home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Amiga Plus Special 6 / Sonderheft_6-96.iso / system / catalogs / suomi / voodoo.ct (.txt) < prev    next >
Amiga Catalog Translation file  |  1996-01-29  |  22KB  |  891 lines

  1. ## version $VER: voodoo.catalog 1.197 (4.1.95)
  2. ## language suomi
  3. ## codeset 0
  4. ; $Id: Voodoo.cd 1.199 1996/01/26 17:23:50 oahvenla Exp oahvenla $
  5. ; Email oriented words
  6. HEADER_FROM
  7. Kenelt
  8. ;From
  9. HEADER_TO
  10. Vastaanottaja
  11. HEADER_CC
  12. Kopio
  13. HEADER_SUBJECT
  14. ;Subject
  15. HEADER_DATE
  16. ;Date
  17. HEADER_MESSAGE_ID
  18. Viestitunnus
  19. ;Message-ID
  20. HEADER_REPLY_TO
  21. Vastaukset
  22. ;Reply-To
  23. HEADER_SENDER
  24. ;Sender
  25. HEADER_CONTENT_TYPE
  26. ;Content-Type
  27. ; Misc texts
  28. DEFAULT_SCREEN_TITLE
  29. %s - Ohjelmoinut Osma Ahvenlampi - %s
  30. ;%s - Programmed by Osma Ahvenlampi - %s
  31. MISC_NEW
  32. MISC_DEL
  33. Tuhoa
  34. MISC_NO_MESSAGE_SELECTED
  35.  Ei viesti
  36.  valittuna 
  37. No message selected 
  38. MISC_NO_SUBJECT
  39.  Ei aihetta 
  40.  No subject 
  41. MISC_MESSAGE_WINDOW_TITLE
  42. Kansio %s (%s) (%ld. viesti %ld:sta)
  43. ;Folder %s (%s) (message %ld of %ld)
  44. MISC_MESSAGE_WINDOW_TITLE_NO_MESSAGE
  45. Kansio %s (%s) (%ld viesti
  46. ;Folder %s (%s) (%ld messages)
  47. MISC_COMPOSE_MESSAGE
  48. Viestin kirjoitus
  49. ;Message composition
  50. MISC_FORWARDED_MESSAGE
  51. Uudelleenl
  52. hetetty viesti %s:lta
  53. ;Forwarded message from %s
  54. MISC_FORWARDED_INFO
  55. Viesti liitteess
  56. ;See attachment(s) for the forwarded message.
  57. MISC_INIT_EDIT_SETTINGS
  58.  silt
  59. t Voodoota ensimm
  60.  kertaa.\nOle hyv
  61.  ja s
  62.  asetukset, ja k
  63. ynnist
  64.  Voodoo uudelleen.
  65. ;This seems to be the first time you are using Voodoo.\nPlease configure Voodoo and restart.
  66. MISC_UNKNOWN
  67. tuntematon
  68. ;unknown
  69. MISC_UUENCODE_DETECTED
  70. Viestist
  71. ytyi UU-koodattu tiedosto \"%s\", piilotettu.\nValitse viesti/Pura UU-koodaus tallettaaksesi t
  72.  tiedosto.\n
  73. ;Beginning of UUencoded file \"%s\", data suppressed.\nSelect Message/UUdecode to decode this message.\n
  74. MISC_S
  75. ; Don't touch this in a translation
  76. MISC_DECRYPTING
  77. Puran salausta... Odota hetki.
  78. ;Decrypting... Please wait.
  79. MISC_UNDISPLAYABLE
  80. kelvoton tiedosto
  81. ;Undisplayable file
  82. MISC_CHECKING_SIGNATURE
  83. Tarkistan allekirjoitusta...
  84. ;Checking signature...
  85. ; Requester strings
  86. REQUEST_OK
  87. REQUEST_LOAD
  88. Lataa
  89. ;Load
  90. REQUEST_SAVE
  91. Tallenna
  92. ;Save
  93. REQUEST_SELECT
  94. Valitse
  95. ;Select
  96. REQUEST_CANCEL
  97. Kumoa
  98. ;Cancel
  99. REQUEST_OK_CANCEL
  100. OK|Kumoa
  101. ;OK|Cancel
  102. REQUEST_YES_NO
  103. ;Yes|No
  104. REQUEST_FILE
  105. Valitse tiedosto
  106. ;Select file
  107. REQUEST_DIR
  108. Valitse hakemisto
  109. ;Select directory
  110. REQUEST_PREFS
  111. Valitse asetustiedosto
  112. ;Select settings file
  113. REQUEST_FONT
  114. Valitse kirjasin
  115. ;Select font
  116. REQUEST_FOLDER_DIR
  117. Valitse uusi hakemisto
  118. ;Select a new directory
  119. REQUEST_MISC
  120. Voodoo
  121. ;Voodoo
  122. REQUEST_SEND_UNCHANGED_MESSAGE
  123. Viesti n
  124.  olevan muuttamaton.\nHaluatko todella l
  125.  sen?
