445. incumbent upon them.  Due regard shall be given to regional, historical and 
  446. cultural ties, economic expediency, and the requirements of regional policy 
  447. and planning.
  448. (2) Measures for a new delimitation of federal territory shall be effected by 
  449. federal statutes which shall require confirmation by referendum.  The Laender 
  450. thus affected shall be consulted.
  451. (3) A referendum shall be held in the laender from whose territories or 
  452. partial territories a new Land or a Land which redefined boundaries is the be 
  453. formed (affected Laender).  The referendum shall be held on the question 
  454. whether the affected Laender are to remain within their existing boundaries or 
  455. whether the new Land or Land with redefined boundaries should be formed.  The 
  456. referendum shall be deemed to be in favor of the formation of a new Land or of 
  457. a Land with redefined boundaries where approval is given to the change by a 
  458. majority in all the territories or partial territories of an affected Land 
  459. whose assignment to a Land is to be changed in the same sense.  The referendum 
  460. shall be deemed not to be in favor where change; such rejection shall, 
  461. however, be of no consequence where in one part of the territory whose 
  462. assignment of the affected Land is to be changed a majority of two-thirds 
  463. approve of the change, unless in the entire territory of the affected Land a 
  464. majority of two-thirds reject the change.
  465. (4) Where in a clearly definable area of interconnected population and 
  466. economic settlement, the parts of which lie in several Laender and which has a 
  467. population of at least one million, one tenth of those of its population 
  468. entitled to vote in Bundestag elections petition by popular initiative for the 
  469. assignment of that area to one Land, provision shall be made within two years 
  470. in a federal statute determining whether the delimitation of the affected 
  471. Laender shall be changed pursuant to paragraph 2 of this Article or 
  472. determining that a plebiscite shall be held in the affected Laender.
  473. (5) The plebiscite shall establish whether approval is given to a change of 
  474. Laender delimitation to be proposed in the statute.  The statute may put 
  475. forward different proposals, not exceeding two in number, for the plebiscite.  
  476. Where approval is given by a majority to a proposed change of Laender 
  477. delimitation, provision shall be made within two years in a federal statute 
  478. determining whether the delimitation of the Laender concerned shall be changed 
  479. pursuant to paragraph 2 of this Article.  Where approval is given, in 
  480. accordance with the third and fourth sentences of paragraph 3 of this Article, 
  481. to a proposal put forward for the plebiscite, a federal statute providing for 
  482. the formation of the proposed Land shall be enacted within two years of the 
  483. plebiscite and shall no longer require confirmation by referendum.
  484. (6) A majority in a referendum or in a plebiscite shall consist of a majority 
  485. of the votes cast, provided that they amount to at least one quarter of the 
  486. population entitled to vote in Bundestag elections.  Other detailed provisions 
  487. concerning referendums, popular petitions and plebiscites (Volksentscheide, 
  488. Volksbefragungen) shall be made in a federal statute; such statute may also 
  489. provide that popular petitions may not be repeated within a period of five 
  490. years.
  491. (7) Other changes concerning the territory of the Laender may be effected by 
  492. state agreements between the Laender concerned or by a federal statute with 
  493. the approval of the Bundesrat where the territory which is to be the subject 
  494. of a new delimitation does not have more than 10,000 inhabitants.  Detailed 
  495. provision shall be made in a federal statute requiring the approval of the 
  496. Bundesrat and the majority of the members of the Bundestag.  It shall make 
  497. provision for the affected communes and districts to be heard.  
  498.  
  499. Article 30 (Distribution of competence between the Federation and the Laender) 
  500.  
  501. The exercise of governmental powers and the discharge of 
  502. governmental functions is incumbent on the Laender insofar as this Basic 
  503. Law does not otherwise prescribe or permit.  
  504.  
  505. Article 31. Federal law overrides Land law.
  506.  
  507. Article 32 (Foreign Relations) 
  508.  
  509. (1) The conduct of relations with foreign states is the concern of the 
  510. Federation.
  511. (2) Before the conclusion of a treaty affecting the special interests of a 
  512. Land, this Land must be consulted in sufficient time.
  513. (3) Insofar as the Laender have power to legislate, they may, with the 
  514. consent of the Federal Government, conclude treaties with foreign states.
  515.  
  516. Article 33 (Equal political status of all Germans, professional civil service) 
  517.  
  518. (1) Every German has in every Land the same civil rights and duties.  
  519. (2) Every German is equally eligible for any public office according to his 
  520. aptitude, qualifications and professional achievements.
  521. (3) Enjoyment of civil and civic rights eligibility for public office, and 
  522. rights acquired in the public service are independent of religious 
  523. denomination. No one may suffer disadvantage by reason of his adherence or 
  524. non-adherence to a denomination or ideology.
  525. (4) The exercise of state authority as a permanent function shall as a rule 
  526. be entrusted to members of the public service whose status, service and 
  527. loyalty are governed by public law.
  528. (5) The law of the public service shall be regulated with due regard to the 
  529. traditional principles of the permanent civil service.
  530.  
  531. Article 34 (Liability in the event of a breach of official duty) 
  532.  
  533. If any person, in the exercise of a public office entrusted to 
  534. him, violates his official obligations to a third party, liability rests in 
  535. principle on the state or the public authority which employs him. In the 
  536. case of willful intent or gross carelessness the right of recourse is 
  537. reserved. With respect to the claim for compensation or the right of 
  538. recourse, the jurisdiction of the ordinary courts must not be excluded. 
  539.  
  540. Article 35 (Legal and administrative assistance, assistance during disasters) 
  541.  
  542. (1)  All Federal and Land authorities render each other mutual legal and 
  543. administrative assistance.
  544. (2)  In order to maintain or to restore public security or order, a Land may, 
  545. in cases of particular importance, call upon forces and facilities of the 
  546. Federal Border Guard to assist its police where without this assistance the 
  547. police could not, or only with considerable difficulty, fulfill a task.  In 
  548. order to deal with a natural disaster or as especially grave accident, a Land 
  549. may request the assistance of the police forces of other Laender or of forces 
  550. and facilities of other administrative authorities or of the Federal Border 
  551. Guard or the Armed Forces. (amended 28 July 1972)  
  552. (3)  Where the natural disaster or the accident endangers a region larger than 
  553. a Land, the Federal Government may, insofar as this is necessary to 
  554. effectively deal with such danger, instruct the Land governments to place 
  555. their police forces at the disposal of other Laender, and may use units of the 
  556. Federal Border Guard or the Armed Forces to support the first sentence of this 
  557. paragraph shall be revoked at any time a the demand of the Bundesrat, and 
  558. otherwise immediately upon removal of the danger.
  559.  
  560. Article 36 (Personnel of the federal authorities)
  561. As amended March 19, 1956 
  562.  
  563. (1) Civil servants employed in the highest Federal authorities shall be drawn 
  564. from all Laender in appropriate proportion. Persons employed in other Federal 
  565. authorities should, as a rule be drawn from the Land in which they serve.
  566. (2) Military laws shall take into account the division of the Federal 
  567. Laender and the latter's particular ethnic conditions.
  568.  
  569. Article 37 (Federal coercion) 
  570.  
  571. (1) If a Land fails to comply with its obligations of a Federal character 
  572. imposed by the Basic Law or another Federal law, the Federal Government may, 
  573. with the consent of the Bundesrat, take the necessary measures to enforce such 
  574. compliance by the Land by way of Federal compulsion.
  575.  
  576. (2) To carry out such Federal compulsion the Federal Government or its 
  577. commissioner has the right to give instructions to all Laender and their 
  578. authorities.
  579.  
  580. THE LOWER HOUSE OF PARLIAMENT (BUNDESTAG)
  581.  
  582. Article 38 (Elections) 
  583.  
  584. (1) The deputies to the German Bundestag are elected in 
  585. universal, direct, free, equal and secret elections. They are 
  586. representatives of the whole people, are not bound by orders and 
  587. instructions and are subject only to their conscience.
  588. (2) Anyone who has attained the age of twenty one is entitled to vote, 
  589. anyone who has attained the age of twenty-five is eligible for election.
  590. (3) Details will be regulated by a Federal law.
  591.  
  592. Article 39 (Assembly and legislative term) 
  593. As amended 23 August 1976
  594.  
  595. (1) The Bundestag is elected for a four-year term. Its legislative term ends 
  596. with the assembly of a new Bundestag.  The new election shall be held forty-
  597. five months at the earliest, and forty-seven months at the latest after the 
  598. beginning of the legislative term.  Where the Bundestag is dissolved, the new 
  599. election shall be held within sixty days.
  600. (2) The Bundestag shall assemble, at the latest,  on the thirtieth day after 
  601. the election.  
  602. (3) The Bundestag determines the termination and resumption of its 
  603. meetings. The President of the Bundestag may convene it at an earlier date. 
  604. He must do so if one-third of the members, the Federal President or the 
  605. Federal Chancellor so demand.
  606.  
  607. Article 40 (President, rules of procedure)
  608.  
  609. (1) The Bundestag elects its President, Vice-Presidents and 
  610. Secretaries. It draws up its rules of procedure.
  611. (2) The President exercises the proprietary and police powers in the 
  612. Bundestag building. No search or seizure may take place in the premises of 
  613. the Bundestag without his permission.
  614.  
  615. Article 41 (Scrutiny of elections) 
  616.  
  617. (1) The scrutiny of elections is the responsibility of the 
  618. Bundestag. It also decides whether a deputy has lost his seat in the 
  619. Bundestag.
  620. (2) Against the decision of the Bundestag an appeal can be made to the 
  621. Federal Constitutional Court.
  622. (3) Details will be regulated by a Federal law.
  623.  
  624. Article 42 (Proceedings, voting) 
  625.  
  626. (1) The meetings of the Bundestag are public. Upon a motion of 
  627. one-tenth of its members, or upon a motion of the Federal Government, the 
  628. public may, by a two-thirds majority vote, be excluded. The decision on the 
  629. motion is taken at a meeting not open to the public.
  630. (2) Decisions of the Bundestag require a majority of votes cast unless this 
  631. Basic law provides otherwise. For the elections to be made by the Bundestag 
  632. the rules of procedure may provide exemptions.
  633. (3) True and accurate reports of the public meetings of the Bundestag and 
  634. of its committees shall not give rise to any liability.
  635.  
  636. Article 43 (Presence of members of the Federal Government and of the 
  637. Bundesrat) 
  638.  
  639. (1) The Bundestag and its committees may demand the presence of 
  640. any member of the Federal Government.
  641. (2) The members of the Bundesrat and of the Federal Government as well as 
  642. persons commissioned by them have access to all meetings of the Bundestag 
  643. and its committees. They must be heard at any time.
  644.  
  645. Article 44 (Committees of investigation) 
  646.  
  647. (1) The Bundestag has the right, and upon the motion of one-
  648. fourth of its members the duty, to set up a committee of investigation 
  649. which shall take the requisite evidence at public hearings. The public may 
  650. be excluded.
  651. (2) The rules of criminal procedure shall apply mutatis mutandis to the 
  652. taking of evidence. The secrecy of the mail, posts and telecommunications 
  653. remains unaffected.
  654. (3) Courts and administrative authorities are bound to render legal and 
  655. administrative assistance.
  656. (4) The decisions of the committees of investigation are not subject to 
  657. judicial consideration. The courts are free to evaluate and judge the facts 
  658. on which the investigation is based
  659.  
  660. Article 45 (Repealed, 23 August 1976) 
  661.  
  662. Article 45a (Committees on Foreign Affairs and Defense) 
  663. Added March 19, 1956. 
  664.  
  665. (1) The Bundestag shall appoint a Committee on Foreign Affairs and a Committee 
  666. on Defense. (**2nd sentence deleted, 23 Aug 1976**)  
  667. (2) The Committee on Defense shall also have the rights of a committee on 
  668. investigation. Upon the motion of one fourth of its members it shall have the 
  669. duty to make a specific matter the subject of investigation.  
  670. (3) Article 44 paragraph (1) shall not be applied in matters of defense. 
  671.  
  672. Article 45b (Defense Commissioner of the Bundestag) 
  673. Inserted 17 July 1975 
  674.  
  675. A Defense Commissioner of the Bundestag shall be appointed to safeguard the 
  676. basic rights and to assist the Bundestag in exercising parliamentary control. 
  677. Details shall be regulated by a federal statute.
  678.  
  679. Article 45c (Petitions Committee)
  680. Inserted 17 July 1975 
  681.  
  682. (1)  The Bundestag shall appoint a Petitions Committee to deal with requests 
  683. and complaints addressed to the Bundestag pursuant to Article 17.
  684. (2)  The powers of the Committee to consider complaints shall be regulated by 
  685. federal statute.
  686.  
  687. Article 46 (Indemnity and immunity of deputies)  
  688.  
  689. (1) A deputy may not at any time be prosecuted in the courts
  690. or subjected to disciplinary action or otherwise called to account outside 
  691. the Bundestag on account of a vote cast or an utterance made by him in the 
  692. Bundestag or one of its committees. This does not apply to defamatory 
  693. insults.
  694. (2) A deputy may be called to account or arrested for a punishable offense 
  695. only by permission of the Bundestag, unless he is apprehended in the 
  696. commission of the offense or during the course of the following day.
  697. (3) The permission of the Bundestag is also necessary for any other 
  698. restriction of the personal freedom of a duty or for the initiation of 
  699. proceedings against a deputy under Article 18.
  700. (4) Any criminal proceedings and any proceedings under Article 18 against a 
  701. deputy, any detention and any other restriction of his personal freedom 
  702. shall be suspended upon the request of the Bundestag.
  703.  
  704. Article 47 (Right of deputies to refuse to give evidence) 
  705.  
  706. Deputies may refuse to give evidence concerning persons who 
  707. have confided facts to them in their capacity as deputies or to whom they 
  708. have confided facts in such capacity, as well a concerning these facts 
  709. themselves. To the extent that this right to refuse to give evidence 
  710. exists, no seizure of documents may take place.
  711.  
  712. Article 48 (Entitlements of deputies) 
  713.  
  714. (1) Any person seeking election to the Bundestag is entitled to 
  715. the leave necessary for his election campaign.
  716. (2) No one may be prevented from accepting and exercising the office of 
  717. deputy. He may not be dismissed from employment, with or without notice, on 
  718. this ground.
  719. (3) Deputies are entitled to compensation adequate to ensure their 
  720. independence. They are entitled to the free use of all state owned 
  721. transport. Details will be regulated by a Federal Law.
  722.  
  723. Article 49 (Repealed, 23 August 1976) 
  724.  
  725. IV. THE UPPER HOUSE OF PARLIAMENT (BUNDESRAT)
  726.  
  727. Article 50 (Functions) 
  728.  
  729. The Laender participate through the Bundesrat in the 
  730. legislation and administration of the Federation. 
  731.  
  732. Article 51 (Composition) 
  733.  
  734. (1) The Bundesrat consists of members of the Laender 
  735. governments which appoint and recall them. Other members of such 
  736. governments may act as substitutes.
