home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Amiga Plus Special 6 / Sonderheft_6-96.iso / system / catalogs / english / latinum.ct < prev    next >
Text File  |  1996-02-22  |  5KB  |  513 lines

  1. ;
  2. ; Latinum.catalog
  3. ;
  4. ; Catalog Translation generated by CatEdit
  5. ; CatEdit is © Rafael D'Halleweyn
  6. ;
  7. ## version $VER: Latinum.catalog 3.1 (11.2.96)
  8. ## codeset 0
  9. ## language english
  10. ;
  11. m_infotext
  12. \n\
  13. \e8\ebDITO LATINUM 2.1\n\
  14. \n\
  15. \eb© Dirk Holtwick, 1995-96\n\
  16. \ebMUI © Stefan Stuntz, 1992-96\n\
  17. \n\
  18. \en\ei'Veni, vidi, vici'\en\n\
  19. \n\
  20. Thanks to Alessandra, Stefan Stuntz, Stephen Hamacek, Andrea Mansella, Heiko Effelbrück, Mr. Dungs und Jonny from Cologne.\n\
  21.  
  22. ;
  23. m_strgr10
  24. Rest
  25. ;
  26. m_strgr11
  27. Noun
  28. ;
  29. m_strgr12
  30. Adjective
  31. ;
  32. m_strgr13
  33. Verb
  34. ;
  35. m_rasub0
  36. Female
  37. ;
  38. m_rasub1
  39. Male
  40. ;
  41. m_rasub2
  42. Neutrum
  43. ;
  44. m_cydia0
  45. Active
  46. ;
  47. m_cydia1
  48. Passive
  49. ;
  50. m_str0
  51. Latin
  52. ;
  53. m_strauto
  54. Comment
  55. ;
  56. m_strgen
  57. Genitive
  58. ;
  59. m_mengr
  60. Tools
  61. ;
  62. m_mendecl
  63. Decline
  64. ;
  65. m_kdecl
  66. d
  67. ;
  68. m_menkonj
  69. Conjugate
  70. ;
  71. m_kkonj
  72. k
  73. ;
  74. m_menfsear
  75. Analyse
  76. ;
  77. m_kfsear
  78. f
  79. ;
  80. m_cyind
  81. Indicative
  82. ;
  83. m_cykonj
  84. Subjunctive
  85. ;
  86. m_cypraes
  87. Present
  88. ;
  89. m_cyimperf
  90. Imperfect
  91. ;
  92. m_cyfut1
  93. Future I
  94. ;
  95. m_cyperf
  96. Perfect
  97. ;
  98. m_cypqp
  99. Past Perfect
  100. ;
  101. m_cyfut2
  102. Future II
  103. ;
  104. m_cyfsub
  105. Compare with known words
  106. ;
  107. m_cyfprae
  108. All possibilities
  109. ;
  110. m_cynrest
  111. Only the rest
  112. ;
  113. m_cynsub
  114. Only nouns
  115. ;
  116. m_cynadj
  117. Only adjctives
  118. ;
  119. m_cynverb
  120. Only verbs
  121. ;
  122. m_strprae
  123. Present
  124. ;
  125. m_strperf
  126. Perfect
  127. ;
  128. m_strppp
  129. Past Participle
  130. ;
  131. m_nofut
  132. \n\
  133. Das FUTUR\n\
  134. des Konjunktivs\n\
  135. kann nicht gebildet werden.\n\
  136. \n\
  137.  