  126. ;The message seems to be unchanged.\nAre you sure you want to send it?
  127. REQUEST_CHOOSE_FOLDER
  128. Valitse kansio...
  129. ;Choose folder to open...
  130. REQUEST_CREATE_FOLDER
  131. Kansio \"%s\" ei ole olemassa.\nHaluatko luoda sen?
  132. ;The folder \"%s\" does not seem to exist.\nDo you want to create it?
  133. REQUEST_SAVE_WHOLE_MESSAGE
  134. Tallenna koko viesti (mukaanlukien otsikot)?
  135. ;Save whole message (including headers)?
  136. REQUEST_WHOLE_PART_CANCEL
  137. Koko|Vain t
  138.  osa|Kumoa
  139. ;Whole|Only this part|Cancel
  140. REQUEST_CONFIRM_QUIT
  141. Jos poistut nyt Voodoosta, menet
  142. t tallettamatonta tietoa.\nHaluatko todella lopettaa Voodoon?
  143. ;Exiting Voodoo now would lose some unsaved data.\nAre you sure you want to quit?
  144. REQUEST_UNKNOWN_DATATYPE
  145. n tietotyyppi ei tunnista t
  146. n \nviesti-osan (nimi %s) muotoa.\nHaluatko tallentaa osan tiedostoon?
  147. ;No datatype recognises the format of this\nmessage part (name %s).\nDo you wish to save this part in a file?
  148. REQUEST_START_ATTACH_MESSAGE
  149. Haluatko aloittaa uuden viestin ja\nliitt
  150.  pudotetun tiedoston siihen?
  151. ;Do you want to begin a new message and\nattach the dropped file(s) to it?
  152. REQUEST_REALLY_CANCEL_MESSAGE
  153. Haluatko todella kumota t
  154.  viestin?\nMenet
  155. t tekstin.
  156. ;Are you sure you want to cancel this message?\nThe text will be lost.
  157. REQUEST_PREFS_CHANGED
  158. Asetukset ovat muuttuneet. Haluatko todella\npoistua tallentamatta asetuksia?
  159. ;The settings have changed. Are you sure\nyou want to proceed without saving them?
  160. REQUEST_REMOVE_ATTACHMENT
  161. Haluatko todella poistaa\nt
  162. n liitteen viestist
  163. ;Are you sure you want to delete\nthis attachment from the message?
  164. REQUEST_REALLY_DELETE_TEXT
  165. Haluatko todella tyhjent
  166. \nviestin tekstiosan?
  167. ;Are you sure you want to\nclear the message text?
  168. REQUEST_PRINT_MESSAGE
  169. Tulosta viesti?
  170. ;Print this message?
  171. REQUEST_EVALUATION
  172.  on Voodoon testiversio.\nVersion rajoitukset:\n%s\nLopettaa toiminnan %s p
  173. ;This is the evaluation version of Voodoo.\n\nLimitations in this demo:\n%s\nExpires in %s days
  174. ; *********************** NOTE **********************
  175. ; If you are updating a catalog, notice that the end of the above string has changed.
  176. ; ***************************************************
  177. REQUEST_EXPIRED
  178.  Voodoon testiversio on lopettanut toiminnan.\nOle hyv
  179.  ja katso dokumentaatiosta kuinka\nrekister
  180.  Voodoo. Kiitos!
  181. ;This evaluation version of Voodoo has expired.\nPlease refer to documentation for instructions\non how to register Voodoo. Thank you!
  182. REQUEST_IMPORT_SPOOL_FILE
  183.  tiedosto n
  184. postia.\nHaluatko liitt
  185. n kansioon?
  186. ;The file looks like a mailbox.\nImport the contents to the folder?
  187. REQUEST_CHOOSE_ADDRESS
  188. Valitse osoite
  189. ;Choose an address
  190. REQUEST_USE_HEADERS_FROM_BODY
  191.  silt
  192.  viestin alussa on otsikoita.\nHaluatko liitt
  193.  viestin otsikko-osaan?
  194. ;Message body looks like it begins\nwith headers. Do you wish to\nput these into the message headers?
  195. REQUEST_MOVE_READ_TO_SAVED
  196. Siirr
  197.  luetut viestit talletuskansioon?
  198. ;Move read messages to save folder?
  199. REQUEST_AMIGAGUIDE_BUG
  200. Valittu viesti tai sen osa on tunnistettu AmigaGuide-dokumentiksi.\nK
  201. rjestelm
  202. si asennettu versio amigaguide.datatypest
  203.  ei tue\nturvallista lukutilaa eik
  204.  toimi Voodoon kanssa. Viesti
  205.  ei n
  206. .\nHaluatko tallettaa sen tiedostoon?
