home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ ANews 2 / AnewsCD2.iso / Indispensables / Son / songplayer / catalogs / português / SongPlayer.ct (.txt) < prev   
Amiga Catalog Translation file  |  1999-10-04  |  14KB  |  744 lines

  1. ## version $VER: Portugu
  2. s.catalog 1.45 (5.12.98) by Raul Jos
  3.  Batista Silva <luarsilva@mail.telepac.pt>
  4. ## codeset 0
  5. ## language Portugu
  6. MSG_SUPPORTED_FORMATS
  7. Formatos suportados:\n
  8. ;Supported formats are:\n
  9. MSG_SELECT_A_SONG
  10. Seleccione uma can
  11. ;Select a song
  12. MSG_FILE_NOT_AVAILABLE
  13. Fichero n
  14. o dispon
  15. ;File not available
  16. ; Window titles
  17. MSG_WIN_SONGPLAYER_REQUEST
  18. Pedido do SongPlayer
  19. ;SongPlayer request
  20. MSG_WIN_PLAYLIST_SAVE
  21. Gravar a lista de can
  22. ;Save a playlist
  23. MSG_WIN_AUDIOPLAY_SELECT
  24. Seleccione o ficheiro de audio ou a lista de can
  25. ;Select audio or playlist files
  26. MSG_WIN_ABOUT_SONGPLAYER
  27. Acerca do SongPlayer...
  28. ;About SongPlayer...
  29. MSG_WIN_SONGPLAYER_OPTIONS
  30. es do SongPlayer
  31. ;SongPlayer options
  32. MSG_WIN_DRAWER_SELECT
  33. Seleccione um direct
  34. ;Select a drawer
  35. MSG_WIN_PATH_SELECT
  36. Seleccione o caminho por omi
  37. ;Select the default path
  38. MSG_WIN_KARAOKE_EDITOR
  39. Editor de karaoke do SongPlayer
  40. ;SongPlayer Karaoke Editor
  41. MSG_WIN_LOAD_KARAOKE_SELECT
  42. Carregar um ficheiro de karaoke
  43. ;Load a Karaoke file
  44. MSG_WIN_IMPORT_TEXT_SELECT
  45. Importar um ficheiro de texto
  46. ;Import a text file
  47. MSG_WIN_SAVE_KARAOKE_SELECT
  48. Gravar um ficheiro de karaoke
  49. ;Save a Karaoke file
  50. MSG_WIN_KARAOKE
  51. karaoke do SongPlayer
  52. ;SongPlayer Karaoke
  53. MSG_WIN_SCOPES
  54. Vultimetros
  55. ;Scopes
  56. MSG_WIN_AUDIO_BASE
  57. Base de dados de audio
  58. ;SongPlayer Audio database
  59. MSG_WIN_EDIT_TITLE
  60. Editar o t
  61. ;Edit title
  62. MSG_WIN_AUDIOFILE_SELECT
  63. Seleccione um ficheiro de audio
  64. ;Select an audio file
  65. MSG_WIN_AUDIOBASE_ERROR
  66. Existe um erro na base de dados de audio
  67. ;Audio database error
  68. MSG_WIN_NEW_TITLE
  69. Novo t
  70. ;New title
  71. MSG_WIN_PLAYLIST
  72. Lista de can
  73. es do SongPlayer
  74. ;SongPlayer Playlist
  75. ; Menu strings
  76. MSG_MENU_PROJECT
  77. Projecto
  78. ;Project
  79. MSG_MENU_OPEN
  80. Abrir...
  81. ;Open...
  82. MSG_MENU_ABOUT
  83. Acerca de...
  84. ;About...
  85. MSG_MENU_ABOUT_MUI
  86. Acerca do MUI...
  87. ;About MUI...
