home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Best Sellers 13: Tetris Hits / BSTETRS2.ISO / bstetrs2 / dos / dblocks / gutentag.txt < prev    next >
Text File  |  1990-12-18  |  17KB  |  266 lines

  1.         
  2.         
  3.        Guten Tag!
  4.        ──────────────────────────────────────────────────────────────────
  5.  
  6.        Ich heiße Rudi Lehnert und bin von der Ausbildung her Psychologe.
  7.        Da ich jedoch ein neugieriger, vielseitiger und lernbegieriger
  8.        Mensch bin, habe ich inzwischen auch noch einiges andere gelernt,
  9.        z.B. wie man gute Bücher macht, starke Software übersetzt oder
  10.        schöne Werbemittel gestaltet.
  11.  
  12.        Sollte dies das erste Mal sein, daß Sie von mir oder der Edition
  13.        Eisbrecher hören, so hat dieser bedauerliche Zustand hiermit
  14.        endlich ein Ende: fortan wird Ihnen mein Name hoffentlich ein
  15.        Begriff sein für gute Übersetzungen hochkarätiger amerikanischer
  16.        Software ins Deutsche. Darüber hinaus mache ich in meinem Verlag
  17.        auch hochwertige Bücher: Psychologie, Lebenshilfe, Kalender,
  18.        Erzählungen, Grafik. Einige Kostproben finden Sie ebenfalls auf
  19.        dieser Diskette - guten Appetit! Und von der Gestaltung von
  20.        Werbemitteln verstehe ich wie gesagt auch etwas. Doch mehr hierzu
  21.        unter "Vielfalt statt Einfalt", hier soll es uns nun
  22.        ausschließlich um Software gehen.
  23.  
  24.        Die amerikanischen Programme, die ich für Sie übersetze, sind zum
  25.        einen "Kommerzware", zum andern sogenannte "Shareware", was man am
  26.        besten mit "Prüf-und-Kauf-Software" übersetzt. So werden in den
  27.        USA Programme genannt, die der Autor zur kostenlosen Verbreitung
  28.        freigibt, damit sie jeder zu Hause in aller Ruhe, also ohne
  29.        Zeitdruck und Kaufzwang testen kann. Erst wenn der Benutzer
  30.        feststellt, daß das Programm auch tatsächlich seinen Anforderungen
  31.        entspricht, schickt er dem Autor das gewünschte Lizenzhonorar und
  32.        läßt sich damit bei ihm als zufriedener Anwender des Programms
  33.        registrieren.
  34.  
  35.        Bis November 1990 führte ich getrennte Software- und Shareware-
  36.        Listen, die ich dann aber aus gutem Grund zusammenfaßte: denn
  37.        Shareware ist keine Software zweiter Wahl, sondern kommerziell
  38.        vertriebener Software ("Kommerzware") durchaus ebenbürtig und oft
  39.        sogar überlegen. Lassen Sie sich also von den vergleichsweise
  40.        niedrigen Shareware-Preisen nicht täuschen, denn Software-Preise
  41.        sind kein zuverlässiger Indikator für die Qualität eines
  42.        Produktes. Hohe Softwarepreise kommen nur zum einen durch lange
  43.        Entwicklungszeiten ("Mannjahre"), zum andern aber auch durch hohe
  44.        Werbekosten zustande. Wer in den USA ein neues Programm entwickelt
  45.        und es schnell bekannt machen will, muß eine oder gar mehrere
  46.        Anzeigen in den wichtigsten Fachmagazinen schalten. Eine
  47.        ganzseitige Anzeige im PC-MAGAZINE kostet nun aber immerhin satte
  48.        $ 20.000. Und in der PC-WELT kostet eine ganzseitige Anzeige
  49.        derzeit 8.300.-DM inkl. MWSt. Natürlich werden diese Werbekosten
  50.        vom Hersteller wie üblich über den Produktpreis auf den
  51.        Verbraucher umgewälzt.
  52.  
  53.        Viele Programmautoren haben aber nun nicht das Geld, auf ihre
  54.        Produkte mittels großformatiger Anzeigen aufmerksam zu machen. Und
  55.        da Not bekanntlich erfinderisch macht, gebaren sie die Shareware-
  56.        Idee: sie gaben ihre Programme umsonst an die potentiellen
  57.        Anwender weiter mit der Bitte, die Programme 30 Tage lang völlig
  58.        unverbindlich auf Bits & Bytes zu prüfen. Erst wenn das Programm
  59.        nützt und gefällt, wird's verbindlich: dann nämlich muß der
  60.        Benutzer sich beim Autor als zufriedener Anwender von dessen
  61.        Programm registrieren lassen. Bitte tun auch SIE das und
  62.        honorieren Sie die Fairness der Autoren durch eigene Fairness. Wer
  63.        gibt Ihnen heute schon Gelegenheit, etwas 30 Tage lang kostenlos
  64.        auszuprobieren?! Kennen Sie einen Autohändler, der Sie einen Wagen
  65.        einen Monat lang probefahren, einen HiFi-Händler, der Sie eine
  66.        Stereoanlage einen Monat lang probehören, einen Buchhändler, der
  67.        Sie ein Buch einen Monat lang probelesen läßt? Eben. Das
  68.        Shareware-Konzept steht und fällt auch mit IHNEN!
  69.  