  207. ;The selected message or message part is recognised as an AmigaGuide\ndocument. The version of amigaguide.datatype installed on your system\ndoes not support secure display and has a bug that makes it incompatible\nwith Voodoo. The message will not be displayed.\nDo you wish to save it in a file?
  208. REQUEST_OUT_OF_MEM_SHOWING_MESSAGE
  209. Viesti-osaa \"%s\" ei voitu n
  210.  muistin\nloputtua. Haluatko tallentaa osan tiedostoon?
  211. ;The message part \"%s\" could not be displayed\nbecause of lack of free memory.\nDo you want to save it in a file?
  212. ; Error messages
  213. ERROR_TITLE
  214. Ongelma Voodoossa...
  215. ;Voodoo Problem...
  216. ERROR_ERROR
  217. VIRHE
  218. ;ERROR
  219. ERROR_COULDNT_OPEN_LIBRARY
  220. Jaetun kirjaston %s\nversion %ld avaaminen ei onnistunut.
  221. ;Could not open version %ld of shared library %s.
  222. ERROR_COULDNT_GET_SCREEN
  223. Julkisen n
  224. n lukitus ei onnistunut.
  225. ;Could not lock public screen.
  226. ERROR_COULDNT_GET_IMAGES
  227. Grafiikan varaus ei onnistunut.
  228. ;Could not allocate gadget imagery.
  229. ERROR_COULDNT_OPEN_FONTS
  230. Kirjasimien avaus ei onnistunut.
  231. ;Could not open display fonts.
  232. ERROR_OUT_OF_MEMORY
  233. Muisti loppu.
  234. ;Not enough free memory.
  235. ERROR_COULDNT_OPEN_WINDOW
  236. Ikkunan avaus ei onnistunut.
  237. ;Could not open window.
  238. ERROR_COULDNT_CREATE_GADGETS
  239. Ikkunan elementtien luonti ei onnistunut.
  240. ;Could not create gadgets for window.
  241. ERROR_COULDNT_CREATE_IDCMP_PORT
  242. Ikkunan viestiportin luonti ei onnistunut.
  243. ;Could not create window message port.
  244. ERROR_COULDNT_MAKE_MENUS
  245. Valikoiden luonti ei onnistunut.
  246. ;Could not create menus.
  247. ERROR_COULDNT_READ_FOLDER
  248. Kansion \"%s\" avaaminen tai luku ei onnistunut.
  249. ;Could not open or read folder \"%s\".
  250. ERROR_COULDNT_CREATE_CLASS
  251. Could not create custom gadget class.
  252. ;Could not create custom gadget class.
  253. ERROR_COULDNT_SEND_MESSAGE
  254. Viestinl
  255. hetysagentti ep
  256. onnistui:\n%s.\nViestin l
  257. hetys ei onnistunut.
  258. ;Message delivery agent failed:\n%s\nCould not send message.
  259. ERROR_COULDNT_PARSE_PATTERNS
  260. Kuvioiden luku ep
  261. onnistui.
  262. ;Could not parse patterns.
  263. ERROR_COULDNT_CREATE_MSGPORT
  264. Viestiportin luonti ei onnistunut.
  265. ;Could not create message port.
  266. ERROR_COULDNT_SETUP_AREXX
  267. ARexx-portin luonti ei onnistunut.\nARexx ei k
  268. ;Could not set up ARexx host.\nARexx not available.
  269. ERROR_COULDNT_ALLOCATE_IFF
  270. IFF-kahvan varaus ei onnistunut.
  271. ;Could not allocate IFF handle.
  272. ERROR_MAKE_PRIMARY_FOLDER
  273. kansiota.\nOle hyv
  274.  ja valitse TYHJ
  275.  hakemisto uudelle kansiolle.
  276. ;No primary folder available.\nPlease locate an EMPTY directory for a new folder.
  277. ERROR_FOLDER_IS_NOT_DIRECTORY
  278. Kansio %s ei ole hakemisto. Paniikki.
  279. ;Folder %s is not directory. Bailing out.
  280. ERROR_BAD_KEY
  281. Avaintiedostoa ei l
  282. ytynyt,\ntai avain oli viallinen. Poistun.
  283. ;Could not find a keyfile, or the\nkeyfile was corrupt. Exiting.
  284. ERROR_CANT_QUIT
  285. Viestinv
  286. litysprosessi ei ole palannut.\nLopetus ei ole viel
  287.  mahdollista.
  288. ;A message delivery process has not returned.\nCan not quit yet.
  289. ERROR_PGP_FAILED
  290. Pretty Good Privacy ep
  291. onnistui: %s.\nSalaus ja autentikointi-ominaisuudet eiv
  292. t ole k
  293. ytett
  294. ;Pretty Good Privacy failed: %s\nEncryption and authentication features unavailable.