  737. (2) Each Land has at least three votes; Laender with more than two million 
  738. inhabitants have four, Laender with more than seven million inhabitants, six 
  739. votes (amended Unification Treaty of 31 August 1990). 
  740. (3) Each Land may delegate as many members as it has votes. The votes of 
  741. each Land may be cast only as a block vote and only by members present or 
  742. their substitutes.
  743.  
  744. Article 52 (President, rules of procedure) 
  745.  
  746. (1) The Bundesrat elects its President for one year.
  747. (2) The President convenes the Bundesrat. He must convene it if the members 
  748. for at least two Laender or the Federal Government so demand.
  749. (3) The Bundesrat takes its decisions by at least a majority of its votes 
  750. It draws up its rules of procedure. Its meetings are public. The public may 
  751. be excluded.
  752. (4) Other members of, or persons Commissioned by, Laender governments may 
  753. serve on the committees of the Bundesrat.
  754.  
  755. Article 53 (Presence of members of the Federal Government) 
  756.  
  757. The members of the Federal Government have the right, and on demand the duty 
  758. to take part in the debates of the Bundesrat and of its Committees. They must 
  759. be heard at any time.  The Bundesrat must be currently kept informed by the 
  760. Federal Government of the conduct of affairs.
  761.  
  762.  
  763. IVa.  THE JOINT COMMITTEE
  764. (Inserted by federal statute of 24 June 1968)
  765.  
  766. Article 53a (Composition, rules of procedure, right to information)
  767.  
  768. Article 53a
  769.  
  770. (1) Two thirds of the members of the Joint Committee shall be deputies of the 
  771. Bundestag and one third shall be members of the Bundesrat.  The Bundestag 
  772. shall delegate its deputies in proportion to the relative strength of its 
  773. parliamentary groups; deputies shall not be members of the Federal Government.  
  774. Each Land shall be represented by a Bundesrat member of its choice; these 
  775. members shall not be bound by instructions.  The establishment of the Joint 
  776. Committee and its procedures shall be regulated by rules of procedure to be 
  777. adopted by the Bundestag and requiring the consent of the Bundesrat.
  778. (2) The Federal Government shall inform the Joint Committee about its plans in 
  779. respect of a state of Defense.  The rights of the Bundestag and its committees 
  780. under paragraph 1 of Article 43 shall remain unaffected by the provision of 
  781. this paragraph. 
  782.  
  783. V. THE FEDERAL PRESIDENT 
  784.  
  785. Article 54 (Election) 
  786.  
  787. (1) The Federal President is elected, without debate, by the 
  788. Federal Convention. Every German is eligible who is entitled to vote for 
  789. the Bundestag and who has attained the age of forty.  
  790. (2) The term of 
  791. office of the Federal President is five years. Reelection for a consecutive 
  792. term is permitted only once. 
  793. (3) The Federal Convention consists of the 
  794. members of the Bundestag and an equal number of members elected by the 
  795. representative assemblies of the Laender according to the rules of 
  796. proportional representation. 
  797. (4) The Federal Convention meets not later 
  798. than thirty days before the expiration of the term of office of the Federal 
  799. President or, In the case of premature termination, not later than thirty 
  800. days after this date. It is convened by the President of the Bundestag.
  801. (5) After expiration of the legislative term the period specified in 
  802. paragraph 4, first sentence, begins with the first meeting of the 
  803. Bundestag.
  804. (6) The person receiving the votes of the majority of the members of the 
  805. Federal Convention is elected. If such majority is not obtained by any 
  806. candidate in two ballots, the candidate who receives the largest number of 
  807. votes in a further ballot is elected.
  808. (7) Details will be regulated by a Federal law.
  809.  
  810. Article 55 (Incompatibilities) 
  811.  
  812. (1) The Federal President may not be a member of the Government 
  813. or of a legislative body of the Federation or of a Land.
  814. (2) The Federal President may not hold any other salaried office, nor 
  815. engage in a trade, nor practice a profession, nor belong to the management 
  816. or ends in any event on the first meeting of a new Bundestag, the tenure of 
  817. office of a Federal Minister ends also on any other termination of the 
  818. tenure of office of the Federal Chancellor.
  819. (3) At the request of the Federal President, the Federal Chancellor, or at 
  820. the request of the Federal Chancellor or of the Federal President, a 
  821. Federal Minister is bound to continue to transact the business of his 
  822. office until the appointment of a successor.
  823.  
  824.  
  825. Article 56 (Oath of office)
  826.  
  827. On assuming his office the Federal President takes the following oath before 
  828. the assembled members of the Bundestag and the Bundesrat:
  829.  
  830. "I swear that I will dedicate my efforts to the well-being of the German 
  831. people, enhance its benefits, ward harm from it, uphold and defend the Basic 
  832. Law and the laws of the Federation, fulfill my duties conscientiously, and do 
  833. justice to all. So help me God."
  834. The oath may also be taken without religious affirmation.
  835.  
  836. Article 57 (Representation)
  837.  
  838. If the Federal President is prevented from exercising his powers or if his 
  839. office falls prematurely vacant his powers will be exercised by the President 
  840. of the Bundesrat.
  841.  
  842. Article 58 (Countersignature)
  843.  
  844. Orders and decrees of the Federal President require for their validity the 
  845. countersignature of the Federal Chancellor or the appropriate Federal 
  846. minister. This does not apply to the appointment and dismissal of the Federal 
  847. Chancellor, the dissolution of the Bundestag under Article 63 and the request 
  848. under Article 69, paragraph 3.
  849.  
  850. Article 59 (Authority to represent the Federation in its international 
  851. relations)
  852.  
  853. (1) The Federal President represents the Federation in its international 
  854. relations. He concludes treaties with foreign states on behalf of the 
  855. Federation. He accredits and receives envoys.
  856. (2) Treaties which regulate the political relations of the Federation or 
  857. relate to matters of Federal legislation require the consent or 
  858. participation, in he form of a Federal law, of the bodies competent in any 
  859. specific case for such Federal legislation. For administrative agreements 
  860. the provisions concerning the Federal administration apply mutatis 
  861. mutandis.
  862.  
  863. Article 59a (Repealed)
  864.  
  865. Article 60  (Appointment and dismissal of federal judges, federal civil 
  866. servants and soldiers; right of pardon) 
  867. (As amended March 19 1956)
  868.  
  869. (1) The Federal President appoints and dismisses the Federal judges the 
  870. Federal civil servants, the officers and non-commissioned officers, unless 
  871. otherwise provided for by law.
  872. (2) He exercises the power of pardon on behalf of the Federation in 
  873. individual cases.
  874. (3) He may delegate these powers to other authorities.
  875. (4) Paragraphs 2 to 4 of Article 46 apply mutatis mutandis to the Federal 
  876. President.
  877.  
  878. Article 61 (Impeachment before the Federal Constitutional Court)
  879.  
  880. (1) The Bundestag or the Bundesrat may impeach the Federal President before 
  881. the Federal Constitutional Court for willful violation of the Basic Law or any 
  882. other Federal law. The motion for impeachment must be brought forward by at 
  883. least one-fourth of the members of the Bundestag or one-fourth of the votes of 
  884. the Bundesrat. The decision to impeach requires a majority of two-thirds of 
  885. the members of the Bundestag or of two-thirds of the votes of the Bundesrat.  
  886. The prosecution is conducted by a person commission by the impeaching body. 
  887. (2) If the Federal Constitutional Court finds the Federal President guilty of 
  888. a willful violation of the Basic Law or of another Federal law it may declare 
  889. him to have forfeited his office. After impeachment, it may issue an interim 
  890. order preventing the Federal President from exercising the powers of his 
  891. office.
  892.  
  893.  
  894. VI. THE FEDERAL GOVERNMENT
  895.  
  896.  
  897. Article 62. The Federal Government consists of the Federal Chancellor and 
  898. the Federal Ministers.
  899.  
  900. Article 63 (Election and appointment of the Federal Chancellor)
  901.  
  902. (1) The Federal Chancellor is elected, without debate, by the Bundestag on the 
  903. proposal of the Federal President.
  904. (2) The person obtaining the votes of the majority of the members of the 
  905. Bundestag is elected. The persons elected must be appointed by the Federal 
  906. President.
  907. (3) If the person proposed is not elected, the Bundestag may elect within 
  908. fourteen days of the ballot a Federal Chancellor by more than one-half of 
  909. its members.
  910. (4) If there is no election within this period, a new ballot shall take 
  911. place without delay in which the person obtaining the largest number of 
  912. votes is elected. If the person elected obtained the votes of the majority 
  913. of the members of the Bundestag the Federal President must appoint him 
  914. within Seven days of the election. If the person elected did not receive 
  915. this majority, the Federal President must within even days either appoint 
  916. him or dissolve the Bundestag
  917.  
  918. Article 64 (Appointment of Federal Ministers)
  919.  
  920. (1) The Federal Ministers are appointed and dismissed by the Federal President 
  921. upon the proposal of the Federal Chancellor.
  922. (2) The Federal Chancellor and the Federal Ministers, on assuming office, 
  923. take before the Bundestag the oath provided in Article 56.
  924.  
  925. Article 65 (Powers exercised in the Federal Government)
  926.  
  927. The Federal Chancellor determines and is responsible for general policy. 
  928. Within the limits of this general policy, each Federal Minister conducts the 
  929. business of his department autonomously and on his own responsibility. The 
  930. Federal Government decides on differences of opinion between the Federal 
  931. Ministers. The Federal Chancellor conducts the business of the Federal 
  932. Government in accordance with rules of procedure adopted by it and approved by 
  933. the Federal President.
  934.  
  935. Article 65a (Power of command over the Armed Forces) 
  936. Amended 24 June 1968 
  937.  
  938. Power of command in respect of the Armed Forces shall be vested In the Federal 
  939. Minister of Defense.
  940.  
  941. Article 66  (Incompatibilities)
  942.  
  943. The Federal Chancellor and the Federal Ministers may not hold any other 
  944. salaried office, nor engage in a trade, nor practice a profession, nor belong 
  945. to the management or, without the consent of the Bundestag, to the board of 
  946. directors of an enterprise carried on for profit.
  947.  
  948. Article 67 (Constructive vote of no confidence)
  949.  
  950. (1) The Bundestag can express its lack of confidence in the Federal Chancellor 
  951. only by electing a successor by the majority of its members and by requesting 
  952. the Federal President to dismiss the Federal Chancellor. The Federal President 
  953. must comply with the request and appoint the person elected.
  954. (2) Forty-eight hours must elapse between the motion and the election.
  955.  
  956. Article 68 (Vote of confidence, dissolution of the Bundestag)
  957.  
  958. (1) If a motion of the Federal Chancellor for a vote of no confidence is not 
  959. assented to by the majority of the members of the Bundestag, the Federal 
  960. President may, upon the proposal of the Federal Chancellor, dissolve the 
  961. Bundestag within twenty-one days. The right to dissolve lapses as soon as the 
  962. Bundestag by the majority of its members elects another Federal Chancellor.
  963. (2) Forty-eight hours must elapse between the motion and the vote thereon. 
  964.  
  965. Article 69  (Deputy Federal Chancellor,tenure of office of members of the 
  966. Federal Government) 
  967.  
  968. (1) The Federal Chancellor appoints a Federal Minister as his deputy.
  969. (2) The tenure of office of the Federal Chancellor or a Federal Minister
  970.  
  971. VII. LEGISLATIVE POWERS OF THE FEDERATION
  972.  
  973. Article 70 (Legislation of the Federation and the Laender) 
  974.  
  975. (1) The Laender have the power to legislate insofar as this 
  976. Basic Law does not confer legislative powers on the Federation.
  977. (2) The division of competence between the Federation and the Laender is 
  978. determined by the provisions of this Basic Law concerning exclusive and 
  979. concurrent legislative powers.
  980.  
  981. Article 71 (Exclusive legislative power of the Federation, concept)
  982.  
  983. On matters within the exclusive legislative powers of the 
  984. Federation the Laender have authority to legislate only if, and to the 
  985. extent that, a Federal law explicitly so authorizes them .
  986.  
  987. Article 72 (Concurrent legislative power of the Federation, concept)
  988.  
  989. (1) On matters within the concurrent legislative powers the 
  990. Laender have authority to legislate as long as, and to the extent that the 
  991. Federation does not use its legislative power. 
  992. (2) The Federation has the right to legislate on these matters to the extent 
  993. that a need for a Federal rule exists because
  994. 1. a matter cannot be effectively dealt with by the legislation of 
  995. individual Laender, or
  996. 2. dealing with a matter by Land law might prejudice the interests of other 
  997. Laender or of the entire community, or 
  998. 3. the maintenance of legal or economic unity, especially the maintenance 
  999. of uniformity of living conditions beyond the territory of a Land 
  1000. necessitates it.
  1001.  
  1002. Article 73 (Exclusive legislative power, catalogue) 
  1003. As amended  24 June 1968. 
  1004.  
  1005. The Federation has the exclusive power to legislate on:
  1006.  
  1007. 1. foreign affairs and defense, including the protection of the civilian
  1008. population;
  1009. 2. citizenship in the Federation;
  1010. 3. freedom of movement, passports, immigration and emigration, and 
  1011. extradition;
  1012. 4. currency, money and coinage, weights and measures, as well as 
  1013. computation of time;
  1014. 5. the unity of the customs and commercial territory, commercial and 
  1015. navigation agreements, the freedom of movement of goods, and the exchange 
  1016. of goods and payment with foreign countries, including customs and frontier 
  1017. protection;
  1018. 6. Federal railroads and air traffic;
  1019. 7. postal and telecommunication services;
  1020. 8. the legal status of persons employed by the Federation and by Federal 
  1021. bodies-corporate under public law;
  1022. 9. industrial property rights, copyrights and publication rights;
  1023. 10. cooperation of the Federation and the Laender in matters of 
  1024. (a) criminal police,
  1025. (b) protection of the free democratic basic order, of the existence
  1026. and the security of the Federation or a Land (protection of the 
  1027. constitution) and  
  1028. (c)protection against activities in the federal territory which, through
  1029. the use of force or actions in preparation for the use of force, endanger
  1030. the foreign interests of the Federal Republic of Germany,
  1031. as well as the establishment of a Federal Criminal Police Office and
  1032. the international control of crime;
  1033. 11. statistics for Federal purposes.
  1034.  
  1035. Article 
  1036. 74 (Concurrent legislation, catalogue) 
  1037.  
  1038. Concurrent legislative powers extend to the following matters: 
  1039. 1. civil law, criminal law and execution of sentences, the system of 
  1040. judicature, the procedure of the courts, the legal profession, notaries and 
  1041. legal advice;
  1042. 2. registration of births, deaths, and marriages;
  1043. 3. the law of association and assembly;
  1044. 4. the law relating to residence and establishment of aliens;
  1045. 4a. the law relating to weapons and explosives; (inserted 28 July 1972 and 
  1046. amended 23 August 1972). 