  70.        Das Shareware-Konzept beruht auf einem positiven Menschenbild: ihm
  71.        liegt die Vorstellung zugrunde, daß Menschen ehrlich sind und den
  72.        Hersteller für seine Produkte und Dienstleistungen bezahlen. Tun
  73.        auch SIE das, es ist in Ihrem ureigensten Interesse! Denn das
  74.        "Prüf-und-Kauf"- oder "Try-it-and-buy-it"-Konzept kann nur
  75.        überleben, wenn die Autoren, Übersetzer und Verleger überleben,
  76.        die sich diesem Verbreitungskonzept verschrieben haben. Und dazu
  77.        brauchen die wie Sie auch Geld. In die Entwicklung guter Programme
  78.        investiert der Autor oft viele Monate und Jahre seiner Lebenszeit.
  79.        QUICK EDIT von Sammy Mitchell wurde beispielsweise in drei
  80.        Mannjahren programmiert, das Schreiben der Dokumentation nicht
  81.        gerechnet! Es wäre also in höchstem Maße unfair, Programmautoren
  82.        um den verdienten Lohn für ihre schweißtreibende Arbeit zu
  83.        bringen, indem Sie deren Programme auf Ihrem PC zwar mit Lust und
  84.        Gewinn einsetzen, den Autoren dafür aber nichts bezahlen.
  85.  
  86.        Entsprechendes gilt auch für die Übersetzer. Wenn Sie der
  87.        englischen Sprache nicht mächtig sind, werden Sie von den
  88.        Leistungen amerikanischer Software auch kaum profitieren können.
  89.        Erst der Übersetzer erschließt Ihnen die volle Kraft der US-Power-
  90.        Packs und erhöht damit Ihre berufliche Produktivität und Ihr
  91.        privates Vergnügen. Derzeit machen die Amerikaner nun mal die
  92.        beste Software, deren Power sich aber eben nur die zunutze machen
  93.        können, die auch Englisch können. Wer kann, der kann, und wer hat,
  94.        dem wird gegeben.
  95.  
  96.        Was ich Ihnen mit meinen Übersetzungen gebe, will ich Ihnen an
  97.        einem einfachen Beispiel klar machen. Wie Sie aus der Kopfzeile
  98.        des Bildschirms ersehen, befinden Sie sich im Programm LIST und
  99.        lesen damit den Text GUTENTAG.TXT. Und in der Fußzeile am unteren
  100.        Bildschirmrand stehen eine Reihe von Zeichen, die Ihnen so lange
  101.        unverständlich bleiben werden, bis Sie meine deutsche LIST-
  102.        Dokumentation gelesen haben. Aus der Fußzeile erfahren Sie auch,
  103.        daß Sie auf F1-Knöpfchendruck Hilfe erhalten. Nur: diese Hilfe ist
  104.        erstens kurz und zweitens unvollständig. Da steht beispielsweise
  105.        nichts davon, daß Sie jeden Text, den Sie mit LIST lesen, mit
  106.        CTRL+P (beide Tasten gleichzeitig drücken) auch ausdrucken können.
  107.        Und wird die letze Seite nicht ganz ausgedruckt, dann schicken Sie
  108.        mit CTRL+F einen Seitenvorschub-Befehl zum Drucker.
  109.  
  110.        Viele andere Funktionen ließen sich auf dieser einen Hilfeseite
  111.        auch nicht dokumentieren, aber in meiner deutschen Anleitung habe
  112.        ich sie ausführlich beschrieben. Sie sehen also: ohne eine gute
  113.        Dokumentation können Sie sich viele Programmfunktionen gar nicht
  114.        zunutze machen, da Sie von deren Existenz nicht einmal etwas
  115.        ahnen. Darum auch gleich eine WARNUNG: Drücken Sie hier in LIST
  116.        keine Tasten, deren Funktion Sie nicht kennen! Was übrigens für
  117.        alle Programme gilt, deren Bedienung Sie noch nicht beherrschen.
  118.        Wenn Sie es trotzdem tun, dann geschieht das auf Ihr eigenes
  119.        Risiko.
  120.  
  121.        Die außerordentlichen Leistungen von Software-Autoren und
  122.        Software-Übersetzern werden Sie auch zu würdigen wissen, wenn Sie
  123.        sich einmal folgendes klar machen: Zwei Marine-Raumsonden gingen
  124.        verloren, nur weil in einem Programm anstelle eines Kommas ein
  125.        Punkt stand. Der Luftabwehrrechner des britischen Zerstörers
  126.        Sheffield war so programmiert, daß er Exocet-Raketen unbeachtet
  127.        ließ, weil dieser Raketentyp auch zum eigenen Waffenarsenal
  128.        gehörte; Folge: die Sheffield wurde versenkt. Eine Fehlleistung
  129.        des militärischen Expertensystems Aegis führte dazu, daß ein
  130.        besetztes Großraumflugzeug abgeschossen wurde. Der Ausfall ihrer
  131.        Datenbank an nur einem einzigen Tag brachte eine US-Ba