  295. ERROR_PROGRAM_NOT_FOUND
  296. Komennon \"%s\"\najo ep
  297. onnistui, ohjelmaa ei l
  298. ytynyt.
  299. ;The attempt to execute command\n\"%s\"\nfailed because the program was not found.
  300. ERROR_NO_PGP_KEY
  301. Ei sopivaa PGP-avainta.
  302. ;No suitable PGP key.
  303. ERROR_MESSAGE_TRUNCATED
  304. Moniosaisen viestin loppumerkki
  305.  ei\nl
  306. ytynyt. Viestin rakenne oli viallinen.
  307. ;End-of-multipart boundary was not found in a\nmultipart message. Message structure was corrupt.
  308. ; Warnings
  309. WARN_WARN
  310. VAROITUS
  311. ;WARNING
  312. WARN_COULDNT_LOAD_SETTINGS
  313. Asetustiedoston lataus ei onnistunut.\nK
  314. n oletusasetuksia.
  315. ;Could not load settings file.\nUsing default settings.
  316. WARN_COULDNT_SAVE_SETTINGS
  317. Asetustiedoston tallennus ei onnistunut.
  318. ;Could not save settings file.
  319. WARN_INVALID_FILE_OR_FOLDER
  320. Postilaatikko tai kansio\n\"%s\" on viallinen.
  321. ;Spool file or E-Mail folder\n\"%s\" is invalid.
  322. WARN_COULDNT_TRUNCATE_SPOOL
  323. Postilaatikon tyhjennys ei onnistunut.\nSeuraava \"Hae uudet viestit\" saattaa l
  324.  vanhoja viestej
  325. ;Could not truncate spool file.\nNext \"Get New Mail\" might find old messages.
  326. WARN_REXX_HOST_CLOSING
  327. Rexx-portti sulkeutuu.
  328. ;Rexx host closing down.
  329. WARN_REXX_COMMAND_DISABLED
  330. Rexx-komento ei saatavissa.
  331. ;Rexx command disabled.
  332. WARN_REXX_CANT_SET_VARIABLE
  333. Rexx-muuttujan asettaminen ei onnistunut.
  334. ;Unable to set Rexx variable.
  335. WARN_WRONG_PREFS_VERSION
  336. Vanha asetustiedosto l
  337. ytynyt.\nUudet asetukset ovat oletusarvoissaan.\nOle hyv
  338.  ja tarkista asetukset ennen tallennusta.
  339. ;Old preferences file found. Some new\nsettings are set to default values.\nPlease check and save settings.
  340. WARN_MESSAGE_NEEDS_TO
  341. En voi l
  342.  viesti
  343.  ilman vastaanottajan osoitetta.\nOle hyv
  344.  ja t
  345.  vastaanottaja-kentt
  346. ;Can not send this message without\na recipient address. Please fill the To field.
  347. WARN_SCREEN_TOO_SMALL
  348. Ikkuna jonka yritit avata tarvitsee enemm
  349. n tilaa\nkuin on k
  350. ytett
  351. .\nOle hyv
  352.  ja k
  353.  pienempi
  354.  kirjasimia, tai\naja Voodoo suuremmalla n
  355. ;The window you're about to open needs more\nroom than is available on this screen.\nPlease use smaller fonts, or run Voodoo on\na larger screen with the PUBSCREEN option.
  356. WARN_DELETE_PRIMARY_FOLDER
  357. Yritit tuhota p
  358. kansion.\nJos haluat tuhota t
  359. n kansion, ole hyv
  360. \nja valitse ensin toinen kansio p
  361. kansioksi.
  362. ;You tried to delete the primary folder,\nwhich is an impossible operation.\nIf you want to delete this folder, first\nselect another folder as the primary folder.
  363. WARN_COULDNT_DELIVER_MESSAGE
  364. Viestin l
  365. hetys ep
  366. onnistui.\nViesti j
  367. tetty jonoon my
  368. \nautomaattista v
  369. lityst
  370.  varten.
  371. ;Message delivery failed.\nMessage left queued for later delivery.\nIf you do not have an SMTP daemon set up,\nrecover the message from the spool and retry later.
  372. WARN_UUDECODE_FAILED
  373. UU-koodauksen purku ei onnistunut.\nKohdetiedosto on todenn
  374. isesti viallinen.
  375. ;There were problems during UUdecoding.\nTarget file is probably corrupt.
  376. WARN_COULDNT_LOCK_FOLDER
  377. Kansion %s lukitus ei onnistunut.\nHakemistoa ei ole olemassa?
  378. ;Could not lock folder %s.\nThe directory does not exist?