  1047. 5. the protection of German cultural treasures against removal abroad;
  1048. 6. the affairs of refugees and expellees;
  1049. 7. public welfare; 
  1050. 8. citizenship in the Laender; 
  1051. 9. war damage and reparations;
  1052. 10. benefits to war-disabled persons and to dependents of those killed in 
  1053. the war, assistance to former prisoners of war, and care of war graves;
  1054. 10a. war graves of soldiers, graves of other victims of war and of the victims 
  1055. of despotism; (inserted 16 June 1965)
  1056. 11. the law relating to economic matters (mining, industry, supply of 
  1057. power. crafts. trades, commerce, banking and stock exchanges, private
  1058. insurance);
  1059. 11a. the production and utilization of nuclear energy for peaceful 
  1060. purposes, the construction and operation of installations serving these 
  1061. purposes, protection against dangers arising from the release of nuclear 
  1062. energy or from ionizing rays, and removal of radioactive material;
  1063. 12. Labor law, including the legal organization of enterprises; protection 
  1064. of workers, employment exchanges and agencies, as well as social insurance, 
  1065. including unemployment insurance;
  1066. 13. the regulation of educational and training grants and the promotion of 
  1067. scientific research; (as amended 12 May 1969)
  1068. 14. the law regarding expropriation, to the extent that matters enumerated 
  1069. in Articles 73 and 74 are concerned;
  1070. 15. transfer of land, natural resources and means of production into public 
  1071. ownership or other forms of publicly controlled economy;
  1072. 16. prevention of the abuse of economic power;
  1073. 17 promotion of agricultural and forest production, safeguarding of the 
  1074. supply of food, the import and export of agricultural and forest products, 
  1075. deep sea and coastal fishing, and preservation of the coasts; 
  1076. 18. dealings in real estate, land law and matters concerning agricultural 
  1077. leases, housing, settlements and homesteads;
  1078. 19. measures against epidemic and infectious diseases of humans and 
  1079. animals, admission to medical and other professions and practices in the 
  1080. field of healing, traffic in drugs, medicines, narcotics, and poisons;
  1081. 19a. the economic viability of hospitals and the regulation of hospitalization 
  1082. fees; (inserted 12 May 1969)
  1083. 20. protection with regard to traffic in food and stimulants as well as in 
  1084. necessities of life, in fodder, in agricultural and forest seeds and 
  1085. seedlings, and protection of trees and plants against diseases and pests;
  1086. 21. ocean and coastal shipping as well as aids to navigation, inland 
  1087. shipping, meteorological services, sea waterways and inland waterways used 
  1088. for general traffic;
  1089. 22. road traffic, motor transport, construction and maintenance of long 
  1090. distance highways, as well as the collection of charges for the use of public 
  1091. highways by vehicles and the allocation of revenue therefrom; (amended 12 May 
  1092. 1969)
  1093.  
  1094. 23. railroads other than Federal railroads, except mountain railroads.
  1095.  
  1096. 24.  waste disposal, air pollution control and noise abatement. (amended 12 
  1097. May 1969)
  1098.  
  1099. Article 74a+ (Concurrent legislative power of the Federation,
  1100. remuneration and pensions of members of the public service)
  1101.  
  1102. (1) Concurrent legislative power shall further extend to the remuneration and 
  1103. pensions of members of the public service whose service and loyalty are 
  1104. governed by public law, insofar as the Federation does not have exclusive 
  1105. power to legislate pursuant to item 8 of Article 73.  
  1106. (2) Federal statutes enacted pursuant to paragraph (1) of this Article
  1107. shall require the consent of the Bundesrat.
  1108. (3) Federal statutes enacted pursuant to item 8 of Article 73 shall likewise
  1109. -----------------------------------------------------------------------------
  1110.                                Notes for above:
  1111. * Inserted by federal statute of 12 May 1969 (Federal Law Gazette I p. 363).
  1112. ** As amended by federal statute of 18 March 1971 (Federal Law Gazette I
  1113. p. 207).
  1114. *** As amended by federal statute of 12 May 1969 (Federal Law Gazette I
  1115. p. 363).
  1116.  
  1117. **** As amended by federal statute of 12 April 1972 (Federal Law Gazette I
  1118. p.S93).
  1119. + Inserted by federal statute of 18 March 1971 (Federal Law Gazette I p. 206).
  1120. ------------------------------------------------------------------------------
  1121. require the consent of the Bundesrat, insofar as for the structure and 
  1122. assessment of remuneration and pensions, including the rating of posts, 
  1123. provision is made for criteria or minimum or maximum rates other than those 
  1124. provided for in federal statutes enacted pursuant to paragraph (I) of this 
  1125. Article.
  1126. (4) Paragraphs (1) and (2) of this Article shall apply mutatis mutandis
  1127. to the remuneration and pensions of judges in the Laender. Paragraph (3)
  1128. of this Article shall apply mutatis mutandis to statutes enacted pursuant
  1129. to paragraph (1) of Article 98.
  1130.  
  1131. Article 75 (Power of the Federation to pass framework legislation catalogue) 
  1132. amended 18 March 1969
  1133.  
  1134. Subject to the conditions of Article 72 the Federation has the 
  1135. right to enact general rules concerning:
  1136. 1.  the legal status of persons in the public service of the Laender, 
  1137. communities  other corporate bodies of public law, insofar as Article 74a does 
  1138. not provide otherwise;
  1139. 1a. the general principles governing higher education. (inserted 12 May 1969)
  1140. 2. the general rules of law concerning the status of the press and motion 
  1141. pictures;
  1142. 3. hunting, protection of nature and care of the countryside;
  1143. 4. land distribution, regional planning and water conservation;
  1144. 5. matters relating to registration and identity cards.
  1145.  
  1146. Article 76 (Bills) 
  1147. amended 15 November 1968 and 12 May 1969)
  1148.  
  1149. (1) Bills are introduced in the Bundestag by the Federal Government, by 
  1150. members of the Bundestag or by the Bundesrat.  (2) Bills of the Federal 
  1151. Government shall be submitted first to the Bundesrat. The Bundesrat is 
  1152. entitled to state its position on these bills within six weeks.  (3) Bills of 
  1153. the Bundesrat shall be submitted to the Bundestag by the Federal Government 
  1154. within 3 months. In doing so the Federal Government shall state its own views.
  1155.  
  1156. Article 77 (Legislative procedure)
  1157. (amended 15 Nov 1968)
  1158.  
  1159. (1) Federal laws are adopted by the Bundestag. Upon their 
  1160. adoption, they shall, without delay, be transmitted to the Bundesrat by the 
  1161. President of the Bundestag.
  1162. (2) The Bundesrat may, within three weeks of the receipt of the adopted bill, 
  1163. demand that a committee for joint consideration of bills, composed of 
  1164. members of the Bundestag and the Bundesrat, be convened. The composition 
  1165. and the procedure of this committee are regulated by rules of procedure 
  1166. adopted by the Bundestag and requiring the consent of the Bundesrat. The 
  1167. members of the Bundesrat on this committee are not bound by instructions. 
  1168. Where the consent of the Bundesrat is required for a law, the demand for 
  1169. convening this committee may also be made by the Bundestag or the Federal 
  1170. Government. Should the committee propose any amendment to the adopted bill, 
  1171. the Bundestag must again vote on the bill.
  1172. (3) Insofar as the consent of the Bundesrat is not required for a law, the 
  1173. Bundesrat may, if the proceedings under paragraph 2 are completed, enter a 
  1174. protest within two weeks against a law adopted by the Bundestag. This period 
  1175. begins, in the case of paragraph 2, last sentence, on the receipt of the 
  1176. bill as re-adopted by the Bundestag, in all other cases on the receipt
  1177. of a communication from the chairman of the committee provided for in 
  1178. paragraph (2) of this Article to the effect that the committee's proceedings
  1179. have been concluded.
  1180. (4) If the protest is adopted by a majority of the votes of the Bundesrat, 
  1181. it can be rejected by a decision of the majority of the members of the 
  1182. Bundestag. If the Bundesrat adopted the protest by a majority of at least 
  1183. two-thirds of its votes, the rejection by the Bundestag requires a majority 
  1184. of two-thirds, including at least the majority of the members of the 
  1185. Bundestag.
  1186.  
  1187. Article 78 (Passage of federal statutes) 
  1188.  
  1189. A bill adopted by the Bundestag is deemed to have been passed if 
  1190. the Bundesrat consents to it, does not make a demand pursuant to Article 
  1191. 77, paragraph 2, does not enter a protest within the time limited by 
  1192. Article 77 paragraph 3, or withdraws such protest, or if the protest is 
  1193. overridden by the Bundestag.
  1194.  
  1195. Article 79 (Amendment of the Basic Law)
  1196. As amended March 27, 1954. 
  1197.  
  1198. (1) The Basic law can be amended 
  1199. only by a law which expressly amends or supplements the text thereof.
  1200.      With respect to international treaties the subject of which is a peace 
  1201. settlement, the preparation of a peace settlement or the abolition of an 
  1202. occupation regime, or which are designed to serve the defense of the 
  1203. Federal Republic, it shall be sufficient, for the purpose of a clarifying 
  1204. interpretation to the effect that the provisions of the Basic Law are not 
  1205. contrary to the conclusion and entry into force of such treaties, to effect 
  1206. a supplementation of the Basic Law confined to this clarifying 
  1207. interpretation.
  1208. (2) Such a law requires the affirmative vote of two thirds of the members 
  1209. of the Bundestag and two-thirds of the votes of the Bundesrat.
  1210. (3) An amendment of this Basic Law affecting the division of the Federation 
  1211. into Laender, the participation in principle of the Laender in legislation, 
  1212. or the basic principles laid down in Articles 1 and 20, is inadmissible.
  1213.  
  1214. Article 80 (Issue of ordinances) 
  1215.  
  1216. (1) The Federal Government, a Federal Minister or the Land 
  1217. Governments may be authorized by a law to issue ordinances having the force 
  1218. of law. The content, purpose and scope of the powers conferred must be set 
  1219. forth in the law. The legal basis must be stated in the ordinance. If a law 
  1220. provides that a power may be further delegated, an ordinance having the 
  1221. force of law is necessary in order to delegate the power.
  1222. (2) The consent of the Bundesrat is required unless otherwise provided by 
  1223. Federal legislation, for ordinances having the force of law issued by the 
  1224. Federal Government or a Federal Minister concerning basic rules for the use 
  1225. of facilities of the Federal railroads and of postal and telecommunication 
  1226. Services, or charges therefore, or concerning the construction and 
  1227. operation of railroads, as well as for ordinances having the force of law 
  1228. issued on the basis of Federal laws that require the consent of the 
  1229. Bundesrat or that are executed by the Laender as agents of the Federation 
  1230. or as masters of their own concern.
  1231.  
  1232. Article 80a* (Application of legal provisions in a state of tension)
  1233.  
  1234. (1) Where this Basic Law or a federal statute on Defense, including the 
  1235. protection of the civilian population, stipulates that legal provisions may 
  1236. only be applied in accordance with this Article, their application shall, 
  1237. except in a state of Defense, be admissible only after the Bundestag has 
  1238. determined that a state of tension (Spannungsfall) exists or where it has 
  1239. specifically approved such application. In respect of the cases mentioned in 
  1240. the first sentence of paragraph (5) and the second sentence of paragraph (6) 
  1241. of Article 12a, such determination of a state of tension and such specific 
  1242. approval shall require a two-thirds majority of the votes cast.
  1243. (2) Any measures taken by virtue of legal provisions enacted under paragraph 
  1244. (1) of this Article shall be revoked whenever the Bundestag so demands.
  1245. (3) In derogation of paragraph (1) of this Article, the application of such 
  1246. legal provisions shall also be admissible by virtue of and in accordance with 
  1247. a decision taken with the consent of the Federal Government by an 
  1248. international body within the framework of a treaty of alliance. Any measures 
  1249. taken pursuant to this paragraph shall be revoked whenever the Bundestag so 
  1250. demands with the majority of its members.
  1251.  
  1252. Inserted by federal statute of 24 June 1968 (Federal Law Gazette I p. 711).
  1253.  
  1254. Article 81 (State of legislative emergency) 
  1255.  
  1256. (1) Should in the circumstances of Article 68 the Bundestag not 
  1257. be dissolved, the Federal President may, at the request of the Federal 
  1258. Government and with the consent of the Bundesrat, declare a state of 
  1259. legislative emergency with respect to a bill, if the Bundestag rejects the 
  1260. bill although the Federal Government has declared it to be urgent. The same 
  1261. applies if a bill has been rejected although the Federal Chancellor had 
  1262. combined with it the motion under Article 68.
  1263. (2) If, after a state of legislative emergency has been declared, the 
  1264. Bundestag again rejects the bill or adopts it in a version declared to be 
  1265. unacceptable to the Federal Government the bill is deemed to have been 
  1266. passed insofar as the Bundesrat consents to it. The same applies if the 
  1267. bill is not adopted by the Bundestag within four weeks of its 
  1268. reintroduction.
  1269. (3) During the term of office of a Federal Chancellor, any other bill 
  1270. rejected by the Bundestag may be passed in accordance with paragraphs 1 and 
  1271. 2 within a period of six months after the first declaration of a state of 
  1272. legislative emergency. After expiration of this period, a further 
  1273. declaration of a state of legislative emergency is inadmissible during the 
  1274. term of office of the same Federal Chancellor.
  1275. (4) The Basic Law may not be amended nor be repealed nor suspended in whole 
  1276. or in part by a law Passed pursuant to paragraph 2.
  1277.  
  1278. Article 82 (Promulgation and effective date of legal provisions) 
  1279.  
  1280. (1) Laws passed in accordance with the provisions of this Basic 
  1281. Law will, after countersignature, be signed by the Federal President and 
  1282. promulgated in the Federal Gazette. Ordinances having the force of law will 
  1283. be signed by the agency which issues them, and unless otherwise provided by 
  1284. law, will be promulgated in the Federal Gazette.
  1285. (2) Every law and every ordinance having the force of law should specify 
  1286. its effective date. In the absence of such a provision, it becomes 
  1287. effective on the fourteenth day after the end of the day on which the 
  1288. Federal Gazette was published.
  1289.  
  1290.  
  1291. VIII. THE EXECUTION OF FEDERAL LAWS AND THE FEDERAL ADMINISTRATION
  1292.  
  1293. Article 83 (Distribution of competence between the Federation the Laender) 
  1294.  
  1295. The Laender execute Federal laws as matters of their own 
  1296. concern insofar as this Basic Law does not otherwise provide or permit.
  1297.  
  1298. Article 84 (Land execution and Federal Government supervision) 
  1299.  
  1300. (1) If the Laender execute Federal laws as matters of their own 
  1301. concern, they provide for the establishment of authorities and the 
  1302. regulation of administrative procedures insofar as Federal laws consented 
  1303. to by the Bundesrat do not otherwise provide.
  1304. (2) The Federal Government may, with the consent of the Bundesrat, issue 
  1305. general administrative rules.
  1306. (3) The Federal Government exercises supervision to ensure that the Laender 
  1307. execute Federal laws in accordance with applicable law. For this purpose 
  1308. the Federal Government may send commissioners to the highest Land 
  1309. authorities and, with their consent or, if this consent is refused, with 
  1310. the consent of the Bundesrat, also to subordinate authorities.