  138. ;
  139. m_nosub
  140. \ec\ebNo NOUN
  141. ;
  142. m_todiff
  143. \n\
  144. I am sorry!\n\
  145. But this word\n\
  146. is even for me\n\
  147. to 
  148. ;
  149. m_konjugation
  150. Conjugation
  151. ;
  152. m_deklination
  153. Declination
  154. ;
  155. m_lverbs
  156. VERBS
  157. ;
  158. m_lnouns
  159. NOUN\n\
  160. \eb(or adjective)
  161. ;
  162. m_descript
  163. Vocabulary Trainer for Latin
  164. ;
  165. m_mentoggle
  166. Toggle
  167. ;
  168. m_ktoggle
  169. t
  170. ;
  171. m_analat
  172. \ebLatin:
  173. ;
  174. m_anager
  175. \ebEnglish:
  176. ;
  177. m_anaform
  178. \ebForm:
  179. ;
  180. m_plural
  181. Plural
  182. ;
  183. m_irr
  184. I_rregular
  185. ;
  186. m_isc
  187. \eiisc\en-E_xtension
  188. ;
  189. m_mengenus
  190. Genus
  191. ;
  192. m_kgenus
  193. g
  194. ;
  195. m_askit
  196. Ask for Latin words
  197. ;
  198. m_menproj
  199. Project
  200. ;
  201. m_menneu
  202. New
  203. ;
  204. m_menload
  205. Load
  206. ;
  207. m_kload
  208. o
  209. ;
  210. m_menincl
  211. Include
  212. ;
  213. m_mensave
  214. Save
  215. ;
  216. m_ksave
  217. w
  218. ;
  219. m_mensaveas
  220. Save as
  221. ;
  222. m_mensavenew
  223. Save new
  224. ;
  225. m_menprefs
  226. Prefernces
  227. ;
  228. m_meninfo
  229. About
  230. ;
  231. m_menprint
  232. Print
  233. ;
  234. m_menuser
  235. User
  236. ;
  237. m_menhelp
  238. Help
  239. ;
  240. m_menquit
  241. Quit
  242. ;
  243. m_menlearn
  244. Learn
  245. ;
  246. m_menstat
  247. Statistics
  248. ;
  249. m_menmch
  250. Multiple Choice
  251. ;
  252. m_kmch
  253. m
  254. ;
  255. m_mencards
  256. Cards
  257. ;
  258. m_kcards
  259. c
  260. ;
  261. m_mensort
  262. Sort
  263. ;
  264. m_menvoc
  265. Word
  266. ;
  267. m_mennewitem
  268. New
  269. ;
  270. m_knewitem
  271. n
  272. ;
  273. m_mensearch
  274. Search
  275. ;
  276. m_ksearch
  277. s
  278. ;
  279. m_menerase
  280. Erase
  281. ;
  282. m_kerase
  283. e
  284. ;
  285. m_mennext
  286. Next
  287. ;
  288. m_knext
  289. >
  290. ;
  291. m_menprev
  292. Prev
  293. ;
  294. m_kprev
  295. <
  296. ;
  297. m_btlearn0
  298. _1. Choice
  299. ;
  300. m_btlearn1
  301. _2. Choice
  302. ;
  303. m_btlearn2
  304. _3. Choice
  305. ;
  306. m_btltrue
  307. _True
  308. ;
  309. m_btlfalse
  310. _ False
  311. ;
  312. m_cynall
  313. All kinds
  314. ;
  315. m_status
  316. Status
  317. ;
  318. m_winsuchen
  319. Search
  320. ;
  321. m_btend
  322. *_Cancel|_Quit
  323. ;
  324. m_reqend
  325. \ec\eb\n\
  326. CAUTION\n\
  327. \n\
  328. \enDo you really want to quit?\n\
  329. Did you save all words?\n\
  330.  
  331. ;
  332. m_reqok
  333. *_Okay
  334. ;
  335. m_reqvoc
  336. \ec\eb\n\
  337. CAUTION\n\
  338. \n\
  339. \enNot enough words.\n\
  340.  
  341. ;
  342. m_inp
  343. Input N° 
  344. ;
  345. m_noname
  346. \ec\eb\n\
  347. CAUTION\n\
  348. \n\
  349. \enYou didn't give a filename.\n\
  350.  
  351. ;
  352. m_openfault
  353. \ec\eb\n\
  354. CAUTION\n\
  355. \n\
  356. \enUnable to open the file.\n\
  357.  
  358. ;
  359. m_nolat
  360. \ec\eb\n\
  361. CAUTION\n\
  362. \n\
  363. \enThis is not a DITO datafile.\n\
  364.  