  379. WARN_BAD_SIGNATURE
  380. Viestin autentikointi ep
  381. onnistui.\nAllekirjoitus oli virheellinen, tai\nsit
  382.  ei kyetty tarkistamaan.
  383. ;Authentication failed.\nMessage contained bad signature, or\nsignature could not be checked.
  384. WARN_BAD_ENCRYPTION
  385. Tuntematon viestin salausmetodi.
  386. ;Unknown encrypted message format.
  387. ; About window texts
  388. ABOUT_TITLE
  389. Tietoja Voodoosta...
  390. ;About Voodoo...
  391. ABOUT_TEXT_COPYRIGHT
  392. Copyright 
  393.  1995 Osma Ahvenlampi, kaikki oikeudet pid
  394. ;Copyright 
  395.  1995 by Osma Ahvenlampi.
  396. ABOUT_TEXT_AMITECH
  397. Levitys: Amiga Technologies GmbH
  398. ;Distributed by Amiga Technologies GmbH
  399. ABOUT_TEXT_REGISTERED
  400.  versio on rekister
  401. ity k
  402. lle:\n
  403. ;This copy is registered to:\n
  404. ABOUT_TEXT_UNREGISTERED
  405. REKISTER
  406. N TESTIVERSIO
  407. ;UNREGISTERED EVALUATION VERSION
  408. ABOUT_TEXT_PLEASE_REGISTER
  409. Tue shareware-ohjelmia! Rekister
  410. i Voodoo!
  411. ;Support shareware software! Please register Voodoo!
  412. ABOUT_TEXT_CLASSACT
  413. ClassAct on Copyright 
  414.  1995 Phantom Development.
  415. ;ClassAct is Copyright 
  416.  1995 Phantom Development.
  417. ABOUT_SEND_BUGREPORT
  418.  virheraportti
  419. ;Send a bug report
  420. ABOUT_TEXT_TRANSLATOR
  421. ; This string should be something like "English translation by\nOsma Ahvenlampi <Osma.Ahvenlampi@hut.fi>"
  422. ; Prefs window texts
  423. PREFS_OK
  424. PREFS_SAVE
  425. Tallenna
  426. ;Save
  427. PREFS_CANCEL
  428. Kumoa
  429. ;Cancel
  430. PREFS_GLOBAL_TITLE
  431. Muuta asetuksia...
  432. ;Edit settings...
  433. PREFS_FOLDER_TITLE
  434. Aseta kansiot...
  435. ;Configure folders...
  436. PREFS_ADDRESS_TITLE
  437. Muuta osoitekirjaa...
  438. ;Edit addressbook...
  439. PREFS_TAB_USER
  440. ;User
  441. PREFS_TAB_FOLDER
  442. Kansiot
  443. ;Folder
  444. PREFS_TAB_PROGRAM
  445. Ohjelma
  446. ;Program
  447. PREFS_TAB_DISPLAY
  448. ;Display
  449. PREFS_TAB_FONTS
  450. Kirjasimet
  451. ;Fonts
  452. PREFS_GROUP_HEADERS
  453. Otsikot
  454. ;Headers
  455. PREFS_GROUP_QUOTE_SIG
  456. Lainaus ja allekirjoitus
  457. ;Quote and signature
  458. PREFS_GROUP_FOLDERS
  459. Kansiot
  460. ;Folders
  461. PREFS_GROUP_MISC
  462. Muuta
  463. ;Misc
  464. PREFS_GROUP_SCREEN
  465. ;Screen
  466. PREFS_GROUP_PROGRAMS
  467. Ulkoiset ohjelmat
  468. ;External programs
  469. PREFS_GROUP_MESSAGES
  470. Viestien ominaisuudet
  471. ;Message attributes
  472. PREFS_PUBSCREENNAME
  473. ;Public screen
  474. PREFS_ADDRESS
  475. Osoite
  476. ;E-Mail address
  477. PREFS_REALNAME
  478. ;Real name
  479. PREFS_PRIMARYFOLDER
  480. kansio
  481. ;Primary folder
  482. PREFS_SENT_FOLDER
  483. hetetyt viestit
  484. ;Sent mail folder
  485. PREFS_SAVEFOLDER
  486. Talletetut viestit
  487. ;Default save folder
  488. PREFS_MOVE_SAVED_ON_EXIT
  489. Siirr
  490.  luetut viestit talletuskansioon poistuessa
  491. ;Move read message to save folder on exit
  492. PREFS_CONFIGURE_FOLDERS
  493. Aseta kansiot
  494. ;Configure folders
  495. PREFS_SPOOLFILE
  496. Postilaatikko
  497. ;Spool file
  498. PREFS_SKIP_DELETED_MESSAGES
  499. Ohita tuhotut viestit
  500. ;Skip deleted messages
  501. PREFS_MAILER