  1311. (4) Should any shortcomings which the Federal Government has found to exist 
  1312. in the execution of Federal laws in the Laender not be corrected, the 
  1313. Bundesrat decides, on the application of the Federal Government or the Land 
  1314. whether the Land has acted unlawfully. The decision of the Bundesrat may be 
  1315. challenged in the Federal Constitutional Court.
  1316. (5) For the execution of Federal laws, the Federal Government may, by 
  1317. Federal law requiring the consent of the Bundesrat, be authorized to issue 
  1318. individual instructions for particular cases. They must be addressed to the 
  1319. highest Land authorities unless the Federal Government considers the matter 
  1320. urgent.
  1321.  
  1322. Article 85 (Execution by the Laender as agents of the Federation) 
  1323.  
  1324. (1) Where the Laender execute Federal laws as agents of the 
  1325. Federation, the establishment of the authorities remains the concern of the 
  1326. Laender insofar as Federal laws consented to by the Bundesrat do not 
  1327. otherwise provide.
  1328. (2) The Federal Government may with the consent of the Bundesrat, issue 
  1329. general administrative rules. It may regulate the uniform training of civil 
  1330. servants and salaried government employees The heads of authorities at 
  1331. Intermediate level shall be appointed with its agreement.
  1332. (3) The Land authorities are subject to the instructions of the appropriate 
  1333. highest Federal authorities. The instructions shall be addressed to the 
  1334. highest Land authorities unless the Federal Government considers the matter 
  1335. urgent. Execution of the instructions shall be ensured by the highest Land 
  1336. authorities.
  1337. (4) Federal supervision extends to the conformity with law and 
  1338. appropriateness of the execution. The Federal Government may, for this 
  1339. purpose, require the submission of reports and documents and send 
  1340. commissioners to all authorities.
  1341.  
  1342. Article 86 (Direct federal administration) 
  1343.  
  1344. Where the Federation executes laws by Federal administrative 
  1345. agencies or by Federal bodies-corporate or institutions under public law, 
  1346. the Federal Government issues, insofar as the law contains no special 
  1347. provision, the general administrative rules. It provides for the 
  1348. establishment of authorities insofar as the law does not otherwise provide.
  1349.  
  1350. Article 87 (Matters for direct federal administration) 
  1351.  
  1352. (1) The foreign service the Federal finance administration, the
  1353. Federal railroads, the Federal postal service and, in accordance with the 
  1354. provisions of Article 89, the administration of the Federal waterways and 
  1355. of shipping are conducted as matters of Federal administration with their 
  1356. own subordinate administrative structure, Federal frontier protection 
  1357. authorities and central offices for police information and communications, 
  1358. for the compilation of data for the purpose of protecting the Constitution 
  1359. and for the criminal police may be established by Federal legislation. 
  1360. (2) Social insurance institutions whose sphere of competence extends beyond 
  1361. the territory of one Land are conducted as Federal bodies-corporate under 
  1362. public law.
  1363. (3) In addition, independent Federal higher authorities and Federal bodies-
  1364. corporate and institutions under public law may be established by Federal 
  1365. law for matters on which the Federation has the power to legislate. If new 
  1366. functions arise for the Federation in matters on which it has the power to 
  1367. legislate, Federal authorities at intermediate and lower level may be 
  1368. established in case of urgent need, with the consent of the Bundesrat and 
  1369. of the majority of the members of the Bundestag.
  1370.  
  1371. Article 87a. 
  1372. Added March 19, 1956. 
  1373.  
  1374.  
  1375. Article 87a** (Establishment and powers of the Armed Forces)
  1376.  
  1377. (1) The Federation shall establish Armed Forces for Defense purposes.  Their 
  1378. numerical strength and general organizational structure shall be shown in the 
  1379. budget.
  1380. (2) Apart from Defense, the Armed Forces may only be used insofar as 
  1381. explicitly permitted by this Basic Law.
  1382. (3) While a state of Defense or a state of tension exists, the Armed Forces 
  1383. shall have the power to protect civilian property and discharge functions of 
  1384. traffic control insofar as this is necessary for the performance of their 
  1385. Defense mission. Moreover, the Armed Forces may, when a state of Defense or a 
  1386. state of tension exists, be entrusted with the protection of civilian property 
  1387. also in support of police measures; in this event the Armed Forces shall 
  1388. cooperate with the competent authorities.  (4) In order to avert any imminent 
  1389. danger to the existence or to the free
  1390. _________________
  1391. * As amended by federal statute of 28 July 1972 (Federal Law Gazette I p. 1305).
  1392. ** Inserted by federal statute of 19 March 1956 (Federal Law Gazette I p. 111).
  1393. -----------------
  1394. democratic basic order of the Federation or a Land, the Federal Government 
  1395. may, should conditions as envisaged in paragraph (2) of Article 91 obtain and 
  1396. the police forces and the Federal Border Guard be inadequate, use the Armed 
  1397. Forces to support the police and the Federal Border Guard in the protection of 
  1398. civilian property and in combating organized and militantly armed insurgents. 
  1399. Any such use of the Armed Forces shall be discontinued whenever the Bundestag 
  1400. or the Bundesrat so demands.
  1401.  
  1402. Article 87b (Administration of the Federal Armed Forces)
  1403. Added March 19, 1956.
  1404.  
  1405. (1) The administration of the Federal defense Forces shall be conducted as 
  1406. a Federal administration with its own administrative substructure. Its 
  1407. function shall be to administer matters pertaining to personnel and to the 
  1408. immediate supply of the material requirements of the Armed Forces. Tasks 
  1409. connected with benefits to invalids or construction work shall not be 
  1410. assigned to the administration of the Federal Defense Forces except by 
  1411. Federal legislation which shall require the consent of the Bundesrat. Such 
  1412. consent shall also be required for any legislative provisions empowering 
  1413. the administration of the Federal Defense Forces to interfere with rights 
  1414. of third parties: this shall, however, not apply in the case of laws 
  1415. concerning personnel.
  1416. (2) Moreover, Federal laws concerning defense including recruitment for 
  1417. military service and protection of the civilian population may, with the 
  1418. consent of the Bundesrat, stipulate that they shall be carried out, wholly 
  1419. or in part, either under Federal administration with its own administrative 
  1420. substructure or by the Laender acting as agents of the Federation. If such 
  1421. laws are executed by the Laender acting as agents of the Federation, they 
  1422. may, with the consent of the Bundesrat, stipulate that the powers vested by 
  1423. virtue of Article 85 in the Federal Government and appropriate highest 
  1424. Federal authorities shall be transferred wholly or partly to higher Federal 
  1425. authorities in such an event it may be enacted that these authorities shall 
  1426. not require the consent of the Bundesrat in issuing general administrative 
  1427. rules as referred to in Article 85 paragraph (2) first sentence.
  1428.  
  1429. Article 87c
  1430. inserted 23 December 1959 
  1431.  
  1432. Laws enacted under item 11a of Article 74 may, with the consent of the 
  1433. Bundesrat stipulate that they shall be executed by the Laender acting as 
  1434. agents of the Federation.
  1435.  
  1436. Article 87d 
  1437. Added 6 Feb 1961 
  1438.  
  1439. (1) The Aviation Administration shall be 
  1440. administered by the Federation.
  1441. (2) By Federal law requiring the consent of the Bundesrat, the functions of 
  1442. the Aviation Administration may be assigned to the Laender as agents of the 
  1443. Federation.
  1444.  
  1445. Article 88. 
  1446.  
  1447. The Federation establishes a note-issuing and currency bank as 
  1448. the Federal bank.
  1449.  
  1450. Article 89 (Federal waterways) 
  1451.  
  1452. (1) The Federation is the owner of the former Reich waterways. 
  1453. (2) The Federation administers the Federal waterways through its own 
  1454. authorities. It exercises the public functions relating to inland shipping 
  1455. which extend beyond the territory of one Land and those relating to 
  1456. maritime shipping which are conferred on it by law. Upon request, the 
  1457. Federation may transfer the administration of Federal waterways insofar as 
  1458. they lie within the territory of one Land, to this Land as an agent. If a 
  1459. waterway touches the territories of several Laender the Federation may 
  1460. designate as its agent one Land if so requested by the Laender concerned.
  1461. (3) In the administration, development and new construction of waterways 
  1462. the needs of soil cultivation and of regulating water supply shall be 
  1463. safeguarded in agreement with the Laender .
  1464.  
  1465. Article 90 (Federal highways) 
  1466.  
  1467. (1) The Federation is the owner of the former Reich motor roads 
  1468. and Reich highways.
  1469. (2) The Laender, or such self-governing bodies-corporate as are competent 
  1470. under Land law, administer as agents of the Federation the Federal motor 
  1471. roads and other Federal highways used for long-distance traffic.
  1472. (3) At the request of a Land, the Federation may take under direct Federal 
  1473. administration Federal motor roads and other Federal highways used for 
  1474. long-distance traffic, insofar as they lie within the territory of the 
  1475. Land.
  1476.  
  1477. Article 91 (Internal emergency)
  1478. amended 24 June 1968 
  1479.  
  1480. (1) In order to avert any imminent danger to the existence or to the free 
  1481. democratic basic order of the Federation or of a Land, a Land may request the 
  1482. services of the police forces of other Laender or of the forces and facilities 
  1483. of other administrative authorities and the Federal Border Guard.  (2) If the 
  1484. Land in which the danger is imminent is not itself willing or able to fight 
  1485. the danger, the Federal Government may place the police in that Land and the 
  1486. police forces of other Laender under its own instructions and use units of the 
  1487. Federal Border Guard. The order for this shall be rescinded after the danger 
  1488. is past, or else at any time on the demand of the Bundesrat.  Where the danger 
  1489. extends to a region larger than a Land, the Federal Government may, insofar as 
  1490. is necessary for effectively combating such danger, issue instructions to the 
  1491. Land governments; the first and second sentences of this paragraph shall not 
  1492. be affected by this provision.
  1493.  
  1494. VIIIa. JOINT TASKS*
  1495.  
  1496. Article 91a* (Participation of the Federation by virtue of federal
  1497. legislation)
  1498.  
  1499. (1) The Federation shall participate. in the following sectors, in the 
  1500. discharge of responsibilities of the Laender, provided that such 
  1501. responsibilities are important to society as a whole and that federal 
  1502. participation is necessary for the improvement of living conditions (joint 
  1503. tasks):
  1504.  
  1505. 1.** extension and construction of institutions of higher education, including 
  1506. university clinics;
  1507.  
  1508. 2. improvement of regional economic structures;
  1509.  
  1510. 3. improvement of the agrarian structure and of coast preservation.
  1511.  
  1512. (2) Joint tasks shall be defined in detail by a federal statute requiring the 
  1513. consent of the Bundesrat. Such legislation should include general principles 
  1514. governing the discharge of joint tasks.
  1515. (3) Such legislation shall provide for the procedure and the institutions 
  1516. required for joint overall planning. The inclusion of a project in the overall 
  1517. planning shall require the consent of the Land in which it is to be carried 
  1518. out.
  1519. (4) In cases to which items I and 2 of paragraph (1) of this Article apply, 
  1520. the Federation shall meet one half of the expenditure in each Land. In cases 
  1521. to which item 3 of paragraph (1) of this Article applies, the Federation shall 
  1522. meet at least one half of the expenditure, and such proportion shall be the 
  1523. same for all the Laender. Details shall be regulated by statute. Provision of 
  1524. funds shall be subject to appropriation in the budgets of the Federation and 
  1525. the Laender.  
  1526. (5) The Federal Government and the Bundesrat shall be informed about the 
  1527. execution of joint tasks, should they so demand.
  1528. ------------------
  1529. * Inserted by federal statute of 12 May 1969 (Federal Law Gazette I p. 359).
  1530.  
  1531. ** As amended by federal statute of 31 July 1970 (Federal Law Gazette I
  1532. p. 1161).
  1533.  
  1534. IX. THE ADMINISTRATION OF JUSTICE
  1535.  
  1536.  
  1537. Article 92* (Court Organization) 
  1538.  
  1539. The judicial authority is vested in the judges; it is exercised 
  1540. by the Federal Constitutional Court, by the Supreme Federal Court, by the 
  1541. Federal courts provided for in this Basic Law and by the courts of the 
  1542. Laender.
  1543.  
  1544. Article 93 (Federal Constitutional Court, jurisdiction) 
  1545.  
  1546. (1) The Federal Constitutional Court decides:
  1547. 1. on the interpretation of this Basic Law in the event of disputes 
  1548. concerning the extent of the rights and duties of a supreme Federal organ 
  1549. or of other parties concerned who have been endowed with independent rights 
  1550. by this Basic Law or by rules of procedure of a supreme Federal organ;
  1551. 2. in case of differences of opinion or doubts on the formal and material 
  1552. compatibility of Federal law or Land law with this Basic law, or on the 
  1553. compatibility of Land law with other Federal law, at the request of the 
  1554. Federal Government, of a Land government or of one-third of the Bundestag 
  1555. members; 
  1556. 3. in case of differences of opinion on the rights and duties of the 
  1557. Federation and the Laender, particularly in the execution of Federal law by 
  1558. the Laender and in the exercise of Federal supervision;
  1559. 4. on other disputes of public law between the Federation and the Laender 
  1560. between different Laender or within a Land, unless recourse to another 
  1561. court exists;
  1562. 4a.  on complaints of unconstitutionality, which may be entered by any
  1563. person who claims that one of his basic rights or one of his rights
  1564. under paragraph (4) of Article 20 or under Article 33, 38, 101, 103, or
  1565. 104 has been violated by public authority;
  1566. 4b.  on complaints of unconstitutionality entered by communes or
  1567. associations of communes on the ground that their right to self-government
  1568. under Article 28 has been violated by a statute other than a Land statute
  1569. open to complaint to the respective Land constitutional court;
  1570. 5. in the other cases provided for in this Basic Law.
  1571. (2) The Federal Constitutional Court shall also act in such cases as are 
  1572. otherwise assigned to it by Federal law.
  1573.  
  1574. Article 94 (Federal Constitutional Court, composition) 
  1575.  
  1576. (1) The Federal Constitutional Court consists of Federal judges 
  1577. and other members. Half of the members of the Federal Constitutional Court 
  1578. are elected by the Bundestag and half by the Bundesrat. They may not belong 
  1579. to the Bundestag, the Bundesrat, the Federal Government or the 
  1580. corresponding organs of a Land.
  1581. (2) Its constitution and procedures will be regulated by a Federal law, 
  1582. which will specify in what cases its decisions shall have the force of law. 
  1583.  
  1584. Article 95 (Highest courts of justice of the Federation, Joint Panel) 
  1585. Amended 18 June 1968
  1586.  
  1587. (1) To preserve the uniformity of application of Federal law, a 
  1588. a Supreme Federal Court will established.
  1589. (2) The Supreme Federal Court decides cases in which the decision is  
  1590. fundamental importance for the uniformity of the administration of justice 
  1591. by the higher Federal courts.
  1592. (3) The judges of the Supreme Federal Court are selected jointly by the 
  1593. Federal Minister of justice and a committee for the selection of judges 
  1594. consisting of the Land Ministers of justice and an equal number of members 
  1595. elected by the Bundestag.