  88. MSG_MENU_QUIT
  89. ;Quit
  90. MSG_MENU_WINDOWS
  91. Janelas
  92. ;Windows
  93. MSG_MENU_SCOPES
  94. Vultimetros
  95. ;Scopes
  96. MSG_MENU_KARAOKE
  97. Karaoke
  98. ;Karaoke
  99. MSG_MENU_KARAOKE_EDITOR
  100. Editor de karaoke
  101. ;Karaoke editor
  102. MSG_MENU_PLAYLIST
  103. Lista de can
  104. ;Play List
  105. MSG_MENU_APPEND
  106. Adicionar...
  107. ;Append...
  108. MSG_MENU_SAVE
  109. Gravar
  110. ;Save
  111. MSG_MENU_SAVE_AS
  112. Gravar como...
  113. ;Save as...
  114. MSG_MENU_SETTINGS
  115. Configura
  116. ;Settings
  117. MSG_MENU_OPTIONS
  118. es...
  119. ;Options...
  120. MSG_MENU_MUI
  121. MUI...
  122. ;MUI...
  123. MSG_MENU_DISPLAY
  124. Mostrar
  125. ;Display
  126. MSG_MENU_FILE_LIST
  127. A lista de ficheiros
  128. ;File list
  129. MSG_MENU_FILE_FORMAT
  130. O formato do ficheiro
  131. ;File format
  132. MSG_MENU_VOLUME_BALANCE
  133. O volume e o balan
  134. ;Volume & Balance
  135. MSG_MENU_TIME_SLIDER
  136. A barra de tempo
  137. ;Time slider
  138. MSG_MENU_SIZABLE_WINDOW
  139. A janela configuravel
  140. ;Sizable window
  141. MSG_MENU_AUDIO_DATABASE
  142. A base de dados de audio
  143. ;Audio database
  144. MSG_MENU_CLOSE
  145. Fechar
  146. ;Close
  147. MSG_MENU_CLOSE_ALL
  148. Fechar todos
  149. ;Close all
  150. MSG_MENU_ARTIST_ALBUM
  151. O Autor e o 
  152. ;Artist & album
  153. MSG_MENU_FILE_COMMENT
  154. O coment
  155. rio do ficheiro
  156. ;File comment
  157. MSG_MENU_PLAYLIST_WINDOW
  158. A janela da lista de can
  159. ;Playlist window
  160. ; Gadgets texts
  161. MSG_GAD_OK
  162. MSG_GAD_CANCEL
  163. _Cancelar
  164. ;_Cancel
  165. MSG_GAD_YES
  166. ;_Yes
  167. MSG_GAD_NO
  168. MSG_GAD_USE
  169. _Usar
  170. ;_Use
  171. MSG_GAD_SAVE
  172. _Gravar
  173. ;_Save
  174. MSG_GAD_PLAYLIST_TITLE
  175. \33iTempo total: \33b%02d:%02d:%02d\33n\33i T
  176. tulos:   \33b%d\33n
  177. ;\33iTotal Time: \33b%02d:%02d\33n\33i Titles   \33b%d\33n
  178. MSG_GAD_KARAOKE_TIME
  179. \33n\33c\33iTempo \
  180. ;\33n\33c\33iTime \
  181. MSG_GAD_KARAOKE_TEXT
  182. \33n\33c\33iLetra \
  183. ;\33n\33c\33iLyrics \
  184. MSG_GAD_PICK_TIME
  185. Marcar o tempo
  186. ;Pick Time
  187. MSG_GAD_COPY
  188. Copiar
  189. ;Copy
  190. MSG_GAD_CUT
  191. Cortar
  192. MSG_GAD_PASTE
  193. Passar
  194. ;Paste
  195. MSG_GAD_LOAD
  196. Carregar
  197. ;Load
  198. MSG_GAD_IMPORT
  199. Importar
  200. ;Import
  201. MSG_GAD_EDIT
  202. _Editar
  203. ;_Edit
  204. MSG_GAD_NEW
  205. _Novo
  206. ;_New
  207. MSG_GAD_DELETE
  208. Apagar
  209. ;Delete
  210. ; Various messages
  211. MSG_OVERWRITE_FILE
  212. O ficheiro '%s' j
  213.  existe\nQuere substitui-lo?