  502. hetysohjelma
  503. ;Mailer
  504. ;PREFS_UUDECODER (//)
  505. ;UUdecoder
  506. ;PREFS_HIDE_UUENCODE (//)
  507. ;Hide UUencoded data
  508. PREFS_QUOTE
  509. Lainausmerkki
  510. ;Quote prefix
  511. PREFS_QUOTE_ATTRIBUTION
  512. Lainauksen otsikko
  513. ;Quote attribution
  514. PREFS_SIGNATUREFILE
  515. Allekirjoitustiedosto
  516. ;Signature file
  517. PREFS_ORGANIZATION
  518. rjest
  519. ;Organization
  520. PREFS_HEADERS
  521. t otsikot
  522. ;Visible headers
  523. PREFS_PROPFONT
  524. liittym
  525. n kirjasin
  526. ;Interface font
  527. PREFS_NONPROPFONT
  528. Viestikirjasin
  529. ;Message font
  530. PREFS_LISTFONT
  531. Listakirjasin
  532. ;Index font
  533. PREFS_COMPOSEFONT
  534. Muokkauskirjasin
  535. ;Editor font
  536. PREFS_ICONFONT
  537. Ikonikirjasin
  538. ;Icon font
  539. PREFS_BACKFILL
  540. Taustakuva
  541. ;Backfill pattern
  542. PREFS_CLONE_WB_COLORS
  543.  Workbenchin v
  544. ;Clone Workbench colors
  545. PREFS_BLINKRATE
  546. Kohdistimen vilkkumisnopeus
  547. ;Cursor blink rate
  548. PREFS_NUM_HEADERS
  549. Otsikkorivej
  550. ;Header lines
  551. ;PREFS_SMART_WORDWRAP (//)
  552. ;_Smart word wrapping
  553. PREFS_FOLDERALIAS
  554. Kansion nimi
  555. ;Folder alias
  556. PREFS_FOLDERDIR
  557. Kansion hakemisto
  558. ;Folder directory
  559. PREFS_INDEX_DATE_FORMAT
  560. Listan p
  561. ysmuoto
  562. ;Index date format
  563. PREFS_EXPUNGE_ON_CLOSE
  564. Poista tuhotut sulkiessa
  565. ;Expunge on close
  566. PREFS_NAME
  567. ;Name
  568. PREFS_COMMENT
  569. Kommentti
  570. ;Comment
  571. PREFS_QUOTED_PRINTABLE
  572.  Quoted-Printable-koodausta
  573. ;Use Quoted-Printable encoding
  574. ;PREFS_INTERNAL_EDITOR (//)
  575. ;Use internal editor
  576. ;PREFS_EDITOR (//)
  577. ;Editor
  578. PREFS_EXTERNAL_EDITOR
  579. Ulkoinen muokkain
  580. ;External editor
  581. PREFS_WORDWRAP
  582. Rivinpituus
  583. ;Wrap lines at column
  584. PREFS_ICON_TEXTS
  585.  ikoni-tekstit
  586. ;Show icon text
  587. PREFS_FOLDER_CREATED
  588. Luontip
  589. ;Folder created
  590. PREFS_FOLDER_MODIFIED
  591. Muutosp
  592. ;Last modified
  593. PREFS_FOLDER_LAST_READ
  594. Viimeksi luettu
  595. ;Last read
  596. PREFS_FOLDER_DATE_FMT
  597. %ld.%ld.%ld %02ld:%02ld
  598. ;%ld.%ld.%ld %02ld:%02ld
  599. PREFS_FOLDER_MESSAGES
  600. Viestej
  601. ;Messages
  602. PREFS_FOLDER_MESSAGES_N
  603. %.4ld (%.3ld uusia)
  604. ;%.4ld (%.3ld new)
  605. PREFS_FOLDER_SIZE
  606. ;Size
  607. PREFS_FOLDER_SIZE_KB
  608. %.8ld KB
  609. ;%.8ld KB
  610. PREFS_FOLDER_SIZE_BYTES
  611. %.5ld tavua
  612. ;%.5ld bytes
  613. PREFS_FOLDER_SIZE_NO
  614. Ei laskettu
  615. ;Not computed
  616. PREFS_INDEX_WEIGHT
  617. Lista/viesti-alueiden koko
  618. ;Index/Message area ratio
  619. PREFS_AUTO_SAVE_DELAY
  620. Automaattitallennus
  621. ;Auto save delay
  622. PREFS_POPREXX
  623. POP ARexx-portti
  624. ;POP ARexx port
  625. PREFS_ENCRYPT
  626.  salausta
  627. ;Encrypt
  628. PREFS_SIGN
  629. Allekirjoita
  630. ;Sign
  631. PREFS_PGP
  632. PGP polku
  633. ;PGP path
  634. ; Menu titles
  635. MENU_PROJECT
  636. Projekti
  637. ;Project
  638. MENU_PROJECT_CLOSE_FOLDER
  639. !\00Sulje kansio
  640. ;!\00Close Folder
  641. MENU_PROJECT_OPEN_FOLDER
  642. O\00Avaa kansio
  643. ;O\00Open Folder...