  1596. (4) In other respects the constitution of the Supreme Federal Court and is 
  1597. procedure will be regulated by Federal legislation.
  1598.  
  1599.  
  1600. Article 96* (Other federal courts, exercise of federal jurisdiction by
  1601. courts of the Laender)
  1602. (amended 26 August 1969)
  1603.  
  1604. (1) The Federation may establish a federal court for matters concerning
  1605. industrial property rights.
  1606.  
  1607. (2) The Federation may establish military criminal courts for the Armed
  1608. Forces as federal courts. They may only exercise criminal jurisdiction
  1609. while a state of defence exists, and otherwise only over members of the
  1610. Armed Forces serving abroad or on board warships. Details shall be
  1611. regulated by federal statute. These courts shall be within the competence
  1612. of the Federal Minister of Justice. Their full-time judges shall be persons
  1613. qualified to hold judicial office.
  1614.  
  1615. (3) The highest court of justice for appeals from the courts mentioned
  1616. in paragraphs (I) and (2) of this Article shall be the Federal Court of
  1617. Justice .
  1618.  
  1619. (4)** The Federation may establish federal courts for disciplinary
  1620. proceedings against, and for proceedings in pursuance of complaints by,
  1621. persons in the federal public service.
  1622.  
  1623. (5)*** In respect of criminal proceedings under paragraph ( I ) of Article
  1624. 26 or involving the protection of the State, a federal statute requiring the
  1625. consent of the Bundesrat may provide that Land courts shall exercise
  1626. federal jurisdiction.
  1627.  
  1628. Article 97 (Independence of the judges) 
  1629.  
  1630. (1) The judges are independent and subject only to the law.
  1631. (2) Judges appointed permanently on a full time basis to an established 
  1632. post can, against their will, be dismissed, or permanently or temporarily 
  1633. suspended from office or transferred to another post or retired before 
  1634. expiration of their term of office only under authority of a judicial 
  1635. decision and only on grounds and in the form provided by law. Legislation 
  1636. may set age limits for the retirement of judges appointed for life. In the 
  1637. event of changes in the structure of the courts or their areas of 
  1638. jurisdiction, judges may be transferred to another court or removed from 
  1639. their office, provided they retain their full salary.
  1640.  
  1641. Article 98. 
  1642. (amended 18 March 1971)
  1643.  
  1644. (1) The legal status of the Federal judges shall be regulated 
  1645. by a Special Federal law.
  1646. (2) If a Federal judge, in his official capacity or unofficially, infringes 
  1647. upon the principle of the Basic Law or the constitutional order of a Land, 
  1648. the Federal Constitutional Court may decide by a two-thirds majority, upon 
  1649. the request of the Bundestag, that the judge be transferred to another 
  1650. office or placed on the retired list. In a case of an intentional 
  1651. infringement. his dismissal may be ordered.
  1652. 3) The legal status of the judges in the Laender shall be regulated by 
  1653. special Land laws. The Federation may enact outline provisions, insofar as
  1654. paragraph (4) of Article 74a does not provide otherwise.
  1655. (4) The Laender may provide that the Land Minister of Justice together with 
  1656. a committee for the selection of judges shall decide on the appointment of 
  1657. judges in the Laender.
  1658. (5) The Laender may, with respect to Land judges, enact provisions 
  1659. corresponding with paragraph 2. Existing Land constitutional law remains 
  1660. unaffected. The decision in a case of impeachment of a judge rests with the 
  1661. Federal Constitutional Court.
  1662.  
  1663. Article 99. 
  1664. (as amended 18 June 1968)
  1665.  
  1666. The decision on constitutional disputes within a Land may be 
  1667. assigned by a Land law to the Federal Constitutional Court, and the 
  1668. decision of last instance in matters involving the application of Land law, 
  1669. to the higher Federal courts of justice referred to in paragraph (1) of
  1670. Article 95.
  1671.  
  1672. Article 100
  1673. (amended 18 June 1968) 
  1674.  
  1675. (1) Where a court considers a law unconstitutional, the validity 
  1676. of which is relevant to its decision, the proceedings shall be stayed, and 
  1677. a decision shall be obtained from the Land court competent for 
  1678. constitutional disputes if the matter concerns the violation of the 
  1679. constitution of a Land, or from the Federal Constitutional Court if the 
  1680. matter concerns the violation of the Basic Law. This also applies if the 
  1681. matter concerns the violation of this Basic Law by Land law or the 
  1682. incompatibility of a Land law with a Federal law.
  1683. (2) If, in the course of litigation doubt exists whether a rule of public 
  1684. international law forms part of the Federal law and whether such rule 
  1685. directly creates rights and duties for the individual (Article 25), the 
  1686. court shall obtain the decision of the Federal Constitutional Court.
  1687. (3) Where the constitutional court of a Land, in interpreting the Basic Law, 
  1688. intends to deviate from a decision of the Federal Constitutional Court
  1689. or of the constitutional court of another Land, it must obtain the decision 
  1690. of the Federal Constitutional Court.
  1691.  
  1692. Article 101. 
  1693.  
  1694. (1) Extraordinary courts are inadmissible. No one may be 
  1695. removed from the jurisdiction of his lawful judge.
  1696. (2) Courts for special fields may be established only by law. 
  1697.  
  1698. Article 102. 
  1699.  
  1700. Capital punishment is abolished.
  1701.  
  1702. Article 103. 
  1703.  
  1704. (1) In the courts everyone is entitled to a hearing in 
  1705. accordance with the law.
  1706. (2) An act can be punished only if it was a punishable offense by law 
  1707. before the act was committed.
  1708. (3) No one may be punished for the same act more than once in pursuance of 
  1709. general penal legislation.
  1710.  
  1711. Article 104. 
  1712.  
  1713. (1) The freedom of the individual may be restricted only on 
  1714. the basis of a formal law and only with due regard to the forms prescribed 
  1715. therein. Detained persons may be subjected neither to mental nor to 
  1716. physical ill-treatment.
  1717. (2) Only judges may decide on admissibility or extension of a deprivation 
  1718. of liberty. Where such deprivation is not based on the order of a judge, a 
  1719. judicial decision must be obtained without delay. The police my hold no one 
  1720. on their own authority in their own custody longer than the end of the day 
  1721. after the arrest. Details shall be regulated by legislation.
  1722. (3) Any person provisionally detained on-suspicion of having committed a 
  1723. punishable offense must be brought before a judge at the latest on the day 
  1724. following the arrest; the judge shall inform him of the reasons for 
  1725. detention, examine him and give him an opportunity to raise objections.  
  1726. The judge must, without delay, either issue a warrant of arrest setting 
  1727. forth the reasons therefore or order the release from detention.  
  1728. (4) A relative of the person detained or a person enjoying his confidence 
  1729. must be notified without delay of any judicial decision ordering or 
  1730. extending a deprivation of liberty.
  1731.  
  1732.  
  1733. X. FINANCE
  1734.  
  1735. X. FINANCE
  1736.  
  1737. Article 104a* (Apportionment of expenditure between the Federation and 
  1738. the Laender)
  1739.  
  1740. (1) The Federation and the Laender shall separately meet the expenditure
  1741. resulting from the discharge of their respective tasks insofar as this Basic
  1742. Law does not provide otherwise.
  1743.  
  1744. (2) Where the Laender act as agents of the Federation, the Federation
  1745. shall meet the resulting expenditure.
  1746.  
  1747. (3) Federal statutes to be executed by the Laender and granting money
  1748. payments may make provision for such payments to be met wholly or in
  1749. part by the Federation. Where any such statute provides that the
  1750. Federation shall meet one half of the expenditure or more, it shall be
  1751. implemented by the Laender as agents of the Federation. Where any such
  1752. statute provides that the Laender shall meet one quarter of the expenditure
  1753. or more, it shall require the consent of the Bundesrat.
  1754.  
  1755. (4) The Federation may grant the Laender financial assistance for
  1756. particularly important investments by the Laender or communes or
  1757. associations of communes, provided that such investments are necessary
  1758. to avert a disturbance of the overall economic equilibrium or to equalize
  1759. differences of economic capacities within the federal territory or to
  1760. promote economic growth. Details, especially concerning the kinds of
  1761. investments to be promoted, shall be regulated by a federal statute
  1762. requiring the consent of the Bundesrat or by administrative arrangements
  1763. under the federal budget law.
  1764.  
  1765. (5) The Federation and the Laender shall meet the administrative
  1766. expenditure incurred by their respective authorities and shall be
  1767. responsible to each other for ensuring proper administration. Details
  1768. shall be regulated by a federal statute requiring the consent of the
  1769. Bundesrat.
  1770.  
  1771.  
  1772. Article 105 (Legislative powers) 
  1773. (amended 12 May 1969)
  1774.  
  1775. (1) The Federation has the exclusive power to legislate on 
  1776. customs and fiscal monopolies
  1777. (2) The Federation shall have concurrent power to legislate on all other
  1778. taxes the revenue from which accrues to it wholly or in part or where the
  1779. conditions provided for in paragraph (2) of Article 72 apply.
  1780. (2a) The Laender shall have power to legislate on local excise taxes as
  1781. long and insofar as they are not identical with taxes imposed by federal
  1782. legislation.
  1783. (3) Federal laws relating to taxes the yield of which accrues in whole or 
  1784. in pan to the Laender or the communities (community associations) requite 
  1785. the consent of the Bundesrat.
  1786.  
  1787. Article 106 (Apportionment of tax revenue) 
  1788.  
  1789. As amended December 23, 1955 and December 24 1956 (1) The 
  1790. yield of fiscal monopolies and receipts from the following tares shall 
  1791. accrue to the Federation:
  1792. 1. customs duties
  1793. 2. such excise taxes as do not accrue to the Laender in accordance with 
  1794. paragraph (2), 
  1795. 3. turnover tax 
  1796. 4. transportation tax,
  1797. 5. non-recurrent capital levies, and equalization taxes imposed for the 
  1798. purpose of implementing the equalization of burdens legislation,
  1799. 6. Berlin emergency aid tax.
  1800. 7. supplementary levies on income and corporation taxes.
  1801.  
  1802. (2) Receipts from the following taxes shall accrue to the Laender:
  1803. 1.  Property tax, 
  1804. 2.  inheritance tax, 
  1805. 3.  motor-vehicle tax, 
  1806. 4.  such taxes on transactions that do not accrue to the Federation in 
  1807. accordance with paragraph (1),
  1808. 5.  beer tax
  1809. 6.  levies on gambling establishments, 
  1810. 7.  taxes on real estate and business, 
  1811. 8.  taxes with localized application.
  1812. (3) Receipts from income tax and corporation tax shall accrue: until 31 
  1813. March 1958, to the Federation and the Laender in a ratio of 33 1/3 per cent 
  1814. to 65 per cent, and from 1 April 1958, to the Federation and the Laender in 
  1815. a ratio of 35 per cent to 65 per cent.
  1816. (4) The ratio of appointment of the income and corporation taxes paragraph 
  1817. (3) should be modified by a Federal law requiring the consent of the 
  1818. Bundesrat whenever the development of the relation of revenues to 
  1819. expenditures in the Federation differs from that in the Laender and 
  1820. whenever the budgetary needs of the Federation or those of the Laender 
  1821. exceed the estimated revenues by a margin substantial enough to call for a 
  1822. corresponding adjustment of the ratio of apportionment in favor of either 
  1823. the Federation or the Laender. Any such adjustment shall be based on the 
  1824. following principles:
  1825. 1. The Federation and the Laender shall each bear the expenditures 
  1826. resulting from the administration of their respective tasks; Article 120 
  1827. paragraph (1) shall not be affected;
  1828. 2. There shall be equality of rank between the claim of the Federation and 
  1829. the claim of the Laender to have their respective necessary expenditures 
  1830. covered from ordinary revenues;
  1831. 3. The requirements of the Federation and of the Laender in respect of 
  1832. budget coverage shall be coordinated in such a way that a fair equalization 
  1833. is achieved, any overburdening of taxpayers precluded, and uniformity of 
  1834. living standards in the Federal territory ensured.
  1835.      The ratio of apportionment may be modified for the first time with 
  1836. effect from I April 1958 and subsequently at intervals of not less than two 
  1837. years after the entry into force of any law determining such ratio; 
  1838. provided that this stipulation shall not affect any notification of such 
  1839. ratio effected in accordance with paragraph (5).
  1840. (5) If a Federal law Imposes additional expenditures on, or withdraws 
  1841. revenues from the Laender, the ratio of apportionment of the income and 
  1842. corporation taxes shall be modified m favor of the Laender, provided that 
  1843. conditions as envisaged in paragraph (4) have developed. If the additional 
  1844. burden placed upon the Laender is limited to a period of short duration, 
  1845. such burden may be compensated by grants from the Federation under a 
  1846. Federal law requiring the consent of the Bundesrat and which shall lay down 
  1847. the principles for assessing the amounts of such grants and for 
  1848. distributing the them among the Laender.
  1849. (6) Receipts from taxes on real estate and businesses shall accrue to the 
  1850. communes. In case there are no communes in a Land the receipts shall accrue 
  1851. to the Land. In accordance with Land legislation, taxes on real estate and 
  1852. businesses may be used to ascertain assessments and surtaxes. The receipts 
  1853. of the Laender from income tax and corporation tax shall accrue to the 
  1854. communes and associations of communes in a percentage to be determined by 
  1855. Land legislation. Furthermore, the Land legislation shall determine whether 
  1856. and how much of the receipts of the Land taxes shall accrue to the communes 
  1857. (associations of communes).
  1858. (7) If the Federation establishes special institutions in the Laender or 
  1859. communes (association of communes) which cause immediate higher 
  1860. expenditures or lower receipts to those Laender or communes (associations 
  1861. of communes), the Federation shall grant the necessary financial 
  1862. equalization, if and insofar it is anticipated that the Laender or communes 
  1863. (associations of communes) are unable to bear these special burdens. 
  1864. Compensation by a third party and financial advantages which accrue to 
  1865. these Laender or communes (associations of communes as a consequence of 
  1866. these institutions shall be considered in such equalization. (8) For the 
  1867. purposes of the present Article, revenues and expenditures of communes 
  1868. (associations of communes) shall be deemed to be Land revenues and 
  1869. expenditures
  1870.  
  1871. Article 107* (Financial equalization)
  1872. (amended 12 May 1969)
  1873.  
  1874. (1) Revenue from Land taxes and the Land share of revenue from income
  1875. and corporation taxes shall accrue to the individual Laender to the extent
  1876. that such taxes are collected by revenue authorities within their respective
  1877. territories (local revenue). A federal statute requiring the consent of the
  1878. Bundesrat may provide in detail for the delimitation as well as the manner
  1879. and scope of allotment of local revenue from corporation and wage taxes.
  1880. such statute may also provide for the delimitation and allotment of local
  1881. revenue from other taxes. The Land share of revenue from the turnover
  1882. tax shall accrue to the individual Laender on a per capita basis; a federal
  1883. statute requiring the consent of the Bundesrat may provide for
  1884. supplementary shares not exceeding one quarter of a Land share to be
  1885. granted to Laender whose per capita revenue from Land taxes and from
  1886. the income and corporation taxes is below the average of all the Laender
  1887. combined.