  214. ;File '%s' already exist\nDo you want to overwrite it ?
  215. ; Help bubbles
  216. MSG_HELP_PLAY_LIST
  217. Lista de can
  218. ;Play list
  219. MSG_HELP_FILE_FORMAT
  220. Formato do ficheiro actual
  221. ;Current file format
  222. MSG_HELP_TIME_SLIDER
  223. Permitir a procura dentro do ficheiro actual
  224. ;Allow to seek into the current file
  225. MSG_HELP_BOOST
  226. Amplificar o som
  227. ;Boost the sound
  228. MSG_HELP_VOLUME
  229. Volume
  230. ;Volume
  231. MSG_HELP_BALANCE_RESET
  232. Reinicializar o balan
  233. ;Reset the balance
  234. MSG_HELP_BALANCE
  235. Balan
  236. ;Balance
  237. MSG_HELP_TREBLE_RESET
  238. Reinicializar os sons agudos
  239. ;Reset the Treble
  240. MSG_HELP_TREBLE
  241. vel de agudos
  242. ;Treble level
  243. MSG_HELP_BASS_RESET
  244. Reinicializar os sons graves
  245. ;Reset the Bass
  246. MSG_HELP_BASS
  247. Nivel de graves
  248. ;Bass level
  249. MSG_HELP_OPTION
  250. Abrir a janela de op
  251. ;Open the option window
  252. MSG_HELP_BACKWARD
  253. Dar um passo atr
  254. ;Step backward
  255. MSG_HELP_FORWARD
  256. Ir para a frente
  257. ;Step forward
  258. MSG_HELP_PAUSE
  259. Pausa
  260. ;Pause
  261. MSG_HELP_PLAY
  262. Reproduzir
  263. ;Play
  264. MSG_HELP_STOP
  265. Parar
  266. ;Stop
  267. MSG_HELP_FILTER
  268. Activar o filtro de audio
  269. ;Enable the audio filter
  270. MSG_HELP_EXPAND
  271. Activar o stereo melhorado
  272. ;Enable the stereo expand
  273. MSG_HELP_RECORD
  274. Gravar a lista actual de can
  275. ;Save the current play list
  276. MSG_HELP_EJECT
  277. Seleccione os ficheiros para a lista de can
  278. ;Select files for playlist
  279. MSG_HELP_USE_AHI
  280. \33cPara usar o dispositivo AHI\n\Voc
  281.  necessita de ter o sistema AHI previamente instal
  282. ;\33cUse AHI device\n\You need AHI system installed\n
  283. MSG_HELP_AHI_MODE_NAME
  284. Nome do modo de audio AHI
  285. ;AHI audio mode name
  286. MSG_HELP_SELECT_AHI_MODE
  287. Seleccione o modo AHI
  288. ;Select AHI Mode
  289. MSG_HELP_MIXING_MODE
  290. Modo de mesa de mistura\n\
  291. \33bOff\33n: Sempre com mesa de mistura\n\
  292. \33bOn\33n: Sem mesa de mistura\n\
  293. \33bAuto\33n: usar mesa de mistura s
  294.  se a frequ
  295. ncia do ficheiro for < 
  296.  frequ
  297. ncia l
  298. mite\n
  299. ;Mixing mode:\n\
  300. ;\33bOn\33n: always mix\n\
  301. ;\33bOff\33n: no mixing\n\
  302. ;\33bAuto\33n: use mixing only if file frequency < limit frequency\n
  303. MSG_HELP_MIXING_FREQUENCY
  304. Isto 
  305.  a frequ
  306. ncia da sa
  307. da de audio
  308. ;It's the output audio frequency
  309. MSG_HELP_LIMIT_FREQUENCY
  310. \33cMesa de mistura ligada (Modo Auto)\n\se a frequ
  311. ncia do ficheiro for < a este valor
  312. ;\33cMixing enabled (Auto mode)\n\if file frequency < to this value
  313. MSG_HELP_BASS_TREBLE_ADJUST
  314. \33cLigar o ajuste de graves e agudos\n\* AVISO: esta op