  644. MENU_PROJECT_EXPUNGE
  645. E\00Poista tuhotut
  646. ;E\00Expunge deleted
  647. MENU_PROJECT_SAVE_FOLDER
  648. S\00Tallenna kansio
  649. ;S\00Save Folder
  650. MENU_PROJECT_GET_NEW_MAIL
  651. G\00Hae uudet viestit
  652. ;G\00Get new mail
  653. MENU_PROJECT_IMPORT
  654. \00\00Liit
  655.  postia...
  656. ;\00\00Import mail...
  657. MENU_PROJECT_SORT
  658. \00\00J
  659. rjest
  660. ;\00\00Sort
  661. MENU_PROJECT_SORT_BY_NUMBER
  662. \00\00Numeron mukaan
  663. ;\00\00By number
  664. MENU_PROJECT_SORT_BY_DATE
  665. \00\00P
  666. yksen mukaan
  667. ;\00\00By date
  668. MENU_PROJECT_SORT_BY_AUTHOR
  669. \00\00L
  670. n mukaan
  671. ;\00\00By author
  672. MENU_PROJECT_SORT_BY_SUBJECT
  673. \00\00Aiheen mukaan
  674. ;\00\00By subject
  675. MENU_PROJECT_ABOUT
  676. ?\00Tietoja
  677. ;?\00About
  678. MENU_PROJECT_ICONIFY
  679. I\00Ikonisoi
  680. ;I\00Iconify
  681. MENU_PROJECT_QUIT
  682. Q\00Lopeta
  683. ;Q\00Quit
  684. MENU_MESSAGE
  685. Viesti
  686. ;Message
  687. MENU_MESSAGE_NEXT
  688. N\00Seuraava
  689. ;N\00Next
  690. MENU_MESSAGE_PREVIOUS
  691. P\00Edellinen
  692. ;P\00Previous
  693. MENU_MESSAGE_COPY
  694. C\00Kopioi
  695. ;C\00Copy
  696. MENU_MESSAGE_SEND_MAIL
  697. M\00L
  698.  viesti...
  699. ;M\00Send mail...
  700. MENU_MESSAGE_REPLY
  701. R\00Vastaa...
  702. ;R\00Reply...
  703. MENU_MESSAGE_FOLLOWUP
  704. F\00Vastaa kaikille...
  705. ;F\00Followup...
  706. MENU_MESSAGE_FORWARD
  707. \00\00Jatka eteenp
  708. in...
  709. ;\00\00Forward...
  710. MENU_REMEMBER_ADDRESS
  711. \00\00Muista t
  712.  osoite
  713. ;\00\00File current address
  714. MENU_MESSAGE_SAVE_IN_FILE
  715. T\00Tallenna tiedostoon...
  716. ;T\00Save in file...
  717. MENU_MESSAGE_SAVE_IN_FOLDER
  718. W\00Tallenna kansioon...
  719. ;W\00Save in folder...
  720. MENU_MESSAGE_DELETE
  721. D\00Merkitse tuhotuksi
  722. ;D\00Mark for deletion
  723. MENU_MESSAGE_UNDELETE
  724.  tuhoa
  725. ;U\00Unmark for deletion
  726. MENU_MESSAGE_UNREAD
  727. Y\00Merkitse lukemattomaksi
  728. ;Y\00Mark as unread
  729. MENU_MESSAGE_RESCAN
  730. \00\00Lue otsikot uudelleen
  731. ;\00\00Rescan headers
  732. MENU_MESSAGE_PRINT
  733. \00\00Tulosta viesti
  734. ;\00\00Print message
  735. MENU_MESSAGE_UUDECODE
  736. \00\00Pura UU-koodaus
  737. ;\00\00UUdecode
  738. MENU_SETTINGS
  739. Asetukset
  740. ;Settings
  741. MENU_SETTINGS_GLOBAL
  742. 1\00Yleiset...
  743. ;1\00Global...
  744. MENU_SETTINGS_ADDRESSBOOK
  745. 2\00Osoitekirja...
  746. ;2\00Addressbook...
  747. MENU_SETTINGS_FOLDER
  748. 3\00Kansiot...
  749. ;3\00Folder...
  750. MENU_SETTINGS_SHOW_HEADERS
  751. H\00N
  752.  otsikot
  753. ;H\00Display headers
  754. MENU_SETTINGS_SMART_WRAP
  755. \00\00
  756. s rivinvaihto
  757. ;\00\00Smart word wrapping
  758. MENU_SETTINGS_LOAD_SETTINGS
  759. \00\00Lataa asetukset...