  1888.  
  1889. (2) Such statute shall ensure a reasonable equalization between
  1890. financially strong and financially weak Laender, due account being taken
  1891. of the financial capacity and financial requirements of communes or
  1892. associations of communes. Such statute shall specify the conditions
  1893. governing equalization claims of Laender entitled to equalization
  1894. payments and equalization liabilities of Laender owing equalization
  1895. payments as well as the criteria for determining the amounts of
  1896. equalization payments. Such statute may also provide for grants to be
  1897. made by the Federation from federal funds to financially weak Laender
  1898. in order to complement the coverage of their general financial
  1899. requirements (supplementary grants).
  1900.  
  1901. Article 108 (Revenue administration) 
  1902. amended 12 May 1969
  1903.  
  1904. (1) Customs, fiscal monopolies, the excise taxes subject to federal 
  1905. legislation, including the import turnover tax, and charges imposed within the 
  1906. framework of the European Communities shall be administered by federal revenue 
  1907. authorities.  The organization of these authorities shall be regulated by 
  1908. Federal law. The heads of the authorities at intermediate level shall be 
  1909. appointed after consultation of the Land governments. 
  1910. (2) All other taxes shall be administered by Land revenue authorities.
  1911. The organization of these authorities and the uniform training of their civil 
  1912. servants may be regulated by a federal statute requiring the consent of the 
  1913. Bundesrat.  The heads of authorities at the intermediate level shall be 
  1914. appointed in agreement with the Federal Government.
  1915. (3) To the extent that taxes accruing wholly or in part to the Federation are 
  1916. administered by Land revenue authorities, those authorities shall act as 
  1917. agents of the Federation.  Paragraphs (3) and (4) of Article 85 shall apply, 
  1918. the Federal Minister of Finance, however, being substituted for the Federal 
  1919. Government.
  1920. (4) In respect of the administration of taxes, a federal statute requiring the 
  1921. consent of the Bundesrat may provide for collaboration between federal and 
  1922. Land revenue authorities, or in the case of taxes under paragraph (1) of this 
  1923. Article for their administration by Land revenue authorities, or i the case of 
  1924. other taxes for their administration by federal revenue authorities, where and 
  1925. to the extend that the execution of revenue statutes is substantially improved 
  1926. or facilitated thereby.  As regards taxes the revenue from which accrues 
  1927. exclusively to communes or associations of communes, their administration may 
  1928. wholly or in part be transferred by the Laender from the appropriate Land 
  1929. revenue authorities to communes or associations of communes.
  1930. (5) The procedure to be applied by federal revenue authorities shall be laid 
  1931. down by federal legislation.  The procedure to be applied by Land revenue 
  1932. authorities or, as envisaged in the second sentence of paragraph 4 of this 
  1933. Article, by communes or associations of communes may be laid down by federal 
  1934. statute requiring the consent of the Bundesrat.
  1935. (6) The jurisdiction of revenue courts shall be uniformly regulated by federal 
  1936. legislation.
  1937. (7) The Federal Government may issue appropriate general administrative rules 
  1938. which, to the extent that administration is entrusted to Land revenue 
  1939. authorities or communes or associations of communes, shall require the consent 
  1940. of the Bundesrat.
  1941.  
  1942. Article 109* (Budget management in the Federation and the
  1943. Laender)
  1944.  
  1945. (1) The Federation and the Laender shall be autonomous and independent of each 
  1946. other in their budget management.
  1947.  
  1948. (2) The Federation and the Laender shall have due regard in their budget 
  1949. management to the requirements of overall economic equilibrium.
  1950.  
  1951. (3)** Through federal legislation requiring the consent of the Bundesrat, 
  1952. principles applicable to both the Federation and the Laender may be 
  1953. established governing budgetary law, responsiveness of budget management to 
  1954. economic trends, and financial planning to cover several years ahead.
  1955.  
  1956. * As amended by federal statute of 8 June 1967 (Federal Law Gazette I p. 581).
  1957. ** As amended by federal statute of 12 May 1969 (Federal Law Gazette I
  1958. D. 357).
  1959.  
  1960. (4) With a view to averting disturbances of the overall economic equilibrium, 
  1961. federal legislation requiring the consent of the Bundesrat may be enacted 
  1962. providing for:
  1963.  
  1964. 1. maximum amounts, terms and timing of loans to be raised by territorial 
  1965. entities (Gebietskoerperschaften) or special purpose associations 
  1966. (Zweckverbaende), and
  1967. 2. an obligation on the part of the Federation and the Laender to maintain 
  1968. interest-free deposits at the Deutsche Bundesbank (reserves for 
  1969. counterbalancing economic trends).
  1970.  
  1971. Authorizations to issue the relevant ordinances may be conferred o Federal 
  1972. Government only. Such ordinances shall require the consent the Bundesrat. They 
  1973. shall be repealed insofar as the Bundestag m~ demand; details shall be 
  1974. regulated by federal legislation.
  1975.  
  1976. Article 110* (Budget and budget law of the Federation)
  1977.  
  1978. (1) All revenues and expenditures of the Federation shall be included in the 
  1979. budget; in respect of federal enterprises and special assets, allocations 
  1980. thereto or remittances therefrom need be included. The budget shall be 
  1981. balanced as regards revenue and expenditure.
  1982.  
  1983. (2) The budget shall be laid down in a statute covering one year or several 
  1984. fiscal years separately before the beginning of the first of those fiscal 
  1985. years. Provision may be made for parts of the budget to apply to periods of 
  1986. different duration, but divided into fiscal years.
  1987.  
  1988. (3) Bills within the meaning of the first sentence of paragraph (2) of this 
  1989. Article as well as bills to amend the budget statute and the budget be 
  1990. submitted simultaneously to the Bundesrat and to the Bundestag; the Bundesrat 
  1991. shall be entitled to state its position on such bills within weeks or, in the 
  1992. case of amending bills, within three weeks.
  1993. (4) The budget statute may contain only such provisions as apply to revenues 
  1994. and expenditures of the Federation and to the period for which the budget 
  1995. statute is being enacted. The budget statute may stipulate
  1996. -----------
  1997. * As amended by federal statute of 12 May 1969 (Federal Law Gazette I p.
  1998. -----------
  1999.  
  2000. these provisions shall cease to apply only upon the promulgation of the next 
  2001. budget statute or, in the event of an authorization pursuant to Article 115, 
  2002. at a later date.
  2003.  
  2004. Article 111 (Interim budget management)
  2005.  
  2006. (1) If, by the end of a fiscal year, the budget for the following year has not 
  2007. been established by a law, the Federal Government may, until such law comes 
  2008. into force, make all payments which are necessary:
  2009.      (a) to maintain institutions existing by law and to carry out measures 
  2010. authorized by law;
  2011.      (b) to meet legal obligations of the Federation;
  2012.      (c) to continue building projects, procurements and other services or to 
  2013. continue the grant of subsidies for these purposes, provided amounts have 
  2014. already been authorized in the budget of a previous year.
  2015. (2) Insofar as revenues provided by special legislation and derived from 
  2016. taxes, levies, or other sources, or the working capital reserves, do not 
  2017. cover the expenditures set forth in paragraph 1, the Federal Government may 
  2018. borrow the funds necessary for the conduct of current operations to a 
  2019. maximum of one quarter of the total amount of the previous budget.
  2020.  
  2021.  
  2022. Article 112* (Expenditures in excess of budgetary estimates)
  2023. amended 12 May 1969
  2024.  
  2025. Expenditures in excess of budgetary appropriations and extra budgetary 
  2026. expenditures shall require the consent of the Federal Minister of Finance.  
  2027. Such consent may be given only in the case of an unforeseen and compelling 
  2028. necessity. Details may be regulated by federal legislation.
  2029.  
  2030. Article 113* (Consent of the Federal Government to increases in
  2031. expenditures or decreases in revenue)
  2032.  
  2033. (1) Statutes increasing the budget expenditures proposed by the Federal
  2034. Government or involving or likely in future to cause new expenditures
  2035. shall require the consent of the Federal Government. This shall also apply
  2036. -----------------
  2037. * As amended by federal statute of 12 May 1969 (Federal Law Gazette Ip. 357)
  2038. -----------------
  2039. to statutes involving or likely in future to cause decreases in revenue. The 
  2040. Federal Government may demand that the Bundestag postpone vote on such bills. 
  2041. In this case the Federal Government shall state its position to the Bundestag 
  2042. within six weeks.
  2043.  
  2044. (2) Within four weeks after the Bundestag has adopted such a bill, Federal 
  2045. Government may demand that it votes on that bill again.
  2046.  
  2047. (3) Where the bill has become a statute pursuant to Article 78, the Fed, 
  2048. Government may withhold its consent only within six weeks and only after 
  2049. having initiated the procedure provided for in the third and fourth sentences 
  2050. of paragraph (I) or in paragraph (2) of the present Article.  Upon the expiry 
  2051. of this period such consent shall be deemed to have been given.
  2052.  
  2053. Article 114* (Rendering and auditing of accounts)
  2054.  
  2055. (1) The Federal Minister of Finance shall, on behalf of the Federal 
  2056. Government, submit annually to the Bundestag and to the Bundesrat their 
  2057. approval an account, covering the preceding fiscal year, of revenues and 
  2058. expenditures as well as of property and debt.  
  2059.  
  2060. (2) The Federal Audit Office, the members of which shall enjoy judicial 
  2061. independence, shall audit the account and examine the management the budget 
  2062. and the conduct of business as to economy and correctness.  The Federal Audit 
  2063. Office shall submit an annual report directly to Federal Government as well as 
  2064. to the Bundestag and to the Bundesrat In all other respects the powers of the 
  2065. Federal Audit Office shall regulated by federal legislation.
  2066.  
  2067. Article 115* (Procurement of credit)
  2068.  
  2069. (1) The borrowing of funds and the assumption of pledges, guarantee or other 
  2070. commitments, as a result of which expenditure may be incurred in future fiscal 
  2071. years, shall require federal legislative authorization indicating, or 
  2072. permitting computation of, the maximum amount involved. Revenue obtained by 
  2073. borrowing shall not exceed the total expenditures for investments provided for 
  2074. in the budget; exceptions shall
  2075. ------------
  2076. * As amended by federal statute of 12 May 1969 (Federal Law Gazette I p. 357
  2077. ------------
  2078. be permissible only to avert a disturbance of the overall economic 
  2079. equilibrium. Details shall be regulated by federal legislation.
  2080.  
  2081. (2) In respect of special assets of the Federation, exceptions to the 
  2082. provisions of paragraph ( I ) of this Article may be authorized by federal 
  2083. legislation.
  2084.  
  2085. Xa.* STATE OF DEFENSE
  2086.  
  2087. Article 115a (Concept and determination of a state of Defense)
  2088.  
  2089. (1) The determination that federal territory is being attacked by armed force 
  2090. or that such an attack is directly imminent (state of Defense) shall be made 
  2091. by the Bundestag with the consent of the Bundesrat. Such determination shall 
  2092. be made at the request of the Federal Government and shall require a two-
  2093. thirds majority of the votes cast, which shall include at least the majority 
  2094. of the members of the Bundestag.
  2095.  
  2096. (2) Where the situation imperatively calls for immediate action and where 
  2097. insurmountable obstacles prevent the timely assembly of the Bundestag, or 
  2098. where there is no quorum in the Bundestag, the Joint Committee shall make this 
  2099. determination with a two-thirds majority of the votes cast, which shall 
  2100. include at least the majority of its members.
  2101.  
  2102. (3) The determination shall be promulgated in the Federal Law Gazette by the 
  2103. Federal President pursuant to Article 82. Where this cannot done in time, the 
  2104. promulgation shall be effected in another manner; it shall subsequently be 
  2105. printed in the Federal Law Gazette as soon as circumstances permit.
  2106.  
  2107. (4) Where the federal territory is being attacked by armed force and where the 
  2108. competent bodies of the Federation are not in a position at once to make the 
  2109. determination provided for in the first sentence of paragraph ( I ) of this 
  2110. Article, such determination shall be deemed to have been made and promulgated 
  2111. at the time the attack began. The Federal President shall announce such time 
  2112. as soon as circumstances permit.
  2113.  
  2114. (5) Where the determination of the existence of a state of Defense has been 
  2115. promulgated and where the federal territory is being attacked by armed force, 
  2116. the Federal President may, with the consent of the Bundestag, issue 
  2117. declarations under international law regarding the
  2118. ---------
  2119. *Entire section Xa inserted by federal statute of ~4 June 1968 (Federal
  2120. Gazette I p. 711).
  2121. ---------
  2122. existence of such state of Defense. Where the conditions mentioned in 
  2123. paragraph (2) of this Article apply, the Joint Committee shall act in 
  2124. substitution for the Bundestag.
  2125.  
  2126. Article 115b (Transfer of command to the Federal Chancellor)
  2127.  
  2128. Upon the promulgation of a state of Defense, the power of command over the 
  2129. Armed Forces shall pass to the Federal Chancellor.
  2130.  
  2131. Article 115c (Extension of legislative powers of the Federation)
  2132.  
  2133. (1) The Federation shall have the right to legislate concurrently in respect 
  2134. of a state of Defense even on matters within the legislative powers of the 
  2135. Laender. Such statutes shall require the consent of the Bundesrat.
  2136. (2) Federal legislation to be applicable upon the occurrence of a state of 
  2137. Defense to the extent required by conditions obtaining while such state of 
  2138. Defense exists may make:
  2139. 1. preliminary provision for compensation to be made in the event of property 
  2140. being taken, in derogation of the second sentence of para- graph (3) of 
  2141. Article 14;
  2142. 2. provision for a time-limit other than that referred to in the third 
  2143. sentence of paragraph (2) and the first sentence of paragraph (3) of Article 
  2144. 104 in respect of deprivations of liberty, but not exceeding four days at the 
  2145. most, in a case where no judge has been able to act within the time- limit 
  2146. applying in normal times.
  2147. (3)* Federal legislation to be applicable upon the occurrence of a state of 
  2148. Defense to the extent required for averting an existing or directly imminent 
  2149. attack may, subject to the consent of the Bundesrat, regulate the 
  2150. administration and the financial system of the Federation and the Laender in 
  2151. derogation of Sections Vlll, VIIIa and X, provided that the viability of the 
  2152. Laender, communes and associations of communes is safeguarded, particularly in 
  2153. financial matters.
  2154. (4) Federal statutes enacted pursuant to paragraph (1) or subparagraph 1 of 
  2155. paragraph (2) of this Article may, for the purpose of preparing for
  2156. ----------
  2157. *As amended by federal statute of 12 May 1969 (Federal Law Gazette I p. 359).
  2158. ----------
  2159. their enforcement, be applied even prior to the occurrence of a state of 
  2160. Defense.
  2161.  
  2162. Article 115d (Legislative process in the case of urgent bills)
  2163.  