  365. ;
  366. m_true
  367. \ec\eb\e8TRUE
  368. ;
  369. m_false
  370. \ec\eb\e8FALSE
  371. ;
  372. m_finish
  373. \ec\ebCONGRATULATIONS\n\
  374. \enYou gave good answer to\n\
  375. each word. Have a look at your rates.
  376. ;
  377. m_help
  378. docs/english.guide
  379. ;
  380. m_printcards
  381. Cards
  382. ;
  383. m_printlists
  384. List
  385. ;
  386. m_printtex
  387. TeX
  388. ;
  389. m_cols
  390. Columns
  391. ;
  392. m_lines
  393. Lines
  394. ;
  395. m_numpages
  396. Number pages
  397. ;
  398. m_printtitle
  399. Titel
  400. ;
  401. m_start
  402. Start
  403. ;
  404. m_okcancel
  405. *_OK|_Chancel
  406. ;
  407. m_fileexists
  408. \ec\eb\n\
  409. CAUTION\n\
  410. \n\
  411. \enThis file already exists.\n\
  412. \n\
  413. Do you want to owerwrite it?\n\
  414.  
  415. ;
  416. m_exoldvocs
  417. \ec\eb\n\
  418. CAUTION\n\
  419. \n\
  420. \enYou changed some words,\n\
  421. but you didn't save them. Do you want to go on?\n\
  422.  
  423. ;
  424. m_suffix
  425. .voc
  426. ;
  427. m_okinfo
  428. \eb_S\ebHAREWARE
  429. ;
  430. m_shareware
  431. \ec\ebThis tool is limited to 50 words!!!\n\
  432. \n\
  433. \elThis software is subject to the "Standard Amiga FD-Software Copyright Note". It is SHAREWARE as defined in paragraph 4s. If you use it frequently please send me 20DM, $15 or help me with my work on the DITO line (Translations, new vocabularies or new tools). You get a keyfile for the use of the whole DITO vocabulary program line without limitations. Thanks for your support!\n\
  434. For more information please read \eiAFD-COPYRIGHT \en(Version 1 or higher).\n\
  435. \n\
  436. Author:\n\
  437. \tDirk Holtwick\n\
  438. \tKarlstr. 59\n\
  439. \t47119 Duisburg\n\
  440. \tGERMANY\n\
  441. \n\
  442. Address for precious mail ;-)\n\
  443. \tDirk Holtwick\n\
  444. \tGrenzdick 13\n\
  445. \t47665 Sonsbeck\n\
  446. \tGERMANY\n\
  447. \n\
  448. E-Mail:\n\
  449. \tdirco@uni-duisburg.de\n\
  450.  
  451. ;
  452. m_register
  453. _Register
  454. ;
  455. m_afd
  456. _AFD-Copyright
  457. ;
  458. m_ok
  459. _Cancel
  460. ;
  461. m_btsuchen
  462. _Search
  463. ;
  464. m_imp0
  465. \eI[6:38] Important
  466. ;
  467. m_imp1
  468. \eI[6:34] Normal
  469. ;
  470. m_imp2
  471. \eI[6:39] Not important
  472. ;
  473. m_insg
  474. All
  475. ;
  476. m_importance
  477. Weight
  478. ;
  479. m_vocnew
  480. NEW!
  481. ;
  482. m_menmui
  483. MUI
  484. ;
  485. m_double
  486. Double
  487. ;
  488. m_askengl
  489. Ask for English words
  490. ;
  491. m_showafd
  492. run <>nil: more docs/afd-copyright
  493. ;
  494. m_regshell
  495. \ec\ebThis product is registered to:\en\n\
  496. \n\
  497. %s\n\
  498. \n\
  499. \ecThank you for supporting my project.
  500. ;
  501. m_txstat0
  502. Good answers
  503. ;
  504. m_txstat1
  505. Known words
  506. ;
  507. m_btstat
  508. Start again
  509. ;
  510. m_str1
  511. English
  512. ;
  513.