  760. ;\00\00Load settings...
  761. MENU_SETTINGS_SAVE_SETTINGS
  762. \00\00Tallenna asetukset
  763. ;\00\00Save settings
  764. MENU_SETTINGS_SAVE_SETTINGS_AS
  765. \00\00Tallenna asetukset nimell
  766. ;\00\00Save settings as...
  767. MENU_SETTINGS_EXPERT_KEYS
  768. \00\00Laajemmat n
  769. ;\00\00Expert keyboard
  770. MENU_EDIT
  771. Muokkaus
  772. ;Editing
  773. MENU_EDIT_UNDO
  774. Z\00Peru
  775. ;Z\00Undo
  776. MENU_EDIT_CUT
  777. X\00Leikkaa
  778. ;X\00Cut
  779. MENU_EDIT_COPY
  780. C\00Kopioi
  781. ;C\00Copy
  782. MENU_EDIT_PASTE
  783. V\00Liimaa
  784. ;V\00Paste
  785. MENU_EDIT_ERASE
  786. \00\00Poista
  787. ;\00\00Erase
  788. MENU_EDIT_ATTACH
  789. F\00Liit
  790.  tiedosto...
  791. ;F\00Attach file...
  792. MENU_EDIT_DELETE
  793. D\00Tuhoa...
  794. ;D\00Delete...
  795. MENU_EDIT_LOAD
  796. \00\00Lataa teksti...
  797. ;\00\00Load text...
  798. MENU_EDIT_SAVE
  799. \00\00Tallenna teksti...
  800. ;\00\00Save text...
  801. MENU_EDIT_SEND
  802. M\00L
  803.  viesti
  804. ;M\00Send message
  805. MENU_EDIT_CANCEL
  806. Q\00Kumoa...
  807. ;Q\00Cancel...
  808. ; Gadget help texts. Notice the spaces around the texts in _1 strings.
  809. HELP_SB_QUIT_1
  810.  Lopeta 
  811. ; Quit 
  812. HELP_SB_QUIT_2
  813. Lopeta Voodoo
  814. ;Quit Voodoo
  815. HELP_SB_ICONIFY_1
  816.  Ikonisoi 
  817. ; Iconify 
  818. HELP_SB_ICONIFY_2
  819. Sulje kaikki ikkunat ja luo ikoni Workbenchille
  820. ;Close all windows and iconify to Workbench
  821. HELP_SB_CLOSE_1
  822.  Sulje 
  823. ; Close 
  824. HELP_SB_CLOSE_2
  825. Sulje t
  826.  kansio
  827. ;Close this folder
  828. HELP_SB_OPEN_1
  829.  Avaa 
  830. ; Open 
  831. HELP_SB_OPEN_2
  832. Avaa kansio
  833. ;Open another folder
  834. HELP_SB_PREVIOUS_1
  835.  Edellinen 
  836. ; Previous 
  837. HELP_SB_PREVIOUS_2
  838. Valitse edellinen viesti
  839. ;Select previous message
  840. HELP_SB_NEXT_1
  841.  Seuraava 
  842. ; Next 
  843. HELP_SB_NEXT_2
  844. Valitse seuraava viesti
  845. ;Select next message
  846. HELP_SB_SENDMAIL_1
  847.  Kirjoita
  848. ; Compose 
  849. HELP_SB_SENDMAIL_2
  850. Kirjoita uusi viesti
  851. ;Write a new message
  852. HELP_SB_REPLY_1
  853.  Vastaa 
  854. ; Reply 
  855. HELP_SB_REPLY_2
  856. Vastaa t
  857. n viestiin
  858. ;Reply to this message
  859. HELP_SB_DELETE_1
  860.  Tuhoa 
  861. ; Delete 
  862. HELP_SB_DELETE_2
  863. Merkitse t
  864.  viesti tuhotuksi
  865. ;Delete this message
  866. HELP_SB_PART_1
  867.  Nimet
  868. ; No Name 
  869. HELP_SB_PART_2
  870. Moniosaisen viestin osa
  871. ;Part of a multipart message
  872. HELP_SB_ATTACH_1
  873.  Liit
  874. ; Attach 
  875. HELP_SB_ATTACH_2
  876.  tiedosto t
  877. n viestiin
  878. ;Attach a file to this message
  879. HELP_SB_SEND_1
  880. ; Send 
  881. HELP_SB_SEND_2
  882.  viesti
  883. ;Send this message
  884. HELP_SB_SAVEINFOLDER_1
  885.  Talleta
  886. ; Save 
  887. HELP_SB_SAVEINFOLDER_2
  888. Siirr
  889.  viesti toiseen kansioon
  890. ;Move this message to another folder
  891.