  2164. (1) While a state of Defense exists, the provisions of paragraphs (2) and (3) 
  2165. of this Article shall apply in respect of federal legislation, in derogation 
  2166. of the provisions of paragraph (2) of Article 76, the second sentence of 
  2167. paragraph (1) and paragraph (2) to (4) of Article 77, Article 78, and 
  2168. paragraph (1) of Article 82.
  2169.  
  2170. (2) Bills submitted as urgent by the Federal Government shall be forwarded to 
  2171. the Bundesrat at the same time as they are submitted to the Bundestag. The 
  2172. Bundestag and the Bundesrat shall debate such bills together without delay. 
  2173. Insofar as the consent of the Bundesrat is necessary, the majority of its 
  2174. votes shall be required for any such bill to become a statute. Details shall 
  2175. be regulated by rules of procedure adopted by the Bundestag and requiring the 
  2176. consent of the Bundesrat.
  2177.  
  2178. (3) The second sentence of paragraph (3) of Article 115a shall apply mutatis 
  2179. mutandis in respect of the promulgation of such statutes.
  2180.  
  2181. Article 115e (Powers of the Joint Committee)
  2182.  
  2183. (1) Where, in a state of Defense, the Joint Committee determines with a two-
  2184. thirds majority of the votes cast, which shall include at least the majority 
  2185. of its members, that insurmountable obstacles prevent the timely assembly of 
  2186. the Bundestag or that there is no quorum in the Bundestag, the Joint Committee 
  2187. shall have the status of both the Bundestag and the Bundesrat and shall 
  2188. exercise their rights as one body.
  2189. (2) The Joint Committee may not enact any statute to amend this Basic Law or 
  2190. to deprive it of effect or application either in whole or in part.  The Joint 
  2191. Committee shall not be authorized to enact statutes pursuant to paragraph (1) 
  2192. of Article 24 or to Article 29.
  2193.  
  2194. Article 115f (Powers of the Federal Government)
  2195.  
  2196. (1) In a state of Defense, the Federal Government may, to the extent 
  2197. necessitated by circumstances: 1. use the Federal Border Guard throughout the 
  2198. federal territory;
  2199. 2. issue instructions not only to federal administrative authorities but also 
  2200. to Land governments and, where it deems the matter urgent, to Land 
  2201. authorities, and may delegate this power to members of Land governments to be 
  2202. designated by it.
  2203. (2) The Bundestag, the Bundesrat and the Joint Committee shall be informed 
  2204. without delay of the measures taken in accordance with paragraph (1) of this 
  2205. Article.
  2206.  
  2207. Article 115g (Status and functions of the Federal Constitutional
  2208. Court)
  2209.  
  2210. The constitutional status and the performance of the constitutional functions 
  2211. of the Federal Constitutional Court and its judges shall not be impaired. The 
  2212. Federal Constitutional Court Act may not be amended by a statute enacted by 
  2213. the Joint Committee except insofar as such amendment is required. also in the 
  2214. opinion of the Federal Constitutional Court, to maintain the capability of the 
  2215. Court to function. Pending the enactment of such a statute, the Federal 
  2216. Constitutional Court may take such measures as are necessary to maintain the 
  2217. capability of the Court to carry out its work. Any decisions by the Federal 
  2218. Constitutional Court in pursuance of the second and third sentences of this 
  2219. Article shall require a two-thirds majority of the judges present.
  2220.  
  2221. Article 115h (Functioning capability of constitutional organs)
  2222.  
  2223. (1) Any legislative terms of the Bundestag or of Land parliaments due to 
  2224. expire while a state of Defense exists shall end six months after the 
  2225. termination of such state of Defense. A term of office of the Federal 
  2226. President due to expire while a state of Defense exists, and the exercise of 
  2227. his functions by the President of the Bundesrat in case of the premature 
  2228. vacancy of the Federal President s office. shall end nine months after the 
  2229. termination of such state of Defense. The term of office of a member of the 
  2230. Federal Constitutional Court due to expire while a state of Defense exists 
  2231. shall end six months after the termination of such state of Defense.
  2232. (2) Should the necessity arise for the Joint Committee to elect a Federal 
  2233. Chancellor, the Committee shall do so with the majority o members; the Federal 
  2234. President shall propose a candidate to the Joint Committee. The Joint 
  2235. Committee can express its lack of confidence the Federal Chancellor only by 
  2236. electing a successor with a two-thirds majority of its members.
  2237.  
  2238. (3) The Bundestag shall not be dissolved while a state of Defense exists.
  2239.  
  2240. Article 115i (Powers of the Land governments)
  2241.  
  2242. (1) Where the competent federal bodies are incapable of taking measures 
  2243. necessary to avert the danger, and where the situation imperatively calls for 
  2244. immediate independent action in individual pats of the federal territory, the 
  2245. Land governments or the authorities or commissioners designated by them shall 
  2246. be authorized to take, within their respective spheres of competence, the 
  2247. measures provided for in paragraph (l) of Article 115f.  (2) Any measures 
  2248. taken in accordance with paragraph (1) of the present Article may be revoked 
  2249. at any time by the Federal Government, or, in relation to Land authorities and 
  2250. subordinate federal authorities, by L minister-presidents.
  2251.  
  2252. Article 115k (Duration of validity of extraordinary legal provisions
  2253.  
  2254. (1) Statutes enacted in accordance with Articles 115c, 115e and 115g
  2255. as well as ordinances issued by virtue of such statutes, shall, for the
  2256. duration of their applicability, suspend law which is inconsistent with
  2257. such statutes or ordinances. This shall not apply to earlier legislation
  2258. enacted by virtue of Articles 115c, 115e or 115g.
  2259. (2) Statutes adopted by the Joint Committee, as well as ordinances is~
  2260. by virtue of such statutes, shall cease to have effect not later than
  2261. months after the termination of a state of Defense.
  2262. (3)* Statutes containing provisions that diverge from Articles 91a, '
  2263. 1 04a, 106 and 107 shall apply no longer than the end of the second fiscal
  2264. ----------
  2265. * As amended by federal statute of 12 May 1969 (Federal Law Gazette I p.
  2266. ----------
  2267. year following upon the termination of a state of Defense. After such 
  2268. termination they may, with the consent of the Bundesrat, be amended by federal 
  2269. legislation so as to return to the provisions made in Sections VIIIa and X.
  2270.  
  2271. Article 115l (Repeal of extraordinary statutes and measures, termination of a 
  2272. state of Defense, conclusion of peace)
  2273.  
  2274. (1) The Bundestag, with the consent of the Bundesrat, may at any time repeal 
  2275. statutes enacted by the Joint Committee. The Bundesrat may demand that the 
  2276. Bundestag make a decision on such matter. Any measures taken by the Joint 
  2277. Committee or the Federal Government to avert a danger shall be revoked where 
  2278. the Bundestag and the Bundesrat so decide.  
  2279. (2) The Bundestag, with the consent of the Bundesrat, may at any time declare 
  2280. a state of Defense terminated by a decision to be promulgated by the Federal 
  2281. President. The Bundesrat may demand that the Bundestag make a decision on such 
  2282. matter. A state of Defense shall, without delay, be declared terminated where 
  2283. the prerequisites for the determination thereof no longer exist.  
  2284. (3) The conclusion of peace shall be the subject of a federal statute.
  2285.  
  2286. XI. TRANSITIONAL AND CONCLUDING PROVISIONS
  2287.  
  2288. Article 116. 
  2289.  
  2290. (1) Unless otherwise provided by law, a German within the meaning of this 
  2291. Basic Law is a person who possesses German citizenship who has been admitted 
  2292. to the territory of the German Reich, as it existed on December 31, 1937, as a 
  2293. refugee or expellee of German stock or as the spouse or descendant of such 
  2294. person. 
  2295. (2) Former German citizens who between January 30, 1933 and May 8 1945, were 
  2296. deprived of their citizenship for political, racial or religious reasons, and 
  2297. their descendants, shall be re- granted German citizenship on application. 
  2298. They are considered as not having been deprived of their German citizenship if 
  2299. they have established their domicile in Germany after May 8, 1945 and have not 
  2300. expressed a contrary intention.
  2301.  
  2302. Article 117. (1) Law which conflicts with Article 3, paragraph 2, remains in 
  2303. force until adapted to this provision of the Basic Law, but not beyond March 
  2304. 31, 1953.
  2305. (2) Laws which restrict the right of freedom of movement in view of the 
  2306. present housing shortage remain in force until repealed by Federal 
  2307. legislation.
  2308.  
  2309. Article 118. 
  2310.  
  2311. The reorganization of the territory comprising the Laender of Baden, 
  2312. Wuerttemberg-Baden and Wuerttemberg-Hohenzollern may be effected 
  2313. notwithstanding the provisions of Article 29, by agreement between the Laender 
  2314. concerned. If no agreement is reached, the reorganization, will be regulated 
  2315. by a Federal law which must provide for a referendum.
  2316.  
  2317. Article 119. 
  2318.  
  2319. In matters relating to refugees and expellees, in particular as regards their 
  2320. distribution among the Laender, the Federal Government with the consent of the 
  2321. Bundesrat issue ordinances having the force of law, pending settlement of the 
  2322. matter by Federal legislation. The Federal Government may in this matter be 
  2323. authorized to issue individual instructions for particular cases. Except where 
  2324. their is danger in delay, the instructions shall be addressed to the highest 
  2325. Land authorities.
  2326.  
  2327. Article 120* (Occupation costs and burdens resulting from the war)
  2328.  
  2329. (1)** The Federation shall meet the expenditure for occupation costs and the 
  2330. other internal and external burdens caused by the war, as regulated in detail 
  2331. by federal legislation. To the extent that these costs and other burdens have 
  2332. been regulated by federal legislation on or before I October 1969. the 
  2333. Federation and the Laender shall meet such expenditure between them in 
  2334. accordance with such federal legislation. Insofar as expenditures for such of 
  2335. these costs and burdens as neither have been nor will be regulated by federal 
  2336. legislation have been met on or before I October 1965 by Laender, communes. 
  2337. associations of communes or other entities performing functions of the Laender 
  2338. or the communes, the Federation shall not be obliged to meet expenditure of 
  2339. that nature even where it arises after that date. The Federation shall pay the 
  2340. subsidies towards the burdens of social insurance institutions. including 
  2341. unemployment insurance and public assistance to the unemployed. The 
  2342. distribution between the Federation and the Laender of costs and other burdens 
  2343. caused by the war, as regulated in this paragraph. shall not affect any 
  2344. statutory regulation of claims for indemnification in respect of the 
  2345. consequences of the war.
  2346. -----------
  2347. * As amended by federal statutes of 30 July 1965 (Federal Law Gazette I p. 649)
  2348. and of 28 July 1969 (Federal Law Gazette I p. 985).
  2349.  
  2350. ** As amended by federal statute of 28 July 1969 (Federal Law Gazette I
  2351. p 985).
  2352. ----------
  2353. (2) Revenue shall pass to the Federation at the same time as the latter
  2354. assumes responsibility for the expenditure referred to in this Article.
  2355.  
  2356. Article 120a. Added August 14, 1952. (1) Laws concerning the implementation of 
  2357. the equalization of burdens may, with the consent of the Bundesrat, stipulate 
  2358. that in the field of equalization benefits, they shall be executed partly by 
  2359. the Federation and partly by the Laender acting as agents of the Federation, 
  2360. and that the relevant powers vested in the Federal Government and the 
  2361. competent highest Federal authorities by virtue of Article 5 shall be wholly 
  2362. or partly delegated to the Federal Equalization Office. In the exercise of 
  2363. these powers the Federal Equalization Office shall not require the consent of 
  2364. the Bundesrat; with the exception of urgent cases, its instructions shall be 
  2365. given to the highest Land authorities (Land Equalization Offices).  (2) The 
  2366. provisions of Article 87, paragraph 3, second sentence, shall not be affected 
  2367. hereby.
  2368.  
  2369. Article 121. Within the meaning of this Basic Law, a majority of the members 
  2370. of the Bundestag and of the Federal Convention is the majority of the number 
  2371. of their members established by law.
  2372.  
  2373. Article 122. (1) From the time of the first meeting of the Bundestag, laws 
  2374. shall be passed exclusively by the legislative organs recognized in this Basic 
  2375. Law .
  2376. (2) Legislative bodies and bodies participating in legislation in an advisory 
  2377. capacity whose competence ends by virtue of paragraph 1, are dissolved from 
  2378. that date.
  2379.  
  2380. Article 123. (1) Law in force before the first meeting of the Bundestag 
  2381. remains in force, insofar as it does not conflict with the Basic Law.  (2) 
  2382. Subject to all rights and objections of the interested parties, the State 
  2383. treaties concluded by the German Reich concerning matters for which, under 
  2384. this Basic Law, Land legislation is Competent remain in force, if they are and 
  2385. continue to be valid in accordance with general principles of law, until new 
  2386. State treaties are concluded by the agencies competent under this Basic Law, 
  2387. or until they are in any other way terminated pursuant to their provisions.
  2388.  
  2389. Article 124. Law affecting matters within the exclusive power to legislate of 
  2390. the Federation becomes Federal law wherever it is applicable.
  2391.  
  2392. Article 125. Law affecting matters within the concurrent power to legislate of 
  2393. the Federation becomes Federal law wherever it is applicable:
  2394. 1. Insofar as it applies uniformly within one or more zones of occupation;
  2395. 2. Insofar as it is law by which former Reich law has been amended after 
  2396. May 8, 1945.
  2397.  
  2398. Article 126. The Federal Constitutional Court decides disputes regarding 
  2399. the continuance of law as Federal law.
  2400.  
  2401. Article 127 Within one year of the promulgation of this Basic Law the Federal 
  2402. Government may, with the consent of the governments of the Laender concerned, 
  2403. extend to the Laender of Baden, Greater Berlin, Rhineland- Palatinate and 
  2404. Wuerttemberg-Hohenzollern any legislation of the Bizonal Economic 
  2405. Administration, insofar as it continues to be in force as Federal law under 
  2406. Articles 124 or 125.
  2407.  
  2408. Article 128. Insofar as law continuing in force provides for powers to give 
  2409. instructions within the meaning of Article 84, paragraph 5, these powers 
  2410. remain in existence until otherwise provided by law.
  2411.  
  2412. Article 129. (1) Insofar as legal provisions which continue in force as 
  2413. Federal law contain an authorization to issue ordinances having the force of 
  2414. law or general administrative rules or to perform administrative acts, the 
  2415. authorization passes to the agencies henceforth competent in the matter. In 
  2416. cases of doubt, the Federal Government will decide in agreement with the 
  2417. Bundesrat; the decision must be published.
  2418. (2) Insofar as legal provisions which continue in force as Land law contain 
  2419. such an authorization, it will be exercised by the agencies competent under 
  2420. Land law.
  2421. (3) Insofar as legal provision within the meaning of paragraphs 1 and 2 
  2422. authorize their amendment or supplementation or the issue of legal provisions 
  2423. in place of laws, these authorizations have expired.
  2424. (4) The provisions of paragraphs I and 2 apply mutatis mutandis whenever legal 
  2425. provisions refer to regulations no longer valid or to institutions no longer 
  2426. in existence.