  315. o consome mais velocidade do CPU*
  316. ;\33cEnable Bass & Treble adjust\n\* WARNING: this feature needs CPU power *
  317. MSG_HELP_BUFFER_SIZE
  318. Isto 
  319.  o tamanho da reserva de audio descodificada em RAM
  320. ;It's the size of audio buffer decoded in RAM
  321. MSG_HELP_INITIAL_DRAWER
  322. Direct
  323. rio inicial do selector de ficheiros
  324. ;Initial drawer of file selector
  325. MSG_HELP_KARAOKE_WINDOW
  326. Abrir a janela de karaoke ao come
  327. ;Open the Karaoke window at startup
  328. MSG_HELP_LAB_DISPLAY
  329. mero de linhas visualizadas do karaoke
  330. ;Number of karaoke lines displayed
  331. MSG_HELP_ADVANCE_TIME
  332. \33cEste 
  333. offset
  334.  de tempo est
  335.  subtraido\n\
  336. ao tempo que mostra o texto de Karaoke
  337. ;\33cThis time offset is substracted\n\
  338. ;to the karaoke text timedisplay
  339. MSG_HELP_KARAOKE_DEFAULT_PATH
  340. \33cSe n
  341. o se encontrarem ficheiros de karaoke no direct
  342. rio actual,\n\
  343. este caminho vai ser usado para procurar o ficheiro de karaoke
  344. ;\33cIf no karaoke file is found in the current directory,\n\
  345. ;this path will be used to look for the karaoke file
  346. MSG_HELP_SCOPES_WINDOW
  347. Abrir a janela de vultimetros ao come
  348. ;Open the Scopes window at startup
  349. MSG_HELP_FORCE_TO_MONO
  350. ar a reprodu
  351. o de stereo para mono
  352. ;Force to mono a stereo stream
  353. MSG_HELP_MPEG_FREQ
  354. \33cDescodificar a frequ
  355. ncia l
  356. mite\n\
  357. Se a frequ
  358. ncia do ficheiro for > que este l
  359. mite,\n\
  360. ;\33cDecoding frequency limit\n\
  361. ;If file frequency > this limit,\n\
  362. o usar a divis
  363. o de frequ
  364. ;then use frequency division
  365. MSG_HELP_MPEG_QUALITY
  366. \33cQualidade da descodifica
  367. A melhor qualidade, necessite de mais velocidade do CPU!
  368. ;\33cDecoding quality\n\
  369. ;Better quality need more CPU !
  370. MSG_HELP_KARAOKE_LIST
  371. Lista de karaoke
  372. ;Karaoke List
  373. MSG_HELP_KARAOKE_CURRENT
  374. Letra actual
  375. ;Current lyrics
  376. MSG_HELP_KARAOKE_COMING
  377. Letras seguintes
  378. ;Coming lyrics
  379. MSG_HELP_PRIORITY
  380. Prioridade do processo
  381. ;Process priority
  382. MSG_HELP_INTER_FILE_DELAY
  383. Atraso a reproduzir entre as can
  384. ;Delay between files when playing
  385. MSG_HELP_REFRESH_DELAY
  386. \33cAtraso em 
  387. frames
  388.  de video\n\
  389. entre duas renova
  390. es dos vultimetros
  391. ;\33cDelay in video frames\n\
  392. ;between two scopes refreshes
  393. MSG_HELP_INITIAL_FILE
  394. Ficheiro inicial que se carrega ao come
  395. ;Initial file loaded at startup
  396. MSG_HELP_INFO_ARTIST_ALBUM
  397. Autor e 
  398. lbum do ficheiro actual
  399. ;Artist and album of current file
  400. MSG_HELP_INFO_DURATION_TITLE
  401. o e t
  402. tulo do ficheiro actual
  403. ;Duration and title of current file