  2427.  
  2428. Article 130. (1) Administrative agencies and other institutions which serve 
  2429. the public administration or the administration of justice and are not 
  2430. based on Land law or treaties between Laender, as well as the Association 
  2431. of Management of Southwest German Railroads and the Administrative Council 
  2432. for the Postal Services and Telecommunications of the French Zone of 
  2433. Occupation, are placed under the Federal Government. The Federal Government 
  2434. provides with the consent of the Bundesrat for their transfer, dissolution 
  2435. or liquidation.
  2436. (2) The highest disciplinary superior of the personnel of these 
  2437. administrations and institutions is the appropriate Federal Minister.
  2438. (3) Bodies corporate and institutions of public law no directly under a 
  2439. Land and not based on treaties between Laender, are under the supervision 
  2440. of the appropriate highest Federal author.
  2441.  
  2442. Article 131. Federal legislation shall regulate the legal status of persons, 
  2443. including refugees and expellees, who on May 8, 1945, were employed in the 
  2444. public service, have left the service for reasons other than those arising 
  2445. from civil service regulations or collective agreement rules, and have not 
  2446. until now been employed or are employed in a position not corresponding to 
  2447. their former one. The same applies mutatis mutandis to persons, including 
  2448. refugees and expellees, who, on May 8, 1945 were entitled to a pension or 
  2449. other assistance and who no longer receive any assistance or any commensurate 
  2450. assistance for reasons other than those arising from civil service regulations 
  2451. or collective agreement rules. Until the Federal law comes into force, no 
  2452. legal claims can be made, unless otherwise provided by Land legislation.
  2453.  
  2454. Article 132. (1) Civil servants and Judges who, when the Basic Law comes into 
  2455. force, are appointed for life, may within six months after the first meeting 
  2456. of the Bundestag, be placed on the retired list or waiting list or be 
  2457. transferred to another one with lower remuneration, if they lack the personal 
  2458. or professional aptitude for their office. This provision applies mutatis 
  2459. mutandis also to salaried employees whose service cannot be terminated by 
  2460. notice.  In the case of salaried employer whose services can be terminated by 
  2461. notice, periods of notice in excess of the periods fixed by collective 
  2462. agreement rules may be canceled within the same period.
  2463. (2) This provision does not apply to members of the public service who are not 
  2464. affected by the provisions regarding the liberation from National Socialism 
  2465. and militarism or who are recognized victims of National Socialism unless 
  2466. there is an important reason with respect to their personality.
  2467. (3) Those affected may have recourse to the courts in accordance with Article 
  2468. 19, paragraph 4.
  2469. (4) Details will be regulated by an ordinance of the Federal Government which 
  2470. requires the consent of the Bundesrat.
  2471.  
  2472. Article 133. The Federation succeeds to the rights and obligations of the 
  2473. Bizonal Economic Administration.
  2474.  
  2475. Article 134. (1) Reich property becomes in principle Federal properly. (2) 
  2476. Insofar as the property was originally intended to be used predominantly 
  2477. for administrative tasks which, under this Basic Law, are no administrative 
  2478. tasks of the Federation, it shall be transferred without compensation to 
  2479. the authorities not charged with such tasks, and to the Laender insofar as 
  2480. it is being used at present, and not merely temporarily, for administrative 
  2481. tasks which under the Basic Law are now within the administrative functions 
  2482. of the Laender. The Federation may also transfer other property to the 
  2483. Laender.
  2484. (3) Property which was placed at the disposal of the Reich by the Laender 
  2485. and communities (associations of communities) without compensation shall
  2486. again become the property of the Laender and communities (community 
  2487. associations), insofar as it is not required by the Federation for its own 
  2488. administrative tasks.
  2489. (4) Details will be regulated by a Federal law which requires the consent 
  2490. of the Bundesrat.
  2491.  
  2492. Article 135. (1) If after May 8, 1945, and before the coming into force of 
  2493. this Basic Law an area has passed from one Land to another, the Land to 
  2494. which the area now belongs is entitled to the property located therein of 
  2495. the Land to which it formerly belonged.
  2496. (2) Property of Laender and other bodies-corporate and institutions under 
  2497. public law, which no longer exist, passes insofar as it was originally 
  2498. intended lo be used predominantly for administrative tasks or is being used 
  2499. at present, and not merely temporarily, predominantly for administrative 
  2500. tasks, to the Land or the body-corporate or institution under public law 
  2501. which now discharges these tasks.
  2502. (3) Real estate of Laender which no longer exists, including appurtenances, 
  2503. passes to the Land within which it is located insofar as it is not included 
  2504. among property within the meaning of paragraph 1.
  2505. (4) If an overriding interest of the Federation or the particular interest 
  2506. of an area so requires, a settlement deviating from paragraph 1 to 3 may be 
  2507. effected by Federal Law.
  2508. (5) For the rest, the succession in law and the settlement of the property, 
  2509. insofar as it has not been affected before January 1 1952, by agreement 
  2510. between the Laender or bodies-corporate or institutions under public law 
  2511. concerned will be regulated by a Federal law which requires the counsel of 
  2512. the Bundesrat.
  2513. (6) Interests of the former Land of Prussia in enterprises under private 
  2514. law pass to the Federation. A Federal law which may also deviate from this 
  2515. provision, will regulate details.
  2516. (7) Insofar as, on the coming into force of the Basic Law, property which 
  2517. would fall to a Land or body-corporate or institution under public law 
  2518. pursuant to paragraph 1 to 3 had been disposed of through or under 
  2519. authority of a Land law or in any other manner by the party thus entitled, 
  2520. the passing of the property is deemed to have taken place before such 
  2521. disposition.
  2522.  
  2523. Article 135a
  2524. (amended 31 August 1990 & 23 September 1990) 
  2525.  
  2526. (1) The legislation reserved to the Federation in Article 134, 
  2527. paragraph (4), and Article 135, paragraph (5), may also stipulate that the 
  2528. following liabilities shall not be discharged, or not to heir full extent:
  2529. 1. Liabilities of the Reich or liabilities of the former Land Prussia or 
  2530. liabilities of such other bodies-corporate and institutions under public 
  2531. law as no longer exist;
  2532. 2.  such liabilities of the Federation or other bodies-corporate and 
  2533. institutions under public law as are connected with the transfer of 
  2534. properties pursuant to Articles 89, 90, 134 or 135, and such liabilities of 
  2535. the same as arise from measures taken by the holders of rights defined 
  2536. under item 1;
  2537. 3. such liabilities of Laender or communes (associations of communes) as 
  2538. have arisen from measures taken by these holders of rights before August 1, 
  2539. 1945, within the sphere of administrative functions incumbent upon, or 
  2540. delegated by, the Reich to comply with regulations of occupying Powers or 
  2541. to remove a state of emergency due to the war.
  2542. (2) Paragraph 1 above shall be applied mutatis mutandis to liabilities of
  2543. the German Democratic Republic or its legal entities as well as to 
  2544. liabilities of the Federation or other corporate bodies and institutions 
  2545. under public law which are connected with the transfer of properties of
  2546. the German Democratic Republic to the Federation, Laender and communes
  2547. (Gemeinden), and to liabilities arising from measures taken by the German
  2548. Democratic Republic or its legal entities. 
  2549.  
  2550. Article 136. (1) The Bundesrat assembles for the first time on the day of 
  2551. the first meeting of the Bundestag.
  2552. (2) Until the election of the first Federal President his powers will be 
  2553. exercised by the President of the Bundesrat. He has not the right to 
  2554. dissolve the Bundestag.
  2555.  
  2556. Article 137. (1) The right of civil servants, of salaried employees of the 
  2557. public services, of professional soldiers, of temporary volunteer soldiers 
  2558. and of judges to stand for election in the Federation, in the Laender or in 
  2559. the communes may be restricted by legislation.
  2560. (2) The Electoral Law to be adopted by the Parliamentary Council applies to 
  2561. the election of the first Bundestag of the first Federal Convention and of 
  2562. the first Federal President of the Federal Republic.
  2563. (3) The function of the Federal Constitutional Court pursuant to Article 
  2564. 41, paragraph 2, shall, pending its establishment, be exercised by the 
  2565. German High Court for the Combined Economic Area, which shall decide in 
  2566. accordance with its rules of procedure. 
  2567.  
  2568. Article 138. Changes in the rules relating to notaries as they now exist in 
  2569. the Laender of Baden, Bavaria, Wuerttemberg-Baden and Wuerttemberg-
  2570. Hohenzollern, require the consent of the governments of these Laender.
  2571.  
  2572. Article 139. The provisions of law enacted for the liberation of the German 
  2573. people from National Socialism and Militarism are not affected by the 
  2574. provisions of this Basic Law.
  2575.  
  2576. Article 140. The provisions of Articles 136, 137, 138, 139 and 141 of the 
  2577. German Constitution of August 11, 1919, are an integral part of this Basic 
  2578. Law.
  2579.  
  2580. Article 141. Article 7, paragraph 3 first sentence, has no application in a 
  2581. Land in which different provisions of Land law were in force on January 1, 
  2582. 1949.
  2583.  
  2584. Article 142. Notwithstanding the provision of Article 31, such provisions 
  2585. of Land Constitutions as guarantee basic rights in conformity with Articles 
  2586. 1 to 18 of this Basic Law also remain in force.
  2587.  
  2588. Article 142a (Repealed)
  2589.  
  2590. Article 143**
  2591.  
  2592. (1) Law in the territory specified in Article 3 of the Unification Treaty may 
  2593. deviate from provisions of this Basic Law for a period not extending beyond 31 
  2594. December 1992 in so far as and as long as no complete adjustment to the order 
  2595. of the Basic Law can be achieved as a consequence of the different conditions. 
  2596. Deviations must not violate Article 19 (2) and must be compatible with the 
  2597. principles set out in Article 79 (3).
  2598. (2) Deviations from sections II, VIII, VIIIa, IX, X and XI are permissible
  2599. for a period not extending beyond 31 December 1995.
  2600. (3) Notwithstanding paragraphs 1 and 2 above, Article 41 of the Unification 
  2601. Treaty and the rules for its implementation shall remain valid in so far as 
  2602. they provide for the irreversibility of intrusion on property in the territory 
  2603. specified in Article 3 of the said Treaty.
  2604.  
  2605. Article 144. (1) This Basic Law requires ratification by the representative 
  2606. assemblies in two-thirds of the German Laender in which it is for the time 
  2607. being to apply. (2) Insofar as the application of this Basic Law is subject 
  2608. to restrictions in any Land listed in Article 23 or in any part of such 
  2609. Land, the Land or the part thereof has the right to send representatives to 
  2610. the Bundestag in accordance with Article 38 and to the Bundesrat in 
  2611. accordance with Article 50.
  2612.  
  2613. Article 145. (1) The Parliamentary Council shall note in public session, with 
  2614. the participation of the representatives of Greater Berlin, the ratification 
  2615. of this Basic Law and shall sign and promulgate it.  (2) This Basic Law shall 
  2616. come into force at the end of the day of promulgation.
  2617. (3) It shall be published in the Federal Gazette.
  2618.  
  2619. Article 146 (Duration of validity of the Basic Law) (amended by Unification 
  2620. Treaty of 31 August 1990 and federal statute 23 September 1990).
  2621.  
  2622. This Basic Law, which is valid for the entire German people following the 
  2623. achievement of the unity and freedom of Germany, shall cease to be in force on 
  2624. the day on which a constitution adopted by a free decision of the German 
  2625. people comes into force.
  2626.  
  2627.  
  2628. ------------
  2629. Note:  following is extract from the German Constitution of 11 August 1919 
  2630. (Weimar Constitution)
  2631. ------------
  2632. APPENDIX TO BASIC LAW
  2633.  
  2634. Articles 136-137-138-139 and 141 of the Section "Religion and religious 
  2635. Associations" of the Weimar Constitution incorporated into the Basic law 
  2636. for the Federal Republic of Germany pursuant to Article 140 thereof.
  2637.  
  2638. Article 136. (Weimar Constitution)
  2639.  
  2640. Civil and political rights and duties are neither dependent upon nor 
  2641. restricted by the practice of religious freedom.
  2642.  
  2643.      The enjoyment of civil and political rights, as well as admission to 
  2644. official posts, is independent of religious creed.
  2645.      No one is bound to disclose his religious convictions. The authorities 
  2646. have the right to make enquiries as to membership of a religious body only 
  2647. when rights and duties depend upon it, or when the collection of statistics 
  2648. ordered by law requires it.
  2649.      No one may be compelled to take part in any ecclesiastical act or 
  2650. ceremony, or the use of any religious form of oath.
  2651.  
  2652. Article 137. (Weimar Constitution)
  2653.  
  2654.      There is no state church.
  2655.  
  2656.      Freedom of association is guaranteed to religious bodies. 1 here are 
  2657. no restrictions as to the union of religious bodies within the territory of 
  2658. the Federation.
  2659.      Each religious body regulates and administers its affairs 
  2660. independently within the limits of general laws. It appoints its officials 
  2661. without the cooperation of the Land, or of the civil community.
  2662.      Religious bodies acquire legal rights in accordance with the general 
  2663. regulations of the civil code.
  2664.      Religious bodies remain corporations with public rights in so far as 
  2665. they have been so up to the present.
  2666.      Equal rights shall be granted to other religious bodies upon 
  2667. application, if their constitution and the number of their members offer a 
  2668. guarantee of permanency.
  2669.      When several such religious bodies holding public rights combine to 
  2670. form one union this union becomes a corporation of a similar class.
  2671.      Religious bodies forming corporations with public rights are entitled 
  2672. to levy taxes on the basis of the civil tax rolls, in accordance with the 
  2673. provisions of Land law.
  2674.      Associations adopting as their work the common encouragement of a 
  2675. world-philosophy shall be placed upon an equal footing with religious 
  2676. bodies.
  2677.      So far as the execution of these provisions may require further 
  2678. regulation, this is the duty of the Land legislature. Article 138. (Weimar 
  2679. Constitution)
  2680.      Land connections with religious bodies, depending upon law, agreement 
  2681. or special legal titles, are dissolved by Land legislation. The principle 
  2682. for such action shall be laid down by the Federal Government.
  2683.      Ownership and other rights of religious bodies and unions to their 
  2684. institutions, foundations, and other properties devoted to purposes of 
  2685. public worship, education or charity, are guaranteed.
  2686.  
  2687. Article 139. (Weimar Constitution)
  2688.  
  2689.      Sundays and holidays recognized by the Land shall remain under legal 
  2690. protection as days of rest from work and for the promotion of spiritual 
  2691. purposes. 
  2692.  
  2693. Article 141. (Weimar Constitution)
  2694.  
  2695. Religious bodies shall have the right of entry for religious purposes into 
  2696. the army, hospitals, prisons, or other public institutions, so far as is 
  2697. necessary for the arrangement of public worship or the exercise of pastoral 
  2698. offices, but every form of compulsion must be avoided.
  2699. ----------------------------
  2700.  
  2701. Scanned by OmniPage Professional for the GEnie's Deutschland RoundTable.  
  2702. 17 August 1993
  2703.